Электронная библиотека
Форум - Здоровый образ жизни
Акупунктура, Аюрведа Ароматерапия и эфирные масла,
Консультации специалистов:
Рэйки; Гомеопатия; Народная медицина; Йога; Лекарственные травы; Нетрадиционная медицина; Дыхательные практики; Гороскоп; Правильное питание Эзотерика


Введение

Русскую историю многие скалигеровские историки относят сегодня к числу так называемых «молодых» по сравнению со «старыми культурами»: античными Римом, Грецией и т. д. Но как мы уже видели в первых книгах издания «Русь и Рим», история «старых» цивилизаций нуждается в существенном укорачивании: скорее всего, ее нужно датировать эпохой с X по XVII век н. э. Известная нам сегодня история X–XIII веков является результатом наложения подлинных событий этой эпохи, от которой практически не сохранилось документальных источников, и отражений (дубликатов) событий более насыщенной эпохи XIII–XVII веков. Конечно, мы имеем здесь в виду не насыщенность событиями вообще, а теми, о которых до нашего времени дошли какие-то сведения (см. Глобальную хронологическую карту в книге I «Русь и Рим»).

Хотя хронология событий XIV–XVI веков н. э. в основном правильна, однако история этой эпохи, по-видимому, подверглась существенному искажению, о чем мы уже говорили в кн. II и продолжим эту тему в настоящей книге. Из наших математических результатов вытекает, что в своем первозданном, неискаженном виде до нас дошел только отрезок истории человечества, начинающийся лишь с XVII века н. э. (и ближе к нам).

Вкратце напомним новую концепцию Русской истории и хронологии, выдвинутую нами в кн. II в качестве гипотезы. При этом общепринятую версию русской истории мы иногда будем называть «романовской», поскольку, как оказалось, она тесно связана с царствовавшим в России с 1613 по 1917 год домом Романовых и была создана по заказу его первых представителей.

Наша концепция такова. Подробное ее изложение и обоснование см. в кн. II первого тома.

1. «Татаро-монгольское иго» было просто периодом военного управления в Русском государстве. Никакие чужеземцы Русь не завоевывали.

2. Верховным правителем на Руси являлся полководец хан (он же царь), а в городах сидели гражданские наместники — князья, которые обязаны были собирать дань в пользу русского войска = Орды, на его содержание.

3. Таким образом, Древнерусское государство представляется единой Империей, которая имела постоянное войско, состоящее из профессиональных военных (Орда), и гражданскую часть, не располагавшую своим регулярным войском, поскольку вооруженные силы уже входили в состав Орды.

4. Эта Русско-Ордынская империя просуществовала с XIV до начала XVII века. Ее история завершилась известной Великой смутой на Руси начала XVII века. В результате гражданской войны русские ордынские цари, последние из которых — Борис «Годунов» и его сын Федор Борисович были физически истреблены. А прежнее русское войско = Орда потерпело поражение в борьбе с «западной партией». В результате власть на Руси захватила принципиально новая прозападная династия Романовых. Она же присвоила себе первенствующую роль и в русской православной церкви (патриарх Филарет).

5. Новой династии потребовалась «новая история», идеологически оправдывающая ее власть. Новая власть с точки зрения прежней русско-ордынской истории была незаконной. Поэтому Романовым потребовалось в корне изменить освещение предшествующей русской истории. Надо отдать им должное — данная миссия была выполнена грамотно. Не меняя большинства фактов по существу, Романовы до неузнаваемости исказили всю русскую историю. Так, предшествующая история Руси-Орды с ее сословиями земледельцев и воинов — Ордой была объявлена эпохой «иноземного завоевания». При этом русская Орда = войско превратилась — под пером романовских историков — в мифических пришельцев из далекой незнаемой страны.

Пресловутая «дань татарам», знакомая нам по романовскому изложению истории, была просто государственным налогом внутри Руси на содержание казацкого войска = Орды. Знаменитая «дань крови» — каждый десятый человек, забираемый в Орду, — это государственный воинский набор, как бы призыв в армию, но только с детства — и на всю жизнь. Далее, так называемые «татарские набеги», по нашему мнению, были всего лишь карательными экспедициями в те русские области, которые отказывались платить дань = государственную подать. Регулярные войска наказывали гражданских бунтовщиков.

Итак, полученные в ходе наших исследований данные показывают, что господствующий взгляд на всемирную и российскую историю, утвердившийся в XVII–XVIII веках, в целом неверен. В частности, в принятой сегодня версии российской истории, созданной в эпоху Романовых, сильно искажена роль Русско-Ордынской империи до-романовской эпохи на мировой арене, сфера ее влияния и прямого подчинения. Полностью искажена история казаков.

Напомним, что начиная с 1975 года разработкой, так и не решенной до того «хронологической проблемы» занимается группа математиков, в основном из Московского государственного университета. В 1975–1981 годах была в целом восстановлена хронология, основанная на исследовании исторических источников методами современной математики, системного анализа и на обширных компьютерных расчетах (т. н. «новая хронология»). Оказалось, что новая хронология существенно меняет наш взгляд на всю мировую историю. Новая концепция истории, согласованная с исправленной хронологией, была предложена в наших работах 1995–2000 годов (эта работа продолжается). Были вскрыты причины некоторых крупных ошибок в версии Скалигера-Петавиуса. Оказалось, что версия Скалигера-Петавиуса наряду с невольными ошибками содержит множество преднамеренных искажений истории и хронологии. В первую очередь это касается истории Российского государства до-романовской эпохи, его места в истории Евразии. Более того, эта версия была создана и внедрена, чтобы скрыть подлинную историю Российского государства и его роль в европейской и мировой истории. Она была не столько плодом научного заблуждения, сколько оружием в идейно-психологической борьбе, корни которой лежат в истории XVI века. Поэтому ее внедрение происходило «на государственном уровне».

Знание истинной истории способствует лучшему пониманию роли и места России среди других государств мира. Проведенные нами исследования показывают, что история ранее XVII века была совсем другой, чем считается сегодня. Вырисовывается следующая картина.

1. В XIII–XIV веках после всеобщей смуты в древней Ромейской (Византийской) империи (об истории которой, как было обнаружено нами, достоверных сведений практически не сохранилось), Империя восстанавливается на новом уровне и с новым центром. Теперь это Великая = «Монгольская», она же Российская империя. Более точно ее можно назвать Русско-Ордынской империей, от слова «орда». Оказалось, что орда — это старое русское слово, означающее крупное воинское объединение. В до-романовские времена русские вооруженные силы подразделялись на орды. В дошедших до нас иностранных источниках эта Империя известна как Монгольская, то есть как «Великая». Центром Империи в эту эпоху стала Владимиро-Суздальская Русь. Отсюда в XIV веке началось завоевание мира.

2. В ходе «монгольского» завоевания (которое было в основном славянским, точнее — славяно-тюркским) Империя распространила свою власть на огромные территории Евразии, включая Китай, Индию, Иран, Ирак, Турцию, Западную Европу, Египет. Следующим этапом развития Империи явилась эпоха османского-атаманского («оттоманского») завоевания, которое также исходило из Руси (как и первая волна завоевания). В результате османского-атаманского завоевания значительно усилилось подчинение провинций центру. После очередного захвата в 1453 году Константинополя (старой столицы Ромеи-Византии и общепризнанного религиозного центра) в Империи возник второй центр-столица — Стамбул (Константинополь). По-видимому, в ту эпоху управление Империей из одного центра было затруднено. Второму центру (Турции или Атамании-«Оттомании») непосредственно подчинялись южные территории Империи. Таким образом, Русь и Турция до конца XVI века были двумя частями единого мощного государства, которое контролировало практически всю Евразию, а затем и Америку.

3. В конце XVI века Империя представляла собой достаточно жестко централизованное государство. На местах управляли наместники, подчинявшиеся императору (царю-хану, находившемуся в центре — на Руси) или же султану в Стамбуле. В частности, государи Европы являлись вассалами русского царя-хана, и его они называли императором. Следы такого подчиненного положения сохранились в западноевропейских хрониках до сих пор (несмотря на многолетнюю «чистку»). Поэтому некоторые современные исследователи вынуждены заявить, например, что «западноевропейская знать XVI века была охвачена повальным сумасшествием». На самом деле эти люди были не сумасшедшими, просто они жили совсем в другом политическом мире по сравнению с тем, каким он представляется историкам сегодня.

Знать и дворянство Европы в то время в значительной степени состояло из завоевателей-славян, пришедших сюда в XIII–XIV веках. Некоторые области Западной Европы имели значительное славянское население. Даже в XVII веке хорошо помнили, что многие земли в Германии в не столь отдаленные времена были заселены славянами. То же можно сказать об Италии и некоторых других странах Европы.

4. В середине XVI века в Германии вспыхивает мятеж против имперской (русско-турецкой) власти. Сначала это было восстание некоторых наместников, пожелавших отделиться от Империи и обрести политическую и военную самостоятельность. Мятеж разросся. Германия, насыщенная имперскими (казацко-ордынскими) войсками, оказалась очагом мятежа правителей-князей против власти далекого императора (русского царя-хана). Это восстание известно из учебников истории как Реформация. Мятежники, принадлежа к правящему сословию, имели сильную поддержку при имперском дворе. Идея развалить Империю и стать независимыми правителями многим нравилась. В столице Руси-Орды назревал государственный переворот. Сторонникам разделения Империи удалось сорвать карательный военный поход на Запад (в привычной сегодня истории, написанной в XVII–XVIII веках, он изображен как локальный конфликт, Ливонская война). Более того, воспользовавшись слабостью царя-хана, удалось организовать от его лица разгром руководящего состава русско-ордынских войск (известная в русской истории «опричнина»). Борьба сторонников и противников единства Империи («русской» и «прозападной» партий) продолжалась с переменным успехом несколько десятков лет (во второй половине XVI — начале XVII века). Она закончилась победой прозападной партии и расколом Империи.

5. В результате в начале XVII века Великая империя распалась на несколько частей. Русско-Ордынская царская династия была истреблена. Победившие сторонники раздела Империи привели к власти в Москве династию Романовых — ставленников германских князей. Романовым при разделе Империи отошла территория вокруг прежней столицы. В других областях воцаряются свои правители. Некоторые осколки Империи долго сопротивлялись и старались восстановить прежнее единство. На Западе эти консервативно-имперские тенденции были особенно сильны в Испании и Англии. Например, испанский Филипп II и герцог Альба, Alvarez, то есть Альба-Рус или Бело-Рус, стремились подавить мятеж. Бывшие провинции Империи, где мятежа не было, заняли враждебную по отношению к Западу и Романовым позицию (Китай, Турция, Иран). Были предприняты попытки реставрации имперской власти. Наиболее известная из них — война Разина с Романовыми. Разин был воеводой последних представителей прежней династии, укрепившихся на юге России. Малоизвестный факт: наиболее надежные войска Романовых в войне с Разиным состояли из западноевропейцев (в основном немцев). После разгрома Разина раздел Империи стал окончательным, но это не сняло напряжения между Западом и Востоком. Наиболее сильными имперские настроения были в Турции-Османии (Атамании). К концу XVII века «восстановительные» настроения обозначились и в Москве (молодой Петр). В этой ситуации Западная Европа постаралась вбить клин между прежними союзниками — Русью и Турцией. Удалось на несколько сотен лет стравить Россию с Турцией. Началась серия безумных русско-турецких войн, в которых метрополия прежней Империи истощала свои силы. Бывшие провинции были предоставлены самим себе.

Таким образом, победа над Россией в начале XVII века была закреплена с одной стороны политически — насильственным возведением на русский престол династии Романовых. А с другой — идеологически — путем создания и внедрения ложной версии истории. Важнейшим «техническим» средством при этом стала хронология. Ложная история создавала чувство потерянности, отсутствия национальной идеи в русском обществе XVII–XVIII веков.

6. В результате происшедших событий отношения между Русью и Западной Европой резко изменились. Западная Европа, как победившая сторона, начала утверждать свое «идеологическое» первенство над остальными областями прежней Империи. Основной целью стало уничтожение исторической памяти о Великой = «Монгольской» империи. Видимо, потому, что ранее Европа занимала в Империи подчиненное положение. На Западе началось планомерное длительное переписывание истории. Русская история была искажена еще при первых Романовых, а окончательная ее версия была составлена немецкими историками в XVIII веке (Миллер, Шлёцер, Байер).

В Западной Европе для поддержания версии Скалигера-Петавиуса была создана «научная историческая школа», которая приводила в соответствие с поставленной перед ней задачей все попавшие в ее поле зрения документы. После того как основная масса противоречащих документов была уничтожена или отредактирована, всплывающие время от времени «странные» документы объясняли «средневековым невежеством». Поныне основной корпус документов, на которых основана современная историческая версия, — западноевропейские. Как мы обнаружили, такие документы прошли редакцию XVII века (что часто скрывается). С другой стороны, старорусские, тюркские и арабские первоисточники до сих пор занимают в исторической науке вспомогательное, второстепенное положение. В них якобы «много глупостей», «с ними надо обращаться осторожно». На самом деле они просто не слишком тщательно отредактированы.

7. Целью «исправления истории» было (в первую очередь) не допустить восстановления прежней Великой = «Монгольской» империи. Люди должны были забыть, где находился ее центр. Для этого заявили, будто центром «Римской империи» была «древняя» Италия. То есть центр Империи переместили (на бумаге) в Западную Европу. После этого все попытки расширить границы Российской империи (которые часто были основаны на подсознательном стремлении к восстановлению прежней Империи) стали представляться как «русская агрессия» или «турецкая агрессия».

8. На практике программа искажения истории осуществлялась следующим образом. Была сконструирована искусственная «древняя хронология», согласно которой многие исторические документы, рассказывающие о XIII–XVI веках и Монгольской = «Великой» империи, были отправлены в глубокое прошлое. Так появилось «древнее» великое славянское завоевание якобы IV–V веков н. э., «Великое переселение народов», завоевание «Древнего» Египта «гиксосами» якобы задолго до «новой эры». Искусственно растянутая хронология породила в далеком прошлом фантомные отражения событий, происшедших в действительности в XIII–XVI веках н. э. Составление фальсифицированной «правильной истории» фактически было межгосударственной всеевропейской программой, нем объясняется завидная согласованность действий историков разных стран Западной Европы и историков эпохи Романовых.

Наиболее тщательно «модернизаторы истории» потрудились над историей XV–XVI веков. По понятным причинам: это была эпоха расцвета «Монгольской» = Великой империи, память о которой теперь уничтожалась. От истинной истории данной эпохи на страницах скалигеровских учебников почти ничего не осталось. Освободившееся «пустое пространство» пришлось срочно заполнять. Эта работа велась в кабинетах историков XVII века. Поэтому неудивительно, что эпоха XV–XVI веков была в значительной мере населена фантомами (отражениями) событий, «спущенных» сюда из XVII века. Во все времена любой фальсификатор сознательно или бессознательно использует образы из окружающей его действительности. И книги якобы XVI века были напечатаны или перепечатаны в XVII веке. При этом на них намеренно проставлялись ложные даты XVI или даже XV века. Подлинные же книги разыскивались и уничтожались. По-видимому, многие из подлинных книг XV–XVI веков несли на себе достаточно четкое «имперское клеймо». Например, посвящение русскому императору-хану или что-то другое в таком роде. Естественно, в перепечатках XVII века все это убиралось. И проводилась существенная правка в тексте всего, что касалось имперской истории.

История Западной Европы была представлена в таких красках. На страницах западноевропейских «учебников истории» Великий русско-ордынский хан был объявлен «австрийским императором Габсбургом». Тем самым многие деяния всей Великой = «Монгольской» империи были автоматически приписаны предкам Габсбургов, которые на самом деле были (в XIV–XVI веках) всего лишь наместниками царя-хана. Следует отметить, что крупные исторические факты (наличие императора в Европе, прежнее единство Европы под властью императора, сильное славянское присутствие в Европе и т. п.) так и остались на страницах западноевропейских и романовских учебников. Но их освещение, как и хронология событий, было невероятно искажено. В результате подлинная картина изменилась до неузнаваемости.

Западноевропейские правители XVI века, остававшиеся верными идее «Монгольской» = Великой империи, были объявлены «реакционерами» и вообще «плохими людьми». Например, уже упомянутый герцог Альба (Fernando Alvarez de Toledo, duque de…; 1507–1582), «испанский полководец, правитель Нидерландов», начиная с XVII века расценивался историками в первую очередь как «изверг», «топивший в крови прогрессивное освободительное движение» (энциклопедический словарь). Этот «дьяк Бело-Рус» (имя которого стали потом произносить как «дьюк Альба-Рус», то есть «герцог» Alva-Rez) был, по-видимому, одним из полководцев и наместников Империи, вступивших в борьбу с мятежом Реформации. А вот что сказано в энциклопедическом словаре об испанском короле Филиппе II (1527–1598): «Его политика способствовала укреплению испанского абсолютизма. Усилил гнет в Нидерландах. Поддерживал инквизицию». В общем, был «плохим правителем».

9. Теперь, когда подлинная картина XIV–XVII веков начинает проясняться, существенно по-другому представляется и история Нового времени. В первую очередь, история России и Турции. Становится понятной роль идеологического давления, направленного против них. Без подтасовки исторических фактов победа западноевропейского мятежа (Реформации) не была бы окончательной. Если бы история не была искажена, рано или поздно на Руси и в Турции могла бы возникнуть мысль о восстановлении Империи. Чтобы предотвратить подобный поворот событий, с помощью умело разработанного идеологического приема — ложной историко-хронологической версии — русские войска были брошены на войну против Турции. Это и обеспечило безопасность Западной Европы.

В ставших независимыми областях Империи с течением времени воспоминания становились все туманнее и воспринимались уже как память о «своей, местной Империи». Арабы стали думать, что они помнят о «своей арабской Империи-Халифате», немцы — о «своей Священной империи германской нации», китайцы — о «своей Поднебесной империи» и т. п. И эти «свои» Империи были, якобы, совсем разными, существовавшими в различные исторические эпохи. Так одна Великая империя превратилась (на бумаге) во множество «местных империй», тоже «Великих».

10. История и хронология были использованы в качестве средства психологического давления против России и Турции. Они создавали ложные ориентиры, лишали возможности сопротивляться, меняли систему ценностей, внедряли комплексы «неполноценности». В XVII веке была предпринята попытка разделить Русь-Орду на множество мелких государств. Но затем многие из них вновь слились вокруг прежнего центра — возникла Российская империя Романовых.

11. Современный пантюркизм имеет корни в той же самой Великой = «Монгольской» империи. Это — память тюркоязычных народов, что когда-то (впрочем, не так давно) они входили в состав единой Великой империи. Согласно новой хронологии тюрки вышли с территории Руси-Орды и на волне великого = «монгольского» завоевания расселились по Евразии. На Руси тюркский (татарский) язык был распространен шире, чем сегодня, но Романовы в значительной степени его подавили. Несмотря на это, в России до сих пор осталось много тюркоязычных народов. Не исключено, что народным языком предков большинства русских был когда-то именно тюркский. Затем, вместе с православной верой, на смену ему пришел церковнославянский язык, в народной речи преобразовавшийся в русский.

12. Иногда задают вопрос, к какой части мира относится Россия — к Европе или Азии? К Востоку или Западу? Новая хронология позволяет по-иному понять исторические корни проблемы. И Европа, и Азия были в свое время завоеваны пришельцами из Руси-Орды. Поэтому, например, многие «чисто восточные» обычаи — это просто забытые старые русско-ордынские. И Европа, и Азия в свое время были областями Русско-Турецкой Великой = «Монгольской» империи. Население провинций, особенно местная знать, состояло из потомков русско-ордынских завоевателей XIV–XV веков. В XIV–XVI веках Русь была ориентирована как на Запад, так и на Восток. Например, в то время существовала оживленная торговля между Востоком и Западом, которая проходила на Руси, а пошлины от нее поступали в казну Империи. Это был косвенный, «мягкий» способ взимания налогов на всем имперском пространстве. Здесь мы наблюдаем один из исторических примеров того, в какой мере Русь использовала свое географическое положение между Востоком и Западом и свое влияние, как на Восток, так и на Запад. В историческом смысле Русь — не Восток и не Запад. У нее — своя история, сильно отличающаяся от истории ее соседей. Будучи (вместе с Турцией) долгое время властительницей Евразии, она имела тесные отношения как с Востоком, так и с Западом, не отдавая безраздельного предпочтения какой-либо одной стороне. Недаром русским гербом всегда был двуглавый орел.

13. Идея Крестовых походов и религиозных войн была хорошо понята идеологами разрушения Империи в XVI–XVII веках и использована для ее раскола. Проповедовали отделение государств=провинций от Великой = «Монгольской» империи, ссылаясь на религиозные разногласия. Религиозная политика Империи в период ее роста и расцвета была совсем другой. В Империи царил принцип веротерпимости, невмешательства в сферу религиозных чувств, сосуществования церквей. В государстве мирно уживались одновременно несколько ветвей первоначально единого христианства, каждая из которых состояла под покровительством царя-хана. Согласно новой хронологии, христианство разделилось на несколько религиозных течений сравнительно поздно, в XV–XVI веках. Но это не привело к религиозным войнам в Империи, пока в середине XVI века не вспыхнул мятеж Реформации. В нем впервые религиозные лозунги были по-настоящему использованы в целях раскола единого государства.

Как выясняется, православие и мусульманство разделились позже, чем это принято сегодня думать. Эти две ветви первоначальной единой религии дольше других сохраняли общность. Многочисленные следы близости мусульманства и православия в XV–XVI веках прослеживаются во многих документах (особенно в Турции и Иране). Противопоставление православия и католицизма, с одной стороны, и мусульманства — с другой — это прием, который применялся для разжигания розни между Русью и Турцией в XVII–XVIII веках. Это была одна из форм борьбы Запада с Русью-Ордой и Востоком.

14. О роли языка и культуры в истории народов. Пример: современное население Германии в значительной степени состоит из потомков славян-завоевателей XIII–XIV веков. Когда-то они говорили по-славянски, но сегодня говорят на другом языке. Невозможно сохранить народ, сменив его язык и культуру. Это уже будет другой народ. И чем дальше новый язык и культура будут отстоять от прежних, тем сильнее этот новый народ будет отличаться от прежнего.

15. В результате длительной идеологической обработки людей с помощью искаженной истории сложился образ «агрессивной России», которая якобы благодаря своей генетической «злобности» постоянно стремится распространить свое влияние на весь мир. Осознание правильной средневековой истории устраняет многие накопившиеся недоразумения. Становится ясным, например, что исторически наиболее тесным являлся союз Руси и Турции. Сегодня об этом забыто. Но как следует из новой хронологии, панславизм и пантюркизм — это, в общем-то, одно и то же. Ибо великое славянское завоевание якобы IV–V веков и великое тюркское («монгольское») завоевание якобы XIII века— это одна и та же русская (славяно-тюркская) экспансия, начавшаяся в XIV веке с берегов Волги (из Владимиро-Суздальской Руси). В прежней Русско-Ордынской империи славяне и тюрки всегда находили общий язык.

Далее, у Руси общее прошлое и с Китаем. В эпоху Великой = «Монгольской» империи Китай являлся частью единой Империи. Он отделился от нее лишь после раскола Империи, в эпоху Романовых. Враждебные отношения между Китаем и Русью в эпоху манжурской (маньчжурской) династии объясняется тем, что последняя вышла из Руси-Орды, была осколком прежней Русско-Ордынской династии. Позднее манжуры ассимилировались в Китае (см. «Русь и Рим», кн. II).

16. Смутная память о прежней Империи до сих пор живет и среди народов Западной Европы. Это ярко показали события XX века, когда идею «древней великой Империи» эксплуатировали различные политики (например, в Германии и Италии). Как оказалось, эта идея близка многим. В данном случае идея Империи была направлена против России. Но такая направленность в своей основе опиралась на ложное понимание средневековой истории и хронологии.


Часть I
Русь как Метрополия Монгольской Империи

Глава 1
Еще раз о Русской истории

О Ярославле как о Великом Новгороде

Во второй книге настоящего издания мы высказали идею, что исторический Великий Новгород, упоминающийся в старых русских летописях, — это, по-видимому, не современный Новгород на Волхове, а старый русский город Ярославль.


Река Волга и река Волхов

Современный Новгород стоит на реке Волхове. Название реки действительно упоминается, хотя и редко, в некоторых летописях, когда речь идет о Великом Новгороде. Но является ли это доказательством, что Великий Новгород, описываемый в летописях, — это современный Новгород на Волхове?

Мы считаем — не является. Летописные упоминания о Волхове не противоречат отождествлению Великого Новгорода с Ярославлем. Дело в том, что название реки Волхов — это всего лишь несколько искаженное Волга. А Ярославль действительно стоит на реке Волге.

По-видимому, вслед за перенесением (на бумаге) историками-политиками Ярославля = Новгорода с берегов Волги на Запад было перенесено и название реки, превратившись из Волги в Волхов. Отождествление Новгорода на Волхове с историческим Великим Новгородом было сделано, вероятно, не ранее начала XVII века. Отсюда следует, что и все летописи, упоминающие о «Волхове», на котором стоит Великий Новгород = Ярославль, отредактированы не ранее XVII века. Такой вывод вполне согласуется с нашим общим заключением, сделанным выше: имеющиеся сегодня редакции русских летописей восходят к XVII–XVIII векам. Не ранее.

Кстати, обратим внимание на один простой, но весьма значимый (на бумаге) факт. Слово «Волга» означало, а фактически означает и сегодня, попросту «влага», «влажный». Отсюда и слово «волглый» = «влажный», до сих пор распространенное в Поволжье. Это слово приводится в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля и в «Этимологическом словаре русского языка» М. Фасмера (М., 1976). Да и вообще, практически во всех славянских языках оно хорошо известно. Поэтому совершенно естественно, что многие реки названы производными от слова «влага». Вот примеры из словаря Фасмера: Vlha = река бассейна Лабы, Wilga — река бассейна Вислы, тот же Волхов на Псковщине и т. д.


Из истории города Ярославля

Как известно, еще в XVII веке Ярославль был вторым по величине городом России, уступая только столице — Москве. Кстати, третьим после Москвы и Ярославля была Кострома, расположенная совсем недалеко от Ярославля. Напомним, что по нашей реконструкции (см. «Русь и Рим», кн. II) Кострома (она же знаменитый Хорезм арабских источников), как и Ярославль, входила в состав Великого Новгорода. Таким образом, расположенные рядом Ярославль и Кострома были двумя крупнейшими, не считая столицы, городами Руси XVII века.

В Ярославле имелось мощное оборонительное сооружение — кремль, расположенный очень удачно. Высокие и крутые берега Волги и Которосли, глубокий овраг с северной стороны превращали этот треугольник в естественный укрепленный остров. Мощный оборонительный пояс Ярославского кремля имел 20 боевых башен. Именно на этом удобном месте возникло когда-то древнее поселение. А великий князь Ярослав Мудрый — по нашей реконструкции он же Иван Калита = Калиф или Халиф — построил здесь город, назвав его своим именем. Кстати, сам Ярослав в ярославских летописях правильно назван не киевским, а ростовским великим князем.

Надо отметить, что история Ярославля до XVII века совершенно темна в миллеровско-романовской истории. Так и должно быть, поскольку, согласно нашей реконструкции, вся старая история была отнята у Ярославля и отнесена к Новгороду на Волхове. На бумаге, конечно.

Из тьмы XVI века Ярославль довольно неожиданно всплывает как мощный укрепленный город, второй по величине в стране. Его кремль имел уже 24 башни, поставленные на валу. Большинство башен было разобрано в XVIII — начале XIX века. Тем не менее те башни, которые сохранились, дают некоторое представление о мощи старых укреплений Ярославля. Таковы, например, Волжская, Знаменская и Угличская воротные башни. Огромная Знаменская башня соперничает своей величиной с башнями столичного Московского Кремля. Размер ярославских башен убедительно показывает, что мощь старых укреплений Ярославля была такой же, как и у наиболее укрепленных городов средневековой Руси — Москвы, Коломны, Нижнего Новгорода, Казани. Как и должно было быть. Ведь Ярославль был старой русской столицей — Великим Новгородом. Знаменитое московское «Царское место» в Успенском соборе Московского Кремля было, по-видимому, устроено по образцу ярославского «Царского места», которое сохранилось до наших дней.

С точки зрения романовской истории довольно странно, что в современном Ярославле не осталось ни одного военного укрепления, не перестроенного полностью в XVII веке. Однако при этом сохранилось много старых церквей и монастырей. В чем дело? Неужели ярославцы строили военные укрепления настолько хуже монастырских стен?

Наша реконструкция помогает ответить на этот вопрос. Ярославль — это летописный Великий Новгород. В эпоху «Ивана Грозного» все крепостные сооружения Великого Новгорода были срыты и начали восстанавливаться лишь в конце XVI века. Это был тот самый «новгородский погром», о котором достаточно хорошо известно из трудов историков.

Дальнейшее знакомство с историей ярославских укреплений усиливает ощущение странности. Судите сами. Нам говорят, что существовавшие до середины XVII века мощные крепостные сооружения Ярославля якобы были деревянными. Поэтому они, мол, полностью сгорели в 1658 году. И стены, и башни — все выгорело дотла. После пожара начались якобы восстановительные работы. Велись они до крайности странно. Восстановили три огромные каменные башни рубленого города и 16 башен Земляного, то есть внешнего, города, причем все из камня.

А стен восстанавливать не стали! Достаточно задуматься на мгновение, чтобы понять всю бессмысленность такого «восстановления». Башни без стен вообще не укрепление. Любой неприятель обойдет их стороной. Только вместе башни и соединяющие их стены способны обеспечить полноценную оборону. Зачем же в таком случае построили 19 внушительных размеров башен? Чтобы затем остановиться и полностью прекратить восстановление укреплений, как утверждают историки? А ведь, любому понятно, стены кирпичных крепостей должны воздвигаться одновременно с башнями, как единое целое с ними, в связку. При строительстве из камня или кирпича бессмысленно строить сначала башни и лишь потом — стены между ними. Иначе возникают швы, ослабляющие мощь военного укрепления.

Наша реконструкция может дать простое объяснение. При «новгородском погроме» XVI века ставилась понятная цель — лишить Ярославль значения укрепленного города. Для этого достаточно уничтожить, срыть стены. Башни, естественно, сохранили как полезные сооружения, которые можно было использовать для многих других целей. В частности, это означает, что былые укрепления Ярославля являлись, скорее всего, каменными или кирпичными. И действительно, при внимательном осмотре сохранившейся до нашего времени Власьевской (Знаменской) башни Ярославля на ее левом углу отчетливо видны остатки кирпичной крепостной стены, когда-то отходившей от этой башни. Стена была разрушена, срыта. От нее остался только рваный след на углу башни.

Ярославль издавна был крупным культурным центром на Руси. Хотя о судьбах Ярославля мало что известно ранее XVII века, тем не менее в литературе сообщается, что в начале XIII века здесь открылось первое на Севере духовное училище, в котором имелась богатая по тому времени библиотека с 1000 книг на греческом языке. Именно в Ярославле хранилось «Слово о полку Игореве», где его и приобрел у архимандрита Иоиля Быковского в 1792 году библиофил Мусин-Пушкин. Далеко не каждый город мог похвастаться богатыми библиотеками. А столица Ярославль = Новгород уже в силу своего статуса обязана была иметь подобное книжное собрание.

Внимательно читая рассказ Никоновской летописи о татаро-монгольском нашествии, замечаем следующее любопытное сообщение летописца: татаро-монголы захватывают Ростов и Ярославль. И далее говорится: «И оттоле всю страну и городы поплениша». Таким образом, в источнике четко сказано, что исходным плацдармом великого = «монгольского» завоевания были Ростов и Ярославль. Что полностью отвечает нашей реконструкции.


Где следовало бы поискать библиотеку Ивана Грозного?

Давно известно, что в эпоху Ивана Грозного в Москве существовала огромная царская библиотека. Затем она бесследно исчезла. Историки и археологи ведут ее поиски до сих пор. Ищут в Москве, возможно, искали в Новгороде — естественно, на Волхове — и в Твери. Пока безуспешно. Что с ней могло случиться? Если бы она полностью, до единой книги, сгорела, то об этом не могли бы не знать: пожар в Кремле, сгорела огромная библиотека…

Если бы ее уничтожили преднамеренно, то отдельные «безобидные» книги — а такие наверняка в ней нашлись бы — в конце концов, где-нибудь выплыли. То же самое, если бы библиотеку украли. На рынке рано или поздно появились хотя бы отдельные книги.

То, что библиотека исчезла целиком, наводит на мысль, что она уцелела, но где-то спрятана, как, собственно, и считают историки. Поэтому и упорно ищут. Наша гипотеза состоит в том, что поиски ведутся не там, где следует. В книге II издания «Русь и Рим» мы подробно говорили о том, что после опричнины царем стал Симеон. Он сделал попытку перенести столицу в Новгород. И даже перевез туда казну. В Новгороде было начато строительство мощной царской крепости.

Не перевез ли Симеон и царскую библиотеку? Тогда станет понятным, почему ее до сих пор не могут найти. Как мы уже говорили, название «Великий Новгород» было отнято у Ярославля при первых Романовых и «передано» небольшому провинциальному Новгороду на Волхове. Потом об этом было забыто и позднейшие Романовы сами искренне поверили в то, что Великий Новгород находился именно на Волхове. Поверили, как и во все остальное, что было придумано первыми Романовыми с целью идеологически оправдать захват ими власти на Руси.

Потом, когда закончился период неразберихи в династической истории Романовых — а это произошло в конце XVIII или XIX веке, — романовские историки вновь вспомнили о знаменитой библиотеке Ивана Грозного и принялись ее искать. Наверное, искали и в волховском Новгороде. Но, конечно, не догадались поискать в Ярославле.

Мы бы порекомендовали исследователям обратить свои взоры на Ярославль. Повторим: именно в Ярославле было обнаружено, например, «Слово о полку Игореве». Именно там его приобрел у архимандрита Иоиля Быковского в 1792 году Мусин-Пушкин.

С другой стороны, библиотека «Грозного» могла находиться в бывшей ордынской столице — Александровской слободе. Возможно, именно эту библиотеку назвали Александрийской. Сегодня считается, что она сгорела в африканской Александрии в Египте. Это мнение — результат ошибочного понимания слова «Египет» в Библии. Как будет показано в книгах III, IV издания «Русь и Рим», библейский Египет — это Русь-Орда XIV–XVI веков. Считается, что египетская Александрийская библиотека сгорела. Поэтому не исключено, что библиотека «Грозного», она же Александрийская, действительно была сожжена первыми Романовыми.


Кто такие каганы?

«Проблема каганов» и, в частности, знаменитого Хазарского каганата — одна из наиболее интригующих и спорных в древнерусской истории. Напомним, что в романовской истории Хазарский каганат — это враждебное Руси государство, которому некоторое время даже платили дань. Затем оно якобы было побеждено при великих князьях Святославе и Владимире, причем с большим трудом. С тех пор Хазарский каганат навсегда исчез с исторической сцены.

А теперь зададимся вопросом: как титуловали Владимира, разгромившего «плохой Хазарский каганат»? Великим князем, как мы привыкли думать сегодня? Может быть, и так. Но не всегда и не везде. Открываем древнерусский письменный памятник «Слово о законе и благодати» митрополита Иллариона — первого русского митрополита, жившего якобы в 1051–1054 годах, по романовской хронологии. Спрашивается, как именует русского великого князя Владимира — почти своего современника, героя предыдущего поколения — митрополит Илларион?

Вот подлинный древнерусский текст: «И вера во вся языки простреся и до нашего языка русьскаго и похвала кагану нашему Володимиру, от него же крещени быхом». Итак, великий князь Владимир звался также каганом. И называл его так не какой-нибудь полуграмотный писец, а глава русской церкви.

Академик Б.А. Рыбаков в книге «Из истории культуры древней Руси» отмечает: «Византийский титул (царь или цезарь — Авт.) пришел на смену восточному наименованию великих князей киевских „каганами“. В том же Софийском соборе на одном из столбов северной галереи была надпись… кагана нашего С… Заглавная буква С, стоявшая в конце сохранившейся части надписи, может указывать на Святослава Ярославича или Святополка Изяславича». И еще: «Киевский князь, которого восточные авторы… называли „каганом“». Л.Н. Гумилев писал: «Ханами были правители авар, болгар, венгров и даже русов: этот титул носили Владимир Святой, Ярослав Мудрый и, наконец, его внук — Олег Святославич».

Наше мнение. «Каган» — старорусский титул, тождественный титулу «царь» или «хан». Нельзя не заметить, что слово «каган» — это попросту кган или кхан, то есть одна из старых форм слова хан. Мы еще скажем ниже, что в действительности «хазары» или «казары» — это старая форма слова «казаки». И это — не только наша гипотеза, это — прямое утверждение видного церковного деятеля XVIII века, архиепископа Белорусского Григория Конисского.

Итак, «восточный» титул «каган» имеет, скорее всего, русское происхождение. Так называли царей-ханов Русской «Монгольской» империи. Это — не единственный пример такого рода. Еще один пример — калиф, «титул верховного правителя, соединявшего духовную и светскую власть» («Советский энциклопедический словарь»). Итак, одновременно светский и церковный владыка, царь-священник. Этот титул был широко известен и на Руси, причем не только в форме «калиф», но часто — в форме «калифа». В русской повести XVII века читаем: «…того оне папу чтят, что мы Калифу».

Почему же следует считать, что титул Калифа — русского происхождения? Ответ таков. Ниже в настоящей книге на основе анализа средневековых источников будет показано, что «загадочный» средневековый царь-священник пресвитер Иоанн — это русский царь-хан Иван Калита, он же — хан Батый. Но тогда нельзя не отметить, что слова «калита» и «калифа», с учетом обычной замены «Т» на «Ф», просто совпадают.

Напомним, что звуки «Т» и «Ф» переходят друг в друга из-за двоякого прочтения греческой и славянской буквы «фита». В самом деле, Фома — Томас, Федор — Теодор и т. д.

Таким образом, получается, что Иван Калита = Калифа Иван = царь-священник калиф Иван — пресвитер Иоанн.

Неудивительно, что этот титул или прозвище Ивана Калиты = хана Батыя использовался во многих частях созданной им «Монгольской» = Великой империи именно как наименование царя-священника, главы государства и церкви одновременно. Таким правителем, по-видимому, и являлся Иван Калита = Батый.

Внушенные нам со школы представления о «монгольских», но как мы теперь понимаем — русских ханах-царях как о диких кочевниках являются выдумкой романовских историков. Из истории известны многочисленные примеры того, что «монгольские» ханы были женаты на византийских царевнах. Следовательно, по мнению романовских историков, изнеженные византийские царевны переселялись из своих роскошных дворцов в юрты-палатки диких кочевников. Пасли овец, варили плов, собирали ягоды. Ведь от Золотой Орды якобы не осталось никаких городов, никаких зданий. Жили, выходит, в палатках, мерзли, ели жесткую конину.

И наоборот. Византийские императоры часто женились на дочерях хазарских каганов. Вот что пишет, например, О. Сулейменов в своей в целом глубокой и интересной книге «Аз и Я»: «Юстиниан II женат на дочери кагана, получившей в крещении имя Теодора. Тиберий II тоже женится на дочери кагана и возвращается из Хазарии в Константинополь в 708 году с хазарской (то есть с казацкой — Авт.) дружиной. Женой Константина V (741–775) также была дочь кагана, в христианстве Ирина… В IX веке византийские императоры создают при дворе хазарскую (казацкую — Авт.) гвардию. Многие из хазарских воинов возвысились и получали высокие чины в императорской армии и в администрации».

Итак, историки уверяют, что на протяжении сотен лет дикие «монгольские» кочевники вступали в династические браки с византийским императорским домом. При этом одни жили в пыльной степи, другие — в роскошных дворцах. Одни не умели писать, другие — слагали поэмы и создавали исторические произведения. Одни, кутаясь в шкуры, пили воду и кумыс, другие, облачась в порфиры и виссон, — изысканные вина.

Мы считаем подобную картину нелепой. Большое количество и регулярность взаимных браков заведомо означали общность религий и близость культур. И действительно, как хорошо известно, средневековая Русь имела с Византией общую религию и близкую культуру. А все эти «хазары», «монголы» были не дикими кочевниками, а русскими православными людьми.

Что касается мусульманства, то отметим, что раскол между церквями и возникновение ислама как отдельной религии произошли, согласно нашей реконструкции, лишь в XV–XVII веках. До этого времени православие и мусульманство были объединены в рамках единой религии. Тогда глубокого раздела между ними еще не существовало. Мусульманство первоначально, как хорошо известно, было христианским течением — несторианством. Разница в догматике и обрядах накапливалась в течение долгого времени перед расколом. В результате эти две ветви христианства разошлись. Но произошло это уже в XVII веке.


Орда — это Славянская Рада, то есть Совет, или Казачья Орда

Нельзя не отметить очевидную близость слов «орда» и русско-украинского «рада», то есть «совет» или «ряд = порядок». Отсюда же происходит и русское слово «род». Все эти слова одного корня и означают упорядоченное общество, общину. Отсюда и слово «народ».

Слова «рада» и «род» на Руси давно и хорошо известны. Например, в один из периодов эпохи «Грозного Царя» действует Избранная рада. В украинском языке слово «рада» также означает «совет, собрание старейшин». Естественно считать, что орда и рада, род — одно и то же славянское слово, означающее «совет, правительство». Отсюда же могло потом произойти и латинское «ordo» — порядок, и немецкое «ordnung» — порядок. Направление заимствования зависит только от выбранной хронологии. По свидетельству Сигизмунда Герберштейна, немецкого дипломата XVI века, автора «Записок о Московитских делах», «орда… на их языке (то есть на „татарском“ — Авт.) значит собрание или множество».

Сегодня мы привыкли к тому, что слово «Орда» относилось лишь к толпам диких кочевников. Однако еще в XVII веке употребление этого слова было другим. Оно означало просто «войско». В самом деле, откроем «Словарь русского языка XI–XVII веков» на слово «орда». Вот примеры употребления этого слова в старых хрониках XVI–XVII веков: «Яган третий… Полюбили его свейские орды владети тем королевством». Еще пример: «Начат же с собою поднимати орды немецкие». Таким образом, слово «орда» в значении «войско» с успехом применялось и по отношению к шведским и к немецким войскам. И, естественно, к русским. «А ордынци и людей, а не знают своя служба по старине».


Киев — столица готов

Известный археолог и историк М. К. Каргер в книге по истории материальной культуры древнего Киева пишет:

«В 1850–1852 годах Копенгагенское королевское общество северных антиквариев… издало два тома „Antiquites Russes“… В этих двух фолиантах были опубликованы целиком и в отрывках скандинавские и исландские саги, имеющие отношение к русской истории… В числе других памятников, опубликованных в „Antiquites Russes“, была известная „Hervarasaga“. В этой саге выступает… сын короля Гейдрека, который царствовал в Рейдготии (Reidhgotaland)… а столицей имел Danpstadir (Днепровский город)… А.А. Куник… высказал предположение, что… „Днепровский город некоторое время был столицей готского королевства“… В древней песне об Аттиле… встречается подобное же слово — Danpar: „Днепровские места, знаменитый лес“… Толкование исправленного стиха „Hamdissmal“ приводит к тому, что в этой песне — одной из древнейших песен Эдды — идет речь о столице готов в каком-то месте Восточной Европы, над „Danpar“, который естественно отождествить с… Днепром…

Отыскивая место на берегу Днепра, которое могло быть ареной действия героев „Hamdissmal“, Вигфуссон считал, что Danparstadir — древний центральный город на Днепре — безусловно Киев… Здесь в Киеве Вигфуссон видит центральный пункт готской империи и столицу Эрманариха».

И далее. «Признавал существование готской столицы на Днепре Ю. Кулаковский, полагавший, что Киев существовал еще во времена Птолемея и значился на карте последнего под именем Метрополь („Мать Городов“ в буквальном переводе с греческого — Авт.)… Н. Закревский (Описание Киева. т. 1. М., 1868. с. 6) считал, что Птолемеев Азагориум, слывший у окрестных жителей под именем Загорье, был не что иное, как Киев… Признавали существование днепровской готской столицы на территории Киева Ф. Браун, В. С. Иконников, А.И. Соболевский, С. Рожнецкий, А. Погодин, И. Стеллецкий. Теорию Вигфуссона о Киеве как столице готов до недавнего времени можно было встретить в путеводителях по городу и обзорных статьях на страницах украинских журналов».

Как мы показали, готами называли казаков. Поэтому нет ничего удивительного в том, что Киев был столицей казаков. Это всем хорошо известно. Обратим внимание, что Киев, по-видимому, был отмечен на «античной» карте Птолемея. В этом тоже ничего удивительного нет. Странным было бы обратное. Поскольку, согласно нашей реконструкции, «античные» карты составлялись в XIII–XVII веках н. э.


Уничтожение надписей на древних памятниках Руси

О гробнице Ярослава Мудрого в Софийском соборе Киева

Согласно нашей гипотезе, Иван Калита, он же — Ярослав Мудрый, он же — хан Батый, был похоронен в Египте, на бывшем центральном имперском кладбище Великой = «Монгольской» империи (см. нашу книгу «Новая хронология Египта» — М.: Вече, 2002).

Но в то же время, как хорошо известно, в знаменитом Софийском соборе в Киеве, построенном якобы в XI веке н. э. именно при Ярославе Мудром, находится мраморный саркофаг, традиционно принимаемый за саркофаг Ярослава Мудрого.

Характерно, что никакой надписи на саркофаге не имеется. Все поверхности саркофага, за исключением одной, находятся в хорошем состоянии: четко видны резьба, орнаменты, анаграмма Христа. Но надписей на этих гранях нет.

Но есть еще одна грань — большая боковая сторона саркофага. Изображение на этой стороне полностью уничтожено, кем-то сбито. Смутно проглядывают остатки орнамента и каких-то знаков или букв. На вопрос кем и когда была уничтожена резьба на этой стороне саркофага? — сотрудники научного отдела Софийского собора-музея отвечают: об этом ничего не известно.

Так что же было на этой грани написано? Кому, когда и почему могли так не понравиться надписи на гробнице якобы Ярослава Мудрого, что был отдан приказ уничтожить текст? Скорее всего, надпись на саркофаге противоречила романовской версии истории.

Кстати, оказывается, что саркофаг Ярослава Мудрого был «обнаружен в XVII веке». Это поразительно! Ярослав Мудрый, как нам говорят, умер в 1054 году. С тех пор проходит якобы 600 лет. И вот, наконец, в XVII веке, когда Романовым потребовалось переписать древнерусскую историю, их археологи и историки «быстро обнаружили» довольно много «русских древностей». В том числе и «саркофаг Ярослава Мудрого». Причем безо всякой надписи на нем. Ну хорошо, было бы на нем хоть что-нибудь написано. Нечто, дававшее основания отнести эту гробницу к летописному Ярославу Мудрому. Но надписи-то нет!

Мы сталкиваемся здесь с чистым произволом. Романовым нужны были «вещественные доказательства» к только что написанной их учеными мужами новой версии древнерусской истории. Например, срочно потребовалась гробница Ярослава Мудрого. Ее быстро «нашли». По-видимому, взяли какой-то старый саркофаг, сбили неудобную надпись — может быть, арабскую (см. об этом ниже) — и объявили его «искомым». Фотографии «реликвии» вскоре вошли в учебники. Потом, уже в наше время, известный антрополог и скульптор М. М. Герасимов постарался восстановить облик великого Ярослава.

Повторим еще раз. В XVII веке романовскими историками была сочинена сказка о русской истории. С тех пор мы так и живем с этой придуманной сказкой, принимая ее за правду.

Как сообщили авторам настоящей книги сотрудники Софийского музея в Киеве, в 30-е годы из собора вывезли несколько возов с надгробными плитами, иконами, утварью, книгами. Куда их отправили и какова их судьба — неизвестно. Следовательно, сегодня мы точно не знаем, что же хранилось в Софийском соборе Киева даже в 20-е годы XX века.

Отметим также, что киевский «саркофаг Ярослава Мудрого» вообще окружают какие-то окутанные туманом легенды. Например, сотрудники Софийского собора, во всяком случае, в 1995 году, сообщали посетителям мнение историков, будто саркофаг византийского происхождения. И изготовлен в IV веке н. э., то есть за 700 лет до смерти Ярослава Мудрого.

Стоит отметить, что подобное заявление вызывало изумление у многих. Они отказывались поверить в то, что в далекой Византии купили подержанную мраморную (впрочем, действительно неплохую) гробницу, небрежно выбросили чьи-то останки и поместили в нее тело одного из самых знаменитых правителей Древней Руси, киевского великого князя. Но ведь это считается кощунством даже и в наш циничный век!

По-видимому, склеп готовился как семейный. Дело в том, что на передней стороне саркофага изображены два креста и два сердца, соединенные лентой. И в самом деле, при вскрытии саркофага были обнаружены два скелета — мужской и женский и, кроме того, детский, возможно — близкого родственника покойного, например умершего в малолетнем возрасте сына.


Старо-Симонов и Богоявленский монастыри в Москве

Кстати, в Софийском соборе Киева происходило то же самое, что и в Москве. Напомним также, что надгробные плиты в московском Старо-Симоновом монастыре в 1960-е годы были варварски разбиты отбойными молотками во время так называемых субботников.

Как уже говорилось, Старо-Симонов монастырь — это, по-видимому, место массового захоронения воинов, павших в Куликовской битве. Кроме того, в старых описаниях этого монастыря сообщается, что Симонов монастырь — место захоронения русских царей (!) и великих князей. К сожалению, например, в книге В. В. Пассека «Историческое описание московского Симонова монастыря» (М., 1843) приведено имя только одного царя, захороненного там, — Симеона Бекбулатовича, соправителя Ивана Грозного. По нашей реконструкции он — один из четырех царей, названных затем одним именем — «Иван Грозный». В Симоновом монастыре также похоронены: сын великого князя Дмитрия Донского — Константин Дмитриевич; благоверный князь Ф. М. Мстиславский; князья Черкасские, Голицыны, Сулешевы, Юсуповы и др.; представители родов Бутурлиных, Татищевых, Ростовских, Басмановых, Грязневых и др. Ниже мы расскажем о гробницах кремлевского Архангельского собора, где, как считается, захоронены почти все русские цари династии Рюриковичей и первые Романовы. В некоторых случаях надписи на гробницах вызывают сомнение.

Надгробные плиты уничтожались не только в наше время. Археолог Л. А. Беляев, описывая в работе «Древние монастыри Москвы по данным археологии» (М., 1995) раскопки в Богоявленском монастыре рядом с Кремлем, отмечает: «Сохранившиеся (саркофаги — Авт.) завалены сверху боем белокаменной тески с фрагментами изголовий и крышек. Частично этот бой происходит от самих же саркофагов, существенно поврежденных, возможно, в конце XVII века или позже».


Зачем Романовы сбивали фрески и закладывали кирпичом старые надгробия в соборах Кремля?

В центре Московского Кремля высятся три знаменитых собора — Успенский, Архангельский и Благовещенский.

Успенский собор на протяжении столетий был государственным и культовым центром России: здесь поставляли великих князей, а удельные присягали им на верность, венчали на царство, а позже короновали императоров. Считается, что первый Успенский собор был заложен при Иване Калите и простоял якобы до 1472 года. Успенский собор, который сегодня стоит в Кремле, возведен при Иване III в 1472–1479 годах. Как говорится в одном из научно-справочных изданий о Московском Кремле, «Государь Всея Руси, великий князь Иван III задумал создать резиденцию, соответствующую его положению. Новый Кремль должен был олицетворять величие русского государства… Работы начались с возведения Успенского собора, который своим размером и обликом должен был воспроизводить величественный владимирский Успенский собор XII века».

Согласно нашей реконструкции, Москва стала столицей всей Руси лишь при «Иване Грозном», то есть в конце XVI века (см. об этом в книге II «Русь и Рим»). При столетнем хронологическом сдвиге эпоха «Ивана Грозного» накладывается как раз на правление Ивана III. Поэтому многие события XVI века приходятся в романовско-миллеровском учебнике русской истории на конец XV века — на годы правления Ивана III. Отсюда ясно, почему якобы Иван III начинает в Москве столичное строительство: возводит новый Кремль, главный собор по образцу владимирского, а не прежнего московского, который якобы существовал на этом месте и уже 250 лет был главным собором Руси. По нашей концепции, до XVI века столицей Руси действительно являлся Владимир. А до этого — Ростов Великий, Кострома = Хорезм арабских источников. Вот почему при переносе столицы, естественно, «перенесли» и главный собор. То есть в Москве построили точно такой же, как во Владимире.

В этой связи уместно привести утверждения уже упоминавшегося археолога Л. А. Беляева: «Фактов, неоспоримо свидетельствующих о наличии подворья в Кремле ранее строительства 1460 г., — нет»; в частности, «вкладная книга Троице-Сергиева монастыря, составленная в 1560–1570 годах, не дает о нем (подворье в Кремле — Авт.) сведений ранее этого же времени». Другими словами, в Троице-Сергиевом монастыре ничего не знали о существовании княжеского двора на территории Московского Кремля ранее 1460 года. Это соответствует нашей реконструкции: Москва была основана лишь после Куликовской битвы в конце XIV века, и только во второй половине XVI века сюда переносится столица Руси.

Считается, что, начиная с Ивана III, московский Успенский собор является главным собором русской Империи. Собору всегда уделялось особое внимание. «В 1481 году, — читаем в научно-справочном издании о Московском Кремле, — лучший живописец этого времени Дионисий с артелью написал трехъярусный иконостас и несколько крупных икон… а в 1513–1515 годах собор был украшен фресками».

Что же осталось от всего этого и что можно узнать о средневековой Ордынской, до-романовской русской державе, посетив этот собор сегодня? К сожалению, почти ничего. Вот что сообщается в том же издании: «Немногое сохранилось до наших дней от первоначального убранства собора: обветшалые иконы заменяли новыми… древние фрески в середине XVII века были сбиты».

Этим якобы «древним» фрескам Дионисия было, следовательно, всего лишь 100–150 лет, когда их сбивали. Для фресок — не возраст. Да и иконы вряд ли уж так сильно «обветшали» за столь короткий срок. Конечно, могло быть и так: именно в Успенском соборе протек потолок, быстро пришли в негодность фрески и т. д. Но почему буквально тоже самое и в то же самое время происходит и в московском Архангельском соборе, построенном в 1505–1508 годах? Вот что нам сообщают: «Существующая ныне настенная роспись Архангельского собора была выполнена в 1652–1666 годах в правление царя Алексея Михайловича, который указал: „…писать церковь Михаила Архангела наново стенным письмом, а старое збить“, так как стенопись XVI века, времен царя Ивана IV, к середине XVII столетия сильно обветшала».

Отметим, что фрески, написанные при Романовых в XVII веке, не сбивали затем ни в XVIII, ни в XIX, ни в XX веке. Почему же в XVII веке понадобилось сбивать еще сравнительно свежие фрески, исполненные лучшими иконописцами XVI века?

Обратим внимание на то, что фрески были именно сбиты, а не записаны новыми поверх «обветшавших». Другими словами, в двух крупнейших кремлевских соборах практически в одно и то же время была зачем-то проведена огромная работа по сбиванию штукатурки со всей поверхности стен и сводов. После чего они были заново оштукатурены. И лишь затем по новой штукатурке написали новые фрески. Если уж так хотели по каким-то соображениям покрыть стены и своды соборов новыми фресками, то почему их просто не написали поверх старых? Как это обычно делалось. Не потому ли, что Романовы хотели навсегда уничтожить следы того, что было изображено на стенах кремлевских соборов во времена предыдущей Ордынской династии?

Сегодня нас уверяют, будто, перед тем как сбить всю штукатурку в соборах, «было составлено описание первоначальных композиций… что помогло сохранить идейный замысел и композиционную схему росписей XVI века». Следовательно, современные исследователи признают утрату старых росписей, от которых уцелела лишь «композиция». Композицию Романовы действительно могли и сохранить. Дело заключалось не в ней.

Кстати, в Благовещенском соборе Московского Кремля старые фрески были не сбиты, а записаны поверх новыми изображениями при первых Романовых. Недавно они были раскрыты, и тут открылось много неожиданного. Например, изображение рода Христа, в который включены русские великие князья — Дмитрий Донской, Василий Дмитриевич, Иван III, Василий III, а также «античные» философы и поэты — Платон, Плутарх, Аристотель, Вергилий, Зенон, Фукидид и др. Все они, согласно старой росписи Благовещенского собора, являлись родственниками Христа! Сегодня все это можно увидеть на стенах и сводах Благовещенского собора и прочесть на пояснительных табличках. И это тоже хорошо отвечает нашей реконструкции. Все эти люди, видимо, на самом деле были потомками Августа = Константина Великого = родственника Христа. Включив в «древо Христа» античных философов и писателей, создатели росписи Благовещенского собора сильно нарушили скалигеровскую хронологию. Но согласно нашей концепции они были абсолютно правы.

По-видимому, старая роспись Благовещенского собора показалась первым Романовым не опасной. Ее решили не сбивать, а просто записали поверху новыми фресками. А что же в таком случае было изображено на стенах и сводах Архангельского и Успенского соборов, если по приказу царя Алексея Михайловича Романова все фрески на них были безжалостно сбиты? Вряд ли можно принять предлагаемое сегодня «объяснение», будто они за сто лет «обветшали».

Оказывается, в XVII веке и в Успенском, и в Архангельском соборах были полностью заменены иконостасы. Здесь уместно напомнить, что в это же время, при первых Романовых, были «существенно повреждены» и многие старые московские белокаменные саркофаги. Что, они тоже «обветшали» именно к этому времени?

Далее, именно при первых Романовых по их приказу были сожжены старые разрядные книги, рассказывающие о происхождении знатных русских родов. А под предлогом церковной реформы Никона при первых Романовых была проведена чистка всех русских библиотек. Оказывается, «исправляли старые книги». Сегодня нам говорят, будто изымали только церковные книги. Но так ли это?

Вернемся к кремлевским соборам. По-видимому, больше всего о древней русской истории мог бы рассказать Архангельский собор, потому что он является официальной усыпальницей русских великих князей и царей, включая первых Романовых. Сегодня в соборе находятся около 50 гробниц. Считается, что здесь были захоронены все московские великие князья, начиная с Ивана Калиты. Согласно надписям на надгробиях, сделанным в XVII веке, при первых Романовых, здесь лежат, в частности:

1. Благоверный князь великий Иван Данилович Калита (отметим, что надпись на его гробнице была чрезвычайно сильно повреждена и затем довольно грубо переделана);

2. Благоверный князь великий Симеон Гордый;

3. Благоверный князь великий Иван Иванович;

4. Благоверный князь Дмитрий Донской;

5. Благоверный князь Афанасий Ярослав Владимирович Донской (!) (захоронение датируется 1426 годом);

6. Благоверный князь Василий Васильевич (Темный);

7. Великий князь и государь всея Руси Иван III;

8. Великий князь и государь всея Руси Василий III;

9. В отдельной усыпальнице находятся надгробия Ивана «Грозного» и его сыновей Ивана Ивановича и Федора Ивановича, а также место, где ранее было захоронение Бориса Федоровича «Годунова»;

10. Отдельно, в приделе Иоанна Предтечи, находится надгробие князя Михаила Васильевича Скопина-Шуйского;

11. Отдельно от других, слева от алтаря, находится гробница князя Василия Ярославича (захоронение датируется XV веком, якобы 1469 год);

12. Среди всех гробниц резко выделяется своими размерами— примерно в два раза шире других — гробница благоверного князя Андрея Старицкого;

13. Царевич Дмитрий Угличский, младший сын Ивана «Грозного»;

14. Александр Сафай Гиреевич, царь Казанский (!) (захоронение датируется XVI веком);

15. Царевич Петр, сын Ибреимов, сына Маматакова, царя Казанского (!) (захоронение датируется XVI веком);

16. Первые Романовы — Михаил Федорович, Алексей Михайлович, Федор Алексеевич.

«Всего в соборе, — свидетельствует научно-информационное издание, — сорок шесть гробниц».

Архангельский собор долгое время был закрыт для посещения. Теперь его открыли. Те гробницы, которые сегодня можно увидеть в соборе, — это кирпичные надгробия, изготовленные в XVII веке при первых Романовых, то есть тогда же, когда были сбиты старые фрески со стен и сводов собора и вместо них написаны новые. Считается, что «погребение совершали в белокаменных саркофагах, которые опускали в землю под пол. В первой половине XVII века над захоронениями установили кирпичные надгробия с белокаменными плитами, украшенными… славянскими надписями. В начале XX века надгробия были заключены в медные застекленные футляры».

Таким образом, старые надгробные плиты, которые, естественно, должны были находиться над захоронениями, были заложены кирпичом. Считается, что при этом надписи на старых плитах были якобы точно воспроизведены на новых кирпичных надгробиях, изготовленных при Романовых. К сожалению, сегодня проверить это — очень трудно. Для этого потребовалось бы разобрать довольно высокие и массивные романовские кирпичные новоделы, полностью закрывающие старые надгробные плиты. После того, что мы узнали о варварском уничтожении Романовыми старых фресок этого собора, естественно задать вопрос: а не были ли в таком случае сбиты надписи и со старых надгробных плит? Современные исследователи констатируют: «Разумеется, в истории московского великокняжеского некрополя не все ясно. Ряд древних погребений утрачен, вероятно, до постройки здания в начале XVI в. Среди забытых захоронений одно, относящееся ко второй половине XVI в.: царевича Василия, сына Ивана Грозного и Марии Темрюковны. Характерно, что к исчезнувшим захоронениям относятся именно детские гробницы».

Возникает вопрос: насколько точно Романовы воспроизвели на кирпичных новоделах старые надписи с заложенных кирпичом надгробных плит? В этой связи также любопытно посмотреть, насколько точно воспроизведены надписи с этих кирпичных новоделов на медных футлярах со стеклянными стенками, сделанных в начале XX века. Это легко выяснить, поскольку славянские надписи XVII века видны сквозь стекло.

Во-первых, отметим, что на кирпичных надгробиях присутствует разная титулатура русских князей. В одном случае князь назван благоверным, в другом — благоверным великим. И только начиная с Ивана III титул звучит как «великий князь и государь всея Руси». По-видимому, эта разница не случайна. Она отражала некие политические реальности той эпохи. А вот на поздних медных футлярах титулы начертаны одинаково: «великий князь такой-то». Это уже некоторая утрата и искажение информации.

Во-вторых, налицо и откровенные несоответствия. Так, например, на упомянутом выше самом большом надгробии собора в XVII веке Романовыми было написано: «В лето 7045 декабря в 11 (день) преставися благоверный князь Андрей Иванович Старицкой». А на покрывающем эту гробницу медном футляре обозначено совсем другое: «Захоронение князей Старицких Владимира (ум. 1569) и Василия (ум. 1574)». Итак, на кирпичном романовском новоделе и на еще более позднем медном футляре указаны не только разные имена, но даже неясно — сколько погребений под этой кирпичной кладкой: одно или два. Где ошибка? На кирпиче или на меди? Или же и там, и там? Еще раз подчеркнем, что этот разнобой относится к вторичным надписям, сделанным уже при Романовых, поскольку сегодня мы не знаем, что же было написано на древней плите, полностью заложенной кирпичной кладкой. Кстати, на фреске рядом с могилой Андрея Старицкого изображен апостол Андрей Первозванный, по широко известному преданию крестивший Русь.

Комментарий современного историка таков. «Из трех гробниц только одна гробница А.И. Старицкого была снабжена, как полагалось, белокаменной орнаментальной вставкой с западной, торцовой стороны, да и та не позже 1780 г. была снята с надгробия (зачем? — Авт.). Известно только, что при перемещении пола в соборе в 1835 г. она была обнаружена где-то неподалеку от надгробия… Затем ее вмонтировали в восточную стену надгробий Владимира и Василия Старицких» (Сизов Е. Еще раз о трех «неизвестных» гробницах Архангельского собора // Московский Кремль. Материалы и исследования. М.; Искусство. 1973. № 1. с. 89–90).

Возвращаясь к фрескам, нельзя не отметить, что фрески Архангельского собора в значительной степени посвящены русской истории. На них изображены русские князья, причем не только святые. Даже те фрески, которые посвящены библейским сюжетам, иногда считались, оказывается, изображениями из русской истории. Изображения подписаны, то есть это — история русской династии «в картинах». Но, к сожалению, не в исходном виде, а в версии Романовых XVII века.

Так, например, «на южной стене в третьем ярусе изображена победа израильтян во главе с Гедеоном над войсками мадианскими. Эта библейская сцена ассоциировалась с победами Ивана IV над казанским и астраханским царствами». Не означает ли это, что библейская сцена была написана Романовыми на том месте, где на сбитой (ими же) штукатурке находилось изображение побед Ивана IV над Казанью и Астраханью? Поскольку посетители храма уже привыкли видеть на этом месте изображение Ивана IV, то, естественно, новонаписанная библейская сцена в их сознании и «ассоциировалась с победами Ивана IV». В связи с этим нельзя не отметить, что имя Гедеон напоминает Гдиоанн, то есть Государь (или господин) Иоанн. Либо же на страницах Библии отражена русско-ордынская история XIV–XVI веков. В таком случае библейские авторы включили в Библию описание побед Ивана IV, назвав их победами израильского царя Гедеона над войсками мадианскими.

Современная расчистка стен Архангельского собора в 1953–1956 годах все же обнаружила одну счастливо уцелевшую старую, до-романовскую фреску, относимую сегодня к XVI веку. Надпись на ней не сохранилась. Фреска расположена в усыпальнице Ивана IV «Грозного». В научно-информационном издании «Архангельский собор» дано следующее пояснение: «У ложа умирающего князя в изголовье стоит его старший сын, которого отец обнимает правой рукой за плечи. В ногах сидит княгиня с младшим сыном на коленях… Эта сцена напоминает описание предсмертного часа Василия III, отца Ивана IV». Но не странно ли, что фреска с изображением Василия III расположена совсем не там, где находится его надгробие? Более того, почему-то помещена не куда-нибудь, а в усыпальницу Ивана IV.

По нашему мнению, объяснение довольно простое. На этой фреске изображен умирающий Иван «Грозный» — Симеон, передающий власть своему сыну Федору. А на коленях у молодой царицы сидит его внук Борис — будущий царь Борис «Годунов». Согласно нашей реконструкции, Симеон открыл новую русскую династию. Поэтому в Архангельском соборе его могила, могилы его сыновей и внука Бориса были совершенно правильно помещены в отдельном помещении. По тем же соображениям, вероятно, и могила Михаила Скопина-Шуйского, умершего при Василии Шуйском, также помещена в Архангельском соборе отдельно — в приделе Иоанна Предтечи. Видимо, Шуйский подготовил усыпальницу для начатой им новой династии. Но, поскольку он был смещен, его самого там не похоронили. И лишь позже, при Романовых, его прах перевезли из Польши и захоронили в самом соборе.

Вывод. По нашему мнению, захоронения Архангельского собора требуют нового тщательного исследования. Что было написано на древних плитах, заложенных кирпичом? На белокаменных саркофагах под полом собора? Не сбиты ли надписи с них? Что написано на саркофагах русских цариц?


Фальсифицированные саркофаги русских цариц до-романовской эпохи

В наше распоряжение из редакции одной известной московской газеты попали редкие фотографии гробниц русских цариц и план их расположения в подклете Архангельского собора Московского Кремля (рис. 1). Этот материал показался нам исключительно интересным. На его основе можно сделать важные выводы.


Рис. 1. План расположения гробниц якобы русских цариц и великих княгинь в подклете Архангельского собора Московского Кремля. Гробницы перенесены сюда из женского Вознесенского монастыря в Кремле


В подклете — 56 каменных саркофагов. Среди них довольно много, а точнее, 18 безымянных. В остальных, как считается, находятся останки известных женщин из царских семей XV–XVII веков, в том числе цариц, царских дочерей и других родственниц царей. Есть детские гробницы, хотя их очень мало. Саркофаги — различных типов. Большинство — антропоморфные, то есть с выступом для головы, заменяющие собой собственно фобы. Другими словами, никакого деревянного гроба внутрь такого саркофага не вкладывалось. Иной, более поздний тип саркофага представляет собой каменный прямоугольный ящик, внутрь которого помещали деревянный гроб. Остатки досок от гроба в таких саркофагах в отдельных случаях видны до сих пор.

Сведения о том, кто именно захоронен в той или иной гробнице, очевидно, черпались из надписей на самих гробницах, свезенных в подклет Архангельского собора из разрушенного при Советской власти в 1929 году Вознесенского монастыря в Кремле. Некоторые гробницы вообще не имеют надписей. Во всех таких случаях они в списке так и названы: «безымянные». То есть неизвестно, чей именно прах в них захоронен. Если бы сведения были взяты не только из надписей на самих гробах, а, скажем, и из каких-то других источников — возможно, утраченных сегодня записей, хранившихся в Вознесенском монастыре, — то в этом случае могли бы отыскаться сведения о некоторых из безымянных гробниц.

Существует список гробниц в подклете Архангельского собора с указанием захоронений, правда подчас крайне сомнительных. Номера в списке соответствуют номерам на плане их расположения. Вот этот список.

1—2. Безымянные саркофаги.

3. Евдокия, вдова Дмитрия Донского, 1407 год.

4. Мария Борисовна, первая жена царя Ивана III, 1467 год.

5. Софья Витовтовна, жена царя Василия II, 1453 год.

6. Софья Палеолог, вторая жена царя Ивана III, 1503 год.

7. Елена Глинская, вторая жена царя Василия III, 1538 год.

8. Анастасия Романовна, первая жена царя Ивана IV «Грозного», 1560 год.

9. Мария Темрюковна, вторая жена царя Ивана IV «Грозного», 1569 год. Она же Мария Черкешенка.

10. Марфа Собакина, третья жена царя Ивана IV «Грозного», 1571 год.

11. Мария Нагая, шестая жена царя Ивана IV «Грозного», 1608 год.

12. Ирина Годунова, жена царя Федора Ивановича, 1603 год.

13. Екатерина Буйносова Ростовская, жена царя Василия Шуйского, 1626 год.

14. Мария Владимировна Долгорукая, первая жена царя Михаила Федоровича Романова, 1625 год.

15. Евдокия Лукьяновна, вторая жена царя Михаила Федоровича Романова, 1645 год.

16. Старица Иулиания, мать Анастасии Романовны, 1579 год.

17. Параскева, дочь царя Михаила Федоровича, 1620 год.

18. Пелагея, дочь царя Михаила Федоровича, 1620 год.

19. Мария, дочь царя Ивана V Алексеевича, 1692 год.

20. Федор Иванович Вельский, 1568 год.

21. Анна Ивановна Вельская, 1561 год.

22. Евдокия Федоровна Мстиславская, 1600 год.

23. Безымянный саркофаг.

24. Феодосия, дочь царя Феодора Ивановича и Ирины Годуновой, 1594 год.

25. Анастасия, дочь Владимира Старицкого, 1568 год.

26—27. Безымянные саркофаги.

28. Анна, дочь царя Алексея Михайловича, 1659 год.

29. Феодора, дочь царя Алексея Михайловича, 1678 год.

30—36. Безымянные саркофаги.

37. Софья, дочь царя Михаила Федоровича, 1636 год.

38. Марфа, дочь царя Михаила Федоровича, 1632 год.

39. Евдокия, дочь царя Михаила Федоровича, 1637 год.

40. Феодосия, дочь царя Ивана V Алексеевича, 1691 год.

41. Анна, дочь царя Василия Шуйского, 1610 год.

42. Безымянный саркофаг.

43. Евдокия, вторая жена Владимира Старицкого, 1570 год.

44—48. Безымянные саркофаги.

49. Евдокия, дочь Владимира Старицкого, 1570 год.

50. Евфросинья, мать Владимира Старицкого, 1569 год.

51. Мария, дочь Владимира Старицкого, 1569 год.

52. Анна, дочь царя Михаила Федоровича, 1692 год.

53. Татьяна, дочь царя Михаила Федоровича, 1706 год.

54. Наталья Кирилловна Нарышкина, вторая жена царя Алексея Михайловича, мать Петра I, 1694 год.

55. Агафья Семеновна Грушецкая, жена царя Федора Алексеевича, 1681 год.

56. Мария Ильинична Милославская, первая жена царя Алексея Михайловича, 1669 год.

Однако принадлежность некоторых из перечисленных гробниц тем царицам, которым они сегодня приписаны, вызывает серьезнейшие сомнения. Это относится к гробницам до-романовской эпохи. Гробницы представительниц династии Романовых подобных вопросов не вызывают.

Обращают на себя внимание следующие, по меньшей мере, странные обстоятельства.

1) Непонятно, на каком основании гробница номер 6 приписана Софье Палеолог, жене Ивана III. Это— полуразрушенный саркофаг, крышка его полностью сохранилась, хотя и в виде обломков. На ней нет никаких надписей, кроме одной. Это — грубо и неглубоко процарапанное имя «Софея». Неужели этой «надписи» достаточно, чтобы приписать гробницу знаменитой Софье Палеолог? Небрежность подчеркивается также тем, что она сделана криво, наискось по отношению к сторонам крышки. Надпись настолько неглубокая, что она с трудом читается на поверхности камня. При беглом взгляде возникает впечатление, что на крышке вообще нет надписей. Крышка выглядит так же, как и крышки безымянных гробов. Как вообще могла подобная корявая и неглубоко, как будто гвоздем, процарапанная надпись появиться на царской гробнице? Да и само весьма невысокое качество этого «царского саркофага», как, впрочем, и большинства других до-романовских саркофагов, само по себе вызывает недоумение.

2) Тот же вопрос возникает и при ознакомлении с гробницей номер 5, приписываемой Софье Витовтовне, жене Василия II. На ее крышке тоже нет никаких надписей, за исключением опять-таки крайне небрежно и наискось, неглубоко процарапанных будто гвоздем, с трудом различимых слов «Софе(я) инока», то есть Софья Инокиня. Неужели этот простой и дешевый гроб с корявой «надписью» тоже царская гробница? Да неужели столь широко известные в истории царицы, как Софья Палеолог и Софья Витовтовна, не удостоились аккуратной резной каменной надписи на камне саркофагов? Неужели этих великих русских цариц похоронили со всеми царскими почестями, в присутствии всего царского двора, при большом стечении народа, в столь примитивных, безыскусных гробах, на которых кто-то гвоздем что-то небрежно процарапал! Почему-то на гробницах эпохи Романовых длинные и подробные надписи вырезаны в камне глубоко и изящно. Более того, стоящие здесь же, в подклете, некоторые старые безымянные саркофаги тоже покрыты четкой и красивой каменной резьбой.

3) Кроме того, каким образом надпись «инокиня София» могла появиться на крышке саркофага Софьи Витовтовны? Это попросту невозможно. Дело в том, что если бы Софья приняла монашество, то ей должны были дать новое, иноческое имя, которое не могло совпасть с ее прежним именем. Но из надписи на гробнице следует, что «Софья» — это иноческое имя покойной. То есть до принятия монашества ее заведомо должны были называть как-то по-другому. Но отнюдь не Софьей. Таким образом, здесь мы напрямую сталкиваемся с подлогом. Эта гробница не могла быть захоронением великой русской царицы Софьи Витовтовны.

4) Внимательное исследование саркофагов, приписываемых сегодня русским царицам XV–XVI веков, показывает, что подавляющее их большинство изготовлено не из цельного камня, а из обломков каменных плит разной толщины. Эти обломки скреплялись медными штырями или скобами. Затем это довольно непрочное «сооружение» штукатурилось и после этого принимало вид гробницы. Естественно, когда такие «сборные» саркофаги переносили из Вознесенского монастыря в подклет Архангельского собора, штукатурка из швов частично осыпалась, в результате чего многие гробницы развалились. Переносили гробницы, по-видимому, без достаточной осторожности. Тем не менее, стоит отметить, что саркофаги романовской эпохи, сделанные из цельного камня, не раскололись. А распались на отдельные части именно «сборные» саркофаги. В некоторых случаях, например гробница «Софьи Палеолог», гробница одной из родственниц князя Старицкого, оказались особенно в плачевном состоянии. Они почти полностью развалены — и крышки, и сами саркофаги. В трещинах на них отчетливо видны медные, во всяком случае — позеленевшие, а не проржавевшие, скобы, торчащие из толщи камня. Некоторые скобы выпали и сейчас лежат среди костей.

Мы видим — обратим на это внимание еще раз, — что гробы изначально изготовлялись не из цельных плит известняка, а из кусков, так сказать, из боя, из обломков. Это значит, что перед нами — старые захоронения простых людей, которые Романовы затем выдавали за царские гробницы. Такое изготовление гробниц для простых людей из имеющихся под рукой каменных обломков вполне понятно. Делали попроще и подешевле. Ясно, что далеко не всякий мог позволить себе саркофаг, высеченный из цельного камня.

Итак, по-видимому, Романовы в середине XVII века просто использовали старые безымянные гробницы или стесали имена с каких-то гробниц, чтобы подвести «вещественное основание» под свою фальшивую версию истории. Подлинные захоронения русско-ордынских цариц попросту уничтожили. Если вообще эти захоронения имели место на территории Москвы, а не на царском кладбище в африканском Египте. Но Романовым требовалось что-то «предъявить» в качестве доказательства сочиненной ими новой версии старой русской истории. И мы видим, что именно в эту эпоху, в XVII веке, романовские историки и археологи «успешно обнаруживают» якобы подлинные древнейшие гробницы Ярослава Мудрого, Владимира Святого и т. д. А их «коллеги» в Москве в это же самое время старательно работают над созданием достойного «царского некрополя XI–XVI веков».

Получив приказ свыше, спешно изготовляли «старые царские захоронения». Впрочем, делали это довольно небрежно. По-видимому, просто пришли на старый монастырский погост и решили превратить его в кладбище «прежних, до-романовских цариц». Старые надписи с именами монахинь сбили. Поверх положили надгробные плиты с новыми «соответствующими надписями». Затем под каждой такой плитой закопали по старому каменному гробу. Но поскольку гробы закапывали, то чиновники-исполнители делали на них надписи не особенно тщательно. В самом деле, стоило ли стараться, если все это навсегда уйдет в землю. В некоторых случаях вообще забывали надписывать гробницы. А в двух случаях, вероятно по недосмотру, пропустили процарапанные гвоздем на старых гробах имена простых инокинь. Примерно таким путем и был создан фальшивый «царский некрополь» в Московском Кремле.

На самом же деле, как мы понимаем, никакого царского некрополя в до-романовскую эпоху в Москве просто не было. Великих русско-ордынских царей-ханов и цариц XIV–XVI веков, по-видимому, увозили хоронить на имперское царское кладбище в африканский Египет.

Менее знатных хоронили на Руси. Но Романовы, придя к власти в XVII веке, постарались уничтожить те старые саркофаги, которые могли бы рассказать о подлинной истории до-романовской Руси-Орды. А то, что нам сегодня показывают как «древность», — это либо романовские новоделы, либо старые саркофаги простых людей, выдававшиеся романовскими историками за «царские захоронения».

Придя к власти, Романовы стали использовать подлинные старые белокаменные саркофаги как строительный материал. В этом совершенно отчетливо выразилось отношение Романовых к предыдущей русской истории. Давайте вдумаемся. В обычной жизни вряд ли обычные строители в поисках строительного материала для домов отправились бы на соседнее кладбище и унесли бы оттуда надгробные плиты, чтобы построить из них жилой дом. Кто бы из православных согласился жить в таком доме? Подобные поступки всегда воспринимались как надругательство над душами усопших. Подчас такого рода события происходили, но они являлись знаком пренебрежения или отрицательного отношения к тем людям, которые под этими плитами покоились. Именно это следует видеть в действиях Романовых. В качестве примера приведем свидетельство современного археолога Л.А. Беляева. Говоря о раскопках в соборе Богоявленского монастыря в Москве, он в своей книге употребляет следующее выражение: «Белокаменные орнаментированные надгробия начала XIV века (?) из забутовки трапезной». То есть до-романовские белокаменные надгробия использовались как строительный материал для трапезной. Причем этот материал, описанный Л.А. Беляевым, очень похож на надгробные плиты из Старо-Симонова монастыря или на плиты старого детского саркофага из подклета Архангельского собора. И в том, и в другом случае он представляет собой цельные плиты белого камня, покрытые характерной однотипной глубокой резьбой. Так, по-видимому, выглядели русские надгробия до-романовской эпохи, которые затем почти все были уничтожены и использованы для строительства.

Вернемся к гробницам якобы русских цариц в подклете Архангельского собора. Повторим: эти гробницы, за исключением саркофагов романовской эпохи, изготовлены очень примитивно — из обломков каменных плит, кое-как подогнанных друг к другу, скрепленных скобами и затем оштукатуренных. Нам могут сказать: мол, таков был старый русский обычай. До Романовых даже русских цариц хоронили в таких вот грубых, дешевых, незамысловатых гробах. Бедная нищая Русь, бедные захоронения. Нет, это не так. Многочисленные остатки белокаменных гробниц до-романовской эпохи были выполнены из цельного белого камня и покрыты глубокой изящной резьбой. Во многих старых русских монастырях до сих пор можно видеть такие или похожие старые надгробные белокаменные плиты или их обломки. Никакая штукатурка здесь, очевидно, не использовалась. Почему же для русских цариц были якобы сделаны из обломков, оштукатуренные гробы? По нашему мнению, ответ может быть только один. Романовы в качестве гробниц цариц русско-ордынской эпохи изготовили дешевые незамысловатые подделки. Поскольку их все равно тут же закапывали в землю, то романовские фальсификаторы особенно не стремились к тому, чтобы они имели вид подлинных. Белый камень не тратили и тонкой резьбой не покрывали. Обошлись штукатуркой.

5) Обратимся теперь к саркофагам романовской эпохи, начиная с XVII века. По-видимому, они подлинные. Заметим, что гробницы двух различных типов. Первый тип — антропоморфные каменные гробы, то есть имеющие полукруглый выступ для головы, а в целом как бы повторяющие очертания человеческого тела. В таких гробах усопшего хоронили без дополнительного деревянного гроба. Сомнений в их подлинности, по-видимому, нет.

При более внимательном исследовании обнаруживается один удивительный факт. Все антропоморфные саркофаги эпохи Романовых датируются временем до 1632 года. Точнее, последняя из них, под номером 38 (саркофаг Марфы, дочери царя Михаила Федоровича), датирована 1632 годом. Все остальные романовские гробницы антропоморфного типа относятся к более ранним годам.

А романовские захоронения второго типа — прямоугольные саркофаги с вложенными гробами — датированы временем начиная с 1636 года. Мы обнаруживаем интересную и четкую картину. Оказывается, между 1632 и 1636 годом произошла смена типов захоронений на Руси. По крайней мере, это относилось к царским захоронениям. Мы видим, что до 1632 года первые Романовы хоронили своих цариц еще по старому обычаю, который был принят в прежней Руси-Орде. Но затем Романовы решили уйти от этой практики. После 1636 года они хоронили уже совсем по-другому. Таким образом, мы неожиданно натолкнулись на очень серьезный факт. Смена типа захоронений — это, очевидно, крупная религиозно-общественная акция. Она означает некую фундаментальную реформу в жизни русского общества середины XVII века, а именно в 1632–1637 годах.

Еще более поразительно то, что об этом крупном событии русской истории сегодня совершенно не упоминается. Открываем, скажем, двухтомный труд А.В. Карташева «Очерки по истории русской церкви» издания 1992 года (т. 2. с. 110–112). Интересующий нас период 1634–1640 годов — это время правление церковью патриарха Иоасафа I. То есть изменение обычая захоронения произошло именно при нем. Однако никаких сведений об этом известный ученый в своем фундаментальном труде не приводит, хотя менее принципиальные реформы Иоасафа, относящиеся к богослужению, детально им обсуждаются.

Берем другой фундаментальный труд — семитомную «Историю русской церкви» (переиздана в 1994–1996 годах) Макария, митрополита Московского и Коломенского. Правлению Иоасафа I в нем посвящены страницы 314–325 книги 6. О смене типа русских захоронений опять-таки ни слова. Однако след этой реформы все же отыскался. Говоря о «чине погребению священническому», описанном в Требнике патриарха Филарета, Макарий сообщает, что «в Требнике 1639 г., Иоасафовском, этот чин отменен, как составленный будто бы „от еретика Еремея, попа болгарского“».

Этот обнаруженный нами факт — смены стиля русских захоронений примерно в 1632–1637 годах — позволяет констатировать подделку в изготовлении гробниц подклета Архангельского собора Московского Кремля. Возьмем, к примеру, гробницу номер 24. Сегодня она приписывается Феодосии, дочери Федора Иоанновича и Ирины Годуновой. На самой гробнице никаких надписей нет. По-видимому, надпись имелась на наружной плите в Вознесенском монастыре, из-под которой эту гробницу извлекли при переносе в Архангельский собор. Но это — очевидная подделка. Если бы она была до-романовской, то гробница была бы старого, антропоморфного типа. Но захоронение под номером 24 — нового типа. Следовательно, оно могло появиться лишь после 1632 года. Здесь, очевидно, мы сталкиваемся с бесспорным фактом фальсификации русской истории.

Становится понятным, почему романовские учебники по русской истории умалчивают о смене типа русских захоронений в 30-х годах XVII века. Видимо, одна из причин состоит в том, что историкам очень хочется датировать некоторые из гробниц XVII века — то есть гробниц нового типа — старыми до-романовскими временами. Поэтому историки и молчат о «погребальной реформе» Иоасафа. Если вообще знают о ней.


Глава 2
Русская история в монетах

Загадочный «безмонетный период» в истории Руси

Общая характеристика русских монет

Читатель, возможно, полагает, что если в руки специалиста попала старая монета, то он сразу или после некоторого размышления может определить, где, кем и примерно когда она была отчеканена. К сожалению, это далеко не так (см. рис. 2).


Рис. 2. Монета, которая ходила на Руси в Средние века. Такие монеты были снабжены надписями на арабском языке. Считается, что русские пользовались иностранными арабскими монетами, поскольку «своих не было». На самом деле арабский язык был одним из официальных языков Русско-Ордынской империи вплоть до конца XVI века, и, согласно нашей реконструкции, это подлинная русская монета XIV–XVI веков. Во Владимиро-Суздальской Руси найдено большое количество кладов таких монет


Известный русский историк и нумизмат XIX века А.Д. Чертков писал: «Наружность древних Русских монет (говоря вообще) не может открыть нумизмату ни время их сделания, ни ценности, ни часто названий: они малы и столь дурного штемпеля, что, имея десятки экземпляров одной и той же, иногда едва возможно прочитать надпись, собирая по две и по три уцелевшие буквы. Тщетно станем искать пояснений в Летописях, Грамотах, даже в Истории Карамзина: все безмолвствует…

Несколько строк у Герберштейна — доселе Ариаднина нить в лабиринтах нашей нумизматики — относятся к деньгам только его времени (в начале XVI века). Любитель Русских монет, с усилием… прочитав в надписи одно княжеское имя, без малейшего указания на время, место и ценность, должен дополнять все прочее собственными выводами».

И далее: «Предположим полную надпись, например, „Князь великий Василий“ (более не открывает наружность монеты): кто ж сей Вел. Кн. Василий, как его отчество, где и когда он господствовал?… Те же следствия, если (на других монетах): Михаил, Ондрей, Дмитрей. История представляет десятки князей соименных. Но когда в надписях просто: печать Великого Князя, печать княжа, пул (такой-то), какое терпение не охладеет?»

«Князь Щербатов в 1780 году делил Русские монеты:

A) На незнаемые без надписи,

B) На незнаемые с Татарскою надписью,

C) На незнаемые с Татарскою и Русскою надписями,

D) На незнаемые с одною Русскою,

E) На знаемые».

Нужно ли говорить, что «знаемые монеты» начинаются, как это хорошо видно из описания А.Д. Черткова, только с конца XVI века н. э.

Отметим такой любопытный факт: татарских надписей не найдено на медных монетах, а также на монетах некоторых княжеств, например Тверского.

«К сожалению, — продолжает А.Д. Чертков, — весьма мало настоящих Арабских надписей: большая часть их не иное что, как подражание татарским монетам… При всем старании ориенталиста прочесть их невозможно».

Тем не менее, мы можем утверждать, что арабские надписи есть (рис. 3). Особенно интересной нам представляется надпись на монетах Дмитрия Донского. Из нее следует, что Дмитрия Донского (и даже его сына Василия Дмитриевича) по-арабски называли султан Токтамыш хан. А.Д. Чертков пишет по этому поводу: «На монетах Вел. Кн. Василия Димитриевича и отца его (Димитрия Донского) Г. Френом прочтено: „султан Токтамыш хан, да продлится его жизнь“». Подчеркнем, что текст надписи точно соответствует нашей реконструкции русской истории (см. «Русь и Рим», кн. II).


Рис. 3. Русская монета с изображением татарской тамги и с арабской надписью


А.Д. Чертков обращает внимание на то, что на русских монетах нередко можно видеть известную «татарскую печать» (рис. 4). Он пишет, что этот знак, «самый обыкновенный на монетах ханов Золотой Орды, встречается весьма часто на русских деньгах XIV века, особенно Вел. Кн. Василия Дмитриевича и его братьев». Могут сказать: в этом нет ничего удивительного, ведь завоеватели-татары требовали ставить свой знак — печать на деньгах своих подданных. Возможно.


Рис. 4. Различные формы ордынской тамги, изображавшиеся на русских монетах (а, б, в), и элементы росписи колонн Успенского собора Московского Кремля (г, д, е). Ясно, что это одна и та же символика


Однако как тогда понять следующие факты? «Едигей (то есть якобы татарский хан — Авт.) писал Витовту (якобы к литовскому князю, согласно нашей реконструкции — великий князь Василий Дмитриевич — Авт.): „Плати дань и изобрази на деньгах литовских печать мою“. Сам Витовт требовал того же от хана Тимур Кутлука».

Что же получается? В одно и то же время и ханы требуют от князей ставить ханские печати на княжеских деньгах, и князья требуют от ханов помещать княжеские печати на ханских деньгах. Так кто чей подданный? Да и вообще — чья это печать? Ханская или княжеская? Или одновременно ханско-княжеская? Эта странность получает простое и естественное объяснение в рамках нашей реконструкции истории, согласно которой ханы и великие князья — это одно и то же. И печать, следовательно, ханско-княжеская — одна и та же. А ставить ее требуют от подчиненных князей-ханов.


Когда началась чеканка монет на Руси?

Представители традиционной исторической науки считают, что чеканка монет на Руси началась в X веке н. э. Но продолжалась она якобы короткое время — всего лишь в X, частично в XI веке и прекратилась в начале XII века. Как утверждает В.М. Потин в книге по истории русской нумизматики, «время с середины XII до второй половины XIV века обычно называют безмонетным периодом» (Потин В.М. Монеты. Клады. Коллекции. СПб., 1993. с. 186). Русская чеканка возобновляется во второй половине XIV века. Таким образом, примерно 200 лет Русь якобы вообще не чеканила собственную монету. А известный историк нумизматики И.Г. Спасский даже говорит о перерыве в три с половиной столетия в чеканке русской монеты. Более того, как пишет В.М. Потин, «В.Л. Янин датирует „отказ“ русского денежного обращения от монеты на юге России началом XI века». Таким образом, эпоха первой русской чеканки монет сужается практически до одного века, а именно — X века. Затем на Руси наступает мертвая «монетная тишина», длящаяся, как видим, даже не 200, а 300 лет (рис. 5).


Рис. 5. Поразительный трехсотлетний якобы «безмонетный период» в романовско-миллеровской истории русских монет


На этот счет сегодня, конечно, «есть теория». Русь, как пишут сегодня, якобы «отказалась» от монет. Другими словами, нам предлагают поверить, что после краткого эксперимента русским людям монеты почему-то не понравились. Куда проще, решили они, натуральный обмен: гвозди на пшеницу, а пшеницу — на рыбу. Однако мы все же не будем поддакивать этой нелепости.

Загадочный провал — 300-летний перерыв в монетной истории Руси — неоднократно обсуждался в литературе. «Дискуссия о методах датировки клада у нас острее, чем в других европейских странах, — констатирует В.М. Потин, — ибо нигде не было столь длительного „безмонетного периода“ (времени, когда в обращении чеканенная монета, можно сказать, полностью отсутствовала), чем на территории Древней Руси. Этот период начался на севере Руси практически с 30-40-х годов XII века, а в южнорусских областях — значительно раньше. Заканчивается „безмонетный период“ с возобновлением собственной русской чеканки — во второй половине XIV века».

Робкие попытки объяснить мистический «безмонетный период» ссылками на татаро-монгольское нашествие несостоятельны уже по той простой причине, что даже в рамках миллеровско-романовской хронологии это «нашествие» началось лишь в XIII веке, примерно с 1223 года. Но это ближе к концу «безмонетного периода», чем к его началу. Поэтому известный историк И.Г. Спасский в своей книге «Русская монетная система» вынужден признать: «Этот период представляет очень странное, необычное явление в истории русского денежного обращения».

Ощущение странности усиливается при более близком знакомстве с монетным периодом X–XI веков. Именно ему посвящена, например, интересная монография М.П. Сотниковой «Древнейшие русские монеты X–XI веков» (М., 1995). Оказывается, сегодня известно около 340 экземпляров русских монет X–XI веков, «из которых 75 не разысканы». Считается, что чеканка в эпоху Киевской Руси производилась в Киеве. В основном это монеты князей Владимира Святославича, Святополка Ярополковича, Ярослава Владимировича.

Весьма любопытно следующее заявление М.П. Сотниковой: «Чеканенные 1000 лет назад, они всего только 200 лет известны науке; прошло всего только 100 лет, как было доказано, что они являются русскими; всего только 30 лет, как окончательно стало ясно, что первоначальному русскому чекану именно 1000, а не 900–800 лет. Причина — в сравнительной малочисленности и плохой сохранности этих монет, в редкости их находок». Таким образом, реальная история древнейших монет Руси, а именно Киевской Руси, прослеживается от нашего времени в глубь веков только до XVIII столетия! Какова судьба монет ранее XVIII века — неизвестно. Лишь сравнительно недавно историческая наука неопровержимо датировала их X–XI веками н. э.

Опираясь на уже известные нам факты, позволительно спросить: а точно ли эти монеты относятся к X–XI векам? Ведь их датировка была выполнена по канонам уже сложившейся скалигеровской хронологии, которая, как мы уже знаем, ошибочна. Поэтому датировка монет нуждается в ревизии. И что к тому же означает эта загадочная фраза: «…прошло всего только 100 лет, как было доказано, что они являются русскими»? Высказывались другие мнения? Интересно какие?

Дальнейшее знакомство с книгой-каталогом М.П. Сотниковой усиливает сомнения в правильности датировки русских монет. Ведь если историки правы и русская чеканка, не успев начаться, практически вскоре прекратилась, то естественно ожидать, что и сама чеканка была примитивной, грубой, производилась неопытными мастерами. Потому она и захирела, что у правителей Киевской Руси не хватало сил и средств обслуживать свое население монетами.

С интересом открываем каталог монет, приведенный в книге М.П. Сотниковой. Перед нами — фотографии древнейших русских монет X–XI веков. И что же мы видим?

Великолепные золотые и серебряные монеты князя Владимира. Прекрасная прорисовка деталей, правильная форма, хорошая сохранность многих монет. Несколько хуже сохранились монеты Святополка, однако и здесь качество чеканки выше всяких похвал. Далее идут великолепные монеты с надписью «Ярославле сребро». И.Г. Спасский не удержался от эмоционального замечания: «В монетном производстве всей Европы XI века сребреники Ярослава представляют своего рода феномен по мастерству исполнения монетного штемпеля».

И возникает это искусство, согласно скалигеровской хронологии, сразу, без подготовки и на самом высоком уровне. А что же предшествующие монеты, то есть первые пробы, грубые, примитивные, с которых и должно было начинаться реальное монетное дело? Их почему-то нет.

Этот феномен, очевидно, не начало чеканки в стране, только приобщившейся к благам цивилизации. Перед нами развитая, богатая монетная система, опирающаяся на золото и серебро. А потом, после короткого блестящего взлета, вдруг полная катастрофа, чеканка внезапно прекращается, монеты исчезают. Как нам объясняют, население Руси скатывается к первобытной жизни, возвращается к натуральному обмену. Денег оно не знает. Шкуры меняют на железо, железо — на мед, мед — на шкуры. Наступает «безмонетный период», длящийся якобы около 200 или даже 300 лет. Историки выдвигают теории, «убедительно» разъясняя друг другу, а заодно и нам, причины странного многовекового монетного мрака на Руси.

Поверим на мгновение историкам и двинемся вверх по оси времени в направлении XIV века, когда русская чеканка вдруг «возобновилась». И.Г. Спасский сообщает: «Во второй половине XIV века… в ряде русских княжеств снова началась чеканка собственной монеты — различного рода серебряных денег». Чеканку монеты в Москве начал в 1360-х или 1370-х годах великий князь Дмитрий Иванович Донской (1359–1389). Более широкий размах чеканка приобрела при его сыне Василии Дмитриевиче (1389–1425).

Открываем каталог Спасского. Перед нами — монеты Дмитрия Донского XIV века и последующих князей. И что же видим? Грубые, примитивные металлические денежные знаки, так называемые клепанки, неправильной мелкой формы, изготовленные из грубых обрубков серебра, перекошенные штампы, безобразная чеканка — когда штамп ударяет по краю слитка и на нем отпечатывается лишь несколько букв. И т. д. и т. п. Это действительно начало реальной чеканки.

Эти действительно первые монеты, естественно, очень грубы и неуклюжи. И лишь постепенно искусство чеканки совершенствуется. Совершенствуется долго. Листаем каталог Спасского далее, двигаясь по векам вверх. Доходим до Романовых — до царя Алексея Михайловича. Это XVII век. Среди монет этого периода уже появились очень неплохие экземпляры, вполне удовлетворительные по проработке деталей на штампах. Но и здесь видим много клепанок. По качеству они мало чем отличаются от монеток Дмитрия Донского. Та же неуклюжесть штамповки, неправильность формы, мелкие размеры.

Вывод. Реальное начало русской чеканки датируется XIV веком н. э. Ранее этого времени Русь если и чеканила, то грубую и примитивную монету. В этом отношении Русь не выделялась среди других государств. В Европе чеканка монет тоже началась не ранее X–XI веков. Дошедшие до нашего времени русские монеты XIV–XVIII веков демонстрируют естественный процесс движения от первичной примитивной чеканки до прекрасных монет эпохи Петра I и его преемников.

Странный всплеск роскошной золото-серебряной русской чеканки X–XI веков получает простое объяснение в рамках нашей новой концепции русской истории. Мы считаем, что эти монеты были изготовлены где-то во временном интервале от XIV до XVII века. Понятно, что появились они уже в эпоху достаточно развитого русского чекана: золото, прекрасные штампы с тонкой гравировкой и т. п. А в X–XI века их отбросила неправильная хронология русской истории, придуманная придворными историками времен Романовых. Другими словами, монеты попали в X–XI века лишь в воображении позднейших историков, в результате хронологического сдвига на 300 или 400 лет, сделанного в русской истории.

Но может быть, и правда, как нас уверяют, Русь того периода представляла собой государство варваров, только что выползшее из каменного века? А потому в нем и случались нелепые вещи, невозможные в цивилизованных странах Западной Европы.

Но это глубокое заблуждение.

В истории чеканки золотой монеты в средневековой Западной Европе в это время происходят абсолютно те же самые процессы.


Странное 500-летнее отсутствие золотой монеты в западной Европе

Считается, что античный Рим чеканил прекрасную золотую монету. Затем чеканка золота стала сокращаться и в VIII веке н. э. пришла в упадок практически во всей Европе. «Отсутствие золота» длилось вплоть до XIII века, а в некоторых европейских странах даже до XV века (рис. 6).


Рис. 6. Загадочное отсутствие средневековых золотых монет в Европе в эпоху VIII–XIII веков н. э.


Вот что говорит об этой известной загадке В.М. Потин: «С V до середины VIII века в денежном обращении многих европейских государств господствовала золотая монета, хотя роль ее все больше уменьшалась. С середины VIII по XIII век золотые монеты в странах Европы — редчайшее явление. Надо только сделать оговорку: в Византии и областях Европы, находившихся в сфере византийского и восточного влияния, золото и медь продолжали играть заметную роль.

В конце X века, — продолжает В.М. Потин, — осуществлялась кратковременная чеканка русских златников, носящих следы культурного влияния Византии (об этом странном всплеске великолепного русского золотого чекана X–XI веков уже говорилось выше — Авт.)… Во второй половине XV века выпуск золотой монеты после полутысячелетнего перерыва осуществляется великим князем Московским Иваном III. Именно с XV века в Европе наступает эпоха совместного господства двух благородных металлов — золота и серебра».

Впрочем, в Италии золотая чеканка «возродилась» чуть раньше — в XIII веке. Кстати, по своему качеству «возродившиеся» золотые средневековые монеты XIII–XVI веков неотличимы от античного золота, относимого историками к периоду ранее VI–VIII веков.

Относительно 500-летнего перерыва в чеканке золотой монеты существует несколько версий.

Версия 1. «Темные века» и «потоп варварства», обрушившийся на Европу в VIII–XIII веках.

Версия 2. Экономическая слабость Европы.

Версия 3. Отсутствие золота и т. п.

Мы же считаем, что объяснение названного явления — совсем другое и более простое. Оно состоит в следующем.

Античные золотые монеты якобы I–VIII веков на самом деле были изготовлены в XIII–XVII веках. Затем неправильной хронологией Скалигера-Петавиуса они были ошибочно отброшены в глубокую древность. В нашей новой хронологии они возвращаются на свое настоящее место, и картина становится естественной: сначала — примитивные грубые монеты X–XI веков типа клепанок; затем, по мере накопления опыта, с XIII–XV веков начинается золотой чекан.

По-видимому, русский чекан развивался более или менее одновременно с западноевропейским. Это и естественно ввиду постоянной, налаженной торговли между странами. Люди быстро перенимали полезные идеи соседей и вводили их у себя на родине. Никто особенно не вырывался вперед и не отставал. Страны развивали золотую чеканку примерно одинаковыми темпами.

Впрочем, это признают и сами историки: «Техника русской ручной чеканки XIV–XVII веков мало чем отличалась от такой техники других европейских стран». И далее: «Начало чеканки на Руси (относимое сегодня к X веку — Авт.) синхронно началу чеканки в ряде других европейских государств — в Польше, Швеции, Норвегии…» (В.М. Потин).


Двуглавый орел на Русских монетах

Считается, что двуглавый орел появился на русских монетах не ранее 1472 года. История такова.

Он впервые был изображен на печати Ивана III в 1497 году. Некоторые эксперты объясняют его появление женитьбой в 1472 году Ивана III на византийской принцессе Софье Палеолог. То есть двуглавый орел, по их мнению, был заимствован из Византии, от которой Россия получила христианство.

Анализируя историю двуглавого орла в русской геральдике, В.М. Потин пишет: «Кроме не очень убедительного предположения А.В. Орешникова об изображении двуглавого орла еще на монетах XIV века, все факты не говорят об изображении орла на русских монетах ранее 1472 года».

На этом можно было бы поставить точку. Гипотеза о заимствовании двуглавого орла из Византии представляется вполне естественной и возражений не вызывает. Но уже следующей фразой В.М. Потин, сам, видимо, того не подозревая, констатирует весьма примечательный факт. «Однако населению Восточной Европы изображение двуглавого орла было знакомо уже в XIV веке: оно помещалось, например, на джучидских монетах Джанибек-хана (1339–1357) и анонимного чекана, датируемого 1358–1380 годами, пока невозможно связать чекан Золотой Орды с двуглавым орлом с таким же русским чеканом — между ними существует разрыв в целое столетие…

Время Джанибека было периодом расцвета денежного обращения в Золотой Орде, и косвенным указанием на это служит популярность монет Джанибека в обращении в течение очень долгого времени после его смерти… Изображение двуглавого орла как у джучидов, так и в русских княжествах характерно для медных монет. Скорее всего, после женитьбы Ивана III византийская эмблема попала уже на подготовленную почву».

Нельзя не отметить определенную осторожность, с которой В.М. Потин касается этой «деликатной» темы. Но если сформулировать эту же мысль четко и недвусмысленно, то мы должны будем признать следующее:

1) Двуглавый орел на Руси впервые появился на монетах золотой орды в XIV веке.

2) Он изображался как на монетах, которые считаются сегодня золото-ордынскими, так и на монетах, которые называют русскими. Но это хорошо отвечает нашей реконструкции истории, согласно которой Золотая Орда — это Великая Русь. Она же — Волжское царство = Владимиро-Суздальская Русь.

3) Возможно, двуглавый орел был заимствован Русью-Ордой из Византии. Но возможно, и наоборот.

4) По-видимому, впервые орел появился на монетах Джанибек-хана, правившего в 1339–1357 годах. Джанибек не кто иной, как Иван I Данилович Калита (1328–1340); Хан — означает царь, а Джанибек — это просто Иоанн-Бек, то есть Джон = John = Иоанн = Иван. Это отвечает нашей реконструкции истории Руси, в которой Иван Данилович Калита описан в разных документах также под именами Хана Батыя и Ярослава Мудрого.


Татарско-Русские названия Русско-Татарских монет

В русском денежном обращении хорошо известно слово «алтын». «Название алтын заимствовано из татарского, на котором этим словом обозначался счетный золотой динар… Первое упоминание об алтыне в русских источниках известно по договору 1375 года великого князя Московского Дмитрия Ивановича с Тверским князем Михаилом Александровичем, одновременно с возобновлением русской чеканки и появлением денги… Нет сомнения в родстве древне-татарского денке… и русской денги (написание деньга появилось лишь с конца XVIII века)… Таким образом, алтын (как и денга) был перенесен из татарских денежных терминов» (В.М. Потин).

Итак, мы вновь убеждаемся в единстве русской и татарской денежной системы. Как и должно было быть внутри единого великого = «монгольского» государства Руси-Орды. Никто ни у кого не заимствовал, ибо странно было бы заимствовать «у самого себя».

А вот еще любопытный факт.

Возьмем, например, исконно русское название «копейка». В.М. Потин справедливо отмечает: «Нет никакого сомнения, что название копейка связано с изображением всадника с копьем и возникло в связи с реформой 1530-х годов, когда денга-новгородка с таким изображением стала основой денежного обращения русского государства. Однако гамбургский исследователь Вильгельм Гизе пытался доказать восточно-тюркское происхождение этого названия, означающее якобы „собака“. Копек — „собака“ в государстве Тимура (!) насмешливо называли монету с изображением льва…

Хотя связи русского государства с народами Средней Азии нельзя оспаривать, в русском языке имеются и заимствования из тюркского, о чем упоминает В. Гизе, но переход такого названия на русскую денгу XVI века, на наш взгляд, необъясним».

Что нам рассказал здесь В.М. Потин?

Очень интересную вещь. Если сформулировать коротко и ясно, то получим, что в государстве Тимура денежная единица обращения называлась копейка. Точно так же, как и на Руси. Это отвечает нашей реконструкции, в которой Русь и Орда, и, в частности, империя Тимура, — одно и то же.

А нелепое объяснение, будто смиренные подданные правителя великой империи Тимура называли свою денежную единицу «копейку» собакой, якобы издеваясь над изображением льва, похоже на фантазию современных комментаторов, вынужденных как-то объяснять факты, не укладывающиеся в скалигеровскую теорию.

По-видимому, в Средние века «копейка», то есть монета с изображением всадника с копьем (отсюда — «копейка»), была распространена не только на территории Руси, но и на Западе. Так, например, при археологических раскопках в Женеве было найдено много монет с изображением всадника с копьем.

Как утверждает И.Г. Спасский, древнерусская денежная единица мортка была вытеснена новой — денгой — еще в XIV веке. Однако он тут же неожиданно констатирует: «Мортка представляет поразительный пример живучести термина: в окрестностях Петербурга ее знали еще в начале XVIII века!»

Наша гипотеза. Русские денежные единицы, относимые сегодня во времена ветхой древности, в реальности возникли сравнительно недавно.


Русско-Татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества

И.Г. Спасский сообщает: «На одной стороне первых денег Московского княжества написано по-русски имя Дмитрия Донского, но на другой стороне находится татарская надпись, занявшая довольно прочное место на ранних монетах многих выпусков как в Москве с ее уделами, так и в княжествах, расположенных восточнее… Татарские надписи, зачастую бессмысленные или даже нечитаемые, на ранних русских двуязычных монетах в прошлом рассматривались как результат даннических отношений». Далее И.Г. Спасский сам опровергает теорию, согласно которой русские князья будто бы помещали татарские надписи на своих монетах вынужденно, находясь в подчинении у Орды. В частности, он указывает на то, что «даже на некоторых монетах Ивана III, чеканившихся в то время, когда о каком бы то ни было вмешательстве в русское денежное дело и речи быть не могло, встречаются татарские надписи: „это денга московская“, „Ибан“ (Иван)».

А.Д. Чертков пишет: «На монете Иоанна Грозного при русской надписи видим и арабскую, означающую его имя Ибан».

Итак, согласно мнению А.Д. Черткова, татарские надписи чеканились на русских деньгах не только при Иване III, но и при Иване IV, то есть в конце XVI века. Это уже никак нельзя объяснить зависимостью русского государства от Орды. Ибо владычества Орды уже давно нет. А.Д. Чертков считал, что такие деньги чеканились русскими князьями с целью обращения среди своих подданных — татар. Вполне допустимо.

Татарские, арабские надписи на русских монетах сегодня принято (приказано?) считать признаком «татарского ига» на Руси (рис. 7–9). В связи с этим необходимо отметить, что арабские надписи встречаются не только на русских монетах, но и на западноевропейских. Например, «на нормано-сицилийских монетах видим на одной стороне REX, на другой по-арабски» (А.Д. Чертков). Напомним, что прочтенные на русских монетах надписи также написаны по-арабски. Так что же, на Сицилии тоже было монгольское иго? Но здесь историки почему-то выдвигают совсем другие объяснения. На Сицилии, мол, было много магометан.


Рис. 7. «Нечитаемые» надписи на русских монетах. На обороте слева написано: «ГДР [государь] ВСЕА РУСI». Не те же ли самые слова, но уже забытыми сегодня русскими буквами, вязью написаны и на обороте правой монеты?


Рис. 8. Русская монета с русской и арабской надписями


Рис. 9. Русская монета с арабской надписью в центре: «Султан справедливый Джанибек-хан» и с русской надписью на той же стороне по кругу: «Князя Василия Дм.»


Эта теория «двойных стандартов» нам знакома. Из одних и тех же посылок делаются совершенно разные выводы, говоря о России и о Западе. Применяя такую же логику к России, мы получим, что «в России было много магометан, поэтому на монетах иногда писали по-арабски». Даже А.Д. Чертков так и объясняет этот эффект, но только применительно к эпохе начиная с конца XVI века.

Кстати, даже русские буквы на русских монетах иногда выглядят крайне необычно для современного человека. Так, например, буква «о» изображалась иногда в виде человеческого профиля, смотрящего направо, а буква «н» — в виде животного (?), похожего на собаку.

По свидетельству специалистов, подавляющее большинство «татарских» надписей на русских монетах (за редчайшими исключениями) прочесть не удается. Да и вообще возникает резонный вопрос: а откуда, собственно, известно, что «бессмысленные и нечитаемые» надписи на русских монетах действительно татарские? Может быть, они русские, но написаны старым русским алфавитом, отличавшимся от более позднего, дошедшего до нас. В нашей книге «Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима» (М., 1995) мы уже рассказали о загадочных средневековых печатях, покрытых «бессмысленными нечитаемыми надписями». Эти загадочные надписи оказались русскими. По крайней мере, некоторые из них. Следовательно, сегодня мы далеко не полностью представляем себе историю нашего русского алфавита. По-видимому, еще сравнительно недавно в ходу были совсем другие русские буквы и русские слова, ныне позабытые. Изучают ли этот вопрос современные исследователи? Нам об этом ничего не известно.

Вообще даже специалисты, по их собственным словам, с трудом разбираются в русских монетах XIV–XV веков. «Татарские надписи (на этих русских монетах — Авт.) — пишет И.Г. Спасский, — при их подражательном характере (?) немного дают для точного определения монет, так как в качестве образцов для копирования (?) брались любые татарские монеты без разбора, часто старые, с именем давно умершего хана».

Все это звучит очень странно. Да неужели великие русские князья, даже по романовской истории уже давно освободившиеся из-под владычества Орды, чеканили свои собственные деньги, слепо копируя старые татарские монеты давно умерших ханов? Мы считаем такое предположение нелепым. Все эти сведения, сообщаемые И.Г. Спасским, вполне подтверждают нашу точку зрения, согласно которой Орда и Русь — одно и то же.

Современным исследователям еще не удалось до конца разобраться в русских монетах XIV–XV веков. И.Г. Спасский признается: «До сих пор остается еще очень много неприуроченных типов русских монет этого времени: находящиеся на них имена не удается надежно связать с историей, а на некоторых и вовсе нет имен — помещен только титул».

Приведем еще примеры, показывающие: что-то не в порядке в сложившихся сегодня представлениях о русском языке XIV–XV веков.

«Надписи некоторых монет до сих пор ставят в тупик; так, на многих монетах Василия Дмитриевича рядом с изображением воина находится вполне четкая, но непонятная надпись „рарай“…» Далее. «Много догадок, иногда очень забавных, было высказано, прежде чем удалось найти удовлетворительное чтение необычной предостерегающей надписи на одном типе ранних тверских монет: „Сторожа (то есть острастка) на безумна человека“…» Однако Спасский почему-то не дает объяснения этой действительно странной надписи, проставленной на многих русских монетах. Почему? В ответ — молчание.

Далее. «С нею как бы перекликается или „перебранивается“ такая же необычная надпись на московской денге Василия Темного: „Оставите безумие и живи будете“…»

Далее. «Довольно четкая тарабарская (!) надпись Докововонововодоозорм находится на известном типе монет времени Ивана III или Василия Ивановича».

Но ведь из приведенных высказываний И.Г. Спасского четко следует, что необходимо активно заняться изучением этих интересных особенностей русского алфавита и языка XIV–XVI веков. Но кто и где этим занимается?

Такого рода якобы «тарабарских» надписей на монетах множество. Что-то глубоко неправильное заложено в сегодняшней = романовской версии русской истории, если мы не в состоянии понять многих надписей на нашей национальной валюте, находившейся в обращении всего лишь за 100–200 лет до воцарения Романовых.

И.Г. Спасский продолжает: «Особенно поражают воображение некоторые тверские монеты: на них изображены какие-то двуногие существа с хвостами и рогами, вполне в духе народных представлений о чертях». И это — описание официальной национальной монеты?

Во времена Ивана III, по словам А.Д. Черткова, «с установлением 12-гранного веса исчезают все четвероногие, птицы, цветы, грифоны, сирены и проч. плоды воображения и вкуса наших денежников… Отсюда начинается единообразие изображений, веса и вида денег Великого Кн. Московского: одинаковый штемпель и вес 12 гран будут постоянно в течение 150 лет. Всадник, скачущий направо, с саблею поверх головы, и четыре строки на обороте… Только буквы под конем разные». Что означали буквы под изображением коня, А.Д. Чертков не знает. Возможно, это условное указание на дату. Сейчас на дензнаках цифры, а раньше на них ставили буквы.

Получается, что жизнь Руси XIV–XV веков, загадочно проступающая из надписей и изображений на наших русских монетах, покрыта мраком, если, руководствуясь романовской историей, мы сегодня даже не в состоянии прочитать многие слова тогдашнего русского языка.


Русско-Татарское двуязычие Русских монет XIV века

Как сообщает член-корреспондент АН СССР А.А. Ильин в каталоге «Классификация русских удельных монет» (Л., 1940), «все русские монеты, чеканенные в конце XIV века, чеканены от имени хана Золотой Орды».

На каком основании историки и нумизматы приходят к подобным выводам?

Оказывается, по словам А.А. Ильина, «на их лицевой стороне (русских монет — Авт.) мы всегда имеем копию с татарской монеты… На оборотной стороне этих монет мы всегда имеем надпись „печать великого князя“ или „печать княжа“ и изображение самой печати. Вероятно, несколько позже начали прибавлять имя великого князя… Отсюда необходимо сделать вывод, что все первые русские монеты двуименные».

Впрочем, обозначения «лицевая» и «оборотная» стороны монеты — чистая условность. На той же странице А.А. Ильин сообщает, что «в русской нумизматике удельного времени лицевою стороною принято считать ту сторону, на которой изображение печати князя и русская надпись; а обратной стороною — копию с татарской монеты». Специалисты уклончиво называют такие монеты «двуименными», то есть на одной стороне — имя татарского хана, а на другой — русского князя. Правда, при этом русские денежники, дескать по неграмотности, часто помещали имя не того хана: «Русские денежники, не зная твердо татарского языка, брали себе за образец, по-видимому, любую татарскую монету» и поэтому иногда печатали изображения каких-то совсем не тех ханов.

Получается, «нецивилизованные» русские денежники даже не знали — какие именно татарские монеты чеканились в их время.

Наше объяснение. Все упомянутые здесь монеты были не двуименными, а двуязычными. То есть на монете чеканилось имя одного правителя, являвшегося одновременно и ханом, и великим князем, но на двух языках — и на русском, и на татарском.


Где чеканились Татарские деньги?

А где же находились те татарские монетные дворы, которые чеканили собственно татарские деньги? Насколько нам известно, ответа на этот вопрос не существует.

Однако оказывается, что можно получить ответ на другой вопрос: где изготовлялись русские деньги, являвшиеся якобы копиями татарских. То есть русские деньги, но «с виду» как татарские.

А.В. Орешников пишет: «Ввиду повторяющихся находок однородных монет в одной области (Суздальско-Нижегородской) вопрос о месте чекана русских денег, представляющих копии с татарских… решается… в положительном смысле; они чеканены в вел. княжестве Суздальско-Нижегородском». Складывается впечатление, что Суздальско-Нижегородские монетные дворы и чеканили татарские деньги великих русских князей-ханов.

В то же время на татарских монетах выбивались славянские буквы. Это обстоятельство еще больше размывает границу между «русскими» и «татарскими» деньгами. По-видимому, они были попросту одними и теми же.


Почему Иван III чеканил на некоторых монетах Венгерский герб?

Как утверждает И.Г. Спасский, чеканя свою собственную русскую монету, великий князь «Иван III полностью повторил тип венгерской монеты — вплоть до герба Венгрии на одной стороне и изображений св. Владислава на другой (принятого в Москве за изображение князя). Но русская надпись называет имя и титул великого князя Ивана и его сына-соправителя Ивана Ивановича».

Однако трудно представить, чтобы великий государь огромной в ту эпоху империи вдруг отчеканил на своей монете герб иностранного государства. Позволительно в этой связи задать вопрос: а не следует ли отсюда попросту то, что в XIV–XV веках Венгрия или какая-то ее часть входила в состав Русско-Ордынской Великой = «Монгольской» империи? Уж во всяком случае, такое предположение правдоподобнее, чем, скажем, чеканка на долларе США национального герба Мексики, а на обратной стороне доллара — профиля мексиканского президента.

Тем более что из любого учебника средневековой истории известно, что в начале татаро-монгольского нашествия в XIII веке монголы вторгались в пределы Венгрии. Произошло это, согласно традиционной хронологии, в 1241 году, когда огромное войско хана Батыя = казачьего Батьки опустошило владения венгерского короля Белы. На Западе тогда началась паника.

В действительности это было, по-видимому, лет на 100 позднее, при Иване Даниловиче Калите в XIV веке. Следовательно, в течение какого-то времени Венгрия являлась «колонией» Великой = «Монгольской» империи.

Но как мы хорошо знаем даже из новой истории, в подобных случаях метрополия начинает чеканить специальные монеты для своих колоний. В нашем случае для Венгрии, по-видимому, выпускались монеты с венгерской символикой, но с русским титулом русского царя — правителя Великой = «Монгольской» империи. А когда Венгрия вышла из состава Руси-Орды, чеканка таких монет естественным образом прекратилась.


Несколько общих соображений по истории монетного дела

Клады длительного накопления

Среди обнаруженных захоронений монет известны так называемые «клады длительного накопления». Так называют находки, где «в одном и том же горшке» обнаруживают монеты, относящиеся к существенно разным историческим эпохам (с точки зрения скалигеровской хронологии).

В одном кладе, например, иногда находят монеты, датировки которых отличаются на несколько столетий. В таких случаях сразу же придумывается версия: будто бы обнаружена древняя коллекция, которая копилась «в течение нескольких или даже многих поколений». Якобы некий древний род нумизматов на протяжении столетий коллекционировал монеты из разных исторических эпох— античного Рима, средневековой Европы и т. д. Потом коллекцию закопали в землю. А в наше время ее нашли.

Не будем отрицать теоретической возможности такого объяснения, но и предложим другую, более естественную, на наш взгляд, точку зрения. Подавляющая часть кладов должна состоять из «одновременных» монет, разброс датировок которых не превышает нескольких десятков лет, то есть периода реального обращения монет при жизни одного поколения. Если же обнаруживается клад, где античные монеты перемешаны со средневековыми, это означает только то, что так называемые античные монеты неправильно датированы и тоже являются средневековыми. А попали в один клад по той простой причине, что ходили в обращении одновременно и наравне с монетами, признаваемыми сегодня средневековыми. Скорее всего, «клады длительного накопления», в которых античность перемешана со Средневековьем, — это фокусы скалигеровской хронологии. В нашей новой хронологии такие странные клады превращаются в обычные средневековые.


Странные уничтожения кладов «античных» монет в средние века

Вот еще малопонятный факт. Как свидетельствует В.М. Потин, «отношение к „языческим“ монетам античности преобладало настороженное, объяснения изображений и надписей на них нередко были фантастическими (с точки зрения скалигеровской хронологии? — Авт.), а клады монет иногда попросту уничтожались».

Приведем один пример. В IX веке был найден железный ящик с драгоценными камнями и римскими античными монетами. По словам В.М. Потина, аббат Конрад фон Гальден «приказал тотчас же переплавить монеты, так как считал находку кознями дьявола». Кстати, верно ли, что это происходило в IX веке? Мы хорошо знаем из истории, что в Средние века церковь уничтожала многие книги, противоречащие установившейся церковной традиции. Существовал даже специальный индекс запрещенных книг, подлежащих обязательному уничтожению. По-видимому, аналогичные случаи происходили и с монетами. Почему их переплавляли? Не потому ли, что некоторые подлинные монеты стали противоречить каким-то новым псевдоисторическим представлениям, начинавшим складываться в эту эпоху? И проблема была мгновенно «решена». Не нужно было никому ничего объяснять, с кем-то спорить, что-то доказывать.


Петрарка как первый нумизмат

Когда началось коллекционирование и классификация монет? «Большинство исследователей начинают историю современного коллекционирования с деятельности выдающегося итальянского гуманиста и поэта Франческо Петрарки (1304–1374). Из его писем мы узнаем, что виноградари часто приносили Петрарке найденные ими античные монеты, которые поэт у них покупал» (В.М. Потин).

Можно лишь представить себе, как радовались многочисленные виноградари, узнав о щедром покупателе. Как успешно развернулись на их полях «античные раскопки». С другой стороны, с деятельностью Петрарки по воссозданию истории Рима связано много странностей, о которых мы рассказали в книге I издания «Русь и Рим».


«Античное» золотое руно и золотое руно в XV веке

Еще в детстве мы читали романтический «античный» миф о золотом руне — цели похода аргонавтов к берегам далекой Колхиды. По мнению историков, поход состоялся в седой древности — в эпоху Троянской войны, в XIII или XII веке до н. э.

С другой стороны, в Средневековье, то есть якобы спустя 2600 лет, в 1429 году, герцогом Филиппом Бургундским в Брюгге, оказывается, был основан орден Золотого руна, в честь его бракосочетания с Изабеллой Португальской. Процитируем в этой связи В.М. Потина: «Происхождение символики ордена объясняют по-разному. Одни пытаются связать ее с античным мифом о Золотом Руне, другие — с сукнами Фландрии, в изготовлении которых овечья шерсть была основой… Изображение знака ордена появляется в конце XV века на серебряных и золотых монетах графа Франш-Конте Филиппа Красивого (1493–1506)… чеканившего монету в Брабанте, Фландрии, Намюре, Голландии… В течение трех столетий цепь Золотого Руна с клейнодом ордена изображалась вокруг герба большинства монет обширных владений Габсбургов — императоров Священной Римской империи, королей Испании с ее заморскими владениями, правителей Нидерландов и части Италии…»

Мы опускаем длинный список государств, городов, правителей, чеканивших начиная с XV века монеты с изображением цепи золотого руна.

Таким образом, согласно скалигеровской хронологии, Европа лишь через две с половиной тысячи лет решилась наконец создать орден Золотого руна, «вспомнив о замечательной античной легенде».

Наше объяснение совсем другое. Античный миф о золотом руне действительно возник в эпоху Троянской войны, но происшедшей не в XII веке до н. э., а в XIII веке н. э. (подробно об этом см. в предыдущих наших работах, в частности в кн. I издания «Русь и Рим»).

Походы аргонавтов «в поисках Золотого Руна» — это реальные Крестовые походы Средневековья, где главными участниками были франки и подданные Священной Римской империи. Именно поэтому в XV веке и возникает орден Золотого руна. То есть сразу после Троянской войны и походов аргонавтов, то есть крестоносцев.

Европа не ждала две с половиной тысячи лет, чтобы ввести у себя «античный» орден Золотого руна.


Средневековые названия местностей часто изменялись

Вновь обратимся к работам В.М. Потина. Он пишет: «Изучение монетного дела… невозможно без знания исторической географии… так как названия территорий и населенных пунктов менялись. Так, в Средние века названия городов на монетах большинства европейских стран — латинские, значительно отличающиеся от современных. Например, латинское название

Аахена — Aquisgranum, или Aquensis urbs,

Милана — Mediolanum,

Льежа — Leodium,

Регенсбурга — Ratisbona,

Кельна — (Sancta) Colonia Agrippina, и т. д.»

Автор приводит множество и других интересных примеров. Укажем некоторые из них:

Argentoratum, Argentina, Argentaria — Страсбур (Франция),

Augusta Trevirorum — Трир (Германия),

Augusta Vindelicorum — Аугсбург (Германия),

Batavia, Pattavia — Пассау (Германия),

Borussia — Пруссия,

Dorobernia — Кентербери, в старой литературе — Дувр (Великобритания),

Eboracum, Eoferic — Йорк (Великобритания),

Grantebrycg — Кембридж (Великобритания),

Hybernia — Ирландия,

Holsatia — Гольштейн (Германия),

Ianva — Генуя (Италия),

Lugdunum — Лион (Франция),

Mediolanum — Милан (Италия),

Mimigardeforum — Мюнстер (Германия),

Moguntia — Майнц (Германия),

Monacum, Monachum — Мюнхен (Германия),

Mons, Montium, Montanus ducatus — Берг (Германия),

Nicopia — Нючепинг (Швеция),

Palatinus ad Rhenum, Palatinus Rheni — РейнланддПфальц (Германия),

Papia, Ticinum — Павия (Италия),

Revalia — Таллин (Эстония),

Russia, Ruscia, Ruthenia — Русь, Россия,

Sabaudia — Савойя (Франция),

Scotia — Шотландия,

Urbs clavorum — Верден (Франция),

Vindobona — Вена (Австрия).

Приведенные факты еще раз подтверждают нашу общую мысль, что во многих случаях названия средневековых городов и местностей сильно менялись, пока, наконец, не застыли на тех местах, где их застала эпоха книгопечатания, то есть когда печатные географические карты, размноженные во многих экземплярах, остановили этот процесс.

Поэтому сегодня, встречая в древнем документе название города или местности, сначала нужно уяснить себе, о какой стране идет здесь речь? В противном случае можно средневековые события, происшедшие, скажем, во французском Париже = Paris, отнести, например, в «античную» азиатскую Персию.

Что касается настоящей книги, то важно помнить, что Русь в Средние века называли иногда Рутенией.


Как обозначались даты на старых монетах?

«Даты чеканки на античных монетах — исключительные случаи. Некоторые из них датируются — и притом достаточно широко — только по косвенным признакам. Но в эллинистическую эпоху на монетах часто указывается либо год правления того или иного царя, либо год по местной эре». Но данный факт фиксирует лишь какие-то обрывки относительной хронологии. Установление же абсолютной хронологии монет — непростая задача.

В.М. Потин: «На русских монетах первые даты появляются в 1596 году и обозначены славянскими буквами. Хотя талеры-ефимки, а также некоторые золотые наградные при Алексее Михайловиче имели даты цифрами (все ефимки, как известно, 1655 года), практически почти все монеты до 1722 года имеют дату, выраженную славянскими буквами».


Можно ли датировать погребения по найденным монетам?

Известный археолог, член-корреспондент Академии наук В.И. Равдоникас в свое время писал: «Опасно хронологию погребений основывать на монетных находках».

Вот, например, при раскопках в Новгороде монета, чеканенная между 990 и 1040 годом, найдена в слое, относимом археологами к 1197–1212 годам. В.М. Потин сдержанно комментирует: «Временной разрыв между датой чеканки и утерей равняется, таким образом, примерно двум столетиям… Западные денарии X–XI веков встречаются в погребениях еще перед 1200 годом». Итак, разрыв в два или даже в три столетия. И т. д.


Глава 3
«Удивительные» географические названия на картах XVIII века

Кубанские татары на картах России при Петре I

Поразительные факты, о которых дальше пойдет рассказ, были обнаружены в 1994 году А.В. Нерлинским, которому мы выражаем глубокую признательность.

А.В. Нерлинский изучал старые русские карты, в частности морские, хранящиеся в военно-морских архивах Санкт-Петербурга.

…Перед нами атлас «Русские морские карты 1701–1750 гг. Копии с подлинников», изданный в 1993 году в Санкт-Петербурге под редакцией капитана I ранга Ю.Н. Бирули.

Как сказано во вводной статье, в атласе собраны «карты, показывающие развитие морской картографии за 50 лет от создания первых карт при участии Петра I до более поздних работ „птенцов гнезда Петрова“».

Берем рукописную карту Азовского моря, составленную в 1702 году. В пояснении к ней говорится: «Съемка и промер производились с участием Петра I».

Начнем с того, что географические ориентиры на карте перевернуты. Север на ней расположен внизу, а юг наверху. Такая непривычная для нашего времени ориентация карт — весьма частое явление в античной и средневековой картографии. Перевертывание географических обозначений — не столь уж безобидная вещь, как может показаться на первый взгляд. Представим себе летопись, в которой сообщается, что такая-то страна расположена на западе, а такая-то на востоке и т. п. В этом случае, не зная заранее, какой картой (то есть с какой ориентацией) пользовался древний летописец, можно легко перепутать восток с западом, север с югом. А в результате будет восстановлена неправильная картина прошлого. И примеров подобной путаницы известно немало. При таких «переворачиваниях» Вавилон накладывается на Рим, Персия — на Францию и т. п.

На карте Петра I, там, где изображен полуостров Крым, указано «крымские татары». Ничего удивительного в этом, конечно, нет. Но на этой же карте, там, где жили и живут до сих пор кубанские казаки, крупными буквами написано: «Кубански татары». Кстати, здесь же наряду с их русским названием приведено и латинское: «Cubanse Tartari» (рис. 10).


Рис. 10. Фрагмент карты 1702 года с надписью «Кубански татары». Таким образом, в эпоху Петра I казаков все еще называли татарами


Итак, Петр I и его картографы, нисколько не смущаясь, именовали казаков — татарами. Этот факт в достаточной мере отвечает нашей реконструкции древней истории Руси в настоящем издании (кн. II). Следовательно, в эпоху Петра I отождествление татар с казаками было широко распространено, никого не удивляло и в рутинном порядке изображалось на военно-морских картах.

Могут возразить: кубанские казаки — это потомки запорожских казаков, ушедших при Петре I в Турцию, а затем, спустя несколько десятилетий, в том же XVIII веке возвратившихся в Россию и поселившихся на Кубани.

Ответ может быть следующим. Хорошо, пусть возвратившиеся из Турции в XVIII веке казаки поселились на Кубани, но куда при этом бесследно исчезли жившие здесь раньше «кубански татары»?

Если бы эти «татары» были действительно татарами в современном смысле этого слова, а не казаками, то после прихода запорожцев на Кубань там должно было бы возникнуть смешанное татарско-казачье население. Как это было, например, на Кавказе, завоеванном в XIX веке Россией. Так куда же в таком случае подевались кубанские татары?

Наше мнение. Кубань во все времена была казачьей областью — и до переселения запорожцев на Кубань из Турции, и после.

Позднее романовские историки провели, вероятно, большую работу по уничтожению таких «вредных» следов подлинной русской истории эпохи ранее Романовых. Однако, по-видимому, от их внимания ускользнули военные карты.


Что такое Персия?

На карте 1702 года рядом с надписью «Московская страна» обозначено: Muskowiae pars (рис. 11). Следовательно, страна названа «pars», что звучит как «Персия», или «прс» без огласовки. Из этого следует, что название «Персия» на античных, средневековых и даже более поздних картах не обязательно означало страну «Персию» в ее современной географической локализации. Очевидно, «Персия» — это просто «страна». А так как стран было много, то на средневековых картах было много «Персий».


Рис. 11. На карте 1702 года Московская страна названа также «Muskowiae pars». Слово «pars» (Персия?) означает здесь «часть», «область»


Либо же — в некоторых документах — Персия — это «П-Руссия», то есть «П-Рус», или «Б-Русь», то есть «Белая Русь» или Белоруссия.

Кстати, Азовское море на карте 1702 года названо Меотийским — Zee Paless Meootiss, то есть в точности так, как его называли античные историки. Таким образом, в XVIII веке при Петре I в ходу было еще античное наименование Азовского моря.

Если же посмотрим на карту Черного моря, составленную немного раньше, в 1699–1700 годах (рис. 12), то на ней мы снова замечаем все то же наименование — «Кубанския Татары». Но кроме них близ Бессарабии показаны еще и буджацкие татары. Есть, конечно, и крымские татары.

Турция названа Анатолией. На месте бывшей Византии надпись — «Романиа».


Рис. 12. Кубанские казаки названы на русской военной карте 1699–1700 годов кубанскими татарами


Царь-град и сараи на картах эпохи Петра I

Оказывается, Константинополь назван на картах XVIII века не Стамбулом и даже не Константинополем — как полагалось бы в ту эпоху согласно скалигеровской хронологии, — а его древним именем Царь-Град. Итак, полезно запомнить, что в эпоху Петра I Константинополь еще обозначался древнерусским именем — Царь-Град. Налицо, таким образом, свидетельство того, что употребление древнего, архаичного имени в каком-либо тексте еще не обязательно означает древность самого текста.

На этой же карте рядом с Царь-Градом показан другой город или пригород Царь-Града, названный Большим Сараем. То есть слова «Царь-Град» и «Большой Сарай» соседствуют на карте, что хорошо отвечает нашей реконструкции. Слово «Сарай» — след Русской-Ордынской империи, некогда составлявшей единое целое с Турцией. Сарай — это Сар, Цар, что могло иметь смысл «царский». То же самое, что и Царь-город (Царьград). Недаром Царь-Град и Большой Сарай помещены на карте рядом.

Чуть севернее Царь-Града на противоположной стороне пролива Золотой Рог обнаруживаем еще один Сарай — Лазоревой Сарай. Итак, Царь-Град окружен «Сараями».


Неужели императрица Елизавета Петровна правила в VIII веке н. э.?

Теперь обратимся к карте, изготовленной при российской императрице Елизавете Петровне. Напомним годы ее царствования: 1741–1762 годы (рис. 13).


Рис. 13. Фрагмент русской военной карты капитана Нагаева (Ногая?) 1750 года. На карте проставлена дата «750 год». То есть обозначение «тысячи лет» отсутствует! На этом основании можно было бы датировать ее VIII веком от Рождества Христова вместо XVIII века по скалигеровской хронологии


И тем не менее на карте четко написано: «Кронштатъ. Карта морская аккуратная… описана и измерена по указу ея Императорского Величества в 740-м году флота Капитаном Нагаевым… сочинена в 750 году».

Итак, даже в XVIII веке при обозначении дат часто не употребляли современный знак тысячи и вместо 1740 или 1750 года писали просто: 740 или 750 год. И это не описка, поскольку в названии фигурируют две даты: 740 год — описание и измерение и 750 год — окончательное составление карты. Если бы нам не было известно, что Елизавета жила в XVIII веке, то мы могли бы уверенно отнести эту карту к VIII веку н. э. в традиционном летоисчислении. В результате средневековый документ «уехал бы» вниз ровно на тысячу лет — как раз на величину уже известного нам по первой книге «Руси и Рима» римского хронологического сдвига примерно на 1000 лет. Вот так и возникали фантомные отражения средневековых документов в глубокой древности.

Один из авторов этой книги (А.Т. Фоменко) ранее сформулировал гипотезу о происхождении таких хронологических сдвигов (см.: Фоменко А.Т. Методы статистического анализа нарративных текстов и приложения к хронологии. М., 1990). Первая цифра «1», которая считается сегодня обозначением «тысячи», писалась ранее как буква «I», то есть как первая буква имени «Иисус» (Iисус). Поэтому «1» в записи дат могло означать первоначально не число, а сокращение от имени Иисус. Более того, буква «I» часто отделялась точкой от остальных цифр, указывающих на собственно дату. А часто буква «I» вообще отсутствовала, то есть стояла дата в отсчете от XI века. Другими словами, I. 740 год означал первоначально «Иисуса 740 год», то есть 740 лет от рождения Иисуса Христа. Конечно, картографы времен Елизаветы Петровны уже не помнили об этом давнем смысле буквы-цифры «I» и опускали ее только по привычке.

Но вот перед нами другая карта капитана Нагаева, которая имеет название — «Морская карта 1750 г. Составлена в основном по результатам съемок гидрографов школы Петра Великого» (рис. 14). В ее правом верхнем углу год обозначен уже в современной форме — 1750. Однако слева обнаруживаем надпись, рассказывающую, кто именно и когда составил карту. И с удивлением читаем, что одна часть карты описана Нагаевым в 721 году, а другая часть — Нагаевым же, но в 743 году. И снова знак «тысяча» отсутствует.


Рис. 14. Надпись на карте капитана Нагаева 1750 года. Даты «721 год» и «743 год» приведены «по старинке», без обозначения тысячи. Это снова указывает на XI век как на начало отсчета лет «от Рождества Христова»


Кстати, любопытно, что вместо буквы «в» в надписях обеих карт используется буква, неотличимая от «п». В связи с этим сообщим читателю, что в старорусских текстах буквы «в», «п» и «к» писались практически одинаково. Это обстоятельство обязательно нужно иметь в виду при чтении старых имен, названий и т. п. Кроме того, «в» и «п» еще часто путались и заменяли друг друга по известному в лингвистике закону близкого звучания.


На некоторых картах XVIII века Русь и Московия — разные регионы

Воспользуемся уникальными старинными изданиями — географическими атласами мира XVIII века. Первый из них посвящен «Принцу Оранжскому», и над его созданием трудилась целая группа картографов в Лондоне, Берлине и Амстердаме.

Вот карта 1755 года с надписями на французском языке— «Carte de divifee en fes Principaux Etats». На ней Русь— Russie помещена там, где находится современная Украина; а восточнее и севернее расположена большая область под названием Московия (Moscovie). Город Москва, кстати, помещен на границе Руси и Московии, так сказать, между ними. Район вокруг Москвы назван «Gouvernement de Moscow».

Но все это прекрасно отвечает нашей реконструкции истории, согласно которой средневековая Русь — это первоначально и в основном — юго-западный славянский регион. То есть приблизительно — современная Украина, завоеванная в ходе объединения государства северо-восточными монголами = великими. И пришли эти «монголы» = великие как раз из Московии.

Внутри территории Руси на карте отмечена область вокруг Киева, которая снабжена надписью: GouvvT de Kiowie, то есть «правительство Киева».

Следовательно, регион с центром в Киеве еще в XVIII веке носил название «Русь». Таким образом, ученые правы, говоря о Киевском государстве как о «Руси». Впрочем, всем известно древнее название — «Киевская Русь». Таким образом, даже еще в XVIII веке некоторые географические карты, составленные на Западе, сохраняли память об этом старинном разделении нашей Империи на два государства-региона — Русь и Московию.

На этой же карте, между прочим, юг современной Украины назван Малой Татарией — Petite Tartaric Замечательно, что внутри территории Малой Татарии отмечена область «Запорожские Казаки» — «Cosaques Zaporiski». Другими словами, запорожские казаки являются составной частью Малой Татарии. Последнее обстоятельство также хорошо отвечает нашей реконструкции, согласно которой Татарская орда — это Казацкая орда. Следовательно, тождество татар и казаков напрямую находило отражение в географических названиях еще на картах XVIII века.

Западнее Литвы и севернее Польши на берегу Балтийского моря в районе Кенигсберга (Konigsberg) и Данцига (Dantzick) довольно обширная область обозначена как «Russe», то есть Россия. Современный читатель скажет, что здесь имеется в виду Пруссия — Prusse. Но на карте четко написано— «Russe». Нет никаких следов латинской буквы «Р». То есть пруссов иногда называли руссами.

Вообще нужно отметить, что наименование «Руссы» в форме Russie Noire проставлено также на изображении еще одного региона — на юге Польши около Lemberg'a. Таким образом, название «Руссы» отмечено на карте Европы XVIII века не менее трех раз при обозначении разных регионов.

На другой французской карте «Ш-е Carte de l'Еurоре», датированной 1754 годом, опять видим три разных области: Русь, Московию и Малую Татарию, примыкающие друг к другу. Малая Татария — это юг современной Украины, Русь — остальная часть Украины, а Московия — начинается от Москвы и простирается на запад до Западной Двины, на север — до Ледовитого океана, на восток — до 75-го меридиана, то есть за Урал, и охватывает больше половины территории Сибири.


Как обозначалась Российская империя на картах XVIII века?

Согласно традиционной хронологии, Русь окончательно сбросила татаро-монгольское иго в 1480 году при Иване III Васильевиче.

Надо думать, освободившись от ненавистных иноземцев, якобы угнетавших страну на протяжении почти двух с половиной столетий, Русь, наконец, облегченно вздохнула и постаралась поскорее забыть страшные годы порабощения. Во всяком случае, постаралась возродить старые русские названия областей, местностей, городов и стереть с людской памяти ненавистные «татаро-монгольские». Процесс совершенно естественный: каждый сбросивший кровавое и беспощадное иноземное иго народ возрождает исконно национальные названия на карте своей родины.

А что же мы видим на Руси?

Спросим читателя — как, по его мнению, называлась Российская империя в середине XVIII века? Подчеркнем — в середине XVIII века.

Читатель, воспитанный в духе «романовской» русской истории, тут же ответит — Российская империя. Ответ правилен. На картах XVIII века действительно написано «Российская империя».

А были ли у Российской империи в XVIII веке какие-либо другие названия? Стоит задуматься. Современные учебники русской истории ни о чем таком не рассказывают.

Тогда смотрим на карту «1-е Carte de l'Asie» 1754 года. Через всю огромную территорию Империи — вплоть до Тихого океана, включая Монголию, Дальний Восток, — протянулась надпись: «Emperie Russienne». Но через ту же территорию России идет и вторая надпись, сделанная втрое более крупными буквами: Grande Tartarie, то есть Великая Татария. А если вспомнить, что слово «Великая» переводилось иностранцами иногда как Мегалион = Монголия, то получаем: Монголо-Татария.

Как такое могло случиться? Ведь романовская история уверяет, что «татаро-монгольское иго» на Руси давно исчезло, по крайней мере, за 300 лет до создания этой карты. Неужели трех столетий было недостаточно, чтобы иностранцы забыли «татаро-монгольское» название Руси? Объяснение этому феномену мы дадим ниже, когда будем говорить о войне Романовых с «Пугачевым».

Полистаем и другие карты XVIII века. Та же картина. Вот, например, «Карта Российской Империи и Европы» — «Carte de l'Empire de Russie en Europe. 1755». Через всю Российскую империю протянулось ее старое название Grande Tartarie = Монголо-Татария в переводе.

А вот еще одна карта XVIII века — «L'Asie dresse sur les observations de l'Academie Royale des Sciences et quelques autres, et Sur les memoires les plus recens. Amsterdam. Chez R. & J. Ottens». Точный год ее составления не указан. Западнее Волги мы видим на этой карте «Европейскую Московию» — Moscovie Europeane. Вся гигантская территория Российской империи восточнее Волги обозначена крупными буквами как Grande Tartarie, то есть Великая = «Монгольская» Татария. Замечательно, что внутри Grande Tartarie указаны московские татары. Эта обширная область — Tartarie Moscovite — по территории больше, чем многие государства Западной Европы, — включает в себя значительную часть Сибири.

Кстати, на территории Российской империи = Grande Tartarie мы видим еще много других «татарских областей»: Независимая Татария — Tartarie Independante; Китайская Татария — Tartarie Chinoise; Татария около Тибета; Малая Татария — Крым, юг и восток Украины.

Северная часть Индии отмечена как «Государство Великих Моголов». Но Моголы — это те же «Монголы», то есть «Великие». По-видимому, это и была огромная область «Etats du Grand Mogol». Она включала в себя почти всю Индию — вплоть до 20-го градуса северной широты.

Любопытно, что в это время в состав Русской Монголо-Татарии входила Китайская Татария. Она захватывала часть современного Китая, включала в себя «Великий Тибет».


Часть II
Скифия и великое переселение народов

Глава 1
Русь под именем Монголо-Татарии и ее роль в средневековой цивилизации

Воображаемая беседа с Н.А. Морозовым

Вклад Н.А. Морозова в историческую науку поистине велик. Однако его западническая теория — ошибочна

В этом разделе мы постараемся воспроизвести наиболее интересные и оригинальные идеи из работы Н.А. Морозова по русской истории, рукопись которой хранится в Архиве Российской академии наук. Мы считаем полезным ознакомить читателя с точкой зрения автора, тем более потому, что этот его труд не опубликован. С другой стороны, после нашего самостоятельного исследования рассматриваемых Н.А. Морозовым проблем мы пришли к выводу, что некоторые его гипотезы по поводу русской истории в корне ошибочны.

Прежде всего, основная гипотеза Н.А. Морозова о якобы западном происхождении «татаро-монгольского ига» на Руси в результате ее завоевания крестоносцами нам представляется совершенно неверной. Мы отдаем себе отчет в том, что наша концепция русской истории (см. «Русь и Рим», кн. II) идет вразрез с прочно укоренившимся за время правления Романовых представлением о якобы безусловном превосходстве Западной Европы над Россией, всего «европейского» перед «русским». Этому неверному представлению поддался и Н.А. Морозов. Именно данное заблуждение помешало ему понять русскую историю. С его огромным опытом критического анализа древней истории, Морозов видел многие факты, но оказался не в состоянии их объяснить. Может быть, понимая эту слабость, он и воздержался от публикации своей рукописи по русской истории.

«Западническое заблуждение» Н.А. Морозова можно понять. Не он один поддался такому предрассудку, внедренному в наше сознание «романовским воспитанием». Мы легко можем себе представить, что и некоторым нашим читателям было бы психологически намного комфортней, если бы русское государство оказалось плодом западного крестоносного завоевания. Может быть, и не особенно приятно, зато — просто. Потому что привыкли. А вот к противоположному утверждению — что Русь и была той самой Великой, то есть «Монгольской» империей, которая в свое время завоевала, в том числе и Западную Европу, — привыкнуть психологически намного сложнее.

Чтобы помочь читателю преодолеть этот психологический барьер, мы и решили изложить этот раздел нашей книги в виде воображаемой беседы с почетным академиком Н.А. Морозовым. Цитируя фрагменты его рукописи, мы время от времени комментируем их, вплетая тем самым в нашу новую концепцию древнерусской истории, изложенную в первых книгах настоящей работы и радикально отличающуюся как от концепции Морозова, так и романовской.

Если говорить о русской истории, то в отличие от Морозова мы считаем, что Татаро-Монголия Средних веков — это сама Великая Русь = Татаро-Мегалион, от греческого Мегалион = Великий, то есть Велико-Россия.

Выдвинув гипотезу о западно-крестоносном происхождении «татаро-монгольского» периода в истории Руси, Морозов не обратил внимания на важные факты, безусловно противоречащие его идее. В книге II издания «Русь и Рим» они перечислены. Здесь же мы приведем новые данные.


Почему западноевропейские страны так боялись «Татаро-Монгол»?

Н.А. Морозов считал, что татаро-монгольское завоевание — это отражение в русских летописях нашествий западных крестоносцев на Русь. Но данному утверждению противоречит полное отсутствие соответствующих сведений в самих западных источниках. Ни один из них не говорит о завоевании Руси в результате Крестовых походов XI–XIII веков. Напротив, западные источники в один голос свидетельствуют совсем о другом. Они сообщают о страшной угрозе Западу, исходившей в эпоху «татаро-монгольского ига» с территории Руси.

Такую картину рисуют венгерские, германские, английские и другие документы. Так, английские хронисты, говоря о «татаро-монголах», не скрывают ужаса перед этим народом, угрожающим Западной Европе. Вне всякого сомнения, страх западных хронистов перед «монголами» был порожден народом, живущим на территории Руси. Глубоким антагонизмом «западных народов» в отношении «татаро-монголов» веет со страниц западноевропейских хроник. И на первом месте — страх перед опасностью военного завоевания, нависшей над Западной Европой со стороны Руси и Турции.

В книге II «Руси и Рима» мы обосновали гипотезу, что сообщения западноевропейских хронистов о «татаро-монголах» относятся в действительности к Древнерусскому государству и его регулярным войскам, вторгшимся в XIV–XV веках в Западную Европу. Приведем некоторые факты.

Возьмем, например, английские хроники, в которых Русь часто выступает под названиями Рутения или Русия (см. замечательный словарь средневековых синонимов, составленный В.И. Матузовой, в ее книге «Английские средневековые источники» — М., 1979). В.И. Матузова пишет: «Интерес к Руси в Англии обусловлен и событием, глубоко потрясшим средневековую Европу, — вторжением татаро-монгольских кочевых орд… это… сообщение о появлении какого-то неведомого народа, дикого и безбожного, самое название которого толковалось как „выходцы из тартара“; оно навевало средневековым хронистам мысль о божественной каре за человеческие прегрешения».

Сегодня считается, что «монголо-татарское иго» надолго отрезало Русь от прочих европейских стран. «Лишь в XVI веке возобновляются связи между Русью и Англией, как бы заново „открывшими“ друг друга… Практически все сведения о ней (о Руси — Авт.), накопленные в английской письменной традиции до конца XIII века, были забыты… в географическом сочинении Роджера Барлоу, написанном около 1540–1541 годов, местонахождение России очерчено весьма смутно, где-то у „Сарматских гор“ и „гор Гиркании“».

В этой цитате из книги В.И. Матузовой особенно интересно упоминание о сочинении, написанном в XVI веке, в котором Русь все еще выступает как неизвестная, далекая и загадочная страна. А ведь, как считается, в этом столетии в Москве уже находились посольства Англии, Австрии и других стран, много иностранцев посещало Русь. И все-таки, как видим, этого было недостаточно для формирования на Западе правильного представления о Руси.

Кроме того, рассказы английских хроник о «плохих татаро-монголах, завоевавших Русь», очевидно, более позднего происхождения и датируются XVI–XVII веками, когда начала устанавливаться искаженная романовская точка зрения, трактующая эпоху Русско-Ордынской династии как «иноземное иго» на Руси.

Приведем сообщение XIII века из «Анналов Мельрозского монастыря» — «Annales Melrosenses, Южная Шотландия». Согласно нашей новой хронологии правильная датировка этой хроники — XIV век, то есть на сто лет позже. Как считается, она содержит самое раннее в английских источниках сообщение о «татаро-монгольском нашествии»: «Тут впервые прошел слух по земле нашей, что нечестивое полчище тартарейское многие земли разорило».

Отметим, что некоторые английские хроники XIII века (например, «Хроника монастыря Святого Эдмунда» (Chronica Monasterii Sancli Edmundi)) считают почему-то Русь расположенной на островах: «Племя нечестивое, называемое тартаринс, которое, нахлынув с островов, наводнило поверхность земли, опустошило Венгрию с прилежащими к ней областями». Однако, по нашему мнению, речь здесь на самом деле идет не об островах (island), а об азиатской стране = Asia-Land, каковой действительно являлась Русь. Слова «Is-Land» и «Asia-Land» созвучны.

А вот как, например, называли знаменитого предводителя татаро-монголов Чингисхана в русских и европейских хрониках: «Под именем Чиркама (в латинском тексте — Cliyrcam…)… скрывается Чингизхан, называемый в русских летописях Чаногизом и Чигизаконом, а в других европейских источниках выступающий под именами Gurgatan, Cecarcarus, Zingiton, Ingischam, Tharsis, David, Presbyter Iohannes и т. д.». Приведенный текст взят из комментариев к «Анналам Бертонского монастыря» (Annales de Burton) конца XIII века.

Почему старые хроники именуют Чингисхана пресвитером Иоанном? Оказывается, не случайно. По-видимому, западноевропейцы отождествляли Орду-Русь того времени с царством пресвитера Иоанна, о котором будет подробно рассказано ниже.

Мы не в состоянии привести здесь полный обзор средневековых хроник, повествующих о грозной опасности, нависшей над средневековой Европой со стороны «татаро-монгольской» Орды, иначе говоря, русской Орды-войска, согласно нашей концепции.

Итак, постоянно и с ужасом сообщая о «диком неправедном народе», западноевропейские летописцы прямо указывают на Восточное государство, опустошившее Венгрию и надвигающееся на Западную Европу. Согласно нашей реконструкции, речь идет о Русско-Ордынской империи, состоявшей в союзных отношениях с тогдашними турками. Вероятно, «татары» — это искаженное «турки». Завершив процесс объединения русских земель, Русь-Орда начала быстро расширяться, в том числе и в западном направлении. Чем, конечно, породила сильный всплеск эмоций на страницах западноевропейских летописей. Этот страх, нагнетаемый западноевропейцами, перед «народом диким и безбожным, самое название которого толковалось как выходцы из тартара», хорошо известен и по документам более позднего времени — XVII–XX веков. Хотя с приходом к власти на Руси Романовых опасения Западной Европы резко уменьшились. Но в XV–XVI веках такие настроения были распространены весьма широко.


Болгары, Река Волга, Гусары, Хазары, Кирасиры (продолжение воображаемого диалога)

Названия перемещались по карте

Морозов. Такими лингвистическими следами наполнена и вся не только древняя, но и новая история. Вот хоть слово: швейцар, самое название которого свидетельствует, что оно пришло из Швейцарии или Швеции, и если нам будут говорить, что оно явилось, например, из Китая, то мы только засмеемся. Точно также и название «гусар» носит все признаки происхождения от «хазар».

Но кто такие были хазары? Нам говорят, что в VIII веке они покорили «Волжских Болгар». Но где была их Волга?.. В древности она (современная Волга — Авт.) называлась Ра, а в Средние века «Итиль» или «Атель», а у калмыков до сих пор — Иджил. Все лингвистические следы ведут к тому, что Волгой назывался в древности Дунай в своем нижнем течении, так как страна под названием Болгария по-гречески Болгария, то есть приволжская… существует и до сих пор на всем нижнем течении Дуная, а следовательно, эта река и называлась Волгой.

В Библии река Волга выступает как «река Фалег».

Валахов греки смешивали с болгарами (по-византийски — волгары), и этому нельзя удивляться, так как оба имени происходят от того же самого слова «Волга». Болгары значит Волгари, а Валахи представляют испорченное Вологи, то есть Волжцы. Никита Акоминат, давая очерк истории болгар до 1206 года, всегда называет их Влахами.

Носовский, Фоменко. Морозов предлагает считать, что название «Волга» переместилось по карте с запада на восток и, покинув Дунай, «прилипло» к современной реке Волга на территории Руси.

Но из того, что нам уже известно, можно предположить, что, напротив, именно русская река Волга и ее волжские болгары дали в Средние века название современной Болгарии. Если допустить, что название Волгария = Болгария переместилось с востока на запад. А это вполне могло произойти при захвате западных приграничных земель Руси в период расширения Русской Татаро-«Монгольской» империи. Потом она вновь «сократилась», сжалась, но название «Волгария = Болгария» закрепилось за Балканским полуостровом, где мы и видим его до сих пор.


О названиях рек: Дон, Дунай, Днепр, Днестр

Носовский, Фоменко. По поводу названия «Волга», то есть Влага, которое давалось многим рекам, мы уже высказались выше. Еще более интересно название Дон. Сегодня оно обычно связывается лишь с одной рекой — современным Доном в России. Но мы уже показали в нашей книге «Новая хронология Руси», что Доном называли также современную Москву-реку. Более того, оказывается, что слово «Дон» означало— и во многих языках означает до сих пор — просто «река».

И это хорошо известно лингвистам. В «Этимологическом словаре русского языка» М. Фасмера указывается, что слова «Дон» и «Дунай», во-первых, одинаковы по смыслу, а во-вторых, во многих древних языках означают попросту «река», причем не только в славянских, но и

в турецком: Дон = Тан = большая река,

в древнеиндийском: Дану = сочащаяся жидкость,

в древнем авестийском: Дану = река,

в осетинском: Дон = река.

А что касается славянских языков, то, как сообщает словарь Фасмера, до сих пор в русских наречиях существует слово «Дунай», означающее «ручей» (олонецк.), в польском «Дунай» означает «глубокая река с высокими берегами», а в латышском «Дунавас» означает «речушка, родник».

Да и вообще, речки с названием Дунаец — то есть тот же Дунай или Дон — еще в XIX веке покрывали почти всю территорию России. Так назывались, а может быть, и сейчас называются реки в следующих губерниях: Курской, Смоленской, Рязанской, Костромской, Могилевской, Вятской, Томской, Черниговской, Витебской и т. д.; Дунае в Литве; Дунаец в Польше.

Итак, Дон = «река».

Можно с достаточным основанием утверждать, что когда какой-либо летописец использовал слово «Дон», то часто он мог иметь в виду просто «река». А следовательно, Доном должны были называться многие реки.

Таким образом, перед нами встает следующая картина. Название «Дон», означающее просто «река», было, по-видимому, широко распространено. Более того, производными от слова «Дон» являются также названия крупнейших рек Европы: Днепр и Днестр. О реке Дунай и говорить не приходится — это просто несколько иная форма слова «Дон». Это напрямую фиксирует все тот же «Этимологический словарь» М. Фасмера.

В составе всех этих названий первые две буквы «дн» означают «река», то есть Дон (или «дн» без огласовки). Это — не наша гипотеза, а хорошо известный специалистам факт. Лингвистические споры ведутся лишь в отношении смысла окончаний «пр» в названии Днепр, и «стр» в названии Днестр и т. п.

Возвращаясь к Волге, нельзя не отметить, что в венгерских хрониках, например, она называется Итиль-Дон = Ethul id est Don, то есть «Итиль-река».

Как отмечает Морозов, колено Даново, о котором много раз упоминается в Библии, является, по-видимому, обозначением славян.

Кроме того, хорошо известно, что в средневековых текстах славян часто называли Данами. В этой связи нам становится ясно, что это название указывало на людей, живущих «по рекам», «вдоль рек». И до сих пор в русском языке сохранились явные следы названий по рекам, например, в казачьих областях: Яицкое казачество, Донское, Кубанское, Днепровское, Иртышское и т. д.

Морозов. И вот, лингвистические следы… позволяют выставить для дальнейшей разработки догадку, что венгерские (как и русские — Авт.) гусары являются их (то есть хазар — Авт.) потомками. Но вот и более ясные следы. Кроме гусар (хазар) существовали и кирасиры в латах. Откуда произошло их имя? Припомним, что средневековые государи постоянно стремились держать при себе, да и держали, наемные иностранные войска, чтоб в случае народных бунтов удобнее усмирять своих подданных, и мы поймем, что и кирассирские войска, всадники в латах, были иностранного происхождения.

Имя их, как и слово «кираса», тоже иностранное, похожее на Кир-ассирийский, то есть войска «царя ассирийского». Но ведь Ассирия, говорят нам, была еще «в VII веке до Рождества Христова уничтожена восставшими против нее мидийцами»… и не могла дать этим войскам имени «Ассирийского владыки». Но и тут лингвистические следы нам помогают. Припомним древне-французское слово sire — государь, английское почтительное обращение «сэр», да и русское «царь», а также имена библейских властелинов: Валта-Сар или, иначе, Балта-Сар, то есть Бал-тийский царь, Сар-да-напал, то есть Царь-де-Наполи = Неаполитанский царь, причем Царь Вавилонский значит Царь Врат Господних, то есть властелин Римской империи. Да и слово Царь существует в древнееврейской письменности под термином Sar.

Носовский, Фоменко. Наша реконструкция многое ставит на свои места. Достаточно вспомнить о русских татаро-монгольских «Сараях» и о постоянном присутствии термина cap, или царь, или рос в обратном прочтении, во всей истории Византии и «Монгольской», то есть Великой Русско-Ордынской империи.

Наша гипотеза. Название «Кир-Ассиры», или Cap-Руссы при обратном прочтении слова Ассир, тяжелых конных латных войск в Европе является лингвистическим следом, пришедшим из «Монгольской» = Великой Руси-Орды в результате нашествия Руси-Орды на Западную Европу.

Возможно, некоторые ее cap-русские, или кир-русские, военные отряды остались потом на какое-то время при различных средневековых европейских дворах. Но вряд ли «служили наемниками», как можно предположить. Скорее представляли собой военные гарнизоны, то есть были своего рода «западной группой войск» Орды.

Следили за порядком в Европе. И — за аккуратной выплатой дани Орде (об этом более подробно см. ниже).

Еще раз обратим внимание, что известные в истории древнего мира названия Сирия = Ассирия = Ашур, упоминаемые не только в Библии, превращаются при обратном прочтении (например, арабском, еврейском) в Русь = Россия = Раша.

Морозов. Догадка знаменитых языковедов Михаэлиса и Бютнера, что библейский царь Навуходоносор был славянин, так как имя это созвучно с русским «Небу Угодный Царь», то есть Небу-угодный-царь или Набуходоносар… гораздо убедительнее, чем все умозаключения романистов. (Или Навух-Дон-Царь, то есть Небесный Донской Царь? — Авт.)


Кто же такие, наконец, хазары?

Носовский, Фоменко. Оказывается, прямой ответ на вопрос, сформулированный в заголовке этого раздела, можно найти в «Истории русов или Малой России», сочинении архиепископа Григория Конисского (XVIII век).

Анализируя старые документы, Г. Конисский приходит к выводу, что историки неправы в объяснении, кто такие хазары, печенеги, половцы и т. д. По его мнению, все эти народы славянские, а войны между ними суть «междоусобные самих Славян брани за рубежи областные… и ссоры Князей их происходившие; а ошибки от историков произошли по множеству разных названий, одному и тому же народу приписуемых».

Г. Конисский пишет:

«Восточных Славян называли Скифами или Скиттами (в английском произношении — Скоттами — Авт.)… Полуденных (то есть южных — Авт.) — Сарматами… и Русами или Русняками по волосам: северных приморских — Варягами… а в средине от тех живущих — по родоначальникам их, потомкам Афетовым, называли: по Князю Русу, Роксоланами и Росами, а по князю Мосоху, кочевавшему при реке Москве и давшему ей сие название, — Московитами и Мосхами, отчего впоследствии и царство их получило название Московского и, наконец, Российского».

Сами славяне, продолжает Г. Конисский, «и того больше названий себе наделали.

Болгарами называли тех, кои жили при реке Волге;

Печенегами — тех, кои питались печеною пищею;

Полянами и Половцами — живущих на полях…

Древлянами — жильцев Полесных,

а Козарами — всех таковых, которые езживали верхом на конях и верблюдах и чинили набеги, а сие название получили наконец и все воины славянские, избранные из их же пород для войны и обороны отечества, коему служили в собственном вооружении, комплектуясь и переменяясь также своими семействами.

Но когда во время военное выходили они вовне своих пределов, то другие гражданского состояния жители делали им подмогу, и для сего положена была у них складка общественная или подать, прозвавшаяся наконец с негодованием дань Козарам. Воины сии… переименованы от царя греческого Константина Мономаха из Козар — Козаками, и таковое название навсегда уже у них осталось».

Итак, каковы же итоги? Получается следующая картина.

1) Козары или хазары — это старое название русских казаков. Отсюда, вероятно, и получила свое название Казань и вообще Казанское царство. Легендарные хазары никуда не исчезали, как это считается в романовской истории. Они живут до сих пор на своих прежних землях под своим же именем — казаки. Кстати, некоторые историки убеждены, будто бы донские казаки живут на землях, где до них жили хазары. А хазар казаки будто бы вырезали «под корень». Наше мнение: никто хазар не вырезал. Жили и сегодня живут на своих исконных землях. Это — казаки.

2) Хазары, то есть козары, — славяне. По крайней мере, в значительной степени.

3) Печенеги и половцы — тоже славяне. Половцы — это поляки. Мы убедились, что об этом писали еще и в начале XIX века. Напомним, что нам пришлось говорить об этом в связи с татаро-«монгольским» завоеванием Руси, когда печенеги, половцы, татары, русские воевали между собой. Как следует из книги Г. Конисского — и как мы уже говорили выше, — это были междоусобные войны славян. Итак, мы снова видим, что пресловутое «татаро-монгольское нашествие» было просто военное объединение русского государства под властью Восточной Ростово-Суздальской, Ярославской Ордынской династии.

4) Г. Конисский описывает структуру Древнерусского государства, разделенного на гражданское население и военную Орду, то есть на мирных людей и казаков, — в точности так же, как это зафиксировано в нашей реконструкции русской истории.

5) Г. Конисский характеризует козарскую дань как подать на военные нужды, существовавшую в русском государстве. На Руси это и была в Средние века пресловутая «татарская дань— десятина». Наша реконструкция достаточно четко объясняет «странные» высказывания Конисского. Он прямо пишет, что государственная военная подать на Руси действительно называлась данью козарам, то есть данью казакам. Отметим, что в старом русском языке еще и в XVII веке существовал термин «казачье», означавшее «вид пошлины, подать». Этот важный факт получил прямое отражение в «Словаре русского языка XI–XVII веков» (М., вып. 7, 1980). Итак, татарская дань, дань козарам, дань казакам, казачье — все это одно и то же.


В каком направлении перемешались по карте средневековые названия? Славянские названия на карте западной Европы

Ответ может быть, по-видимому, следующим: как с запада на восток, так и с востока на запад. Как, впрочем, и в других направлениях — с севера на юг и с юга на север.

Обнаруживая сходство, а иногда даже удивительное тождество названий и терминов в истории Древней Руси и Западной Европы, Н.А. Морозов, придерживаясь своей априорно западнической точки зрения, считал, что такое сходство может указывать лишь на распространение названий с Запада на Восток, то есть из Западной Европы — на Русь.

Но это, как мы начинаем понимать, — вопрос хронологии: «кто жил раньше, а кто — позже». После исправления ошибочной хронологии мы вправе говорить и о возможности обратного перемещения — из Руси на Запад. Например, термин cap вполне мог прийти в Европу из «Монгольской» Руси. Сравним, например, со словами «сарай» или «рус» в обратном прочтении. Выше мы уже выяснили смысл этого названия.

Точно так же название татрских гор могло появиться в Чехии, Словакии и Польше лишь потому, что эта территория когда-то была завоевана «татарами», то есть казаками, русскими, вторгшимися сюда с востока.

Далее, складывается ощущение, что средневековая «Монгольская» = Великая империя в эпоху своего наибольшего расширения включала в себя не только Россию и Турцию, но и некоторые страны нынешней Европы, в частности Чехию, Словакию, часть Германии.

Недаром на территории средневековой Пруссии, само название которой — «П + Руссия» указывает на близость и прежнюю связь с Руссией-Россией, — имелось немало городов и сел со славянскими названиями. Более того, много таких славянских названий на территории Пруссии, вошедшей в современную Германию, сохранилось до сих пор, например, в северной части страны, в области вокруг Берлина бывшей столицы Пруссии = П + Руссии.

Чтобы получить количественное выражение этого эффекта, Т. Н. Фоменко проделала в 1995 году следующую работу. Была взята современная подробная карта Германии: Deutschland, Germany, Allemagne, Germania (Hallwag AG, Bern, Printed in Switzerland), на которой указан 14 841 населенный пункт. Из них были выбраны явно славянские названия, например Киев— Kieve, Кладень — Kladen и т. д. В результате обнаружилось, что таких славянских названий поселений на территории современной Германии — 920, что составляет 6,2 процента всех наименований. Это — довольно много. Любопытно, что основная масса славянских названий локализуется в прежней Пруссии, то есть П-Руссии. Это еще раз указывает на глубокие связи между П-Руссией и Русью в Средние века.

Известно также, что уже в нашем веке, в период диктатуры национал-социалистов в Германии перед Второй мировой войной, многие славянские названия сел и городов на севере Германии и на территории Пруссии были специально заменены на якобы чисто германские, чтобы стереть с географической карты следы стародавнего единства Германии (в лице Пруссии) и России. Было бы интересно и поучительно проанализировать под этим углом зрения подробную карту довоенной Германии, а еще лучше — карту Германии и Пруссии XIX века.

Да и в других западноевропейских странах можно обнаружить много названий, звучащих по-русски или по-славянски. Это было давно замечено, и по этому вопросу существует обширная научная литература. В частности, множество фактов такого рода для всей Западной Европы было собрано известными русскими историками А.Д. Чертковым и А.С. Хомяковым.

Добавим к сказанному несколько наших собственных наблюдений.

Например, известное Женевское озеро называется в самой Женеве Leman, то есть попросту Лиман. Так оно обозначено на современных картах, изданных в Швейцарии. А «Женевское озеро» — это его второе название. Напомним, что по-русски и по-украински «лиман» означает «залив» (В.И. Даль).

Возможно, и само название «Женева» происходит от славянского слова «новое». На эту мысль наводит надпись на старом камне, который выставлен в археологическом музее в подвале древнего собора Св. Петра в Женеве. Этот камень подробно осматривал один из авторов настоящей книги, Г.В.Носовский, в 1995 году. На нем выбито: «Navae» (дальше неразборчиво). Современная табличка сообщает, что на камне написано название города Женевы в форме «Genavae». Но никаких следов букв «ge» на камне не просматривается, хотя эта его часть хорошо сохранилась. Не исключено, что первоначальное название города было именно таким, каким мы видим его на камне, то есть Navae = Новое, а приставка «ge» могла появиться позже. Например, как сокращение от слова «город». Полное название Женевы, таким образом, могло означать попросту «Город Новый». Сокращенно: G-Navae.

Таких примеров множество. Так, название «Вена» может происходить от славянского слова «венец». «Царский венец», «корона», что вполне соответствует имени столичного города. Кстати, прежде название города Вены писалось по-русски через ять— так же, как и слово «венец». Отметим, что, как правило, ять не ставилось в словах неславянского происхождения. Либо слово «вена» происходит от имени славянского племени венедов (см. ниже).

Еще пример — название города Венеции. Оно, возможно, тоже происходит от славянского «венеды» или «венды». О названии «вендов» сказано, например, в словаре Фасмера в статье «Венден». Изложенная в ней гипотеза подтверждается тем, что, оказывается, раньше венецианцев по-русски так и называли — «венедици» или «венетиане».

Следующий пример — откуда произошли названия известных всем западноевропейских рек Рона и Рейн?

Некоторые ученые, в частности А.С. Хомяков, А.Д. Чертков, утверждали, что бассейн реки Роны был заселен славянами. А современные жители этих мест являются их потомками. В этой связи любопытно посмотреть, что означает «рона» на славянских языках? В «Этимологическом словаре русского языка» Фасмера (т. 3) читаем: ронить, роню означает на сербском и церковнославянском — пролить, на словацком — течь, струиться. Практически на всех славянских языках— проливать. Оказывается, существовало в древности верхненемецкое слово «rinnan», означавшее — течь, бежать. Точно такое же слово и с тем же значением имелось и в готском языке. Да и по-английски «run» означает — бежать, течь, расплываться, наливать воду и т. п.

Все эти значения хорошо подходят для названия реки. Причем, подчеркнем, именно в славянских языках этот корень является общераспространенным до сих пор.

По-видимому, отсюда происходит также и название германской реки Рейн.

Область Франции, граничащая с Испанией и находящаяся недалеко от устья Роны, западнее ее, еще на картах XVIII века называлась Руссилъон (Русский Илион, то есть Русская Троя).

Так, может быть, правы были некоторые историки XIX века, утверждавшие, что территория бассейна Роны была когда-то заселена славянами? Да и не только она одна в Западной Европе. Но в таком случае возникает правомерный вопрос: не входила ли бывшая Германия, или хотя бы Пруссия, в состав Великой, то есть «Монгольской» империи? Или, быть может, в Средние века «русские», или «п-русские» жили на территории Германии и на части территории современной России? А затем территории Германии и Пруссии слегка, но далеко не полностью, очистились от славян. Бывшие ареалы их распространения онемечились. О прежнем славянском прошлом было почти забыто.

Часть же славян, выдавленная обратно на восток, вернулась, в частности, на территорию современной России — к своим соплеменникам-славянам. И унесла с собой некоторые следы западной культуры, в том числе латинские названия, имена, обычаи.

Если Великая = «Монгольская» империя включала в себя Пруссию и Чехию, то появление имени «татар» в названии Татрских гор также вполне естественно.

Итак, названия могли перемещаться при завоеваниях.

Романовская история уверяет нас, будто бы некие загадочные кочевые народы «татаро-монголы» завоевали Русь. Но еще Н.А. Морозов справедливо отмечал, что кочевые народы вряд ли могли выступать в роли завоевателей огромных культурных территорий или больших развитых государств.

Морозов. Кочующие народы по самому характеру своей жизни должны быть широко раскинуты по большой некультивированной местности отдельными патриархальными группами, неспособными к общему дисциплинированному действию, требующему экономической централизации, то есть налога, на который было бы можно содержать войско взрослых холостых людей. У всяких кочевых народов, как у скоплений молекул, каждая их патриархальная группа отталкивается от другой, благодаря поискам все новой и новой травы для питания их стад.

Соединившись вместе в количестве хотя бы нескольких тысяч человек, они должны также соединить друг с другом и несколько тысяч коров и лошадей и еще более овец и баранов, принадлежащих разным патриархам. В результате этого вся ближайшая трава была бы быстро съедена и всей компании пришлось бы вновь рассеяться прежними патриархальными мелкими группами в разные стороны, чтобы иметь возможность подолее пожить, не перенося своих палаток каждый день на другое место.

Вот почему априорно должна быть отброшена, как чистейшая фантазия, и самая идея о возможности организованного коллективного действия и победного нашествия на оседлые народы какого-либо широко раскинутого кочующего народа, питающегося от стад, вроде монголов, самоедов, бедуинов и т. д., за исключением такого случая, когда какая-нибудь гигантская, стихийная катастрофа, грозящая общей гибелью, погонит такой народ из гибнущей степи целиком на оседлую страну, как ураган гонит пыль из пустыни на прилегающий к ней оазис.

Но ведь даже и в самой Сахаре ни один большой оазис не был навсегда засыпан окружающим песком и по окончании урагана снова возрождался к прежней жизни. Аналогично этому и на всем протяжении нашего достоверного исторического горизонта мы не видим ни одного победоносного нашествия диких кочующих народов на оседлые культурные страны, а лишь как раз наоборот.

Значит, не могло быть этого и в доисторическом прошлом. Все эти переселения народов взад и вперед накануне их выступления в поле зрения истории должны быть сведены лишь на переселение их имен или в лучшем случае — правителей, да и то из более культурных стран в менее культурные, а не наоборот.


Религия и западная церковь

Н.А. Морозов о библейских событиях в Италии

Исследуя текст Библии, Н.А. Морозов в 6-м томе своего фундаментального труда «Христос. История человеческой культуры в естественнонаучном освещении» замечает, что некоторые книги Ветхого Завета, по всей видимости, описывают события, происходившие на самом деле в Италии, а не в современной Палестине. Серьезным аргументом в пользу такой гипотезы является анализ неогласованных географических названий современного иудейского канона Библии. Морозов показал, что многие географические названия книги Исход и книги Иисуса Навина практически совпадают с географическими названиями, до сих пор существующими в Италии.

Таким образом, согласно гипотезе Морозова, путешествие народа Израиля, описанное в указанных книгах Библии, по всей видимости, имело место не в современной Палестине, а в Италии. В Библии на самом деле идет речь о захвате Италии беглецами из «высокомерного Рима». Так звучит слово «Египет = Миц-Рим» в переводе с иврита.

В рамках этой гипотезы многочисленные вулканические явления, известные по Библии, естественным образом связываются с извержениями двух знаменитых итальянских вулканов — Везувия недалеко от Неаполя и Этны в Сицилии. Особенно — Везувия.

Яркий пример: гибель городов Содома и Гоморры, описанная в Библии явно как результат вулканического извержения. «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и все произрастания земли» (Быт. 19: 24–25). Уничтожение этих библейских городов естественным образом отождествляется с гибелью известных «античных» итальянских городов Помпеи и Геркуланума от извержения Везувия. Причем, как следует из наших статистических результатов (см. «Русь и Рим», кн. I), не ранее XIV–XV веков н. э.

Наше исследование библейской истории с точки зрения новой хронологии показало, что здесь Морозов был во многом прав. В то же время Морозову не удалось определить подлинное место библейского исхода Моисеева в европейской средневековой истории. Мы будем говорить об этом подробнее ниже.


Вакхические культы в истории западной латинской церкви

Н.А. Морозов, анализируя историю церкви, обратил внимание на известный, хотя обычно не рекламируемый, факт открыто вакхической практики христианских богослужений в средневековой Италии и Франции, когда литургии часто превращались в оргии, женские монастыри подчас фактически являлись домами терпимости и т. д.

Н.А. Морозов высказал предположение, что подобная практика, по-видимому, в конце концов, и привела к широкому распространению венерических болезней в странах Западной Европы. Последнее вызвало необходимость учреждения инквизиции и проведения с ее помощью в XV–XVI веках жестких реформ, как в церковной, так и в светской жизни.

Отметим, что в восточной православной церкви, в частности на Руси, вакхическая практика не получила открытого распространения. Поэтому в православной церкви не существовало инквизиции.

Итак, возможно, что под давлением негативных последствий вакхических богослужений западноевропейская церковь была вынуждена запретить оргии и перейти к более сдержанной форме современных культовых обрядов.

Однако Н.А. Морозов упорно рассматривал православную церковь как наследницу в основном западной латинской церкви. По нашему мнению, это еще одна его серьезнейшая ошибка. И причина ошибки ясна. Морозов, не имея на то серьезных оснований, полагал, что западная церковь значительно старше православной, в частности — русской церкви. Поскольку православная церковь на Руси сложилась, согласно скалигеровской традиции, лишь в X–XI веках, а западная, по Морозову, — в IV–V веках н. э.

Однако в соответствии с нашей новой статистической хронологией и западная, и православная, в том числе русская, церкви возникли одновременно — в XI–XII веках н. э. Это обстоятельство, неизвестное Морозову, в корне меняет ситуацию. Православная и латинская церковь, одновременно зародившись от одного корня, затем развивались существенно разными и самостоятельными путями. Даже само название православной церкви — «orthodox», то есть ортодоксальная, в смысле консервативная, древняя, указывает, вероятно, на то, что православная практика более близка к первичному древнему культу, чем латинско-католическая. Этим, возможно, объясняется религиозный раскол и глубокое отчуждение между православной и западной церквями. Потратив много усилий на анализ истории западной цивилизации, Морозов, естественно, и историю вселенской церкви воспринимал прежде всего сквозь призму истории западной, латинской церкви. Он попросту не успел отдельно проанализировать историю православной, и особенно русской, церкви. Поэтому все, что он писал по поводу церковной истории, строго говоря, относится к западной церкви.

Морозов. Я обращу внимание читателя и на то, что слово «литургия» явно состоит из двух слов: лития и оргия, может быть, ЛТ-оргия, то есть латинская оргия… Когда эта «оргия» превратилась в один глоток вина, мне неизвестно.

Носовский, Фоменко. Н.А. Морозов, ошибочно считая латинскую церковь носительницей наиболее древней христианской традиции, и обнаружив в ее истории XIII–XV веков открыто вакхический культ, делает отсюда неправильный вывод о якобы первичности вакхического обряда и христианской церкви вообще. Следуя этой ошибочной концепции и отмечая связь слов «литургия» и «оргия», он предлагает считать, что литургия произошла от оргии и что литургия — это «латинская оргия».

Однако возможно и другое объяснение: «оргия» в смысле попойки или вакханалии — это извращенный вид литургии, возникший в средневековой латинской церкви на юге Европы, то есть, так сказать, в «курортных» местах Империи. И вероятно, это значение слова «оргия» как раз и появилось в Юго-Западной Европе вследствие того, что там когда-то литургию превращали в попойку и т. д. Возможно, этим пользовались для привлечения народных масс в храмы.

А греческое слово «оргия» имеет смысл священнодействия или жертвоприношения вообще — совсем не обязательно вакхического.

Н.А. Морозов производит первую часть слова «литургия» от «латинская». Возможно, он прав. Но не исключен обратный порядок заимствования: слово «латинская» = ЛТ могло само произойти от старого церковного термина «литургия» = «лит+оргия», то есть «лития» = молитва + «оргия» = жертвоприношение. Или даже только от первой его части «лития» = молитва.

Наименование «молитвенная» = латинская, которое можно было бы отнести к каждой церкви, со временем могло превратиться в самоназвание одной из христианских церквей — западноевропейской.


Глава 2
Западноевропейцы о Великой = «Монгольской» Руси

Возникновение Великой = «Монгольской» Империи. Вторжение в Европу

Традиционная хронология «Монгольского» вторжения

Большой интерес представляет для нас изданная Академией наук книга «После Марко Поло», где собраны записки четырех средневековых путешественников-монахов XIV века, которые прошли по следам Марко Поло из Европы в Индию. Они двигались на Восток по указаниям пап и генералов францисканского и доминиканского орденов. (О самом Марко Поло мы поговорим в следующих главах.) Переводчик и комментатор книги Я. М. Света писал: «В первой половине XIII века на пространстве от Желтого моря до Карпат в результате стремительных завоевательных походов возникла могущественная Монгольская империя».

Напомним основные вехи этого периода, следуя традиционной хронологии. На самом деле излагаемые ниже события происходили, вероятно, лет на сто позже, чем принято считать сегодня, то есть в XIV, а не в XIII веке. Поэтому ко всем указываемым ниже датам следует добавить соответствующее количество лет.

В 1206 году Чингисхан (согласно нашей реконструкции истории («Русь и Рим», кн. II) он же Юрий = Георгий Данилович Московский, живший в действительности в XIV веке, он же Рюрик) завоевал Северный Китай и повернул свои орды на запад. Он покорил Туркестан, вторгся в Персию, а в 1222–1224 годах часть его отрядов, обогнув Каспийское море, подобно огромному смерчу пронеслась через Южную Русь.

В 1223 году «монголы» = великие разгромили половецкие (= польские?) и русские (= прусские?) и юго-западнославянские войска.

В 1230–1236 годах «монголы» = великие вторглись на Кавказ.

В 1236 году опустошили Великую Армению. Как говорится в книге «После Марко Поло», «монголы сожгли почти все армянские города и уничтожили столицу Великой Армении, город Ани, которому уже не суждено было оправиться после этого разгрома». Кстати, что такое Великая Армения — разговор особый. Мы еще вернемся к этому.

В 1238 году «монголы» = великие захватили Киев.

В 1240 году была опустошена Польша.

В 1241 году «монголы» = великие разгромили армию Генриха Силезского близ Вроцлава.

В 1241 году вторглись в Польшу (= Половецкую землю?), а затем — в Венгрию, Моравию и Силезию.

В 1242 году войска хана Батыя = казачьего Батьки дошли до берегов Адриатического моря.

В результате, по словам Л.Н. Гумилева, «Западная Европа была в панике, страх охватил не только Германию, но и Францию, Бургундию и Испанию и повлек за собой полный застой торговли Англии с континентом. Исключение составлял только император Фридрих II, который вел с Батыем переписку, явную и тайную». (О характере взаимоотношений Фридриха с Батыем мы расскажем ниже. Они весьма интересны.)

«Однако в 1243 году порабощенные народы Центральной Европы смогли облегченно вздохнуть, когда известие о смерти великого хана заставило захватчиков отвести свои войска на русские равнины и оставаться там в течение последующих веков» (Дж. Райт).

Кстати, теперь мы начинаем понимать — почему на некоторых русских монетах великого царя-хана Ивана III чеканился венгерский герб. По-видимому, эти монеты Великая = «Монгольская» Орда-Русь чеканила для покоренной Венгрии. Метрополия выпускает деньги для своей колонии — типичная и хорошо знакомая нам из истории нового времени картина.

Вот и объяснение, по крайней мере, некоторых странностей в принятой сегодня романовской версии русской истории.


Реакция западной Европы на «Монгольское» нашествие

Вторжение «монголов» = великих вызвало панику в Европе. Выше мы уже цитировали английские, венгерские и немецкие хроники, теперь, воспользовавшись материалами книги «После Марко Поло», детализируем эту картину. Цитируем книгу.

«Судьба венгерского короля Белы IV, чьи владения подверглись полному опустошению, свидетельствовала о реальной угрозе, нависшей над Италией, Францией и Германией… Кроме того, неблагоприятные вести о монголах приходили на Запад из Грузии… и Малой Азии… просьбы о помощи иконийского султана Ала ад-дина Кей-Кубада… В 1238 году в Европу прибыло посольство от вождя исмаилитов… наводивших страх на Сирию и Ирак. Исмаилиты просили спасти их от монгольских захватчиков».

«Слухи о грозном вторжении монгол в Европу еще в 1237 году дошли до Англии. Английский хронист Матвей Парижский под 1237 год занес в свою „Chronica Major“ сообщение о небывалом падении цен на сельдь в Ярмуте. Купцы из Готланда и Фрисландии, обычно скупавшие значительную часть улова британских рыбаков, в Англию не явились, опасаясь монгольского нашествия»…

«Даже на фоне таких зловещих сигналов бедствия, как письма Белы IV (из захваченной монголами Венгрии — Авт.) и князя Даниила Галицкого, выделяется весьма сжатая, но чрезвычайно содержательная записка о разорении татарами Венгрии итальянца Руджеро из Пулии, участника сражений на Дунае, бежавшего из монгольского плена в 1242 году».


Переговоры с «Монголами»

Католический мир вступил в переговоры с «монголами». Папа Иннокентий IV отправил на Восток монаха-францисканца Плано Карпини с письмом к «царю и народу тартарскому». Встревоженный «папа слегка журил адресата за разорение завоеванных им земель и ратовал за мирные отношения и сердечное согласие. В другом письме… папа убеждал „царя тартар“ перейти в истинную, т. е. католическую, веру». Хан Батый, он же (по нашей реконструкции) Ярослав Мудрый, он же Иван Калита, не принял папского письма и переадресовал Плано Карпини к хану Гуюку. Гуюк ответил папе резко и даже высокомерно. Кстати, «подлинник этого документа на персидском языке обнаружен в ватиканских архивах только в 1920 году».

«Монгольский» хан Гуюк ни много ни мало «потребовал от папы и христианских государей Запада изъявления полной покорности, не поскупившись при этом на весьма недвусмысленные угрозы… Обрушился с упреками на христианских властителей, которые имели дерзость оказать сопротивление монголам, и поставил под сомнение право папы говорить от имени Бога».


Христианство «Монголов»

Последняя фраза из письма хана Гуюка особенно интересна. Историки видят здесь конфликт между мусульманством и христианством. Но документы не подтверждают данной версии. Напротив.

Обратимся снова к книге «После Марко Поло». «Рашид-ад-дин говорит, что при Гуюке христианство было сильнее ислама». Оказывается, всей ханской канцелярией ведали христиане Кадак и Чинкай, причем первый даже занимал должность атабека при Гуюке. Оказывается далее, что Гуюк «всегда допускал учение священников и христиан».

Какой-то странный ислам, насквозь пронизанный христианством! Так может быть, в рассматриваемую эпоху мусульманство и православие еще не разделились?

После всего сказанного возникает правомерный вопрос: а не был ли сам «монгольский» = великий хан Гуюк — христианином?

Утвердительный ответ дают средневековые документы. В 1248 году два «монгольских» посла, прибывших из «Монгольской» = Великой империи, вели переговоры с Людовиком IX. Они «сообщили, что великий хан Гуюк, считавший себя по материнской линии внуком самого пресвитера Иоанна (христианского правителя, см. о нем ниже — Авт.), принял крещение и заставил креститься восемнадцать монгольских принцесс».

Современный комментатор не может здесь промолчать и «объясняет», что послы якобы солгали Людовику. Но, может быть, эта «ложь послов» существует лишь в перевернутом представлении современного скалигеровца? Кстати, сами послы, оказывается, тоже были христианами.

Итак, два посла, «монгола»-христианина, сообщают Людовику, что их хан монгол Гуюк — христианин.

По-видимому, конфликт между «монгольским» = великим ханом Гуюком и латинским папой Иннокентием IV, если этот конфликт действительно произошел, — это трения между начинающими отделяться друг от друга разными ветвями христианства, то есть будущим православием и будущим католицизмом. Другими словами, трения между христианской восточной Русью-Ордой и христианским латинским Западом. А выделение мусульманства из православия и откол от него, согласно нашей реконструкции, произошли уже позже, только в XV веке.


Ярлык «Монгольского» хана французскому королю

Схожие по духу письма были посланы «монгольскими» = великим ханами не только папе. Вот, например, сообщение о письме «тартарского царя» французскому королю от 1247 года, помещенное в хронике Матфея Парижского. Хронист сообщает, что французский король получил «мандат» (mandate) от тартарского правителя, в котором тот повелевает королю стать его вассалом. При этом хан утверждает свое право на господство над миром, основываясь на постулатах христианской Псалтыри.

Возможно возражение: мало ли какие глупости мог написать необразованный «монгольский» хан с Востока великому просвещенному французскому королю. Выбросить письмо в мусорную корзину! Но почему-то король реагировал совсем по-другому.

Во Франции специальным королевским указом был собран большой парламент, на котором это письмо было оглашено. По-видимому, король спешил сообщить выборным своих подданных о том, что его права на власть во Франции подтверждены «ханским мандатом», то есть ярлыком.

Можно было бы предположить, что король созвал парламент для организации сопротивления диким завоевателям. Однако, как мы видим из хроники Матфея Парижского, вопрос о сопротивлении хану даже не обсуждался. Более того, король повелел своим подданным начать сборы в Крестовый поход. А Крестовые походы в то время, как хорошо известно, происходили с участием монголов (см. ниже). То есть французский король выступил фактически как союзник «монголов» = великих.

Наше объяснение всех этих якобы странных событий таково. Французский король получил ярлык от великого хана «монголов» = русского великого князя. В нем, по-видимому, содержалось указание королю выступить в Крестовый поход. Король немедленно созывает большой парламент и обязывает своих подданных подчиниться указу хана и принять участие в походе на правах союзников.

Вопрос: почему же в таком случае Матфей Парижский — якобы современник этих событий — изображает татар в самом черном свете?

Ответ: хроника Матфея Парижского дошла до нас в весьма поздней редакции. Реально она «всплыла на поверхность» лишь в XVI веке. А в эту эпоху уже было принято изображать русских, то есть «монголов», черными красками.

О взаимоотношениях Руси-«Монголии» и Франции того времени сохранилось следующее красноречивое свидетельство, которое приводит Л.Н. Гумилев в своей книге о легендарном «государстве пресвитера Иоанна».

Хан «отправил посольство к Иннокентию IX в Рим и к Людовику IX на Кипр. Последний послал для переговоров Андре Лонжюмо, доминиканского монаха, который достиг Каракорума уже после смерти хана. Регентша Огуль-Гаймыш… потребовала выплаты дани, угрожая истреблением французского народа». Поскольку истребления не последовало, то, надо полагать, дань была доставлена своевременно.


Страх запада перед военным вторжением Руси в конце XVI века

В целом отношение западных авторов к Руси было, по меньшей мере, настороженным. О «коварстве» русских много рассказывает, например, Сигизмунд Герберштейн, составивший свои «Записки» в середине XVI века. А ведь он считается среди иностранных авторов русофилом.

Вот что писал Панталеоне, переводчик книги Герберштейна с латинского на немецкий язык, в своем «Аппендиксе, или Дополнительных сведениях о последних деяниях московитов», помещенном в немецком издании этой популярной в то время на Западе книги (издание вышло во Франкфурте в 1567 г.) «В январе 1567 года прошел общий слух, будто великий князь московский уже совершенно готов к новому походу на Литву и прилегающие страны в следующем году. Да обратит Господь все это к лучшему. Вследствие столь многочисленных походов и славных деяний имя московитов стало предметом великих страхов для всех соседних народов и даже в немецких землях, так что возникает опасение, что Господь по великим нашим грехам… подвергнет нас тяжким испытаниям от московитов, турок или каких-либо других великих монархов и строго покарает нас».

Панталеоне выражал общее настроение страха перед вторым «монгольским», то есть русским, вторжением, царившее в Западной Европе того времени. Спокойствие пришло лишь в конце XVI — начале XVII века, когда на Руси началась (была организована?) Великая Смута и о серьезном военном наступлении на Запад речи уже не могло быть.


Откуда произошло слово «республика»

Мы надеемся, что приведенный нами краткий обзор источников помог читателю получить представление о том, с какой энергией средневековая Великая = «Монгольская» Орда-войско начала завоевания в Европе и Азии.

Напомним, что центром Орды был Великий Новгород — область и совокупность городов вокруг Ярославля. Любопытно, что Герберштейн называет его республикой. Казалось бы, в этом нет ничего удивительного — во всех учебниках говорится о «Новгородской республике». Но поразительно, что в тексте Герберштейна слово «республика» написано так: «Res publica», то есть раздельно! При этом термин «publicus» у него означает «государственный». Таким образом, Новгород назван государством «рес», то есть «русским» государством. Что, конечно, естественно. Но тут мы начинаем размышлять, откуда, собственно, якобы чисто латинское слово «respublica», которое и в латинском словаре дается в двух вариантах: слитно (respublica) и через черточку (resspublica). У Герберштейна слово Res написано с заглавной буквы, что указывает, скорее всего, на имя собственное. Напомним, что вплоть до XVIII века наименования народов писались с большой буквы. Герберштейн написал: Русское государство = Res publica. А какой сегодня смысл вкладывается в слово «res» в латинском языке? В современных словарях его переводят по-разному: от весьма общего «вещь, предмет» до слова «случай». Но встречаются и такие переводы слова «res»: «мир, вселенная, сущность мира, государство, война, история». Хорошо согласуется, по-видимому, с первичным смыслом слова «res» — «русский», поскольку государство, столицей которого был Великий Новгород, было русским. Отметим, что сегодня слово «res» в латинском словаре приводится только со строчной буквы. Завершим этот фрагмент цитатой из «Записок» Герберштейна: «Князей, которые должны были управлять их республикой (Res publica), они поставляли по своему усмотрению и желанию и умножали свою державу, обязывая себе всевозможными способами соседние народы и заставляя их защищать себя за жалование наподобие наемников».

Продолжим обзор западноевропейских свидетельств о средневековой «Монголии» = Руси и затронем еще один пласт документов.

«Хотя и после путешествия Плано Карпини миф о пресвитере Иоанне не утратил своего обаяния, на Западе куда меньше надежд стали возлагать на прохристианские симпатии монголов» («После Марко Поло»).

Уточним: на самом деле угасли надежды не «на прохристианские», а лишь на «про-латинские симпатии» «монголов». Потому что русские-«монголы» сами были христианами, но не латино-католиками, а православными.


«Монгольская» империя и христианское царство пресвитера Иоанна. «Монгольские» ханы — православные христиане

История легендарного царства пресвитера Иоанна — одна из самых волнующих загадок в скалигеровской истории Европы и Азии. Суть дела вкратце такова.

В средневековой Западной Европе были убеждены, что далеко на Востоке существует огромное царство некоего христианского властителя — «пресвитера Иоанна», потомками которого были великие ханы «Монгольской» империи. Легенды об этом загадочном царстве начали распространяться якобы с XII века и особенно широкое хождение получили в XIII–XV веках.

Современные историки считают эти сведения мифом, баснословной легендой, сказкой заблуждавшихся европейцев. По их мнению, никакого царства пресвитера Иоанна не было.

По нашей реконструкции, европейцы не ошибались: «царство пресвитера Иоанна» — историческая реальность. Это не что иное, как «монголо»-русская империя, а пресвитер Иоанн, то есть Иван, — по-видимому, Иван Данилович Калита, он же хан Батый.

Напомним, что согласно нашей концепции «татаро-монгольское нашествие» — это объединение Руси под властью Новгородской, то есть Ярославской династии Георгия = Чингисхана, затем его брата Ярослава = Батыя = Ивана Калиты (см. «Русь и Рим», кн. II). Иван Калита и дал свое имя «пресвитеру Иоанну». Произошло это в XIV веке н. э. Впоследствии, в результате хронологического сдвига, Иван Калита переместился во времени вниз на два столетия и превратился в «пресвитера Иоанна». Именно поэтому, путая друг с другом двух братьев, английские хроники называли Чингисхана пресвитером Иоанном.

Понятно, почему современных историков смущает этот «миф». Очевидно, потому, что средневековые европейцы считали «царство пресвитера Иоанна» — христианским. Но сегодняшний историк убежден, что «татаро-монголы» в Средние века были мусульманами. Поэтому и заявляет: не могли же «монгольские» ханы быть потомками христиан. Для нас же все естественно и понятно. Иван Данилович Калита, он же хан Батый, конечно, был христианином, как и вся Русь в его время была христианским православным государством. Более того, в средневековой Европе «с этой мифической версией (то есть с царством пресвитера Иоанна — Авт.) связывались смутные надежды на грядущий союз монголов и католического Запада» («После Марко Поло»).

Ничего нет удивительного в том, что европейские христиане-католики, несмотря на расхождения внутри христианской церкви, строили расчеты на союз с восточными христианами-православными, то есть с «монголами» = великими, населявшими православную Русь-Орду.

В свете нашего разъяснения следует, вероятно, с большим вниманием отнестись к дошедшим из глубины столетий сведениям о загадочном пресвитере Иоанне. Ведь эти легенды с новой точки зрения освещают русскую историю, в частности одного из основателей Великой = «Монгольской» империи в далеком XIV веке. Его звали Иван Калита. Он же хан Батый.

Начиная с этого момента мы должны совсем по-иному рассматривать западноевропейские сообщения о царстве пресвитера Иоанна. Это — наша история, пусть искаженная иностранцами, иногда бессознательно, иногда умышленно, окутанная легендами, но ценная, счастливым образом спасенная для нас средневековыми хронистами. Конечно, западноевропейские путешественники многого не поняли, многое нафантазировали, однако в основе повествований лежит, по-видимому, подлинная русская история XIII–XV веков. Приведем некоторые из средневековых рассказов.

Баварский хронист Оттон Фрейзингенский (по-видимому, ошибочно отнесенный вместо XIV в XII век) писал, что «царь-пресвитер Иоанн из дальней восточной страны совершил поход на мусульман и дошел до Экбатаны (Хамадана), но не решился перейти Тигр и увел свои войска обратно…». По этому поводу в книге «После Марко Поло» дается такой комментарий: «Оттон Фрейзингенский ошибочно приписал кара-китаям поход в Иран и Месопотамию и счел их подданными христианского государя… В его передаче китайско-монгольский титул „Ваннхана“ стал христианским именем Иоанн».

Но никакой ошибки Оттон не допустил. Он прав в том, что Ваннхан — это христианский Иоанн, то есть Иван Калита. Заодно, кстати, мы с интересом узнаем, что Иван Данилович Калита был еще и кара-китайским правителем. Но после того что мы узнали об истории Китая (см. «Русь и Рим», кн. II), эти сведения воспринимаются более естественно. В Средние века Китаем, то есть Скитией = Скифией, называли Русь.

Оказывается, далее, что многие европейские хронисты отождествляли пресвитера Иоанна с Чингисханом. Но это ведь действительно «попадание почти в центр мишени». Потому что согласно нашей концепции Чингис-хан — это великий князь Юрий (Георгий) Данилович «Московский» — брат Ивана Даниловича Калиты.

Конечно, нельзя не признать, что в сообщениях западноевропейских хронистов о Руси-Орде немало путаницы. Однако в целом они правильно отражали действительность. Только иногда путали двух братьев: Юрия (Георгия) Даниловича «Московского» = Чингисхана и Ивана Даниловича Калиту = хана Батыя, Батьку.

«Наравне с пресвитером Иоанном в первых сообщениях европейских авторов о монголах фигурирует христианский царь Давид… В хронике… Ришара де Сен-Жермена царем Давидом, несомненно, назван Чингис-хан» («После Марко Поло»).

Многие средневековые европейские хронисты недвусмысленно заявляют что «монголы» — христиане. Однако современные историки не признают эти свидетельства, всякий раз «находя объяснение», а чаще всего вообще не снисходя до дискуссии с «невежественными» авторами прошлых веков.

Вот пример современного комментария (здесь и далее они взяты из книги «После Марко Поло»): «Накануне похода Бату (Батыя — Авт.) в Рим поступили сведения о мнимой приверженности монгольских государей христианству». Ну почему же «мнимой»? — спросим мы. Да только потому, что со школьной скамьи нам внушали, будто «татаро-монголы» — мусульмане. Поэтому комментатор и «поправляет» летописца.

Но западноевропейские хронисты продолжают упорно настаивать на христианстве «монголов» = великих. Что остается делать современному историку? Цитировать, но каждый раз пояснять: «летописцы ошибались».

Вот еще пример подобного «научного подхода» наших дней: «Некто Филипп, приор провинции Святой земли доминиканского ордена, принимая желаемое за действительное (?), отписал в Рим, что христианство господствует везде на монгольском Востоке». А ведь прав был приор Филипп. Он правдиво описал православную «Монгольскую» = Великую Русь!

Следует отметить, что отношения Западной Европы с Великой = «Монгольской» Ордой были осложнены их военным противостоянием. Вот какая картина складывается на основе сохранившихся документов.

«Говоря о первых контактах между Западной Европой и монгольским миром, мы касались главным образом истории дипломатических переговоров, которые в 40-50-х годах XIII века вели не слишком уступчивые договаривающиеся стороны. Но уже тот факт, что в эти годы Запад постоянно направлял на монгольский Восток свои посольства, свидетельствует о крайней заинтересованности Европы в установлении связей с монголами». Более того, «монголы» = великие участвовали в совместных военных операциях с западными европейцами.

С другой стороны, в эту эпоху, по-видимому, доминировал страх перед Русью-Ордой. Например, «Эмир Хомса Малик аль-Мансур в письме… 1245 г. от своего имени и от имени египетского султана Салех-Айюба заклинает Иннокентия IV (римского папу — Авт.) не доверяться татарам, этим исчадьям антихриста, опустошающим мир наподобие злой чумы». Впрочем, возможно, проклятия в адрес «монголов» = великих были сочинены значительно позже — в XVII–XVIII веках — и затем передвинуты на несколько столетий в прошлое. В то же время ясно, что объединение Руси, проводимое Ордой, основывалось не только на переговорах, но иногда достигалось силой оружия. Побежденные проклинали «исчадий антихриста». Вот эти-то эмоции и попадали на страницы некоторых хроник.

Чем больше мы вчитываемся в средневековые документы, тем лучше начинаем понимать, почему комментаторы пытаются убедить нас в «ошибочности» многих текстов, говорящих о христианстве «монголов». Судите сами.

Как сообщает «Хетум-историк» XIV века, армянский царь Хетум I обратился к великому хану монголов Мункэ с предложением отнять у сарацин Святую землю и возвратить ее христианам. На это хан ответил: «Из уважения, которое мы питаем к Иисусу Христу, мы отправились бы лично, но так как очень заняты в этих местах, мы поручим нашему брату Хаолону (Хулагу) осуществить это намерение, как подобает. Он осадит город Иерусалим… и возвратит его в руки христиан» («После Марко Поло»). Современный комментатор объявляет эту средневековую переписку «весьма сомнительной», поскольку христианство великих = «монгольских» ханов противоречит скалигеровско-романовской истории.


Великая Тартария и Китай

Вот о чем рассказано в книге «Чудеса, описанные братом Журденом из ордена проповедников, уроженцем Северака и епископом города Колумба, что в Индии Наибольшей». Якобы XIV века.

Напомним, что вплоть до середины XVII века Россия именовалась на многих географических картах Великой Татарией, то есть Монголо-Татарией. Приведем слова Журдена из ордена проповедников (цитируем по книге «После Марко Поло»):

«О великой Татарии… Она очень богата, очень справедлива и очень обширна. В ней четыре царства, столь же великие, как французское королевство, и густонаселенные… В этом государстве имеет хождение бумага, припечатанная черными чернилами; с ее помощью можно получить золото, серебро, шелк, драгоценные камни и все, что душе угодно (по-видимому, речь идет о бумажных деньгах — Авт.).

В этой империи есть храмы с идолами и мужские и женские монастыри, подобные нашим, и там постятся и молятся совсем на наш манер… Просто невероятно, сколь роскошна, пышна и величава служба идолам (т. е., по-видимому, иконам — Авт.)… В этой империи… много огромных городов. Один такой город называется Гиемо, и говорят, что и за день его не пересечь по прямой, даже едучи верхом.

Слышал я, что у этого императора есть двести городов, больших, чем Тулуза, и я убежден, что и жителей в них поболе.

Народ в этой империи на диво покорный, опрятный, вежливый и щедрый».

Поинтересуемся современным комментарием к этому тексту, написанному, кстати, скорее всего, позже XIV века, поскольку в нем упоминаются бумажные деньги. Комментарий следующий: «Великая Татария — Юаньская империя, в первой половине XIV века включавшая весь Китай и управлявшаяся монгольскими завоевателями, потомками Чингисхана».

Итак, что же мы узнали?

А узнали мы следующие интересные факты.

1) Потомки Чингисхана, то есть великого князя Юрия Даниловича Московского, он же Рюрик = Юрий Долгорукий, правили Китаем (то есть Китией = Скифией).

2) Юаньская империя — это, вероятно, «империя Ивана», потому что Иван = Юань — Иань. То есть — «монгольская» империя Ивана Даниловича Калиты = хана Батыя.

Все это удачно согласуется с нашей реконструкцией истории Китая.

Процитируем еще один комментарий: «Tartaria magna (то есть Татария монгольская — Авт.) — термин географов позднего Средневековья. Великой (то есть Монгольской — Авт.) Татарией в Европе XIII–XIV веков называлась Юаньская империя (то есть империя Ивана — Авт.)… Термин Великая Татария надолго пережил Юаньскую империю и удержался в европейской географической литературе до конца XVIII века».

Все верно. Однако нынешний комментатор почему-то забывает, что европейцы в XVIII веке крупными буквами обозначали на картах Великую Татарию не где-нибудь, а на всей территории Российской империи. Вплоть до Дальнего Востока. От Европы до Тихого океана. Причем «Российская империя» — буквами среднего размера, а Великая = «Монголо»-Татария — очень крупными.


Средневековые западные свидетельства о царстве пресвитера Иоанна, то есть о Русской Империи XIII–XV веков

Античность и средневековье переплетены на географических картах

В этом разделе мы остановимся на некоторых важных средневековых документах. Воспользуемся, в частности, фундаментальной книгой Дж. К. Райта «Географические представления в эпоху Крестовых походов», вышедшей у нас в академическом издании в 1988 году. В ней автор собрал обширный материал о познаниях в этой области европейцев XII–XIV веков.

Исследователей средневековых карт и географических описаний, пишет Дж. Райт, поражает «соседство на них библейских персонажей с древними царствами и с современными (!) государствами. История оказывается запечатленной в картографии, точно так же как она отражена в церковной иконографии, в которой соседствуют герои Ветхого и Нового Заветов и мудрецы и правители более поздних эпох».

Наша реконструкция истории объясняет этот факт. Средневековые авторы и картографы правдиво отражали свое время, внутри которого и развивались также и библейские, и античные события. Поэтому они и оказались сплетенными воедино в средневековой географии.


«Монголо»-Русская орда описана в Библии и Коране как знаменитый народ Гог и Магог

Напомним, что рассказывали о наших предках-«монголах» XI–XIV веков средневековые западноевропейцы. В изложении Дж. Райта их свидетельства выглядят так:

«Азию часто характеризовали как место, где находится рай и где был сотворен человек. Сюда средневековая традиция также помещала Гога и Магога, пришествие которых в день Страшного суда должно принести гибель миру. В Библии мы находим три различных описания Гога и Магога. Опираясь на книгу Бытия (10:2), где Магог назван сыном Иафета, еврейская традиция усматривала в этом туманном и зловещем персонаже прародителя скифских племен.

В Книге Пророка Иезекииля (38–39) содержится пророчество об опустошениях и разрушениях, которые причинит „Гог из земли Магог (то есть из земли Монголов — Авт.), великий князь Мешеха (Московии. — Авт.) и Фувала (Тобола, Сибири — Авт.)“, который, придя с севера со своими чудовищными ордами, принесет смерть и разрушение на землю Израиля.

Наконец, в Апокалипсисе (20:7) мы находим предостережение о том, что „когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их — как песок морской“. „Гог и Магог“ в данном случае — это не имена каких-либо лиц и не название страны, а, скорее всего, обозначение каких-то диких племен. Большинство средневековых писателей, продолжая еврейскую традицию (складывающуюся согласно нашим статистическим результатам в XI–XIV веках н. э. — Авт.), отождествляли эти племена с северными варварами-скифами».

Итак, Гог и Магог = скифы. Иероним, кстати, ссылается на некое сочинение, отождествляющее Гога и Магога с готами. Итак, Гог и Магог = скифы = готы.

Дж. Райт: «Апокалиптическая легенда о Гоге и Магоге получила на Востоке столь же широкое распространение, как и в христианском мире. На Востоке она по странному стечению обстоятельств вошла составной частью в „Роман об Александре“. В Коране мы читаем, что „Александр Двурогий“ воздвиг огромную стену из бронзы, смолы и серы, за которой он запер дикие народы Яджудж и Маджудж (Гог и Магог) до той поры, пока они не вырвутся на волю в день Страшного суда. Впервые эту легенду в связи с именем Александра Великого рассказал, по-видимому, Прокопий в сочинении „О персидской войне“».

Пользуясь теми же рассуждениями, что и выше, мы вправе выдвинуть гипотезу, что и Коран, и Александр Македонский, и Прокопий — тоже датируются не ранее чем XI–XII веками н. э.

По поводу слова «гог» отметим, что до сих пор на Кавказе имя Георгий произносится как Гоги. Напомним, что основателем Великой = «Монгольской» империи был, согласно нашей реконструкции, великий князь Георгий Данилович (он же — Чингисхан).


Русская «Монголо-Татарская» орда воюет с «античным» Александром Македонским

Войны с Гогом и Магогом и гигантская стена, за которой они были «заперты». Приведем интересные сведения, которые Дж. Райт сообщает в своей книге, в специальном разделе, озаглавленном «Гог и Магог».

«Предполагалось, — пишет автор, — что в северной части Азии обитают ужасные племена Гог и Магог, чье появление в Судный день должно будет привести к уничтожению всего человечества. Мы видели, что библейские пророчества сочетались с рассказом об Александре Великом, окружившем эти племена огромными стенами.

В эпоху Крестовых походов существовали различные варианты этой легенды. На большинстве карт Гог и Магог обычно изображались окруженными стеной (может быть, так образно изображали „железный занавес“ между Западной Европой и Ордой-Русью? — Авт.); на некоторых добавлены презрительные эпитеты, например „грязный, нечистоплотный народ“ (gens immunda). На карте Палестины Матфея Парижского на севере обозначены стены, которыми царь Александр Великий окружил Гог и Магог, а в пояснительной легенде говорится, что оттуда же прибыли татары».

Итак, мы вновь видим, что Гог и Магог отождествлялись средневековыми европейцами с татарами и монголами. И следовательно, важные отождествления, которые сегодняшние историки обычно объявляют досужими вымыслами летописцев, якобы не знавших «правильной истории», воспринимаются согласно нашей концепции как подлинные и естественные.

Гог и Магог = скифы = монголы и татары = готы.

Дж. Райт: «В сочинении „Об образе мира“ просто заявляется, что между Каспийскими горами и одноименным морем живут племена, которых когда-то обнес стеной Александр Великий; Гог и Магог— самые жестокие на свете, питающиеся сырым мясом диких зверей и людей.

Мусульмане (то есть после XIV–XV веков — Авт.) помещали Гог и Магог на самой Северо-Восточной окраине Азии: и в переводе Иоанна Севильского „Астрономии“ Ал-Фаргани страна Гог находится на крайнем востоке шестого и седьмого „климатов“ (самых северных).

Ламбер ли Тор упоминает в „Романе об Александре“ среди вассалов Пора „Госа и Магоса“: победив Пора, Александр загнал их в горные ущелья и запер там огромной стеной, хотя их было четыреста тысяч… Дается объяснение разделения империи Александра после его смерти: Антигону достались Сирия и Персия вплоть до горы Тус, ему же было поручено стеречь Гог и Магог. Об этих племенах упоминает и Оттон Фрейзингенский… Во времена Гераклия, пишет Оттон, „агаряне“ (сарацины) опустошили империю и уничтожили часть армии Гераклия. Последний в отместку отворил Каспийские Ворота, выпустил эти самые дикие племена, которые за их гнусность были заперты Александром Великим у берегов Каспийского моря, и объявил войну сарацинам».

Скорее всего, речь идет о «монголо-татарском нашествии», то есть о событиях XIII–XIV веков. А потому западноевропейские рассказы о «гнусных племенах Гога и Магога» могли появиться лишь позже этого времени. Следовательно, упомянутые здесь тексты должны быть отнесены к XIV–XV или даже XVI векам. Хотя историки отодвигают их лет на 100 или 200 «вниз». Кроме прочего, мы видим, как мало знали в Западной Европе XIII–XIV веков о том, что происходило в центре Великой = «Монгольской» империи, то есть в Руси-Орде.

Где и когда построили стену против Гога и Магога? Попробуем разобраться, на чем основаны легенды об огромной стене, будто бы возведенной Александром Македонским против Гога и Магога.

Прежде всего, отметим, что многие из этих якобы «античных» рассказов об Александре Македонском и Гоге и Магоге записаны, по-видимому, в Западной Европе в XVI–XVII веках. В одной из вышедших ранее книг А.Т. Фоменко (о методах статистического анализа и датировки исторических источников) показано, что реальные события, которые легли в основу позднейших рассказов об Александре Македонском, — это турецко-отоманские (то есть просто атаманские) завоевания XV–XVI веков, а отец Александра Македонского — Филипп II — это, скорее всего, султан Мухаммед II, живший в XV веке н. э. Славянин-македонец?

Но когда в конце XVI–XVII веке позднейшие хронологи по ошибке или сознательно перенесли эти события в глубокую древность, то главным героем эпохи они сделали Александра Македонского, прообразом которого, вероятно, служил какой-то реальный полководец Великой империи XV века н. э. или даже XVI века н. э. Кто — мы точно сказать пока не можем. Впоследствии ему приписали все великие деяния того времени. В том числе и постройку Великой стены против тех же турок — Гога и Магога.

Посмотрим — действительно ли в XV веке в Европе строили Великую стену против турок? Строили. Как свидетельствует крупнейший специалист по истории античности Ф. Грегоровиус, именно в XV веке в Европе, в Греции была сооружена грандиозная стена под названием Гексамилион, перегораживавшая Истмийский (Коринфский) перешеек, соединяющий полуостров Пелопоннес с материком. А строил ее в 1415 году византийский император Мануил, который находился в это время в дружественных отношениях и даже в военном союзе с турками. Отчего, видимо, и произошла путаница в сочинениях позднейших компиляторов-хронистов.

Вот как это описывается в современной версии истории.

Ф. Грегоровиус: «Обеспечив себя миром с султаном, греческий император (Мануил — Авт.)… заботился также с чрезвычайным усердием о постройке Гексамилиона, стены через Истм, которую начал строить при помощи венецианцев. Греки воображали, что и теперь, точно во времена персов, такая преграда сделает Пелопоннес недоступным для неприятеля. Тысячи рабочих трудились над этим гигантским сооружением… между двумя морями выросла громадная стена со рвами, двумя крепостями и 153 укрепленными башнями… Современники были поражены этим сооружением, точно оно было подобно знаменитым валам Адриана, но им вскоре предстояло убедиться, что для янычар оно вовсе не было недоступно».

Западноевропейские современники были в восторге от этого сооружения, воздвигнутого Мануилом. Гемист Плетон и Мазарис считали «стену замечательным сооружением и непреоборимой твердыней. Франца сочинил также послание к Мануилу об этой Истмийской стене» (Ф. Грегоровиус).

Однако через несколько лет — в 1423 году — отоманские (то есть Атаманские) войска приступом взяли эту стену.

Вот и «вырвались на свободу» страшные народы Гог и Магог. «В мае 1423 года он (султан Мурад II — Авт.) отправил из Фессалии пашу Тура-хана (то есть попросту „турецкого хана“ — Авт.) с сильным войском, чтобы изгнать Феодора II и венецианцев из их владений в Морее… Великое сооружение Мануила, Истмийская стена, была взята янычарами приступом и затем разрушена» (Ф. Грегоровиус).

Но возникает вопрос: почему же тогда средневековые авторы указывают на побережье Каспия или Кавказ как якобы место постройки «Великой стены против Гога и Магога»? Наша реконструкция объясняет это.

Поскольку Турция и Россия составляли в ту эпоху единую Империю, то «земля Гога и Магога», естественно, находилась севернее Каспийского моря, то есть в России. Поэтому хронисты-компиляторы XVI–XVII веков, разбирая уцелевшие старые тексты, путаясь в географии и пытаясь понять, где же была построена стена против Гога и Магога, естественно, отодвинули ее на берега Каспия. То есть на один из старых известных путей, по которому действительно совершались военные вторжения из Древней Руси на юг. Вспомним хотя бы междоусобные войны между Золотой Ордой и Персидским улусом «Монгольской» империи. Они происходили именно в тех местах.

В заключение отметим, что Великих стен в истории Европы было немного. Прямо скажем, мало. Одна или две.

1) «Стену против Гога и Магога», вероятно, можно отождествить с Истмийской стеной. Подчеркнем, что построили эту единственную Великую стену в Европе именно в XV веке, то есть как раз тогда, когда согласно нашей реконструкции и жил Александр Македонский (или один из его основных прообразов).

2) Но имеется и еще одна возможность локализовать Стену Гога и Магога. Это — знаменитый тройной пояс стен вокруг Константинополя-Стамбула — так называемая Стена Феодосия, возведенная якобы в начале V века н. э. и приписываемая ромейскому императору Феодосию. Считается, что ее постройка была завершена лишь в XII веке н. э., когда император Мануил II возвел последний участок стены вдоль залива Золотой Рог.

Эта стена действительно производила грандиозное впечатление. Общая ее протяженность составляла около 20 километров; она окружала Константинополь и защищала его с берега и с моря. Участок стены, защищавший Константинополь с берега, был устроен так: снаружи шел ров шириной 18 и глубиной 7 метров; за рвом тянулся первый пояс невысоких стен; затем — второй пояс стен высотой 8 и толщиной около 2 метров; за ним — третий пояс стен высотой 13 и толщиной 3–4 метра; второй и третий пояса стен были оборудованы 96 башнями высотой 15–20 метров.

Со стороны Мраморного моря Константинополь был защищен одним поясом стен высотой 12–15 метров. Здесь насчитывалось 150 башен и 8 ворот.

Со стороны залива Золотой Рог был сооружен также один пояс стен высотой 10 метров; здесь имелось 100 башен и 14 ворот.

Стена Константинополя возведена из тесаного камня и имела прослойки из красного кирпича.

Сегодня сохранились остатки этой гигантской стены, дающие достаточное представление о том, насколько мощным было это оборонительное сооружение в прошлом.

Эти стены в определенном смысле «запирали Гога и Магога». Сначала — когда турки-османы, вышедшие из России, осаждали Новый Рим. А потом, в XV–XVI веках, когда Константинополь был уже захвачен турками, стена как бы «запирала» сидящих за ней турок, то есть того же Гога и Магога. Как мы покажем далее, турки-отоманы (османы) вышли из той же Великой Орды.


Какими красками изображали поздние западноевропейские летописцы «Монгольское» нашествие?

Дж. Райт пишет: «Сухопутные путешествия (западноевропейцев — Авт.) были обусловлены возникновением самой огромной военной империи, когда-либо существовавшей в мире». «Монгольской» = Великой империи.

Приведем теперь красноречивые фрагменты из средневековых европейских хроник, повествующих о вторжении татаро-монголов как о варварском вторжении Гога и Магога.

Первое подробное описание татар встречается в «Великой хронике» Матфея Парижского под 1240 годом; в действительности же события происходили, по-видимому, в эпоху не ранее XIV–XV веков. Вот его свидетельство: «Дабы не была вечной радость смертных, дабы не пребывали долго в мирном веселии без стенаний, в тот год люд сатанинский проклятый, а именно бесчисленные полчища татар, внезапно появился из местности своей, окруженной горами; и, пробившись сквозь монолитность недвижных камней, выйдя наподобие демонов, освобожденных из Тартара (почему и названы тартарами, будто „[выходцы] из Тартара“), словно саранча, кишели они, покрывая поверхность земли». Говоря о татарах как о народе, вырвавшемся из-за «монолита недвижных камней», хронист недвусмысленно отождествляет татар с Гогом и Магогом, которые прорвались сквозь «стену Александра».

Матфей продолжает: «Оконечности восточных пределов подвергли они плачевному разорению, опустошая огнем и мечом… Они люди бесчеловечные и диким животным подобные. Чудовищами надлежит называть их, а не людьми, ибо они жадно пьют кровь, разрывают на части мясо собачье и человечье и пожирают его». Для убедительности Матфей Парижский иллюстрирует сказанное выразительным рисунком, на котором изображен варвар-«монгол», отрубающий голову несчастной жертве; другой «монгол», держа в каждой руке по отрубленной человеческой ноге, с аппетитом пьет хлещущую из них кровь; третий, проглатывая слюнки в предвкушении вкусного обеда, не спеша поджаривает на вертеле свежий человеческий труп.

Так изображали наших предков западные европейцы уже в XV–XVI веках.

Матфей Парижский продолжает: «Одеты в бычьи шкуры, защищены железными пластинами». Но ведь не в диких же степях ковались эти латы. Значит, было и развитое металлургическое и оружейное производство.

Далее: «Роста они невысокого и толстые, сложения коренастого, сил беспримерных. В войне они непобедимы, в сражениях неутомимы. Со спины они не имеют доспехов, спереди, однако, доспехами защищены… Они не знают человеческих законов, не ведают жалости, свирепее львов и медведей. Они сообща, по десять или двенадцать человек, владеют судами, сделанными из бычьей кожи, умеют плавать и ходить на судах. Вот почему широчайшие и самые быстрые реки они переплывают без промедления и труда.

Когда нет крови, они жадно пьют мутную и даже грязную воду… (а обычно пьют только свежую кровь? — Авт.). Никто из них не знает иных языков, кроме своего, которого не ведают все остальные народы, ибо вплоть до сего времени не открывался к ним доступ и сами они не выходили… Они ведут с собой стада свои и жен своих, которые обучены военному искусству, как и мужчины…

Полагают, — вдохновенно рассуждает Матфей, — что эти тартары, одно упоминание которых омерзительно, происходят от десяти племен, которые последовали, отвергнув закон Моисеев, за золотыми тельцами и которых сначала Александр Македонский пытался заточить среди крутых Каспийских гор смоляными камнями. Когда же он увидел, что это дело свыше человеческих сил, то призвал на помощь бога Израиля, и сошлись вершины гор друг с другом, и образовалось место, неприступное и непроходимое…

Однако, как написано в „Ученой истории“, они выйдут на краю мира, чтобы принести людям великие бедствия. Возникает все же сомнение, являются ли ими ныне вышедшие тартары, ибо они не говорят на европейском языке, не знают закона Моисеева, не пользуются и не управляются правовыми учреждениями».


Царство пресвитера Иоанна, или Русско-Турецкая Орда как главная сила XIV–XV веков

Пресвитер Иоанн — повелитель западных государей

Дж. Райт пишет: «Эта легенда представляла собой романтический рассказ о том, что в этих дальних краях находилось огромное и сильное христианское царство, управлявшееся могущественным монархом, пресвитером Иоанном… Несмотря на всю ее ошибочность (уверяет нас традиционалист Дж. Райт — Авт.), это убеждение сохранялось долго и стало неотъемлемой частью географической теории позднего Средневековья и в последующие века сильно повлияло на направление исследований».

Многие средневековые легенды о царстве пресвитера Иоанна подчеркивают его фантастическое богатство и неоспоримое политическое превосходство перед западными государями. Вот, например, итальянский сборник новелл, датируемый XIII веком. Эта книга, по свидетельству ее современных издателей (она вышла в 1984 году в серии «Литературные памятники»), пользовалась «немалой популярностью в XIV–XV веках, чему свидетельство значительное число дошедших до нас рукописей».

Книга начинается рассказом о посольстве пресвитера Иоанна к западному императору Фридриху. Иоанн подарил Фридриху камень, который стоил больше, чем вся империя Фридриха, и предложил ему должность сенешаля при своем дворе. Из рассказа видно, что император Фридрих ничуть не обиделся на предложение, а, наоборот, остался им весьма доволен.

Интересно сопоставить этот средневековый рассказ с не менее любопытным сообщением о переписке императора Фридриха II с ханом Батыем.

В обстановке паники, охватившей Западную Европу в эпоху нашествия монголов, «исключение составлял только император Фридрих II» (Гумилев Л.Н. «Древняя Русь и Великая Степь»).

Наверное, подумает читатель, смел и могуч был император Фридрих II, не испугался Батыя. Однако ситуация была совсем иной. Л.Н. Гумилев пишет: «Батый… потребовал от Фридриха покорности… Фридрих… ответил, что, как знаток соколиной охоты, он мог бы стать сокольничим хана… Результатом… были изоляция… Венгрии, ее разгром и победы Фридриха II в Ломбардии».

В этом отрывке мы заменили многоточиями попытки Л.Н. Гумилева «объяснить» читателю эту странную, с точки зрения современного историка, картину: император Фридрих II предлагает себя Батыю в качестве сокольничего. Добившись этим благосклонности Батыя, а возможно, и в самом деле получив придворный титул у хана Батыя, Фридрих II успешно и уверенно громит соседей.

Кстати, получив титул сокольничего, не обязательно было реально находиться при хане. Речь шла о придворном средневековом титуле, дававшем определенные преимущества. Например, громить соседей, не сумевших добиться у Батыя равнозначных титулов. Напрасно Л.Н. Гумилев пытается свести историю с Фридрихом к шутке. Скорее всего, в обстановке паники, охватившей Центральную Европу, императору Фридриху II было не до веселья.

По нашему мнению, переписка императора Фридриха с пресвитером Иоанном и переписка Фридриха II с Батыем — это один и тот же обмен посланиями. Напомним, что пресвитер Иоанн и хан Батый — это, в нашей реконструкции, одно и то же лицо. А именно великий князь Иван Калита. Незначительное отличие двух вариантов легенды лишь в том, что Иоанн предложил Фридриху должность сенешаля, а Батый — сокольничего.

Впрочем, такого рода факты нас не должны удивлять. Выше мы привели аналогичное по сути сообщение Матфея Парижского о послании татаро-«монгольского» хана французскому королю. В нем выражалась та же идея, согласно которой «монгольский» = великий хан считал, как само собой разумеющееся, французского короля своим подданным. А французский король, как и германский император Фридрих, принимал это как должное.

Известно также другое письмо — пресвитера Иоанна византийскому императору Мануилу. Сегодня считается, будто оно было написано на арабском языке, но оригинал не сохранился, и до нас дошел лишь его латинский перевод.

Письмо начинается следующими словами: «Пресвитер Иоанн, всемогуществом Божиим и властью Господина нашего Иисуса Христа царь царей, повелитель повелителей, желает другу своему Мануилу, князю константинопольскому, здравствовать и благоденствовать». Столь высокомерное обращение «мифического» пресвитера Иоанна к могущественному византийскому императору не может не вызвать удивления у современного историка. «Уже одно это обращение могло бы насторожить читателя, хотя бы чуть-чуть способного к критике. Иоанн называет своих вассалов царями, а суверенного государя Мануила Комнина — князем константинопольским. Такое явное неуважение, причем ничем не вызванное, должно было бы иметь последствием не союз и дружбу, а разрыв дипломатических отношений. Но… на католическом Западе (это обращение — Авт.) было воспринято, как нечто подразумевающееся и не повлекло за собой недоверия к тексту, что пошло бы на пользу делу», — расстроено констатирует Л.Н. Гумилев. Как все это понимать?

Зададимся вопросом: известны ли в признаваемой заведомо достоверной истории средневековой дипломатии подобные «грубиянские» послания от одного царя к другому? Да, известны. Они принадлежат московским государям XVI века. Например, Ивану «Грозному». Возьмем его письмо английской королеве Елизавете I. Оно дошло до нашего времени в подлиннике. Считается, что письмо хранится с тех времен в Лондонском архиве.

Вот как комментирует это письмо современный историк: «Как и многие другие послания, оно соединяет черты дипломатического послания с характерными особенностями „грубиянского“ стиля Ивана IV».

Во-первых, себя царь Иван называет «мы» (то есть уважительно), а английскую королеву — на «ты». Во-вторых, общий стиль письма хотя и уважительный (в этом смысле английская королева — исключение для Ивана IV: он считает ее прирожденной государыней, в отличие, скажем, от шведского короля), но обращается он к ней все-таки свысока. В конце письма, разозлившись, даже обругал королеву «пошлой девицей».

Еще более яркий пример — письма Ивана «Грозного» шведскому королю: «Ты мужичий род, а не государской… Скажи, отец твой Густав чей сын, и как деда твоего звали, и где на государстве сидел, и с которыми государи был в братстве, и которого ты рода государского?… А что пишешь, за несколько сот лет в Свее (в Швеции — Авт.) короли бывали, и мы того не слыхали, опричь Магнуша, который под Орешком был, и то был князь, а не король…»

Далее царь Иван пишет (цитируем русский перевод): «Раньше того не бывало, чтобы великим государям всея Руси сноситься со шведскими правителями; сносились шведские правители с Новгородом… Отец твой обменивался грамотами с новгородскими намесниками… Когда же новгородские намесники великого государя царя Русского пошлют своего посла к королю Густаву, то Густав, король Шведский и Готский, должен будет… перед этим послом целовать крест… Тому быти невозможно, что тебе мимо намесников с нами ссылатися». Здесь четко указано, что шведскому королю по его положению дозволяется общаться лишь с наместниками русского царя, но не с самим царем.

Царь Иван продолжает: «А король Магнус… сам он столько не ведает, как мы про ваш мужичий род от всех земель ведаем, которые к нам приходят. А что мы короля Арцимагнуса пожаловали городом Полчевым и иными городы, и мы с Божиею волею в своей вотчине вольны: кого хотим, того жалуем».

Отвечая на какие-то рассуждения шведского короля о римской печати (видимо, шведский король уже пользовался скалигеровской версией истории, которая тогда только что появилась на свет), царь Иван пишет: «А что писал еси о Римского царства печати, и у нас своя печать от прародителей наших, а и Римская печать нам не дико: мы от Августа Кесаря родством ведемся». Другими словами, наша печать не хуже римской, да и римская нам не чужда, потому что мы ведем свой род от Августа.


Образование «Монгольской» империи и ее раздел на Русь, Турцию и западную Европу

Наша гипотеза состоит в следующем. Приведенные выше документы отражают подлинную политическую ситуацию в Европе той эпохи, когда часть западноевропейских правителей была разгромлена «монголами» = великими, а остальные были вынуждены подчиниться и признать над собой верховенство «монгольского» хана.

Эта гипотеза позволяет естественным образом объяснить «неожиданное прекращение» великого = «монгольского» наступления на Западную Европу. Обычно объясняют это тем, что «монголы» — де выдохлись, завязли на Руси, которая якобы выполнила роль щита, прикрыв собой Западную Европу и заплатив за это многовековым татаро-монгольским рабством.

По нашему мнению, прекращение нашествия объясняется тем, что «монголам» воевать стало просто не с кем. Оставшиеся неразгромленнными в войнах западноевропейские государи в той или иной форме признали себя вассалами великого = «монгольского» хана. Цель завоевателей была достигнута.

Л.Н. Гумилев удивлен: «Восемь миллионов обитателей Восточной Европы подчинились четырем тысячам татар. Князья ездят в Сарай… чтобы вернуться с раскосыми женами, в церквах молятся за хана… искусные мастера едут в Каракорум и работают там за высокую плату».

Остановимся на таком важном обстоятельстве.

Фактическое распространение политической власти «Монгольской» = Великой Руси на многие страны Западной Европы во времена нашествия почему-то не находит отражения в современной версии средневековой европейской истории. Хотя, как мы видим, отчетливых следов этой политической ситуации сохранилось более чем достаточно. На них сегодня стараются не обращать внимания и, вероятно, замалчивать. Понятно почему.

Напомним, что к XVII веку между Западной Европой и Русью, состоявшей в союзе с Турцией, уже пролегла глубокая пропасть религиозного раскола, начало которому было положено в XV веке. Поэтому память о былой политической зависимости западноевропейцев от «еретического» Востока, то есть от «Монгольской» = Великой Орды, была крайне нежелательна и психологически неприятна.

Хотя документальные свидетельства «монгольского» господства полностью сокрыть не удалось, западные историки исказили картину завоевания, представив «монгольских» = великих завоевателей мифическими дикими людоедами и предав забвению тем самым реально существовавшую в ту эпоху Русскую Орду.

«Монгольские» войны XIV века не были полностью стерты со страниц истории. Они были искусственно перенесены в далекое прошлое — примерно в VI век н. э. — под названием Великого переселения народов и славянского завоевания Европы. Об этом мы подробно будем говорить ниже.

Возникшая в XIV веке огромная Русско-Турецкая-Ордынская «Монгольская» империя в XVI–XVII веках разделилась на три основных больших части в соответствии с религиозным расколом XV–XVI веков:

Русь = православную часть Империи,

Турцию = мусульманскую часть и Западную Европу = католическо-латинскую часть Империи.


Взгляд на карту Евразии

Так что же получается? — раздраженно спросят нас. Получается, русские под именем «монголов» завоевали весь мир, покорили множество стран и создали бескрайнюю империю? Неужели авторы хотят убедить в том, будто Россия-Турция в одиночку победила остальные страны? Такого не может быть!

Наш ответ следующий.

Во-первых, то, что «одна страна победила остальные», придумали не мы. Именно это утверждает сама скалигеровская история, рассказывая о грандиозном «татаро-монгольском» нашествии и образовании огромной «Монгольской» империи, охватившей почти весь тогдашний мир. Более того, историки прямо говорят, что политической программой «Монголии» было завоевание всего мира. Весь мир должен быть завоеван — считали великие = «монгольские» предводители.

Эта программа была полностью осуществлена. И если образовавшаяся Великая = «Монгольская» империя потом раскололась, то лишь в связи с начавшимися междоусобными войнами внутри самой Империи.

Во-вторых, взглянем на географическую карту мира. Выделим на ней очертания Российской империи, к примеру, начала XX века (рис. 15). А теперь присоединим к этой территории те земли, которые входили, по мнению историков, в состав «Монгольской» = Великой империи, или, как ее называли в XVII–XVIII веках, Великой Татарии. Для этой цели можно использовать карту из географического Атласа принца Оранжского выпуска 1755 года. Как видно на этой карте, как, впрочем, и на других картах того времени, Великая Татария покрывает собой практически всю Азию и значительную часть Европы. В нее входят большая часть современного Китая, Индия, Персия, Корея и др.


Рис. 15


Добавим теперь к этой Великой Татарии:

союзную Турцию, завоеванную Тамерланом-Тимуром,

часть Египта, завоеванного во время «монгольского» желтого Крестового похода XIII века,

Восточную и Центральную Европу, завоеванную Батыем.

Это — те страны, которые подпали под власть «Монгольской» = Великой империи, по мнению самих историков-скалигеровцев. Ничего нового мы тут не открываем. Территория «Монгольской» империи расширилась на какое-то время до указанных выше пределов.

Но это еще не все. Добавим и те страны, которые, согласно приведенным нами средневековым свидетельствам, по сути, признали себя вассалами «Монгольской» = Великой империи, не оказав серьезного вооруженного сопротивления. Таковы, по-видимому, были Германия, Франция, Италия, то есть фактически вся Западная Европа. А проще говоря, вся Европа.

Внутри «Монгольской» = Великой средневековой империи мы видим Российскую империю в границах начала XX века (см. рис. 15).

Насколько отличаются размеры «Монгольской» = Великой империи в момент ее наибольшего расширения от территории Российской империи, скажем, начала XX века? Не больше чем в два раза. А ведь это — через несколько сотен лет после распада Великой империи.

Замечание. Не следует думать, что Великая империя была жестко централизованным единым государством. В те времена создание подобных размеров монолитной империи, способной просуществовать длительное время, представляется невозможным ввиду несовершенства средств коммуникации, например. В XVII столетии Великая империя распалась. Но сама идея Империи еще долго жила в отдельных бывших ее провинциях.


Борьба запада против Турции и Руси. Роль Романовых

Первоначально, вплоть до XVII века, отношения между православной и мусульманской частями бывшей Империи, то есть между Русью и Турцией, были добрососедскими. Однако Турция «давила на Запад», причем очень сильно.

В XVI веке над Западной Европой — уже во второй раз в эпоху Средневековья — нависла реальная угроза военного нашествия с Востока. Вдобавок к этому, как хорошо отражено, например, в книге Герберштейна, в военные действия против Западной Европы была готова вступить и Русь. Таким образом, Запад оказался лицом к лицу с двумя грозными противниками.

Очевидно, не будучи в состоянии организовать полноценное военное сопротивление, Западная Европа избрала другой путь, оказавшийся в итоге успешным. Во-первых, в центре Империи, на Руси, удалось внести раскол и смуту в среду правящей Ордынской династии. Как мы подробно говорили в книге II настоящего издания, Русско-Ордынская династия была свергнута. Более того, она была физически уничтожена. Империя распалась, к власти пришли прозападные ставленники — Романовы. В дальнейшем, при царе Алексее Михайловиче Романове, Россию удалось поссорить с Турцией и на многие годы направить ее военные устремления в сторону этой бывшей ближайшей союзнице Руси. С Турцией Россия воевала 200 лет. По-видимому, именно таким путем Западная Европа и спасла себя от второго разгрома.

Говоря о роли Романовых, нельзя не отметить ярко выраженную западническую ориентацию этой династии на протяжении всей ее трехсотлетней истории.

Частным, но важным следствием этого явилось внедрение в сознание образованного слоя догмы о культурном превосходстве Запада над Россией. Эта лжетеория настолько глубоко укоренилась в русском сознании, что ее не оспаривали даже позднейшие славянофилы. Настолько эта догма казалась им, а многим даже сегодня, самоочевидной. Постоянно пропагандировалась мысль о «вековечной отсталости России», «дикости русского народа» по сравнению с просвещенной Европой. Этому внушению, за редчайшими исключениями, поддались и многие выдающиеся умы России.

С помощью такой «полезной идеи» удалось внушить образованной части русского народа чувство собственной ущербности, преклонения перед Западом и его культурой. Тех же мыслителей, которые пытались противостоять романовской догме, таких, как, М.В. Ломоносов, А.С. Хомяков, объявляли «неистовыми славянофилами» или некомпетентными профанами.


Новый взгляд на царство пресвитера Иоанна

Пресвитер Иоанн

Вернемся к описаниям царства пресвитера Иоанна. Как мы уже понимаем, этим царством была, по-видимому, средневековая Русь — она же «Монгольская» = Великая империя.

Согласно средневековой традиции, пресвитер Иоанн «считается потомком очень древнего рода, являясь в действительности одним из потомков магов. Возможно, подчиненные ему племена — то же, что „неверные тюрки“ Вениамина Тудельского» (Дж. Райт).

Итак, пресвитер Иоанн правит тюркским народом. Это согласуется с нашей концепцией истории, поскольку в состав Великой империи входили славянские и тюркские народы.

Отметим, что «маги», упомянутые выше, скорее всего, являлись теми же моголами, то есть «монголами» = великими.

Дж. Райт продолжает: «Имеющиеся факты говорят скорее в пользу теории, что этот рассказ… возник на основании слухов о каком-то христианском монгольском правителе Центральной Азии». Как утверждает Пельо, «что бы ни породило знаменитую легенду о пресвитере Иоанне… в первой половине XIII века традиция связывает ее с кереитским князем. По-видимому, все кереиты, о которых упоминается в истории монгольской династии, были христианами, во всяком случае, это относится к большинству из них. Действительно, благодаря браку с кереитскими княжнами христианство проникло даже в семью Чингисхана».

Оказывается, как пишет Райт, «от Марко Поло и других путешественников XIII века мы знаем, что монгольские князья часто принимали крещение, хотя, вероятно, это скорее объясняется их безразличным отношением к религии, чем искренностью религиозных убеждений».

Итак, современным исследователям приходится строить туманные предположения, чтобы как-то объяснить постоянно встречающиеся противоречия между свидетельствами древних документов и скалигеровским учебником по якобы древней истории.

А по каким странам на самом деле путешествовал Марко Поло, мы расскажем далее в этой книге.


Европейские имена в китайской транскрипции неузнаваемо искажаются

Хотя в книге II настоящего издания мы уже подробно говорили о Китае, но рассказ Дж. Райта вновь возвращает нас к этой интересной теме в связи с царством пресвитера Иоанна. Райт пишет: «Многие из этих азиатских христиан носили христианские имена, дошедшие до нас в китайской транскрипции, например Ко-ли-цзи-сы (=Георгий) или Яо-су-му (=Иосиф)». Итак, мы получаем редкую возможность познакомиться с китайским произношением христианских имен.

В предыдущей книге мы отмечали, что многие современные заключения о древности истории Китая в значительной степени появились благодаря сильному искажению европейских и христианских имен в китайском произношении. Если переписать, а затем прочесть европейскую хронику в китайской транскрипции, то невозможно узнать хорошо знакомый европейский текст. Ведь вместо Георгия, Иосифа и т. п. появятся «имена» Колицзисы, Яосуму и пр., из чего с чистой совестью можно предположить, что перед нами — «древнейший китайский текст», не имеющий ничего общего с европейской историей.


Европейцы называли Китай «Страной Серов»

«В античности серами называли жителей Китая». Средневековые европейцы считали, что «Серее — это город на Востоке, почему Серами называют область, народ и вид ткани» (Дж. Райт).

Кто такие серы? Без огласовок мы имеем ср или рс, поскольку имена часто читались как слева направо (у европейцев), так и справа налево (у арабов, иудеев). Но рс — это, вероятно, русы. Возникает естественная гипотеза: серами называли русое.

И это понятно. Ведь согласно скалигеровской истории Китай, или его значительная часть, входил в состав «Монгольской» = Великой империи, то есть— Русско-Ордынской империи. Более того, как мы обнаружили, словом «Китай» на Западе в XIV–XVI веках обозначали именно Русь.

Дж. Райт пишет: «Только в XVI веке стало известно, что земля Серов и Китай — это одно и то же». (Вероятно, отсюда и Сирия = Ассирия = Ашур. При обратном прочтении получается Русь = Россия = Раша. А ведь Сирия— это страна серов.)

Кроме того, «Китай» выступает в Средневековье под следующими именами: страна серов, страна Цинь, земля Чин, страна Син, Тьема (?) Thinae (Дж. Райт). Отметим, что Thinae ассоциируется опять-таки с Таной, страной Тан или Дон.


Знаменитое «Письмо пресвитера Иоанна» рассказывает о древней Руси = «Монголии»

До нашего времени дошел важный средневековый документ, позволяющий с новой точки зрения взглянуть на подлинную историю Великой Руси. Историки относят его к XII веку: «самая ранняя рукопись… датируется временем не позднее 1177 года». К сожалению, Дж. Райт не сообщает, кто и когда датировал «письмо Иоанна». Есть ли сегодня в нашем распоряжении его оригинал? Похоже, что нет. Иначе почему Райт говорит лишь о «ранних рукописях», то есть о копиях письма? И, кстати, на каком языке был написан оригинал? Последний вопрос тоже интересен.

Как мы сейчас увидим, характер текста наталкивает на мысль о довольно позднем происхождении письма Иоанна.

Надо ли повторять, что историки считают этот документ «средневековой фантастикой», хотя и «безусловно знаменитой».

Мы же отнесемся к нему по-другому, поскольку начинаем теперь понимать, что, несмотря на определенную пропагандистскую направленность, известное письмо Иоанна опирается на реальные факты древнерусской истории.

Дж. Райт пишет «Наиболее подробное описание царства пресвитера Иоанна содержится в его „Письме“, по одним рукописям обращенном к византийскому императору Мануилу (Комнину), по другим — к римскому императору Фридриху, по третьим — к папе.

В этом письме, самая ранняя рукопись которого датируется временем не позднее 1177 года, Иоанн заявляет, что богатством и мощью он превосходит всех царей света. Под его властью находятся три Индии и Гробница Св. Фомы. Его царство простирается через пустыню Вавилона до Вавилонской башни, оно состоит из семидесяти двух провинций, каждая из которых управляется царем. Пресвитеру Иоанну подчинены амазонки (об амазонках на Руси мы уже писали в книге II издания „Русь и Рим“ — Авт.) и брамины. Чтобы пересечь его территорию в одном направлении, требуется четыре месяца…

В этом царстве, изобилующем молоком и медом, много удивительного: течет одна из рек Рая; здесь реки приносят золото и драгоценные камни; здесь собирают перец… Здесь же — таинственное песчаное море, в которое впадает каменистая река, а за ним обитают десять еврейских племен, которые, хотя и имеют собственных царей, тем не менее, подчинены могущественному христианскому правителю».

Дж. Райт продолжает: «В одной ранней латинской рукописи „Письма“, написанной, вероятно, в Англии (!), сообщается, что при дворе пресвитера Иоанна имеются люди из всех стран мира. Среди личных слуг царя есть англичане, которые прислуживают ему за столом. Среди его телохранителей не менее одиннадцати тысяч англичан, и каждый прибывающий во дворец англичанин, будь то клирик или рыцарь, принимается в Рыцарский Орден».

Может быть, упомянутые здесь англичане действительно были жителями современной островной Англии? А с другой стороны, нельзя не вспомнить гипотезу, сформулированную нами ранее («Русь и Рим», кн. II), что первоначально «англичанами» назывались подданные Византийской империи эпохи ангелов — известной императорской династии Царьграда. Возможно, «англичане» из письма Иоанна — «люди из Византийской империи» — соседней Руси-Орды?

Западная Европа уважала царство Иоанна. Во всяком случае, как пишет Райт, «в течение XIII века папы и христианские короли Европы тщетно надеялись установить союз с какой-нибудь сильной державой на Востоке — с монголами или пресвитером Иоанном». Но, как мы теперь понимаем, царство монголов и царство пресвитера Иоанна — это одно и то же: «Монгольская» = Великая Русь.

Вот еще один любопытный документ. Письмо папы Александра III (якобы 1177 года) пресвитеру Иоанну — «Великому царю индийцев, священнейшему из священнослужителей». Папа отправляет посла, «чтобы тот объяснил пресвитеру догматы западного христианства и обратил его в истинную католическую веру».

Чуть ниже мы приведем хорошо известные лингвистические данные о смысле слова «индия». Оказывается, это просто «далекая страна». В таком случае «индийцы» — всего-навсего «жители далекой страны». В частности, «великий царь индийцев» означает «великий царь далекой страны».

Наконец, вспомним, что согласно библейской средневековой традиции «через рай протекают четыре реки». Интересный вопрос — где расположен рай? И где текут райские реки? Вопрос живо обсуждался в средневековой науке и литературе. Мнений и споров было много.

Какая «река Рая» течет через царство пресвитера Иоанна? Дж. Райт сообщает: «В письме пресвитера Иоанна в качестве одного из потоков рая упоминается река Идон, которая протекает через языческую провинцию царства этого великого христианского правителя и притоки которой разветвляются по всей территории». Если (по нашей реконструкции) царство пресвитера Иоанна — это Русская Великая империя, то что такое Идон? Возможно, река Дон или река Волга. Некоторые современные историки считают, что под «Идоном» подразумевается река Инд в современной Индии. Не будем возражать. Мы ничего не имеем против и такого отождествления, поскольку большая часть современной Индии действительно входила в христианское царство пресвитера Иоанна.

Впрочем, с отождествлением Идона с Индом согласны не все специалисты. Некоторые считают, что «под Идоном, несомненно, подразумевается Физон или Ганг».

Но если «индийское царство пресвитера Иоанна» — это средневековая Русь, то река Идон, протекающая по территории его царства, — это, скорее всего, просто Дон или Волга.

Волга тоже называлась Доном. Читатель возразит: согласно вашей гипотезе столица империи Иоанна находилась в Великом Новгороде, то есть в области, включавшей Ярославль, Кострому, Ростов Великий. Но Ярославль стоит на Волге. Как же Волга может быть Доном?

Ответ может быть неожиданным для читателя, привыкшего к мысли, что название «Дон» всегда означало только одну реку — современный Дон.

Как мы уже говорили, название Дон могло прикладываться и действительно прикладывалось в прошлом к разным рекам. Дело в том, что слово «Дон» раньше означало просто «река». И Волгу поэтому могли называть Доном.

Река Физон и река Теза. Считается, что в царстве пресвитера Иоанна протекала река Физон, которую некоторые исследователи отождествляют с Идоном. Но во Владимиро-Суздальской Руси искать реку под названием Физон долго не нужно. Примерно в 90 километрах от Ярославля протекает судоходная река Теза — приток Клязьмы. Может быть, это и есть река Физон, поскольку «ф» переходит в «т» при двояком прочтении буквы «?», ср. Федор — Теодор, Фома — Томас и т. д.

Окрестности реки Тезы находятся всего в 100 километрах от Суздаля и являются одним из известных древних русских культурных центров. Например, на самой Тезе расположен старинный город Шуя, существовавший еще в XIV веке и бывший в XVI–XVII веках крупным ремесленным и торговым центром, непосредственно связанным с волжской торговлей. Потомками владетельных князей Шуи были знаменитые бояре Шуйские, занимавшие в конце XVI века главенствующее положение в Боярской думе и даже на короткое время занявшие царский престол (царь Василий Шуйский).

Далее, в 30 километрах от Шуи расположено старинное село Палех — известный центр русской иконописи и лаковой «палехской росписи».

Рядом с Тезой, примерно в 20 километрах от нее, находится большой город Иваново, расположенный на месте древнего села Иванова. До 1871 года — село Иваново, с 1871 года по 1932 год — город Иваново-Вознесенск, в настоящее время — центр Ивановской области. Село Иваново — широко известный с XVII века центр холщевенной промышленности на Руси. До 1741 года село находилось во владении князей Черкасских, затем — графов Шереметевых.

Как название Ярославль связано с именем Ярослав, так и название старинного села Иванова недалеко от Тезы — Физона, возможно, связано с именем Иван, то есть Иоанн. (Пресвитер Иоанн?)

Река Волга-Pa и «река Рая». Теперь можно попытаться по-новому взглянуть и на загадочную реку рая, текущую, как пишет пресвитер Иоанн, через его царство.

Какая река течет через Ярославль? Волга. А как она называлась в Средние века? Ра. Волгу упоминали под именем «Ра» многие древние и средневековые авторы. В частности, так называли Волгу Птолемей и все остальные античные авторы, писавшие об этой реке.

Река Ра = Волга — это и есть, вероятно, «река рай» или «река Рая». Кстати, до сих пор по-мордовски река Волга называется «Рав» или «Раво».

Заметим, что название «Ра» писалось на картах в форме «Rha» (лат.); в этом названии звучит русское слово «река».

Таким образом, мы обнаружили в Древней Руси некоторые важные названия, упоминаемые в письме Иоанна. И именно там, где они и должны быть по нашей реконструкции — в непосредственной близости от Великого Новгорода = Ярославля.

Где родился пресвитер Иоанн? Попутно возникает гипотеза: где родился, или жил, или имел резиденцию пресвитер Иоанн — он же Иван Калита, он же хан Батый? Может быть, в известном селе Иванове, название которого могло происходить от имени Иоанн? Сегодня это крупный город Центральной России.

Столица царства Иоанна — город Хулна — это Ярославль, то есть великий Новгород-Хольмград. «Странное событие, — удивляется Дж. Райт, — имевшее место в Риме в 1122 году, усилило веру в существование в Азии многочисленного христианского населения. Имеется анонимное сообщение о посещении в этом году Рима неким индийским патриархом Иоанном и о том, какую колоссальную сенсацию он произвел в папской курии и во всей Италии. Рассказчик сообщает, что в течение бесчисленного количества веков ни один туземный житель не прибывал из этих отдаленных и варварских восточных краев и никто из жителей Италии там не бывал…

В Риме перед папской курией он (патриарх Иоанн — Авт.) подробно рассказал о своей родной стране. По его словам, главным городом там является Хулна, расположенный на Физоне, одной из четырех рек рая. Это огромный город, окруженный гигантскими стенами и населенный правоверными христианами. За стенами находится гора, окруженная очень глубоким озером, а на вершине горы — храм Св. Фомы. Вокруг озера в честь двенадцати апостолов воздвигнуто двенадцать монастырей. Храм Св. Фомы доступен только раз в году, когда озерная вода расступается и позволяет паломникам к нему приблизиться».

Впрочем, в другом сообщении о визите Иоанна говорится, будто Иоанн «утверждал, что святилище Св. Фомы окружено не озером, а рекой и что она словно бы высыхает в течение восьми дней до праздника и восьми дней после праздника в честь этого апостола».

Вероятно, перед нами поздние фантазии кого-либо из писателей XVII или XVIII века. Конечно, можно было бы пройти мимо них, что, собственно, и делают современные историки, расценивая эти сообщения как средневековые сказки. Но, может быть, в их основе все-таки лежат подлинные факты, которые пытался осмыслить хронист, расцветивший дошедшие до него скупые сведения своими красками? Попытаемся вглядеться пристальнее в этот средневековый текст. Может быть, мы что-то поймем.

Город Хулна. На реке Физон, которая отождествляется с Идоном, а по нашей гипотезе — с Доном или Волгой, стоит огромный город-столица. Называется Хулна. Или Хулма, то есть попросту Холм.

Хорошо знакомое нам русское слово. Что же это за город «Холм» или «Хулм»? Вспомним, что звуки «м» и «н» постоянно переходят друг в друга в старых текстах. На Западе слово «холм» было известно в форме «хулма». Например, в древне-германском языке было слово «хулма» (hulma), означавшее «холм». Что же это за город Холм или Хулм?

Выскажем гипотезу. Возможно, это русский город Хольм-град или Хульм-град, о котором мы много говорили («Русь и Рим», кн. II). Он хорошо и давно известен в истории под именем Новгород.

Мы утверждаем, что Хольмград-Новгород — это Ярославль. Стоит на реке Волга, которая называлась также Доном, как и другие крупные русские реки. А река Физон, которую выше мы предложили отождествить с рекой Теза, — как раз одна из рек бассейна Волги.

Согласно нашей реконструкции, Ярославль = Новгород = Хольм-град — это столица Великой Русской Орды. И Иоанн говорит о своем городе Хулна как о столице. В других своих письмах к иностранным государям, например к византийскому императору Мануилу, пресвитер Иоанн называет столицей своей империи, то есть «Трех Индий», город Сузы. Либо это еще одна столица, либо город, который был столицей ранее (или позже) Хулны. Столица со временем могла перемещаться. Одним словом, в древнем тексте какая-то недоговоренность.

Историки заявляют, что «античные» Сузы — это столица якобы древнейшего государства Элам в Двуречье, на территории нынешнего Ирана. Расцвет Суз они относят к IV–VI векам до н. э. Надо ли говорить, что сегодня города с таким названием в Иране нет. Кроме того, даже, по мнению историков, в письме Иоанна речь идет явно не о Двуречье. Л.Н. Гумилев с возмущением «ловит за руку» автора письма: «Только совершенно несведущий в античной географической литературе читатель мог не заметить, что сам автор письма ничего не понимает в географии».

Итак, «античный» город Сузы куда-то бесследно исчез. Зато до сих пор существует русский Суздаль — стольный град Владимиро-Суздальской Руси, недалеко от современного Иванова. Других «Суз» на географической карте мира сегодня не отыскать.

Наша гипотеза. Древняя столица царства «Трех Индий» пресвитера Иоанна — город Сузы — это, вероятно, известная древняя русская столица Суздаль, расположенная рядом с Владимиром. А «Три Индии» — это Три Орды или позднейшие Три Руси: Великая Русь, Малая Русь и Белая Русь.

По поводу же «Персии» напомним, что на старых картах словом «Pars», то есть «страна», обозначались самые разные географические области (см. выше). Кроме того, первоначально — до своего появления в Азии — слово «Персия» могло указывать на П-Руссию, то есть на Пруссию либо Б-Руссию = Белую Русь, Белоруссию.

Описание весеннего разлива великой «индийской» реки Волги в письме пресвитера Иоанна. Праздник св. Фомы приходится на весну. Неделя о Фоме — следующее после Пасхи воскресенье. Что же происходит весной с реками? В том числе с Волгой и ее притоками? Весной река разливается. А разливы Волги и ее притоков особенно бурны и многоводны.

В результате ежегодного разлива Волги некий храм в окрестностях Ярославля мог на время оказаться отрезанным от берега водной стихией. Потом вода спадала. Доступ к храму возобновлялся.

Вот, вероятно, о чем в действительности рассказывал «патриарх Иоанн». Его слова были недопоняты, искажены хронистами (они решили, что храм вообще доступен лишь раз в году) и в таком виде дошли до наших дней. Нам сегодня приходится отделять рациональное зерно от его фантастической оболочки.

Вокруг какого храма расступается вода на праздник св. Фомы? Возможно, в письме пресвитера Иоанна говорится об известном русском храме Покрова на Нерли, рядом с Владимиром. Нерль — приток Клязьмы, реки бассейна Волги. В этих же местах протекает река Теза-Физон, о которой мы выше говорили. Сооружение Покрова на Нерли датируется 1165 годом, то есть XII веком.

Хорошо известна уникальная особенность этого древнерусского храма. Каждый год во время разлива речная вода полностью окружает его со всех сторон, и подойти к нему невозможно. Таким его особенно любят фотографировать многочисленные туристы. Белокаменный храм, живописно возвышающийся посреди водной глади, впечатляет.

Почему в письме пресвитера Иоанна в связи с затапливаемым храмом упоминается о св. Фоме и именно восьми днях? Вероятно, по той простой причине, что весенний разлив кончается вскоре после Пасхи. А на восьмой день по Пасхе, когда русская церковь празднует Неделю о Фоме, храм снова становится доступным для верующих. По-видимому, отражение этого обстоятельства мы и видим в историческом памятнике — письме великого «индийского» пресвитера Иоанна, основанном, как мы старались показать, на реальном факте древнерусского бытия.

Конечно, мы не настаиваем на том, что храм, описанный в письме Иоанна, — в точности Покров на Нерли. Важно здесь то, что на Руси, а более точно — в древней Ростово-Суздальской Руси, существовал обычай так строить некоторые храмы.

Следы этого обычая мы видим в знаменитом сказании о «граде Китеже», исчезнувшем под водой в годину «татарского» нашествия. Китеж стоял якобы на Ярославской земле. «Георгий Всеволодович, — гласит легенда, — ушел в Ярославскую землю, в пределах которой и находилась проигранная русскими битва».

Согласно легенде, в «подводном городе» постоянно продолжается богослужение. Примечательно, что как письмо Иоанна, так и сказание об исчезнувшем граде Китеже повествуют о событиях одного времени — об эпохе «татарского» нашествия. По-видимому, в то время на Руси и существовал обычай строить храмы, окружаемые водой во время разлива.

Конечно, можно было бы согласиться с историками, что не стоит серьезно относиться к этим туманным свидетельствам из письма пресвитера Иоанна. На самом деле они весьма сбивчивы. Но в итоге наших исследований мы пришли к мысли, что эти документы могут оказаться ценными историческими источниками и их не следует безоговорочно отвергать.

На примере письма пресвитера Иоанна можно видеть, как причудливо иногда преломляется историческая реальность в литературных памятниках Средневековья. Что естественно. Авторы часто писали о том, чего сами не видели, интерпретируя скупые документы, которые подчас просто не понимали. В таких случаях добавлялись собственные вымыслы переписчиков, обусловленные мерой их воспитания и образования. Однако при всем при том ключевые слова, как правило, сохранялись. В нашем примере это: св. Фома; восемь дней; храм, окруженный водой.

Конечно, современный историк Дж. Райт чувствует себя не особенно уютно при анализе средневековых известий о пресвитере Иоанне. И потому говорит следующее: «У нас имелись бы все основания отвергнуть сообщение о посещении Рима патриархом Иоанном как совершенно фантастическое, если бы оно не подтверждалось письмом, которое написал некоему графу Томасу аббат Одо из монастыря Сен-Реми в Реймсе (1118–1151), оказавшийся в Риме как раз в то время, когда там находился Иоанн».

Не нужно, конечно, думать, что патриарх Иоанн, «посетивший Рим», это сам «пресвитер Иоанн» — правитель Империи. Скорее всего, кто-то из его послов, на которого пал отблеск пославшего его великого хана Иоанна = Ивана Даниловича Калиты = царя Империи.

И вновь царство пресвитера Иоанна совмещается с Ордынской империей.

А отождествление Идона с современным Гангом или Индом — это уже поздняя идея, когда скалигеровский учебник истории «стал обязательным» и прежний смысл названий был забыт.


Что такое древняя Индия и где она была расположена?

Вопрос не простой. Средневековые авторы «это название широко применяли ко всем отдаленным районам Азии». Термин был чрезвычайно расплывчатым и обнимал огромные территории. Глядя из Западной Европы на Восток, хронисты XII–XIV веков называли Индией практически всю загадочную для них Азию.

Оказывается, «индия» — это старое русское слово. Оно происходило от сегодня уже забытого наречия «инде» — «в другом месте, с другой стороны, кое-где, где-нибудь». Так толкует его академический «Словарь русского языка XI–XVII веков» выпуска 1975 года. Поэтому Индия— это просто далекая страна, заграница. Затем русское «инде» перешло в латинский язык, даже не изменив своей формы. Сегодня мы видим его в латинском словаре: «Inde — оттуда, с того места…» Так западноевропейцы на своем «ученом языке» — латыни — стали называть «далекие страны». Вот как возникло слово «Индия».

А поэтому, когда средневековый западный автор пишет «об Индии», не следует думать, что он непременно имеет в виду территорию современной Индии. «Индией» могли называть — и действительно называли — и средневековую Русь — «далекую страну».

Затем средневековые географы разделили Индию на три части. Первую поместили напротив Эфиопии (?), вторую— рядом со страной Мидийцев, то есть, вероятно, рядом с Венгрией-Мадьярией, а третью — на край света. Кстати, Мидия — может быть, просто «средняя страна», middleeland? В рамках нашей реконструкции деление Индии на три части правильно. Средневековая Русь действительно делилась именно на три части, о чем мы рассказали в одной из книг по новой хронологии:

Великая Русь, Малая Русь, Белая Русь.

Они же соответственно:

Золотая Орда, Синяя Орда, Белая Орда.

Кстати, в письме пресвитера Иоанна утверждается, будто он действительно «правит Тремя Индиями». При этом, оказывается, в Нижней Индии проповедовал апостол Фома, в Центральной Индии — апостол Матфей, в Верхней Индии — апостол Варфоломей («св. Бартоломей») (Дж. Райт).


Что знали западноевропейцы XII–XIV веков об «Индии»?

Придется отказаться от мысли, будто средневековые западноевропейские географические представления XII–XV веков более или менее близки современным. Ничего подобного. Они чаще всего фантастичны. География как наука еще только зарождалась. Лишь в XVII–XVIII веках она накопила достаточный запас истинных экспериментальных наблюдений. А в хрониках XII–XV веков можно встретить, например, об «Индии» немало диковинного. Вот замечательное резюме, составленное Райтом по средневековым западноевропейским «Географиям». Оно заслуживает того, чтобы привести его полностью:

«Прежде всего, Индия была страной чудес.

Там жили пигмеи, которые сражались с аистами, и великаны, воевавшие с грифонами.

Там были „гимнософисты“, которые целый день созерцали солнце, стоя под его палящими лучами сначала на одной, а потом на другой ноге.

Там имелись люди со ступнями, повернутыми назад, и с восемью пальцами на каждой ноге; кинокефалы, то есть люди с собачьими головами и когтями, лающие и рычащие; народ, женщины которого рожают только одного ребенка, при этом всегда беловолосого; племена, у представителей которых в юности волосы белые, но с годами темнеют; люди, которые ложатся на спину и поднимают вверх свою огромную единственную ногу, тем самым спасаясь от солнца (sciapodes); люди, которые насыщаются от одного запаха пищи; безголовые люди, у которых глаза находятся в желудке; лесные люди с волосатыми телами, собачьими клыками и устрашающими голосами; а также множество ужасных зооморфных чудовищ, сочетающих в себе признаки нескольких животных.

Об этих и еще более удивительных чудесах продолжали рассказывать европейские авторы эпохи Крестовых походов».

Перед нами — сумбурная смесь каких-то реальностей, местных обычаев, не понятых путешественниками-иностранцами, неправильно интерпретированных и переведенных слов и терминов, породивших нелепые фантастические представления.

Это — уровень географических представлений средневековых западноевропейцев о Руси, Азии, о Востоке вообще.


Глава 3
Славянское завоевание Европы и Азии
Редкая книга Мавро Орбини о «Расширении народа славянского»

Помнила ли западная Европа о «Монгольском» завоевании как о славянском?

Мы уже достаточно говорили о том, что «Монгольская» = Великая империя была в значительной степени русским, славянским государственным образованием XIV–XVI веков н. э. Ибо русские, славяне являлись основной движущей силой этого государства.

Но здесь вполне возможно естественное возражение. Позвольте, скажет читатель, но ведь не могло такое грандиозное событие, как создание русскими, славянами мировой средневековой империи, быть полностью стерто из исторической памяти народов Западной Европы. Если оно действительно произошло в XIV–XV веках, то спустя одно-два столетия в XVI–XVII веках о нем должны были еще помнить. Могли ли европейцы так быстро забыть, кто в действительности их завоевывал — дикие кочевники «монголы» из Китая или соседний и хорошо известный им народ Руси=Скифии?

Действительно, романовские историки всегда подчеркивали, что «завоеватели-татары — не славяне». Но такое утверждение, как мы показали, неправильно, поскольку татарами в Западной Европе называли и славян тоже. Во всяком случае, нашествие Великой, то есть «Монгольской», Орды осталось в истории как варварское «татарское нашествие».

Но остается вопрос: а не помнит ли Западная Европа о славянском нашествии таких же масштабов? Оказывается, помнит, и очень хорошо. Но только скалигеровская версия европейской истории отодвигает это событие в VI век н. э. И надо сказать, в учебниках оно освещается обычно очень скупо и осторожно. Хотя в специальных монографиях ему отводится много места.

Вот что пишет, например, академик Б. А. Рыбаков: «Перелом в судьбах всего славянства наступил в конце V–VI в., когда началось великое расселение славян, перекроившее всю карту Европы» («Из истории культуры Древней Руси»).

Это — мощное славянское нашествие, захлестнувшее, в частности, Балканы, Германию, Грецию и другие обширные области Западной Европы. До сих пор историки считают славянское население Балкан и Греции — потомками «аваро-славян», завоевавших эти земли в VI веке. Трудов на эту тему вышло довольно много. Богатая библиография по ней содержится, к примеру, в работе А.Д. Черткова «О языке населявших Италию и сравнение его с древнесловенским» (издание 1855 года).

Славянское население, в том числе известные средневековые венеды, занимало почти всю территорию современной Германии. Не отсюда ли, кстати, названия Вены и Венеции? Особенно много историей славянского завоевания Западной Европы занимались ученые Германии в XVIII–XIX веках.

О славянском завоевании писал и Б. А. Рыбаков: «Авторы VI в. (а по нашей новой хронологии — летописцы XV–XVI веков — Авт.) говорят о том, что имя венедов заменялось в их время другими именами, и особенно „славинами“ (буква „каппа“ в слове „склавины“ не должна читаться) и „антами“.

Племена внутри праславянского ареала носили название „венетов“, или „венедов“, в котором различается корневая основа „венее“ и суффикс множественности „ти“. Финны и эстонцы до сих пор называют русских „vana“, что воскрешает древнее имя времен Тацита».

Вполне допустимо предположить, — продолжает Б. А. Рыбаков, — «…что… „словене“ обозначало только выселенцев из земли „вене“. Колонисты-выселенцы были „сълы“, то есть люди, вышедшие из определенной земли, представители этой страны. „Сло-вене“ могло означать людей, вышедших из земли „вене-тов“, покинувших древнюю территорию, охваченную праславянским ареалом, но стремившихся обозначить себя древним собирательным именем».

В приведенном фрагменте все верно, кроме хронологии. Согласно нашей реконструкции здесь фактически речь идет о русско-ордынском = «монгольском» завоевании Европы в XIV–XV веках н. э., а не в V–VI веках н. э., как ошибочно заявляют сегодня.

Откуда же пришли завоеватели-славяне? На этот счет выдвинуто немало версий. В основном считается, они появились с востока или северо-востока. Но существует и совсем иная точка зрения, в точности совпадающая с нашей реконструкцией истории Руси.

Немецкий ученый XIX века Фальмерайр (Фальмерайер), опираясь на документы, пришел к выводу, что славянское нашествие в VI веке н. э. на Западную Европу началось из Костромы. То есть из центра Руси.

А.Д. Чертков: «Словен выводили даже из Скандинавии за двести лет до взятия Трои… Их очень часто смешивали с сарматами, скифами, аварами, волжскими болгарами, аланами и прочими… Фальмерайр их ведет из Костромы (!), а Шафарик из-за Волги и Сарны (то есть в точности оттуда, откуда потом вышли „монголы“, — с Волги и из Сарая — Авт.)».

Напомним еще раз, что согласно нашей реконструкции именно Кострома была столицей средневековой Руси-Орды и ставкой великого русского князя = монгольского хана в XIV веке н. э., находившейся рядом с Великим Новгородом = Ярославлем. Отсюда двинулись войска Ивана Калиты = хана Батыя на запад. Это и было всем известное «татаро-монгольское» нашествие XIV века. Получается, что именно оно отразилось в трудах позднейших авторов как «славянское нашествие VI века».

Не следует думать, что ранее этого времени (XIV века) славяне не жили на Балканах. Этот обширный полуостров, по-видимому, издревле был традиционным местом поселения славян. Но во времена русско-татарского, то есть «монголо»-татарского, нашествия XIV века славяне появляются не только на Балканах, но и в Германии, Греции и т. д. И если Балканы также были охвачены этим нашествием, то это не противоречит тому факту, что славяне здесь жили и раньше.

Таким образом, оказывается, что воспоминание о славянском завоевании XIV века было еще живо в Европе XVII столетия. Правда, тогдашние хронологи по ошибке — вольной или невольной — отнесли его подальше в прошлое. В результате оно сильно размножилось (в летописях и хрониках) и превратилось в бесконечные «античные и раннесредневековые» славянские завоевания Европы. Но зато усилиями хронологов «злополучное» славянское завоевание оказалось «очень древним», даже каким-то полулегендарным, ибо было отделено благодаря им промежутком времени в несколько сотен лет от своей подлинной эпохи — XIV века. Наверное, будучи «отправленным» в VI век, оно не казалось западноевропейским хронологам XVI–XVII веков уже слишком обидным.

Согласно нашей реконструкции все славянские «античные и раннесредневековые» завоевания Европы являются всего лишь слепками-копиями русского «монгольского» завоевания XIV–XV веков н. э. или же его продолжения — турецкого завоевания XV–XVI веков н. э.


О книге Мавро Орбини. Почему Петр I построил Петербург на болотах?

В этой главе мы вновь обратимся к рассказу о великом = «монгольском» завоевании, но теперь следуя источникам, которые прямо трактуют это завоевание как славянское.

Замечательно, что такие источники сохранились до нашего времени. Несмотря на то, как мы теперь понимаем, что их систематически сознательно уничтожали как в Западной Европе, так и на Руси после воцарения династии Романовых. Мы постараемся показать, что это уничтожение было одной из главных целей введения знаменитого Индекса запрещенных книг, который составлялся католической церковью начиная с 1559 года. Книги, занесенные в Индекс, безжалостно уничтожались. В России, повторим, они уничтожались в XVII веке, после прихода к власти Романовых. К счастью, нет правил без исключений.

После долгих поисков нам удалось найти такую книгу. Она оказалась настолько интересной и важной, что мы решили посвятить ей отдельную главу… Это — книга Мавро Орбини (Orbini), или, как написано на титуле, Мавроурбина. Вот ее полное название: «Книга историография початия имене, славы, и разширения народа славянского и их Царей и Владетелей под многими имянами и со многими Царствиями, Королевствами, и Провинциами. Собрана из многих книг исторических, чрез Господина Мавроурбина Архимандрита Рагужского».

Написана на итальянском языке и издана в 1606 году (рис. 16). Переведена на русский язык в 1722 году (рис. 17–18). Умер Орбини в 1614 году.


Рис. 16. Титульный лист итальянского издания книги Мавро Орбини. 1606 год


Рис. 17. Титульный лист русского издания книги Мавро Орбини. 1722 год


Рис. 18. Первая станица русского издания книги Мавро Орбини. 1722 год


Как указано в названии книги, Орбини был архимандритом Рагужским (Рагузским) и, следовательно, занимал крупную церковную должность в городе Рагузе. Город с таким названием до сих пор существует в Италии (на Сицилии). Кроме того, Рагузой называли также и город Дубровник на Балканах (современная Хорватия). Судя по тому, что книга написана по-итальянски и в ней указано, что Орбини пользовался источниками из итальянских библиотек, он, скорее всего, служил архимандритом в итальянской Рагузе.

О чем эта книга? «Советский энциклопедический словарь» скупо сообщает читателю, что автор «в книге „Славянское царство“… попытался дать историю всех славянских народов, показать их единство; выдвинул теорию скандинавского происхождения славян». (Заметим в скобках, что словарь называет Орбини «далматинским историком», «родоначальником югославянской исторической науки». Первое определение в силу указанных выше причин, на наш взгляд, ошибочно.)

Доверившись краткой справке энциклопедического словаря, можно предположить, что, скорее всего, книга Орбини довольно скучная, ее автор исповедует какую-то нелепую теорию происхождения славян с территории современной Скандинавии и т. п. Ясно вроде бы, что читать не стоит, да к тому же и найти ее почти невозможно.

Однако книга Орбини, видимо, произвела глубокое впечатление на русского царя-преобразователя Петра I. Ко времени выхода русского издания книги Петр уже перенес столицу Российской империи на север в Санкт-Петербург, поближе к Скандинавии — к месту, откуда славяне якобы вышли на завоевание Европы. Похоже, царем руководила идея вернуться на историческую родину славян и возродить былую славу империи. К сожалению, он слишком буквально воспринял цитаты из сочинений «античных» авторов, собранные Орбини, которые утверждали, что славяне завоевали мир, выйдя из некоей Скандии. Однако Скандия античных авторов — это Скифия, то есть Русь, а отнюдь не современный полуостров Скандинавия, название которого означает «Скандия нова», то есть новая Скифия.

Но об этом Петр, очевидно, не знал. В его время об этом забыли. Кто ненамеренно, а кто сознательно. Потому царь и стал строить столицу на северных болотах. Кстати, для «прорубания морского окна в Европу» перенос столицы на берега Балтики был совершенно необязателен.

Следует подчеркнуть, что книга Орбини была напечатана по непосредственному указанию Петра I. На ее титуле значится: «Переведена с италианского на российский язык и напечатана повелением и во времена счастливого владения Петра Великаго, императора и самодержца Всероссийского и протчая и протчая и протчая. В Санктпитебургской Типографии, 1722 году, Августа в 20 день».

Неподдельный интерес императора (этот титул Петр принял в 1721 году вскоре после победоносного завершения войны со Швецией) к книге Орбини вызывает ощущение, что в основе его замысла перенести столицу в Санкт-Петербург лежало нечто большее, чем просто желание иметь морской порт на Балтике. Здесь проглядывает некая глобальная политическая идея — вернуться на плацдарм, с которого славяне некогда начали завоевание мира. Поскольку из Москвы Петру это не удавалось — одна неудача следовала за другой, — то, возможно, он рассудил, что все дело в том, что исходная точка выбрана неправильно. Москва, дескать, не годится. Но тут Петр явно ошибся. С Москвой в этом смысле было как раз все в порядке. Неудачи Петра и вообще Романовых объяснялись, по-видимому, совсем другими причинами.

Здесь стоит задуматься о неоднозначной роли Романовых в истории России. С одной стороны, они незаконно захватили власть как прозападные правители и, разгромив Орду, позволили Западу в значительной мере высвободиться из-под господства Руси-Орды. В то же время, оказавшись на вершине власти и погрузившись в атмосферу русской жизни, они сменили «западные» ориентиры на «восточные». В каком-то смысле Русь «переварила западничество Романовых».

Оказавшись во главе Империи, Петр I, по-видимому, решил возродить ее мировое величие. Вспомнив, что сравнительно недавно значительная часть Европы и Азии входила в состав Руси-Орды, Романовы в лице Петра I возмечтали восстановить Империю в прежних границах.

В общем, книга Орбини, несомненно, пришлась по душе Петру I и, вероятно, поэтому чудом уцелела на Руси. Как мы убедимся, если бы не Петр I, текст Орбини, оказавшийся в России, вряд ли бы дожил до наших дней. Потому что Орбини рассказывает совсем не о том, о чем лукаво сообщает в наши дни энциклопедический словарь.


Завоевание Европы и Азии Славянами по книге Мавро Орбини

Книга Орбини не нуждается в наших комментариях. Поэтому мы будем просто цитировать ее, лишь незначительно обновляя старый язык текста, что, впрочем, не будет касаться собственных имен, географических названий и пунктуации.

Орбини пишет: славянский «народ озлоблял оружием своим чуть ли не все народы во Вселенной; разорил Персиду: владел Азиею, и Африкою, бился с Египтянами и с великим Александром; покорил себе Грецию, Македонию, Иллирическую землю; завладел Моравиею, Шленскою землею, Чешскою, Польскою, и берегами моря Балтийского, прошел во Италию, где многое время воевал против Римлян.

Иногда побежден бывал, иногда биючися в сражении, великим смертопобитием Римлянам отмщевал; иногда же биючися в сражении, равен был.

Наконец, покорив под себя державство Римское, завладел многими их провинциями, разорил Рим, учиня данниками Цесарей Римских, чего во всем свете иной народ не чинивал.

Владел Францыею, Англиею, и уставил державство во Ишпании; овладел лучшими провинциями во Европе и от сего всегда славного народа в прошедших временах, произошли сильнейшие народы; то есть Славяне, Вандалы, Бургонтионы (то есть бургундцы в современной Франции — Авт.), готы, остроготы, руси или раси, Визиготы, Гепиды, Гетыаланы (то есть готы-аланы — Авт.), Уверлы, или Грулы; Авары, Скирры, Гирры, Меландены, Баштарны, Пеуки, Даки, Шведы, Норманны, Тенны или Финны, Укры, или Ункраны (Украинцы? — Авт.), Маркоманны, Квады, Фраки (или Траки, если „фиту“ читать как „т“ — Авт.).

Аллери были близ венедов, или Генетов, которые заселили берег моря Балтийского, и разделилися на многие началы; Помераняны (померанцы — Авт.), Увилцы, Ругяны, Уварнавы, Оботриты, Полабы, Увагиры, Лингоны, Толенцы, Редаты, или Риадуты, Цирципанны, Кизины: Эрулы, или Элуелды, Левбузы, Увилины, Стореданы, и брицаны (британы, то есть британцы или бретонцы — Авт.), со многими иными которые все были самый народ Славянский (то есть которые все входили в сам славянский народ — Авт.

Этот перечень народов — главный результат исторических исследований Орбини. Недаром он вынес его в самое начало книги. Остальной текст посвящен разъяснению и описанию подробностей. Уже отсюда видна вся сенсационность этого исторического исследования. Конечно, сенсационно оно воспринимается сегодня, но не во времена, когда жил автор. Орбини на сенсацию не рассчитывал.

Итак, о чем здесь сказано? Много о чем. Например, о том, что славянский народ владел Азией, Африкой и Европой. В частности, Францией, Англией, Испанией, Италией, Грецией, Балканами — Македонией и Иллирической землей, побережьем Балтийского моря и вообще лучшими европейскими провинциями.

Кроме того, от славян произошли многие европейские народы, которые, как считается сегодня, не имеют ничего общего со славянами. Среди этих народов: бургундцы, то есть жители Бургундии — страны, присоединенной к Франции в XV веке; шведы, финны, готы, осттготы и весттготы (Визиготы по Орбини), готы-аланы, даки, норманны, фраки или траки, то есть попросту турки, венеды, померанцы (жители Померании, то есть Германии и Польши), британцы или бретонцы (брицаны у Орбини), авары.

Подчеркнем, что почти все выдвинутые здесь положения Орбини подтверждаются другими независимыми источниками, в частности древнескандинавскими географическими трактатами (см. ниже). Данное обстоятельство, безусловно, придает еще больший вес его сведениям. Получается, что все сказанное — не праздные фантазии Орбини, как этого, возможно, хотелось бы некоторым. Кое-кого, по-видимому, особенно удивит присутствие бургундцев в списке народов, происшедших от славян. В этой связи сообщим читателю, что, например, в географическом Атласе принца Оранжского середины XVIII века (лондонское издание 1755 года) Бургундия названа Бургогнией. Это название, вероятно, производное от слова «гог». Но мы уже хорошо знаем, кто такие Гог и Магог.

А область на юге Франции вокруг Тулузы, на границе с Испанией, на картах того же Атласа принца Оранжского, да и на других картах XVIII века, названа «Руссильон», что, по-видимому, производилось от слова «руссы». С трудом согласившись «на Бургундию», особо упрямые оппоненты Орбини вряд ли смирятся с мыслью, что и бритты, населявшие древнюю Англию, и бретонцы во Франции также происходили от славян. И, возможно, напрасно. Не исключено, что Орбини прав.

В самом деле, как мы показали в книге II издания «Русь и Рим», даже сами названия Шотландии и Ирландии тесно связаны с Русью. В частности, «Шотландия»-Скотия — одно из древних названий Скифии. В том же Атласе принца Оранжского самая крупная из областей Шотландии именуется «Ross» (Росс). Поэтому возможным критикам Орбини следовало бы быть аккуратнее по поводу обвинений его в якобы «нелепых» утверждениях.

Упрямый оппонент, очевидно, не согласится и будет рассуждать примерно так. Ну хорошо, скажет он, пусть средневековые скандинавы действительно утверждали то же самое, что и Орбини. Но если он прав, то почему обо всем этом было так прочно забыто в XVIII–XIX веках? Наверное, к этому времени историческая наука настолько продвинулась вперед, что образованные люди XIX века уже не могли серьезно относиться к «россказням», преподносимым Орбини.

Оказывается, однако, и в XIX столетии было немало серьезных ученых, которые рассматривали те же исторические факты под одним углом зрения с Орбини. К их числу относятся, например, известные ученые А.Д. Чертков и А.С. Хомяков. Мы не излагаем здесь их суждения, поскольку они во многом покрываются содержанием книги Орбини.


Наша концепция объясняет книгу Орбини

С точки зрения скалигеровской истории книга Орбини выглядит нелепо.

Наша концепция позволяет по-новому взглянуть на его труд. Он представляется не столь уж странным. Более того — естественным. В самом деле, если «монгольское» = великое завоевание в значительной степени было славянским, то нет ничего удивительного в том, что у многих западноевропейских народов имеется часть славянской крови. Что, собственно, и утверждает Орбини.

В то же время наша концепция не нуждается в подтверждении с помощью книги Орбини. Скорее, наоборот, именно его утверждения о происхождении многих западноевропейских народов от славян становятся осмысленными только в свете нашей новой исторической хронологии, основанной на статистических результатах (см. «Русь и Рим», кн. I–II).

Еще раз напомним читателю, что Орбини — западноевропейский автор и его мнение — мнение средневекового западноевропейца. Оно, безусловно, заслуживает внимания.


Одни воевали и побеждали, другие проигрывали войны, но писали историю

Орбини начинает свою книгу с глубокой и, как теперь представляется, совершенно верной мысли, которую современным языком кратко можно сформулировать так: «Одни воевали, а другие писали историю».

Для полноты картины процитируем один фрагмент из Орбини: «Никакоже удивительно есть, что слава народа Славянского, ныне не так ясна, как оной довлело разславитися по Вселенней. Ежели бы сей народ, так достаточен был людми учеными и книжными, как был доволен военными и превосходительными оружием; тоб ни един другой народ во Вселенней, был в пример имени Славянскому. А что протчие народы, которые зело были нижше его, ныне велми себя прославляют, то не ради чего иного, токмо чрез бывших в их народе людей ученых».

Читая сегодня исторические хроники, мы неизбежно оказываемся под влиянием субъективного взгляда летописца на происходящее. Каждый хронист, естественно, старался представить свой народ в наиболее выгодном свете. Битвы, где побеждали его соплеменники, подчас даже незначительные, он описывал особенно ярко. Другие сражения, нередко гораздо более важные и решающие, но его народом проигранные, хронист излагал скупо или даже вообще мог «скромно» умолчать о них.

Это понятно. Но возможно, не все отдают себе отчет, что об этом нужно постоянно помнить при чтении старых хроник.

В своей книге Орбини замечает, что наличие в государстве исторической школы, труды которой дошли до нашего времени, и военные победы этого государства, как правило, вещи, друг с другом не связанные. Бывало так, что наиболее удачливые в военном отношении империи не создавали собственной пышной истории. И наоборот, слабые в военном отношении государства нередко «компенсировали» этот недостаток написанием исторических хроник, весьма преувеличивающих их военную мощь и историческое значение. Не могли победить на поле боя — побеждали на бумаге.

Особенно эта практика была распространена в Средние века, когда грамотность была редкостью. И далеко не в каждой стране существовали собственные исторические школы. Замечание Орбини заключается в том, что в славянских странах своих крупных исторических школ в прошлом не было, или же труды их представителей до нас, и, кстати, до Орбини в силу тех или иных причин не дошли. В то время как в других странах, в первую очередь в Италии, исторические школы существовали. И сегодня мы учим древнюю историю, в значительной мере опираясь на точку зрения этих школ.

Именно этим объясняется, что на протяжении всей «античной» эпохи итальянский Рим якобы безраздельно господствовал — но лишь на страницах хроник — над всем современным ему миром. И его бумажные железные легионы сурово давили бумажных варваров — германцев, славян и прочих. Недаром говорят: «Бумага все терпит».

Такие «бумажные теории» часто оказываются далеко не безобидными. Некоторые доверчивые почитатели «могучей древне-итальянской истории» пытались уже в нашем веке возродить былой дух Римской якобы итальянской империи. Наглядный пример — Муссолини. Красивый, но бумажный миф столкнулся с грубой реальностью. Что произошло впоследствии — хорошо известно.

Безусловно, вклад Италии в историю мировой цивилизации всем известен и неоспорим: итальянская архитектура, живопись, опера, литература оказали огромное влияние на все остальные страны Европы. Но нужно ли ко всему этому добавлять еще и великую славу якобы завоевателей всего мира, покоривших, как нас пытается убедить скалигеровская история, Германию, Галлию, Англию, Испанию, Персию, Египет, Балканы, Кавказ?

Психологические замечания.

1. Представив себе эту скалигеровскую версию в сегодняшних терминах, мы увидели бы, что дивизии (легионы) современной Италии

вторглись в Германию,

захватили Францию, Испанию, Португалию,

затем Румынию, Австрию, Грецию, Сербию, Хорватию и Боснию,

далее Турцию, Сирию, Палестину, Иран, Ирак,

пересекли Ла-Манш и покорили Великобританию,

наконец, подчинили себе Египет, Алжир и Марокко.

Мы лишь перечислили те страны, которые якобы завоевал итальянский Рим в «античные» времена.

Конечно, в разные эпохи маятник военного превосходства может несколько сдвигаться. Но в такой ли гиперболической степени? Достоверно известная нам история последних веков показывает, что военное соотношение сил в мире колеблется, но изменений таких масштабов обычно не претерпевает. Что мы видим сегодня, то, в общем-то, было и раньше.

2. Возможен вопрос: а что мешало нашим отечественным хронистам достойно отразить в летописях замечательные военные успехи русских? Вот, например, итальянцы расписали даже несуществующие свои якобы военные победы. Чем объясняется такая «русская скромность»?

Ответ может быть следующим. Дело, прежде всего не в скромности, а в реальном поражении России на политической арене в XVII веке в результате Великой Смуты. На престол взошли Романовы — фактические ставленники западного мира. Хотя через некоторое время Россия «переварила» это западное вторжение, след его в русском обществе и его культуре остался весьма глубокий. И этому, думается, есть некоторое психологическое объяснение.

По сути дела, речь идет об отношении к рекламе.

История часто выступает как политическая реклама или самореклама. Превознесение достоинств той или иной страны, того или иного народа. Важность рекламы была понята на Западе значительно раньше, чем на Руси. Родиной историко-политической саморекламы, как мы теперь понимаем, была средневековая Италия XV–XVII веков. И надо признать, что эта реклама и порожденные ею идеология и дипломатические методы принесли Западной Европе в ее споре с Россией и Турцией тот успех, которого Запад никак не рассчитывал добиться военным путем.

Отставание России в саморекламе проявляется даже сегодня. Запад активно пользовался и пользуется саморекламой, иногда даже гиперболизированной. Россия в силу своих историко-культурных традиций себя хвалить не привыкла.

Надо иметь в виду, что это обстоятельство создает большую трудность для восприятия новой хронологии, как в России, так и в остальном мире. На Руси, быть может, легче согласились бы с тем, что кроме монгольского ига мы страдали еще от двух-трех других ужасных иноземных нашествий. Это было бы в духе того воспитания, которое стало привычным со времени воцарения Романовых.

А вот противоположная мысль, которая как раз и оказывается отвечающей подлинной действительности, зачастую вызывает на Руси неловкое чувство смущения. России как бы неловко за то, что ее предки когда-то, пусть даже давно, завоевали «просвещенную Европу». Чем как бы наглядно в очередной раз доказали свою некультурность. С одной стороны, подобные эмоции, конечно, следуют из воспитания, полученного от романовских историков, а с другой — низкая степень саморекламы объясняется, по-видимому, национальным русским характером.

Кстати, мы отнюдь не желаем выставить новую хронологию в качестве безудержной саморекламы России по отношению к Западу. Согласно нашей реконструкции, владетельные роды, как на Западе, так и на Востоке вышли из одного корня — Древней Египетско-Ромейской (Византийской) империи X–XIII веков. Все они были родственниками, хотя к тому времени уже весьма отдаленными. Поэтому и оказалось возможным создание в XIV веке огромной «Монгольской» = Великой империи. Один из потомков ромейских царей X–XIII веков — Чингисхан, он же великий князь Георгий Данилович, — опираясь на созданную им самую сильную в то время конную армию, утвердил свое «первенство среди родственников».


В какой стране работал Орбини?

Можно представить себе читателя, который кипит возмущением: все это Орбини придумал сам, и верить его словам нельзя. Он пристрастен. Ведь сообщает же «Советский энциклопедический словарь», что Орбини был далматинец, то есть славянин, и «родоначальник югославянской исторической науки». Чего же можно ждать от славянина? Только неудержимого панегирика славянам. Это — пример средневековой политической агитки.

На это ответим так. Как следует из книги Орбини, она написана в Италии, на итальянском языке и на основании источников, прежде всего из итальянских библиотек, которые Орбини прямо называет (см. ниже). Поэтому характеристика Орбини, даваемая ему энциклопедическим словарем, выглядит несколько странно. О нем сказано, что он «далматинец» и «родоначальник югославянской исторической науки». Таким образом, словарь связывает его деятельность исключительно со славянскими Балканами, в то время как из книги Орбини ясно видно, что он долго работал в Италии и потому мог быть итальянцем. Подтверждает его происхождение и итальянская фамилия.

Наша версия. Орбини был архимандритом Рагужским. Не запутались ли авторы из энциклопедического словаря в двух Рагузах — Сицилийской, то есть Итальянской, и Балканской? Не является ли несколько странным стремление указанных авторов связать Орбини исключительно со славянскими Балканами? Мол, славянин, ограниченный националист, что с него взять? Писал всякие нелепости.

Сказать же правду о том, что Орбини работал в Италии и писал на итальянском языке, означало бы привлечь внимание к его книге как к средневековому свидетельству западного историка о славянах.


Орбини понимал, что историкам его труд не придется по нраву

Время создания книги Орбини — вторая половина XVI — начало XVII века. Это была эпоха знаменитого Тридентского собора в Италии. Как мы уже говорили, в это время католическая церковь создавала и канонизировала свою хронологию и концепцию всемирной истории.

Орбини был иерархом, по-видимому, католической церкви. Тем не менее, его книга шла вразрез с утверждавшейся тогда точкой зрения. Это свидетельствует, что и в рамках самой католической церкви не все соглашались с тем, что создавали Скалигер и его школа. К числу оппонентов Скалигера принадлежал и Орбини. Он не обольщался идеями официального хронолога и прекрасно понимал, что отношение к его труду будет, скорее всего, отрицательным. Он прямо заявляет об этом в своей книге: «А ежели который-нибудь из других народов, сему истинному описанию будет по ненависти прекословить, призываю в свидетели историографов, список которых прилагаю. Которые многими своими историографическими книгами о сем деле упоминают» (здесь мы слегка обновили язык книги). И Орбини не ошибся.

Как относятся сегодня к его книге, видно из статьи о нем в энциклопедическом словаре. Впрочем, и в начале XVIII века, когда его книгу издали в России по прямому настоянию Петра I, скалигеровцы-переводчики, видимо, не удержались от грубого вмешательства в авторский текст. Иначе трудно объяснить тот странный факт, что список первоисточников, приводимый Орбини в алфавитном порядке, в русском издании неожиданно обрывается на букве «м». Оставшаяся значительная часть списка бесследно исчезла. Затем с красной строки продолжается текст Орбини.

Ниже мы приведем список Орбини полностью, поскольку из него он черпал свою поразительную информацию. К тому же список интересен тем, что он почти весь состоит из имен, сегодня «почему-то» неизвестных. Где книги этих авторов? Ведь Орбини пользовался ими еще в конце XVI века. Неужели все они «сгорели во время пожаров»? Видимо, так оно и было, но только книги, скорее, погибли в кострах, на которых жгли неугодные новым правителям сочинения. Вспомним о печально известном Индексе запрещенных книг.

А ведь каждое имя из списка Орбини — это книга, а то и несколько.


Список источников, которыми пользовался Орбини

Орбини пишет, что он пользовался, в частности, «великой библиотекой светлейшего князя Дурбино Пезарского», находящейся «во сущем сердце Италии».

Более того, Орбини приводит список авторов, чьи труды он использовал. Весьма многозначительно название списка, данное им самим: «Описание историографов… хотя некоторых церковь римская не приемлет…» Становится понятным, почему большинство названных в списке источников сегодня неизвестны. Они, по-видимому, были преднамеренно уничтожены в рамках кампании, проводившейся в XVII веке на развалинах Империи по изъятию неугодных новым правителям сочинений.

В то же время в списке Орбини изредка встречаются хорошо знакомые нам средневековые источники. Сегодня нам кажется, что они практически исчерпывают то, что когда-то было написано средневековыми авторами. Но в списке Орбини они составляют незначительное меньшинство. Не означает ли это, что сегодня мы располагаем лишь малой долей того, что было известно Орбини в XVI веке?

Вот этот список и его полное название:

«Описание историографов сея истории, хотя некоторых церковь римская не приемлет; обаче не за неправедное описание их истории, токмо за не почитание церкви».

Итак, список:

Архимандрит Тритемн

Архимандрит Урс паргенд

Абламиос

Абрамортелий

Адамий Саксонский

М: Астера Адам

Агаций Смирней

Агустин Дохтор

Агустин Моравский

Аимон монах

Алберт Кранций

Алберт Штаденц

Александр Гван

Александр Скуфет

Амиан монах

Артман Щедель

Андрей Ангел Дурацын

Андрей Корнелий

Андулфа Сагак

Аналии Фрисии (Анналы Фрисии)

Аналии Галанскии (Анналы Голландские)

Аналии Рагужскии (Анналы Рагужсские)

Аналии Ружскии (Анналы Ругские или Русские?)

Аналии Тутки (или Тушки) (Анналы Тутки)

Аналии Венецкие (Анналы Венецианские)

Анонн монах

Антоний Бофинин

Антоний Геуфреу

М: Антоний Сабелик

Антоний Сконкофий

Антоний Выперан

Апиян Александрийской (то есть Апиан Александрийский)

Арнорд Архимандрит

Арпунтак Бурде Галанский

Ариан Никомедийской

М: Аурелий Касиодор

С: Аурелий Виктор

Артман Шедель

Б

Балдасар Спалатин

Беат Ренан

Бероз Халдей

Бериард Юстиниян

Вонифасий Симонет

Булядор

Безвеквий

В

Валерий Максим

Вартон учитель

Ф: Вигерий

Валерий Потервел

Венцеслав Боемский

Вериер Роземвинский

Ветор Утисенц

Витикинд Галяской

Витикинд Саксонской

Витикинд Вагриемской

Внефрид Аглинской

Волфанга Лазий

Волфанг Галанской

Г

Гаспер Пеуцыр

Гаспер Тыгурик

Геремий Русь (ниже он назван Иеремей Русин)

Герард Рудингер

Геваний Аубан

Геваний Батиста

Геваний Ботер

Геваний Коклео

Геваний Курополит

Геваний Дубравн

Геваний Эсендский

Геваний Эербурт

Геваний Лазнард

Иван Великой Готской (русская форма имени Иван, вместо Геваний, видимо, означает русское происхождение Ивана Великого Готского. Кто знает сегодня русского историка по имени Иван Великий Готский? А Орбини знал. — Авт.)

Геваний Науклер

Геваний Вилян

Геваний Стадн

Геваний Горопей

Геваний Гоболин

Геваний монах

Геваний И вотский

Геваний Тыгурин

Геваний Пинет

Георгий Цедрен

Георгий Пакимер (упомянут дважды)

Георгий Вернигер

Георианда Алаки

Геролом Датор

Геролам Барди

Геролом Руцели

Гиулий Фарозд

Гиустин

Гиуний Корд

Готфред Монаже

Готфрид в Стерберкии

Григорий Доктор

Гулиам Кантер

Гулиам Фризн

Гунтер (или Гунфер) Поета

Д

Диодор Сикилский

Диоген Лаерц

Дион Ницый

Дионизий Пуник

Дитмар Мерса Пугерр

Доменик Марномигр

Э

Эгесипп

Эгидн Текудн

Эгинарт монах

Элий Спорцыан

Эсмануил Монасе

Эпитом Страбона

Эразмо Стеля

Эевдоций Панегириста

Эвгип монах

Эвзебий

Эвстакий

Этропий

Элмолд Попа

Энрик Диервордий

Эрман Кострат

Эрман Скодель

Эродиан (то есть Геродиан)

Эродот Алликарсинский (то есть Геродот)

3

Захарий Лилной

Зонара

Зозина

И

Изаций Веце

Исидор Испаленский

Изигонн

К

Калфурин (или Калтурин) Сура

Калимах Приприний

Карл Сигоний

Карл Вегриос

Келий Дунат

Керилиан

М: Кикерин

Корнелий Тацит

Констентин Порфирогенит

Констянтин Спандугин

Корад Пеутиньер

Крисп

Кронара Тиоманаха (или Фиоманаха) Миноританий

Квинт Курций

Кириак Кспангеберн

Криштофан Варсевиций

Л

Ламберт Скафия (или Скатия) Бургенце

Лаврентий Сур

Леонард Аретн

Людовик Сервин

Люкан

Людифалн

Люиги Кантерин

Леополд Памперт

Люит Пранд Тицыненский

М

Марцелин Конте

Мариан Скот

Марин Барлецы

Марин монах

Матфей Микофетеа

Марин Архимандрит

Мазокия

Мартын Кромер

МетельТугарин

Мартын бископ (то есть епископ)

Мефодий Историк

Мартын Сегоин

Михаила Риций

Мартын Вагиет

Михаила Салюаницианский

Марсиян Капела

Мудест

На этом список Орбини (в русском издании) обрывается.

Еще раз повторим, что подавляющее большинство средневековых авторов из этого списка, каждый из которых, вероятно, написал не одну книгу, сегодня нам неизвестно. В частности, Орбини упоминает двух явно русских историков — Иеремию Русина и Ивана Великого Готского. Сегодня мы уже ничего не знаем ни о том, ни о другом.

Кстати, Орбини не упоминает ни одного из известных сегодня русских историков, якобы писавших ранее XVI века. Понятно почему. Они, по-видимому, просто еще не родились. И напишут свои «древние труды» уже при Романовых. К ним относится, как мы показали раньше, и легендарный Нестор-летописец, сотворивший «Повесть временных лет». Ученый-энциклопедист Орбини «почему-то» о нем ничего не знает. Хотя в русском переводе список Орбини и оборван на букве «м», но в полном итальянском тексте книги ни Нестор, ни его «Повесть временных лет» не упомянуты ни разу.


Книга Орбини написана на западноевропейском материале

Почти все перечисленные Орбини источники — западного происхождения. Так и должно быть, если он действительно работал в Италии.

Таким образом, книга — чисто западная хроника. Мы постоянно подчеркиваем этот факт, так как современному западному читателю книга может показаться пристрастной, поскольку в ней можно усмотреть слишком провосточную и прославянскую ориентацию. Но это было бы ошибкой, ибо она написана на итальянском языке и на западном материале.

Только после нашей реконструкции истории становится понятным, что в книге нашли отражение реальные события Средневековья.

Не следует думать, будто славяне завоевывали Запад едва ли не каждое столетие и в течение едва ли не двух тысяч лет — как это описано у Орбини. Дело в том, что Орбини был сбит с толку искусственно растянутой хронологической версией, сформировавшейся в XVI веке. В его время правильная хронология была уже прочно забыта. Если вернуть события, описанные Орбини, на их подлинные хронологические места, то все упоминаемые им многочисленные славянские завоевания окажутся отражениями одного сравнительно короткого исторического периода, в течение которого действительно «Монгольская» = Великая империя, будучи в основном русской = славяно-тюркской, установила свое господство в Европе, Азии и Африке.

Несмотря на то, что Великая империя через некоторое время распалась, память об этом грандиозном историческом событии размножилась в хрониках, и это отразилось в книге Орбини в виде якобы многочисленных завоеваний Европы славянами на протяжении столетий.


Наша точка зрения

Согласно нашей концепции книга Орбини представляет собой описание многочисленных дубликатов русского «монгольского» = великого завоевания XIV века н. э., рассыпанных по всей исторической шкале начиная от начала новой эры. При этом все они датированы неверно, а на месте оригинала в XIV веке ничего «славянского» не осталось. Скалигеровцы изобразили это славянское завоевание как нашествие диких кочевников с далеких границ современного Китая.

Поэтому книга Орбини читается трудно и производит впечатление беспорядочно нагроможденных исторических описаний, что неизбежно, поскольку, как мы теперь понимаем, в ней многократно отражено одно и то же, но под разными названиями и в разные эпохи. Тем не менее, она содержит много интересной информации. Приведем примеры.


Об употреблении кириллицы в западной Европе

Орбини пишет: «От того времени (то есть от эпохи Кирилла и Мефодия — Авт.) еще же и ныне (то есть, по крайней мере, до конца XVI века — Авт.), священники славян Либурнских, подлежащих Архидуке Норицкому, служат литургию и прочие божественные правила на своем языке природном, не имея знания языка Латинского, наипаче и сами Принцепсы Норицкие употребляли буквы славянские в народных письмах, якоже зрится во церкви Святаго Стефана в Вене».

Где находится Вена? Правильно, в Австрии. Получается, в Австрии того времени писали по-славянски? Орбини сообщает, что в его время, в конце XVI века, в знаменитом соборе Св. Стефана в Вене имелись надписи для народного чтения («народные письма») на славянском языке славянскими буквами. Интересно, куда они подевались сегодня? Были сбиты?

Убраны подальше в запасники, чтобы не вызывали «лишних» вопросов?


«О готах славянах»

Так назвал Орбини одну из глав своей книги. Вот что он сообщает (мы слегка обновляем язык XVIII века): «Во времена древнейшие… не имели Готфы Славяне неприятелей извне, с которыми они могли бы сражаться, и воевали между собой. [Потом] выйдя из Скандинавии (то есть из Скифии Новой, то есть из России — Авт.), первого своего отечества, бились с Улмеругами и изгнали их от их мест, которыми завладели под предводительством царя Бетиха».

Здесь довольно прозрачно указано на «монгольское» = великое завоевание под предводительством царя Батыя («Бетиха»), то есть Ивана Калиты.

Но поскольку в описании появился Батый, значит, завоевание будет очень крупным. И в самом деле, Орбини сообщает, что после этого готы «пошли под предводительством Царя Филимира (то есть, видимо, Тимура? — Авт.) в Скифию, именуемую Овин, потом остановились при людях Спаллах. Одолевши же и этих, разделились Готфы. Одна часть готфов покорила себе Египет (!). Другая, под предводительством Амала Короля (князя Мала, Малого? — Авт.) пошла к Востоку. Прочие под правлением Валтовым обратилися к Западу».

Таким образом, здесь, вероятно, описано «монгольское» = великое завоевание под предводительством Батыя, но — как завоевание славянское. Все правильно. Оно и было преимущественно славянским, точнее — русским, согласно нашей реконструкции истории.

В другом месте, перечисляя различные славянские племена, среди которых, между прочим, упоминаются бургундцы, даки, шведы и финны, Орбини пишет: «И когда (все эти племена — Авт.) вышли из Скандинавии (то есть из Скифии Новой, России — Авт.), их общего отечества, назывались все [они] кроме Иллирианов и Фраков одним общим именем Готфским».

«Готфы, Ванданы, Визиготфы (то есть Весттготы, Западные готы — Авт.)… различались только именами, в прочем же согласовались. Были белы телом, волосами желтоваты, ростом велики, одних и тех же законов, и той же веры, и один и тот же язык имели, нарицаемый готфский. Ныне же… невозможно отпереться, что Славяне той же породы, что и готфы… Народ Вандальский занял в Европе от севера до полудни весь оный кряж, который простирается между морем Германским и Средиземным… Поэтому Москвитяне, Россияне, Поляки, Чехи, Черкасы, Далматяне, Истрияне, Карваты (то есть хорваты — Авт.), Бошнаки (то есть боснийцы — Авт.), Булгары, Рашчяне и прочие соседи различались только собственными именами, однако же были одного и того же Вандальского племени и одного общего языка».


О славянах российских или московитянах

В главе под таким названием Орбини приводит сведения, также хорошо укладывающиеся в нашу концепцию. Общая идея Орбини состоит в том, что славяне завоевали мир, выйдя из некоей Скандии. Сам автор не уточняет ее месторасположения. Видимо, поэтому позднейшие комментаторы обвиняли Орбини в создании теории о происхождении славян из современной Скандинавии. Но сам Орбини не виноват в этом недоразумении, ибо Скандия — это просто Скифия. Однако Скифия — большая страна и ее границы расплывчаты. Тем не менее, из текста книги Орбини извлекаются гораздо более точные сведения о расположении Скандии — прародины славян. Оказывается, что это — Русь, Московия. То есть Владимиро-Суздальская Русь.

В самом деле, говоря о переселении славянских народов, Орбини сообщает, что только славяне российские или московитяне «остались во своих жилищах, когда прочие товарыщи и единосвоясные (то есть единокровные — Авт.) вышли и пошли, иные к морю Германскому, а иные к Дунаю… поскольку людииСлавяне овладели всю Сармацию Европскую и часть Азии, когда сначала вышли из Скандии. Переселенцы славянские рассеялися и расточилися от Океана мерзлого (то есть от Северного Ледовитого океана — Авт.), даже до моря Медитерранского (Средиземного — Авт.) и до заливов Адриатских (Адриатических — Авт.), и от моря большаго даже до океана Балтийского… Славяне Руси, — еще раз подчеркивает Орбини, — жили всегда внутри Сармации Европской, где обретаются и ныне, расширивше же много свое державство, прогнанием всех прочих народов ближних или принуждением жити по их обычаю».

Орбини описывает «монголо»-татарское нашествие буквально в тех же словах, что и мы в книге II настоящего издания. В общем-то, почти все, что мы сказали на эту тему, у Орбини написано. Требуется только разобраться в его запутанном тексте. Романовским историкам это было «не по силам». По понятным причинам.

Но сейчас, когда при помощи совсем других — естественно-научных, в том числе математико-статистических, методов возможно в грубых чертах восстановить более или менее подлинную картину исторической хронологии, мы с удивлением обнаруживаем, что часто у Орбини «все уже написано».

Орбини указывает на тесную связь русских, московитов и готов (готфов): «Россияне… были в товарищах во всех походах воинских с Готфами, которые разорили Европу, и иные страны».

Мы уже говорили в других книгах этого издания, что готы — казаки, называемые в средневековых источниках также татарами. Понятно, во всех русских военных походах участвовали готы-казаки.


О гуннах и об Аттиле как о Русском полководце

Очерчивая границы Российского царства, Орбини, между прочим, сообщает, что русской провинцией является Югария или Югра, то есть Венгрия. Автор добавляет, что она является отечеством гуннов, и, выйдя из этой провинции, россияне под предводительством Аттилы «покорили себе прекраснейшие страны Европские».

Таким образом, гунны и их хорошо известный в истории вождь Аттила — россияне.

Кое-кто, возможно, усомнится: уж не слишком ли Орбини фантазирует? Но как тогда быть с авторитетным Сигизмундом Герберштейном, автором «Записок о московитских делах», который писал буквально то же самое? Перечисляя города и местности Московии — Суздаль, Кострому, Пермь и др., Герберштейн упоминает и об области Югра. О ней он пишет следующее: «Русские произносят (ее название) с придыханием: juhra [и народ называют югричами]. Это та Югра, из которой некогда вышли венгры и заняли Паннонию [и под предводительством Аттилы покорили много стран Европы]. Московиты весьма похваляются этим именем, так как их-де подданные некогда опустошили большую часть Европы».

Так что же, и Герберштейна следует записать в число фантазеров?

Таким образом, нельзя с легкостью отбросить приведенное утверждение, как плод фантазии Орбини. За ним стоит нечто большее. В нашей концепции это «нечто» хорошо объясняется.

Для полноты приведем текст Орбини: «Царство Российское протязается уже от Дона реки, от моря Меотийского с востока; от Литвы же до реки Певце и Полмы: от Севера, от Ливонии Пруски и Полщи (то есть Польши — Авт.) с запада; от реки Тира или Днестра (Днестр назывался Тиром — Авт.), и гор Сарматских с полудни; в котором разширении, объемлется Югария или Югра правинцыя отечество Гуннов. Из которыя изшедше, заняли Полщу и под вождением Аттиловым, повоевали многие правинцыи Европские, того ради не тщая слава о Россианех, что их подданные в прошедших временем, покорили себе прекраснейшые страны Европские».


Имя «Венгерский» в титуле Русских государей

В полном титуле русских государей, как до Романовых, так и при них присутствовал титул «югорский», то есть венгерский. Таков же он и на страницах книги Орбини. Сопоставив этот факт с приведенными выше свидетельствами Герберштейна и самого Орбини, мы вновь сталкиваемся с устойчивой средневековой точкой зрения, что когда-то Венгрия и Русь составляли единое государство.


О походах Русских московитов в эпоху «античности»

Рассказывая об «античных», в его представлении, военных походах русских, Орбини пишет:

«В то время, когда Помпей Великий воевал против Митридата Царя Понтского, россияне (они же московитяне, как выше поясняет Орбини — Авт.) под предводительством своего государя Тасоваза или Тазия, нанесли сильное поражение Понтскому Царю, будучи союзниками Римского государства… Во время Веспасиана Цесаря, переехавши Дунай и порубивши два полка солдат Римских, вошли внутрь в Мизию, и там убили Агриппа, бурмистра и президента; и от того времени обжились в Мизии Иллирической, назвав ее Ращией (Russia = Раша — так на Западе до сих пор называют Россию — Авт.)».

Итак, при Помпее Великом, жившем якобы в I веке до н. э., и при римском императоре Веспасиане, жившем якобы в I веке н. э., московитяне-россияне не только существуют, что само по себе абсолютно невозможно в рамках скалигеровской истории, но и активно участвуют в жизни Римской империи. Иногда как ее союзники, а иногда громя ее полки (легионы).

Но такое грубейшее нарушение скалигеровской хронологии, по-видимому, не смущает Орбини — современника Скалигера. Это еще раз показывает, что в XVI веке далеко не все были согласны со Скалигером. Некоторые еще помнили кое-что из подлинной истории.


«О финнах или феннах славянах»

Так называется одна из глав книги Орбини. В наших комментариях данный заголовок не нуждается.

Впрочем, возможно, нас спросят: а верно ли, что «финны Орбини» — это известные нам северные финны? Судя по всему, да, так как у Орбини сказано: «Финны славяне последние люди севера, заняли едину страну мира едва жительствуему (то есть в которой трудно жить — Авт.)».


Орбини «о даках славянах»

В комментариях не нуждается.


«О норманнах славянах»

А в этом случае трудно воздержаться от комментариев. Орбини говорит здесь именно «о тех самых» норманнах— викингах— легендарных завоевателях Западной Европы. Сегодня их относят к периоду с конца VIII до середины XI века. В частности, они захватили Францию, вторгались в Англию, Италию, Испанию и т. д. Орбини рассказывает в основном о завоевании норманнами-славянами Франции.

Оказывается, норманны были славянами. И этот факт известен не только со страниц книги Орбини. Открываем «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера на слово «Русь». И видим, что по-гречески в Средние века слово «рос» означало «норманы», а по-арабски слово «рус» означало (в Средние века) «норман» в Испании и Франции.

Сегодня средневековое название «норманы», или «норманны» (т. е. «русы», под которым они были известны в те времена), объясняется с помощью так называемой «норманнской теории». Напомним, что эта «теория» утверждает, будто слово «Русь» пришло из Скандинавии вместе с Рюриком, который якобы был скандинавом. Ранее мы подробно обсуждали «норманнскую теорию». Сегодня многие современные историки признают ее антинаучной. Мы согласны с этим. Но, как мы показали в книге II настоящего издания, «норманнская теория» возникла из ошибочной интерпретации, в общем-то, правильных свидетельств средневековых русских летописей, причем не обошлось и без некоторой фальсификации. На самом же деле название «Русь» не было заимствовано русскими. Не слово «Русь» пришло из Скандинавии, а название «Скандинавия» пришло из Руси.

Знаменитый рассказ «Повести временных лет» о «скандинаве Рюрике» в действительности правдив. Но романовские историки вложили в него совсем иной смысл, исказив первоначальное значение таких важных понятий, как «Скандинавия», «Русь», «норманны» и т. д. Возвращая им их подлинный средневековый смысл, мы начинаем понимать истинное значение старых летописных свидетельств. Сегодня забыт и искажен старый смысл многих названий и имен. В наше время они употребляются в совершенно другой интерпретации. Это во многих случаях не случайно. Навязав свою версию древней истории, скалигеровская школа представила многие древние названия в выгодном для себя свете. Так они и вошли в научный обиход.

Получается, что средневековые авторы прямо утверждали, что норманнское завоевание Западной Европы было русским. Видимо, это обстоятельство еще ясно понимали многие историки XVIII века. Поэтому в их умах и возникла потребность создания «норманнской теории», ставшей затем одним из краеугольных камней всей скалигеровской концепции.


Об «амазонках — славных воительницах славянских»

Сегодня под амазонками обычно подразумеваются туманные героини «древне»-греческих мифов. Они сражались с «античным» Гераклом, храбро бились в Троянской войне.

А с другой стороны, мы уже сталкивались с фактами, прямо говорящими, что под именем амазонок средневековые источники имеют в виду казачек, то есть жен казаков, или, другими словами, жен готов.

Орбини отводит амазонкам довольно много места в книге. Начинает он свой рассказ о них так: «К светлости славы рода Славянского прилагается храбрость жен сего народа. А более всего — амазон, которые были женами Сарматов Славян: жилища их были при реке Волге… Некоторые писатели сказуют, что оные (амазонки — Авт.) были жены готам, и в купности с мужьями своими бивалися в платье мужеском против Аврелиана Цесаря.

Но, — продолжает Орбини, — или готяныни, или сарматыняни, были всегда от народа славянского… амазоняны обошли потом всю Асию меньшую (то есть Малую Азию — Авт.), под иго взяли Армению, Галатию, Сирию, Киликию, Персиду… Построили многие грады, Каланчи (то есть башни — Авт.) и крепости крепчайшие… Состроили два града славных, Смирну и Ефес… Цари же Греческие устрашившеся силы амазоннския, послали противу их Ираклия (Геракла — Авт.), славнейшего Воеводу оных времен. Потом же пришли Амазоняны в помощь Трояном противо Греков (то есть участвовали в Троянской войне — Авт.), под правительством Пантезилеи, и пребывали тверды в державстве своем даже до времен Александра Великого». То есть до XV или даже XVI века н. э., поясним мы, опираясь на нашу реконструкцию.

«Кинана Македоняныня, такожде Славяныня, и сестра Александра Великого… водила воинство, билася с неприятелями, и убила своею рукою Карию, Царицу Иллирическую».

Эти события XIV–XV веков, вероятно, и отразились потом в знакомых нам со школы «древне»-греческих мифах, составленных в действительности во французской, то есть франкской, Греции XIII–XV веков н. э.

Иногда авторы помещали амазонок на берега Балтики. Почему? Ясный ответ находим у Орбини: «Во время войны Рингона Короля шведского, со Аралдом Королем датским, жены народы славянского (то есть амазонки — Авт.) выступали на стороне Аралда». Так, амазонки-казачки оставили свой след и в истории Балтики. Мы видим, что в те времена женщины воевали наравне с мужчинами.


Глава 4
Славяне в европейской истории по книге Воланского — Классена

Книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и других не опровергнуты, но не восприняты

Мы видим, что Орбини и, как будет далее показано, некоторые авторы XVIII–XIX веков в полный голос заявляли о несомненных следах славянского присутствия в Западной Европе. При этом обнаруживались все новые и новые данные, в том числе и археологические.

Однако здесь мы сталкиваемся с парадоксом. Он состоит в том, что, с одной стороны, свидетельства этих авторов не были опровергнуты оппонентами, но с другой — результаты исследований Орбини и его единомышленников (современных ему и позднейших) не были восприняты наукой. Большинство историков XVIII–XX веков с ними не согласились. Именно не согласились, а не опровергли. Но поскольку содержательно ничего возразить не могли, то, чтобы выйти из возникшего двусмысленного положения, оппоненты поступили следующим образом: все «неудобные имена» стали замалчиваться, и в результате сегодня они оказались практически забытыми. Поэтому и спор прекратился, так как спорить стало вроде бы «не с кем».

Не могли историки согласиться с Орбини и его единомышленниками и чисто психологически, так как все они уже верили ошибочной хронологии Скалигера. А в ее рамках обнаруженные свидетельства «славянских корней» в Западной Европе, конечно, были немыслимы.

В самом деле, могли ли приверженцы скалигеровской версии всерьез отнестись к свидетельствам, например, о том, что в «античные» времена русские воевали с римским императором Веспасианом? И что славяне завоевали и какое-то время населяли «античную» Италию? И что норманнское завоевание Франции было славянским завоеванием? И т. д.

Попробуем себе это представить в рамках скалигеровских канонов. Получится явная бессмыслица.

Русские населяли «античную» Италию? А почему же тогда русские летописи рассказывают нам лишь о событиях, начиная только с Х века н. э., да и то весьма смутно?

Конечно, при определенном усилии можно попытаться уложить все эти противоречия внутрь скалигеровской концепции. Что, собственно, и пытались сделать Орбини и его последователи. Но убедить в этом других они не смогли. Психологически это было слишком тяжело.


Свидетельства о славянских корнях в западной Европе естественны в нашей концепции

Мы, авторы настоящей книги, исследуя старый вопрос о «славянских корнях» в Западной Европе, сегодня обладаем важнейшим преимуществом по сравнению с такими замечательными учеными прошлого, как М. Орбини, А.Д. Чертков, Ф. Воланский и др. Перечисленные историки были вынуждены трудиться в противоестественных рамках ошибочной скалигеровской хронологии, которая им мешала, и в результате они не нашли понимания в научных кругах.

В отличие от них мы, опираясь на наши математико-статистические исследования, предлагаем (в порядке обсуждения) новую хронологию, а следовательно, и новую концепцию древней и средневековой истории. И оказывается, что в этой новой хронологии старые, известные свидетельства о славянских корнях в Западной Европе становятся не только совершенно естественными, но — даже трудно себе представить, чтобы их не было.

Ведь поскольку великое = «монгольское» завоевание XIV века н. э. было в основном русским, а «античный» Рим датируется приблизительно той же эпохой, что и великое завоевание, то римские, по-видимому (по нашей реконструкции), ромейско-византийские, а не «итальянские», легионы, в том числе и легионы Веспасиана, неизбежно должны вступить в противоборство со средневековым русским войском.

Участие русских войск в легендарной Троянской войне XIII века н. э. также в соответствии с новой хронологией не вызывает снисходительной улыбки. Скорее наоборот. Если будут утверждать, что их там не было, то встанет недоуменный вопрос: а где же они были?


Ф. Воланский, Е.И. Классен и их исторические исследования

Здесь мы, по сути, повторим то же самое, о чем рассказали в предыдущей главе о книге Орбини, но по совсем другим источникам. Эти источники подтверждают исторические свидетельства Орбини и достаточно хорошо укладываются в нашу реконструкцию. В частности, мы будем опираться на многочисленные археологические данные, обнаруженные в Западной Европе в XIX веке.

Классен Егор Иванович (1795–1862), по происхождению немец, русский подданный с 1836 года, дворянин; доктор философии и магистр изящных наук, статский советник. С 1831 года попечитель Московской практической коммерческой академии; в 1826 году входил в Комиссию по коронации Николая I.

Е.И. Классен перевел и издал исторический труд Фадея Воланского «Описание памятников, объясняющих славяно-русскую историю», снабдив его развернутым предисловием и комментариями и безоговорочно приняв точку зрения, уже знакомую нам по труду Орбини.

Все эти материалы Е.И. Классен объединил в виде книги «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до-рюриковского времени, в особенности с легким очерком истории руссов до рождества Христова», которая была напечатана в типографии Московского университета в 1854 году (в наши дни вышла репринтным изданием — СПб., 1995).

Е.И. Классен утверждает примерно то же, что и Орбини, хотя, судя по тексту его книги, с трудом Орбини он не был знаком. Аргументация Классена и Воланского совершенно иная. Приведем в качестве примеров несколько фрагментов из книги.

Е.И. Классен: «Факты, служащие основанием для созиждения древнейшей Русской истории, долго лежали под спудом неразобранные… Между тем история древнейшей славянской Руси так богата фактами, что везде находятся ее следы, вплетшиеся в быт всех народов европейских».

Немец по происхождению, Классен отмечает, что некоторые германские историки добросовестно занимались русской историей, но оказались к этому плохо подготовленными, поскольку недостаточно знали славянские языки. В то же время, говоря о признанных в его время (как и сегодня) основателях русской истории — немцах, работавших в России в XVIII веке, Классен отзывается о них резко отрицательно. Он прямо пишет: «К этим недобросовестным лицам принадлежат: Байер, Мюллер, Шлёцер, Гебгарди, Паррот, Галлинг, Георги и целая фаланга их последователей. Они все русское, характеристическое усвоили своему племени и даже покушались отнять у Славяно-Руссов не только их славу, величие, могущество, богатство, промышленность, торговлю и все добрые качества сердца, но даже и племенное имя их — имя Руссов, известное исстари как Славянское, не только всем племенам Азийским, но и Израильтянам, со времени пришествия их в обетованную землю. И у них Руссы стоят во главе не только Римлян, но и древних Греков — как их прародители… Мы знаем, что история не должна быть панегириком, но не дозволим же им обращать русскую историю в сатиру».

Е.И. Классен: «К сожалению, должно сказать, что и некоторые славянские писатели, как Карамзин, Добровский и другие, — ведомо или неведомо — но не совершенно чужды этого греха. Но, может быть, эти ученые боялись идти против тогдашних мнимых авторитетов. Не говорим о некоторых новейших русских историках; пусть они — положа руку на сердце — сами скажут, отчего стараются развивать систему Шлёцера и клеймить древних Славян».

«Но, к счастью, имеем мы двоякого рода источники к воссозданию древнего славянского мира: это летописи и памятники, которые говорят совершенно против них. Эти источники нужно сперва уничтожить, дабы дать возможность провозглашать дерзкую ложь».

Е.И. Классен продолжает: «Славяноруссы, как народ, ранее Римлян и Греков образованный, оставили по себе во всех частях старого света множество памятников, свидетельствующих о их там пребывании и о древнейшей письменности, искусствах и просвещении. Памятники пребудут навсегда неоспоримыми доказательствами; они говорят нам о действиях наших предков на языке, нам родном, составляющем прототип всех славянских наречий».

Речь идет о многочисленных археологических памятниках, которые время от времени обнаруживались в Европе и Африке во время раскопок и надписи, на которых западноевропейские ученые прочитать не в состоянии. В связи с этим Ф. Воланский писал: «Ученые претыкались на эти памятники и напрасно трудились до нашего времени разбором их надписей по алфавитам греческому и латинскому и, видя неприложимость таковых, напрасно искали ключа в еврейском языке, потому что таинственный этот ключ ко всем неразгаданным надписям находится только в славянском первобытном языке… Как далеко простиралось в древние времена жительство славян в Африке, пусть докажут славянские надписи на камнях Нумидии, Карфагена и Египта».

Подробнее об интереснейших исследованиях Ф. Воланского мы расскажем в главе об этрусках. Здесь же отметим, что сегодня эти работы преданы умолчанию, и более того, по поводу их тематики публикуются пародии под внешне учеными названиями. Эти пародии способны лишь дискредитировать правильные научные результаты Ф. Воланского, А.Д. Черткова и других серьезных ученых, дешифровавших на основе славянского языка многие древние надписи археологических памятников Европы и Африки, не поддающихся прочтению на основе других языков.

Однако ни Воланский, ни его единомышленники не смогли удовлетворительно объяснить явное присутствие славянских памятников в Европе и Африке в рамках скалигеровской истории.

Но мы сегодня попытаемся это сделать.

Во-первых, речь идет не о каких-то невероятно древних эпохах, а о событиях XIV–XV веков н. э.

Во-вторых, речь идет не о том, что славяне изначально населяли Африку, что, конечно, выглядело бы странно, а о том, что они на какое-то время пришли туда как завоеватели. Это было «монгольское» = великое завоевание. А затем частично ассимилировались, а частично ушли, оставив после себя яркие археологические следы пребывания в Африке.

Более того, историкам хорошо известно это великое = «монгольское» завоевание Африки. Они предвзято датируют его XIII веком. Но до сих пор не понят его подлинный смысл, то, что это было славяно-тюркское завоевание XIV века н. э.

Об этом мы подробно поговорим в главе, посвященной Египту.


Славянское присутствие в Европе описывалось во многих книгах даже и в XVIII веке

А.Д. Чертков собрал большую историческую библиотеку. «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» свидетельствует: «До образования в императорской публичной библиотеке отдела Rosica она представляла единственное в России ценное собрание книг о России и славянах».

В 1838 и 1845 годах были опубликованы описания библиотеки Черткова, составленные им самим. Чертков сопроводил список книг краткими замечаниями. Мы воспользуемся ими, чтобы дать читателю представление о том, что писали о русской истории вплоть до XVIII и даже до XIX века.

Например, по поводу книги Ф. Морошкина «О значении имени руссов и славян» (М., 1840) Чертков пишет: «Автор доказывал… что кроме Киевской Руси были еще России: а) Германская, б) Моравская, в) Подунайская (в которой жили Рутены во время Римского поэта Лукиана) и г) Адриатическая…»

По поводу итальянской книги о славянах, изданной в 1595 году в Венеции, замечает: «Автор говорит, что Македоняне, Фракийцы, древние жители Иллирии, Даки и Гетты были Славяне; что Новгород был обширнее Рима (XVI стол.); что многие римские императоры происходили от славянской крови».

Наконец, судя по краткому обзору Черткова, в числе книг, вышедших в Германии с 1575 года по 1842 год, более 25 сообщают о том, что раньше в Германии жили славяне. В комментариях к этим книгам Чертков указывает следующее: «Сербы… распространились по нынешней Саксонии и в пятом веке владели уже всеми при-Балтийскими землями от Гамбурга до наших Остзейских губерний… Лейпциг, Долич, Рохлич, Дрезден построены ими».

И все эти книги и свидетельства были выведены из обращения в результате «работы» миллеровско-романовской «исторической школы». Ее представители заменили многочисленные средневековые документальные свидетельства одной сомнительной Радзивилловской летописью. И приучили всех к тому, будто по древнерусской истории существует всего лишь один источник — «Повесть временных лет». Тот, который они сами редактировали.


Глава 5
Средневековые скандинавские географические сочинения о «Монгольском» завоевании

Общая характеристика географических трактатов

В этом разделе мы расскажем об интереснейшем исследовании Е.А. Мельниковой под названием «Древнескандинавские географические сочинения» (М.: Наука, 1986), которое открыло нам доступ к редкому средневековому материалу, имеющему прямое отношение к нашей реконструкции всемирной истории. Сведения средневековых скандинавских географов счастливым образом уцелели. Необходимо вникнуть в формальный и скучный на первый взгляд материал: карты, испещренные многими названиями, несколько тяжеловесные географические рассуждения и т. д. Это — не легкое чтение.

В работе Е.А. Мельниковой приведены средневековые скандинавские тексты — в оригинале и в переводе на русский язык, — содержащие представления скандинавов о всемирной географии, в первую очередь, областей, граничивших со Скандинавией. Ранее XII века письменных географических свидетельств не сохранилось. Е.А. Мельникова признает, что «эти знания, не будучи закреплены в письменной форме до XII века, тем не менее, сохранялись в обществе…». Вторая часть фразы — уже знакомая нам гипотеза историков об «устной традиции», вроде той, что поэмы Гомера объемом в 700 страниц убористого текста якобы выучивались потомками наизусть и сохранялись в народной памяти сотни лет, прежде чем были, наконец, записаны (см. «Русь и Рим», кн. I). По нашему мнению, реальное сохранение информации при отсутствии письменных документов невозможно.

Для целей нашего исследования важно запомнить, что древнескандинавские географические сочинения появляются лишь начиная с XIII века н. э. Это, кстати, хорошо согласуется с нашей новой концепцией древней и средневековой истории. Более того, впервые такие трактаты «всплывают на поверхность» лишь в XVIII веке. Поэтому и приложенные к ним карты были составлены, вероятно, существенно позднее — не в XIII–XVII, а, возможно, в XV–XVII веках.

Е.А. Мельникова пишет в этой связи: «Впервые в научный оборот одно из общих описаний мира было введено в 1773 году Й. Лангебеком… В 1821 году вышел в свет первый свод древнеисландских географических сочинений, подготовленный Э. Верлауфом… В своем издании Верлауф учел четыре основных рукописных сборника с географическими трактатами, но не использовал все имеющиеся в них произведения». И далее: «Значительно расширил круг известных географических памятников К. Равн, который в своем издании древнескандинавских источников по истории Древней Руси (1852 г.) опубликовал с переводом на латинский язык фрагменты большей части трактатов».

Итак, скандинавская географическая информация реально увидела свет в XVIII–XIX веках. Поэтому подлинные исторические сведения, содержащиеся в трактатах, были уже покрыты толстым слоем «скалигеровской истории». Об этом следует постоянно помнить при исследовании географических текстов, как и всех вообще дошедших до нас средневековых хроник.

Замечание. Сегодня большое число старых текстов считается «очень древними». Но многие из них, по-видимому, восходят лишь к XVI–XVII векам, когда они были написаны или, по крайней мере, окончательно отредактированы. В лучшем случае мы располагаем лишь уже послескалигеровскими редакциями большинства древних текстов. Важно понять, что любые утверждения вроде: «на самом деле, этот текст существенно древнее скалигеровской эпохи» — нуждаются в специальных доказательствах.

Скандинавские летописцы были довольно аккуратны в хронологии. Они ведут письменную историю своих стран лишь с X–XI веков н. э., не придумывая фантастических «античных скандинавских эпох».

Поскольку скандинавские географические трактаты были окончательно отредактированы, вероятно, лишь в XVII–XVIII веках, то это не могло не сказаться на характере их изложения. Влияние ошибочной скалигеровской хронологии было неизбежно и, конечно, наложило на них серьезный отпечаток. Однако налет «скалигеровщины» сегодня уже можно попытаться отделить от подлинной истории. Опираясь, в частности, и на наши результаты.

О скандинавских географических трактатах известно следующее.

Е.А. Мельникова: «В XIII–XIV веках эти сочинения пользовались большой популярностью, в первую очередь в Исландии. Они неоднократно копировались и перерабатывались, включались в специальные сборники — „энциклопедии“… предваряли хроники и анналы. До нашего времени сохранилось более 20 рукописей, включающих географические трактаты и итернарии: 8 — XIII–XV веков, 1 — XVI века, 5 — XVII века, 7 — XVIII века, а также ряд рукописей XIV–XVII веков, содержащих норвежский перевод Библии с пространным географическим описанием…

В их основе лежит непосредственное знакомство скандинавов с Древней Русью… проливают свет и на некоторые существенные моменты истории Древнерусского государства».

Последние слова Е.А. Мельниковой, безусловно, отражают истинное положение вещей, хотя мы склонны вложить в них более глубокий смысл. Как мы ниже убедимся, эти географические трактаты действительно проливают много неожиданно яркого света на историю Древней Руси.


Как выглядели первые карты

Скандинавские карты XIII–XVII веков, приложенные к географическим трактатам, еще весьма далеки от современных. Более того, довольно часто они вообще не являются картами в сегодняшнем понимании. Даже чисто внешне они сильно отличаются от привычных нам географических карт (рис. 19). Обычно изображение на них нанесено в виде круга, разделенного отрезками прямых на несколько частей, внутри каждой из которых перечислены страны, входящие в данную часть мира. То есть они являются скорее не картами, а списками географических названий, распределенных по частям света — Азии, Европе, Африке и т. п.


Рис. 19. Средневековая скандинавская карта мира


Очевидно, что перед нами действительно древние карты — так зарождалась европейская картография начиная с XIII–XV веков. Карты еще очень условны и абстрактны, и поэтому главный интерес представляют в них не географические очертания, которые еще часто отсутствуют, а списки-перечни названий стран, городов и указания — что с чем граничит, кто где живет, кто куда и когда переселился.

Е.А. Мельникова проделала ценную работу, собрав средневековые свидетельства о передвижениях народов, об их происхождении и выявив разнообразные отождествления географических названий, указанных в скандинавских трактатах или непосредственно вытекающих из них. В результате выяснилось, что у некоторых народов и у некоторых стран было много разных имен, под которыми они выступают в тех или иных географических трактатах.


Видоизменения старинных географических названий «разъехались» по карте мира

Имена и названия, видоизменяясь, в большей степени сохраняли свои согласные, чем гласные. Одной из причин этого эффекта было то, что в древности названия и имена часто писались без огласовок, то есть — одними согласными. Гласные в именах были добавлены позже и часто уже на базе априорных гипотез о географической локализации текста или о его датировке. Поэтому особый интерес представляют костяки согласных.

Например, названия «Галиция» или «Галатия» или «Галлия» имеют близкие костяки согласных: глц, глт, глл.

1. Galatia = Galaciam = Galacia = Galathia = Galatina = Gulatia = Галатия, область в центре Малой Азии.

2. Galicia, Galacia, Galizo — Галиция, область на севере Испании.

3. Galilea, Gallilea — Галилея, область в современной Палестине.

4. Gallia — Галлия, римская провинция на территории современной Франции.

5. Galacia, Gallacia, то есть — Галицко-Волынская Русь, а также Галинское княжество на Верхней Волге; вспомним также город Галич (см. также таблицу В.И. Матузовой, приведенную в нашей книге «Русь и Рим», кн. II).

Поэтому, если в том или ином источнике рассказывается о событиях в некоей стране ГЛЛ или ГЛТ, ГЛЦ (без огласовок), то следует тщательно разобраться — о чем идет речь: об Испании, о Малой Азии, Франции, Галицко-Волынской Руси или о Галичском княжестве на Верхней Волге?

Приведенный пример может дать представление о том, как много в нашем восприятии истории зависит от правильного географического размещения тех или иных древних событий.

Напомним также, что некоторые народы читают текст слева направо, например европейцы, а некоторые, наоборот, справа налево, например арабы. Об этом полезно постоянно помнить при анализе древних географических названий и собственных имен.

Кроме того, многие важнейшие средневековые географические названия с течением времени «перемещались по карте». В результате сегодня мы вынуждены иметь дело со следующими эффектами:

1) с одной стороны, в разные исторические эпохи одно и то же название могло прилагаться к разным географическим регионам;

2) с другой — одна и та же страна могла обозначаться многими разными именами.

То же относится и к названиям народов, городов, рек и т. д.


Как и когда «размножились» названия на карте мира?

Приведенный пример далеко не единственный. В средневековых источниках общность многих географических названий, расположенных в разных (в том числе и очень отдаленных) частях Евразии и Африки, проявляется значительно ярче, чем на современных картах. Эта общность с течением времени постепенно стала стираться и забываться.

Исчезло название Росс с карты Шотландии.

Сегодня уже труднее найти название Руссильон на карте юга Франции и т. д.

Да и сама Франция уже не называется на картах Галлией (то есть той же Галацией), как в Средние века.

Нет на современной карте названия Персия. А есть Иран. А ведь на средневековых картах были: и Персия, и Париж (Paris), и Пруссия. И вообще — название Парс (Pars), обозначавшее раньше большую область, государство.

Итальянская средневековая Палестрина исчезла с современных карт. А Палестина на Ближнем Востоке осталась.

Стерлось с современной карты название Иерусалимское королевство на острове Кипр.

На современной карте России уже нет большого Галичского княжества на Волге (то есть той же Галации). А на карте XVIII века оно еще было обозначено.

Нет сегодня на карте России ее старого (внешнего) названия Великая Татария.

И т. д. Этот список можно было бы продолжать едва ли не бесконечно… Сам по себе процесс забывания и изменения прежних названий вполне естественен, и он происходит независимо в разных странах.

Здесь возникает важный вопрос. Как и когда возникло столь удивительное единообразие многих названий в средневековом мире? При тогдашних несовершенных средствах коммуникации. Похоже, это был результат какого-то относительно кратковременного «географического взрыва», который разбросал по карте мира многочисленные копии одних и тех же названий. А потом все снова стало размываться, так как в разных местах изменения шли независимо друг от друга.

Этому «взрыву» существуют разные объяснения. Но наша новая концепция, по-видимому, даст исчерпывающий ответ.

В Средние века произошло «монгольское» завоевание, захватившее практически всю Евразию и север Африки. Это всем известно. Но нам преподносят это завоевание как нашествие диких кочевников, неспособных оказать культурное влияние на завоеванные страны. В частности, неспособных разносить свои географические и другие названия. Напротив, сами завоеватели = «монголы» якобы оказывались под влиянием чуждой им, в основном русской, культуры. Русской, потому что «базировались» в России.

Наша концепция меняет этот взгляд. «Монгольское» завоевание, будучи по преимуществу русским, естественно, могло существенно повлиять в культурном отношении на покоренные народы. В том числе оно могло принести в разные регионы мира одни и те же географические названия. В этом случае становится понятным, почему географические трактаты и карты XV–XVIII веков еще так живо помнят эту общность названий, возникшую (по нашей хронологии) в XIV веке.


Иафет — сын библейского Ноя

Потомки библейского Иафета заселили Европу

В средневековых скандинавских географических трактатах «монгольское» завоевание, по-видимому, нашло свое отражение как расселение потомков Иафета на Земле. Об этом рассказано и в Библии. Но скандинавские географы повествуют об этом значительно подробней. А это позволяет нам понять, что, скорее всего, идет речь действительно о «монгольском» завоевании.

Практически все основные исторические источники — средневековые, «античные», библейские — в один голос утверждают, что Европа заселена потомками Иафета. «А Иафет, сын Ноя, должен был жить в Северной половине мира. Она называется Европой».

Кто же были эти сыновья Иафета? Вот как они представлены в скандинавских хрониках и в Библии. Хроники: «У Иафета было 7 сыновей. Их имена таковы: Гомер, Магок, Мадай, Иуван, Фувал, Масок, Фирак». В Библии также указаны семь сыновей Иафета: «Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас» (Быт. 10:2). «Иероним… и Исидор (хронисты. — Авт.)… воспроизводят тот же перечень, называя Мешеха Масоком (Мосоком)».

В нашей реконструкции:

Магог — это «монголы» = великие и готы,

Иаван — это Иоанн, то есть Иван, возможно — Иван Калита, он же хан Батый,

Фувал — это Тобол, сибирская область как часть «Монгольской» = Великой империи,

Мешех — это Мосох = Москва; отсюда русское слово «мужик»,

Фирас — это Тирас = Турция, входившая какое-то время в «Монгольскую» = Великую империю.

Далее скандинавские источники более подробно рассказывают о распределении сыновей Иафета по странам Европы и Азии.

1. Магог. Магок — Magoc = Магон — Magon = Магог — Magog. От него произошли скифы и готы — Scythas et Gothos; страной «Магога» является Великая Свитьод = Гардарики, то есть Русь.

Предком народов, населяющих Великую Свитьод (в источниках она отнесена к Европе), назван Магог (Магок, Магон)… Исидор называет в этом контексте, как и следует ожидать, Скифию: «Магог, от которого, как считается, ведут происхождение скифы и готы». При этом Великую Свитьод, то есть Скифию Великую = «Монгольскую» империю, хронисты относили и к Европе, и к Азии, что вполне отвечает реальному географическому положению Руси. Е.А. Мельникова отмечает: «Великая Свитьод… таким образом отнесена к азиатским странам, то есть заселена потомками Сима. Вместе с тем в перечне стран, заселенных потомками Иафета, то есть европейских стран, она названа снова… Видимо, это (определяется — Авт.)… нечеткостью самого понятия „Великая Свитьод“, как правило тождественного Скифии античных авторов».

Средневековый хронист продолжает: «Таковы страны в той части мира, которая называется Европой: Великая Свитьод — там правил Магок». Далее сказано, что «Магон (все тот же Магог = Монголы, то есть Великие — Авт.) правил Великой южной Свитьод».

Итак, подытожим. По мнению скандинавов, магог = готы = «монголы», то есть великие, правили в Великой Свитьод. Совершенно верно, в Великой Русской империи XIV–XV веков.

2. Мадай. Madai = МАДИА— Madia. Он правил, согласно скандинавским хроникам, в «Кюльфингаланд, его мы называем Гардарики (считается, что скандинавы так называли Русь. — Авт.), — там был Мадай». А хронист Иероним, пишет Е.А.Мельникова, «помещает потомков Мадая в Мидии… Исидор называет их Меями… В сочинении „О заселении земли…“ библейская этногеография сближена с реальными сведениями о землях и народах мира… Потомки Мадая поэтому размещаются в Гардарики (на Руси), которая названа также Кюльфингаландом… Отсутствие упоминания Руси в трактатах западноевропейских авторов не смущает создателей сочинения, и они, прекрасно зная местоположение Руси, помещают ее в соответствующей части перечня».

Последнее замечание Е.А. Мельниковой проливает свет на одно любопытное обстоятельство. По-видимому, западноевропейские авторы старательно избегали упоминаний Руси при обсуждении библейской географии. Они уже находились под влиянием скалигеровской идеологии, согласно которой Библия была написана якобы задолго до возникновения Руси.

А вот скандинавы не вполне еще усвоили «скалигеровскую науку» и иногда простодушно вступали в противоречие со скалигеровской историей. Но, как оказывается, их мнение хорошо согласуется с нашей реконструкцией. Итак, скандинавы сообщают: «Мадай [правил] Кюльфингаландом, который мы называем Гардарики», то есть правил Древней Русью.

Возможно, здесь имелась в виду Средняя Русь. Имя «Мадай», вероятно, то же самое, что и «Мидия» = «Средняя страна».

3. Иаван. Иубан — Iuban = Иобан — Ioban = Иосиан или Джосиан — Josian = Яван — Javan = Ионий — Iones = Иуван, то есть попросту Иоанн = Иван. По мнению скандинавов, он правил Гиркландом, то есть Византией-Грецией.

Е.А. Мельникова: «Иероним и Исидор называют потомками Иавана „ионийцев, они же греки“… Трактат „О заселении земли“… следует общехристианской традиции и также помещает потомков Иавана (Juban, Jubal) в Византии (Греции)».

Имя Иоанн = Иван в истории «Монгольской» империи прекрасно известно. Это — Иван Калита, он же хан Батый. И кроме того, по мнению скандинавов, само название Гиркланд = Греция произошло от имени Гиргья, то есть Георгий. А это — великий князь Георгий Данилович, он же — Чингисхан.

4. Фирас. Тирак — Tirac = Тирас — Tiras, то есть попросту турок. Отождествление Тираса с турками — хорошо известно в традиционной истории.

Е.А. Мельникова: «Исидор, опираясь на Иеронима… помещает потомков Фираса во Фракии: „Говорится, что Фирас, сын Иафета, придя (туда), дал имя Фракии“. Недаром на реке Днестр мы видим Тирасполь, то есть город Тираса».

Впечатляет список европейских стран, где согласно точке зрения скандинавских авторов правили турки.

Вот средневековая цитата: «Фирас — Болгароландом (то есть Болгарией — Авт.) и Унгараландом (то есть Венгрией — Авт.), Саксландом (то есть Германией — Авт.) и Франкландом (то есть Францией — Авт.)». Над этим списком стоит задуматься. Не является ли он всего лишь плодом фантазии средневекового скандинавского хрониста? По-видимому, нет.

Скандинавский автор, независимо от нас, фактически излагает нашу реконструкцию, высказанную в качестве гипотезы, согласно которой в XIV–XV веках политическое и военное влияние Великой = «Монгольской» Русско-Татарской-Турецкой империи распространялось на многие страны Западной Европы, включая Венгрию, Германию, Францию, Болгарию.

Готское, то есть «монгольское» = великое, завоевание Западной Европы оставило свой след даже в архитектуре. Всем известен готический стиль храмов, соборов и многих других сооружений в Западной Европе. Особенно он распространен в Германии, Франции, Италии и считается наследием древних готов, пришедших откуда-то с загадочного востока. Сами готы, как объясняют сегодня скалигеровцы, конечно, были невежественными варварами: кони, стрелы, луки, шкуры и т. п. А вот «их неукротимый готский дух» до сих пор странным образом живет в роскошных готических соборах Западной Европы.

Любопытно, что западноевропейский автор Исидор снова «почему-то» умолчал о важном факте завоевания Тирасом, то есть «монголами» = великими, таких стран, как Италия, Германия, Франция. Вероятно, воспоминание об их завоевании было психологически неприемлемо для скалигеровской исторической школы и потому сознательно затушевано в трудах западноевропейских летописцев и историков XVI–XVIII веков. Скандинавы же жили в отдалении и не в такой степени подверглись подобной «промывке мозгов».

Еще одно наблюдение. Повествуя о потомках Тираса-Турок, скандинавские летописи фактически повторяют уже сказанное ими в разделе о Магоге и о Мадае. Перед нами дублирование информации; несколько другими словами, но по сути повтор того же самого — рассказа о возникновении огромной Великой = «Монгольской» империи XIV–XV веков.

Вывод. Предложенная нами реконструкция, по крайней мере, в одной из своих важных частей, подтверждается показаниями средневековых скандинавских хронистов.

5. Фувал. Это следующий сын Иафета. Вот что говорит о нем средневековый автор: «Фувал [правил] Спаниаландом (Испанией — Авт.) и Румверьяландом (Италией — Авт.), Свитьод (Швецией или Русью. — Авт.) и Данморком (Данией — Авт.) и Норвегией». Как отмечает Е.А. Мельникова, «автор первой редакции трактата отнес Венгрию, Саксонию, Францию и Испанию к странам, заселенным потомками Фувала. Первоначально… к ним причислялись только иберийцы, то есть испанцы. Исидор добавляет к ним жителей Италии… Во второй редакции трактата к ним добавлены также Швеция, Дания, Норвегия». Кстати, Фувал назван в другой версии той же хроники как Тубал = Tubal, что практически тождественно с названием Тобол. Итак, потомки Фувала = Тубала заселили или завоевали следующие страны Западной Европы: Венгрию, Германию, Испанию, Францию, Италию.

Кто такой Тубал = Тобол? Ответ известен — сибирская часть Великой = «Монгольской» империи. В наши дни ее след сохранился в названии «Тобол» в современной Сибири, а в Европе, вероятно, след названия «Сибирь» остался в виде страны Сербии на Балканах.

Затем название «Сибирь» как бы «съежилось», несколько уменьшилось в размерах, постепенно ушло из Европы и застыло в современном виде восточнее Урала. А название «Сербия» «зацепилось» за Балканы и осталось в Европе.

Таким образом, и здесь скандинавская хроника, рассказав нам о Тубале — сыне Иафета, фактически повторила уже приведенное неоднократно сообщение, а именно что Великая = «Монгольская» империя какое-то время включала в сферу своего влияния Венгрию, Германию, Испанию, Францию, Италию.

Кстати, одно любопытное замечание.

Почему европеец Исидор согласился с тем, что Тобол заселил или завоевал перечисленные европейские страны? Хотя умолчал о завоевании Тирасом Италии, Германии и Франции. Видимо, потому, что Тобол был менее известен западноевропейским авторам, чем, скажем Турок — Тирас, или Магог — Монгол, или Рос — Русь. Исидор, по всей вероятности, просто не знал слова «Тобол». И, не усмотрев в нем никакой опасности, оставил в тексте. В результате он невольно позволил нам проникнуть в подлинную историю средневековой Западной Европы. И она получилась совсем не такой, какой мы ее знаем из трудов адептов скалигеровской исторической школы.

6. Гомер. Правил, в частности, в Италии, Дании, Швеции, Норвегии. Гомер был прародителем этрусков (см.: Немировский А. Этруски. От мифа к истории. М., 1983). То есть, вероятно, русских, пришедших в Италию в эпоху «монгольского» = великого завоевания XIV века. Об этом мы подробно расскажем ниже. А само имя «Гомер» до сих пор сохранилось, например, в Турции как «Омар».

7. Мешех. Мосок = Мешех. Правил, в частности, в Галлии и Каппадокии (Малая Азия).

Здесь достаточно ясно названа Московия, Московское государство.

Гомер и Мешех— два последних сына Иафета. Мы не будем здесь подробно разбирать список заселенных или завоеванных ими стран, а приведем лишь окончательный итог, воспользовавшись выводами Е.А. Мельниковой. Она пишет: «Иероним помещает потомков Гомера в Галатии… Вторая редакция трактата понимает название местности как Галлию… Первая редакция просто продолжает традиционный список: Италия (Румверьяланд), Дания, Швеция, Норвегия… В одну группу объединяются Венгрия, Саксония, Франция и Испания; Италия и Скандинавские страны… По Иерониму и Исидору, потомки Мешеха заселили Каппадокию… Вторая редакция сохраняет ту же атрибуцию, первая — добавляет Галлию».

Ничего нового мы здесь уже не узнаем. Повторяется все та же история, а именно: Мешех — Московия и Гомер = Этруск — Русский, заселили и правили не только «у себя дома», в Древней Руси-Орде, но и во многих странах покоренной ими Западной Европы.


Итак, кто же такие сыновья библейского Иафета?

Наше объяснение состоит в следующем. В Средние века Европа была заселена потомками Иафета, то есть потомками Магога, то есть — «монголов» и готов. В Скандинавских трактатах говорится, что Магог и Турки, а более общо — «монголы», готы, турки, татары заселили и какое-то время жили не только в странах их традиционно признанного расселения и влияния, но и в таких странах Западной Европы, как: Германия, Италия, Франция, Венгрия, Испания, Болгария, Швеция, Дания, Норвегия. Фактически им подчинялась вся Западная Европа! Получается, что Великая = «Монгольская» империя распространила зону своего влияния, как военного, так и политического, намного шире, чем это признается сегодня.

А «семь сыновей Иафета» — это, вероятно, семь основных народов или семь основных регионов, входивших в состав Великой империи:

1) Магог — «монголы» = великие = готы;

2) Мадай — те же «монголы», вероятно жители Средней, Центральной Руси;

3) Иван или Иваны — от имени Иван Калита = Хан Батый?;

4) Турки — татары = Тирас;

5) Тобол — Сибирская часть Русской империи;

6) Гомер — Этрусское государство в Италии — еще один результат «монгольского» завоевания (подробнее о нем см. ниже);

7) Мешех — Московия.

Впрочем, этот скандинавский сюжет практически совпадает с библейским. Поэтому все сказанное нами в полной мере относится и к Библии. Следовательно, эти разделы Библии, в том числе и соответствующие главы книги Бытия, были написаны или окончательно отредактированы не ранее XIV века н. э.!

Для дальнейшего полезно запомнить, что Древняя Русь называлась в средневековых летописях также именами Рутения, Рутена, Рутия (см.: Матузова В.И. Английские средневековые источники).


Некоторые итоги

В непредвзятом и откровенном сюжете скандинавских трактатов о заселении и покорении Европы потомками «монголов», готов, турок, татар нашло отражение военное завоевание значительной части Западной Европы во времена великого = «монгольского» нашествия XIV века н. э. Оно было названо в Западной Европе скифским нашествием. По нашей реконструкции, скандинавские географические трактаты и Библия многократно говорят о нем как о заселении мира потомками Иафета.

Вторжение «монголов» не было полностью забыто в Западной Европе. Однако в результате искусственного сдвига «вниз» во времени из-за непреднамеренной ошибки в определении даты Рождества Христова оно было перенесено в глубокое прошлое — в раннее Средневековье. И отразилось там в виде хорошо известного в скалигеровской истории готского — гуннского — славянского завоевания Европы V–VI веков н. э. «Сдвиг вниз» примерно на 1000 лет. Затем это завоевание было объявлено «диким, варварским нашествием». Во многих исторических текстах оно называется Великим переселением народов.

Прочитывая слово «великий» по-гречески, получаем «мегалион», то есть монгольское переселение народов. Что вполне отвечает существу дела: речь идет о «монгольском» = великом нашествии на Западную Европу в XIV веке н. э. Оно же было названо переселением народов с Востока на Запад.

В XV–XVIII веках в странах Западной Европы, вероятно, была проведена работа «по улучшению своей истории».

Психологически и политически неприемлемые моменты были старательно вычищены из истории XIV–XVI веков. Надо полагать, эта деятельность велась скрытно, во всяком случае широко не рекламировалась. Сделать это было нетрудно, поскольку написание «правильной» истории древности было сосредоточено в руках сравнительно немногочисленной группы лиц, приверженцев концепции Скалигера-Петавиуса. Последнее обстоятельство немаловажно (с нашей точки зрения) и хорошо известно. Но ему обычно не придается особого значения.

Результат этой деятельности был, затем, с заметными усилиями канонизирован и принят «к обязательному исполнению» в школьном, университетском образовании и вообще в научном обиходе.

И тем не менее подлинные исторические свидетельства счастливо уцелели как в самих европейских хрониках, так и — даже в большей степени — в сочинениях летописцев стран, находившихся на окраинах тогдашнего западноевропейского мира, в частности в Скандинавии. Хотя дошедшие до нас скандинавские трактаты уже покрыты толстым слоем «скалигеровщины», все-таки из-под него явственно проглядывают черты подлинной истории. Вероятно, организаторам «улучшения западной истории» не пришло в голову «почистить» архивы удаленных стран.

Полностью истребить все следы истины все-таки довольно трудно. Хотя «специалисты» и очень старались. Было написано множество объемистых трактатов по всемирной хронологии, отодвинуты в тень «неудобные» хроники, объявлены невеждами те хронисты, которые «почему-то» не вписывались в скалигеровскую историю. В школах и университетах была введена, а затем внедрена в широкое общественное мнение искаженная версия истории.

Но по мере развития науки стали то тут, то там вскрываться все новые и новые противоречия, объем которых уже превзошел, по нашему мнению, те границы, за которыми естественным образом встает научный вопрос: а верна ли скалигеровская хронология?

Поэтому мы и предлагаем для научного обсуждения новую укороченную хронологию, построенную на основе математико-статистических методов в изложенных в наших ранее вышедших работах, в частности в первых двух книгах настоящего издания «Русь и Рим».

При выработке нашей концепции мы обращали внимание на уцелевшие от возможной «чистки» средневековые свидетельства, к числу которых относятся и рассмотренные в этой главе скандинавские географические трактаты. Под давлением этих средневековых свидетельств приходится признать, что роль Древней Руси в средневековом мире XIV–XVI веков была совсем не такой, какой ее преподносит нам скалигеровская версия.


Глава 6
Другие подтверждения

В этой главе мы собрали некоторые косвенные свидетельства «монгольского» завоевания, подтверждающие нашу реконструкцию истории.


Нечитаемые надписи на средневековых мечах

Нечитаемые надписи обнаружены не только на русских монетах. Их можно видеть и на многочисленных средневековых клинках (мечах), находимых в Европе, и особенно на территории бывшего СССР и сопредельных государств.

Известный специалист по истории средневекового оружия А.Н. Кирпичников в статье «Страницы „железной книги“» («Наука и жизнь», 1966, № 6) пишет: «В 70-х годах прошлого века хранитель Бергенского музея (Норвегия) А.Л. Лоранж заинтересовался викингскими мечами и, к удивлению, обнаружил на них ранее незаметные знаки и надписи… К 1957 году в Финляндии сотрудник Национального музея Хельсинки И. Леппяахо расчистил 250 раннесредневековых мечей и встретил десятки надписей и знаков… В 1963 году расчисткой мечей начал заниматься историк-металловед рижанин А. К. Антейн… В музеях Латвии и Эстонии ученый открыл свыше 80 клинков с надписями, знаками и орнаментами… [Кирпичниковым] было расчищено 99 мечей, найденных… на территории Древней Руси, в Латвии и в Казанском Поволжье… На 76 клинках открылись ранее неизвестные начертания… Удивительное обилие надписей и знаков, проступивших вдруг на вещах, давно и хорошо известных, объясняется производственными особенностями клеймения… надписи и знаки на изделиях IX–XIII веков… были инкрустированы в горячем состоянии железной или дамаскиновой проволокой. Даже на полосе, очищенной от коррозии, начертания почти неразличимы. Лишь после применения специального травителя — быстродействующего реактива Гейна (медь, хлористый аммоний) — перед удивленными глазами присутствующих, словно из небытия, всплывали начертания».

Считается, продолжает А.Н. Кирпичников, что «на лезвиях были написаны имена мастеров или мастерских. Имена принадлежали западноевропейским каролингским оружейникам, работавшим, вероятно, в районах Рейна и Дуная… Некоторые из приведенных имен или редкие, или встречены впервые. Таким образом, русская земля сохранила произведения некоторых западных кузнецов, до сих пор неизвестных на своей родине».

Зададимся вопросом: так откуда же известно, что эти мечи были сделаны в Западной Европе, если, как нам говорят, прочтенные на них имена мастеров в Западной Европе неизвестны? Приведем яркий пример из все той же статьи «Страницы „железной книги“», иллюстрирующий, как именно археологи «определяют» родину меча. А.Н. Кирпичников воспроизводит на страницах журнала фотографию рукояти одного из мечей и заключает: «Эта красивая рукоять меча в виде перевитых чудовищ послужила основанием для утверждения, что меч был сделан в Скандинавии». Таким образом, родину меча «узнают», например, по красоте рукояти. Но на одном из таких «типично скандинавских» мечей А.Н. Кирпичников обнаружил надпись: «Людота коваль», то есть попросту — «кузнец Людота». «Коваль» — хорошо известное славянское слово. По поводу этого меча автор высказывает следующее мнение: «Красивая бронзовая рукоять с рельефным орнаментом в виде перевитых чудовищ была подобна скандинавским украшениям XI века. Во всех исследованиях он значился скандинавским мечом, найденным на Руси».

Вот еще цитата из той же статьи: «В XII веке техника наведения клейм изменилась. Появились фигуры, выложенные латунью, серебром и золотом. Изменилось и содержание клейм: вместо имени мастеров… появились длинные вереницы букв… подавляющее большинство такого рода надписей, в том числе и обнаруженных нами, еще не прочтено».

Где больше всего найдено мечей с надписями? Этот вопрос мы специально не исследовали. Но некоторое представление о распределении находок могут дать подсчеты, сделанные в книге Д.А. Дрбоглава «Загадки латинских клейм на мечах IX–XIV веков» (М., 1984). Речь идет о мечах со специальными, так называемыми сокращенными надписями. Вот данные из книги Д.А. Дрбоглава (мы сохраняем названия государств, существовавших на момент выхода книги): «Полный подсчет мечей с сокращенными надписями дает цифру 165… Если учесть места обнаружения клинков или, когда они неизвестны, места хранения, то по странам мечи распределяются следующим образом: СССР — 45 (в том числе: Латвийская ССР — 22, Эстонская ССР — 7, Украинская ССР 6, Литовская — ССР 5, РСФСР 5), ГДР — 30, Финляндия — 19, Швейцария —12, ФРГ — 12, Польша — 11, Чехословакия — 9, Франция — 8, Англия — 6, Дания — 5, Норвегия — 4, Испания— 2, Швеция— 1, Италия— 1».

Из приведенных цифр видно, что на первом месте по числу находок стоит бывший СССР и сопредельные с ним страны (а не Скандинавия).

Обнаружено много мечей (их количество исчисляется тысячами), надписи на которых пока не расчищены. Кроме того, как свидетельствует А.Н. Кирпичников, «из четырех тысяч мечей VIII–XIII веков, находящихся в различных собраниях Европы, изучена едва ли десятая часть».

Что же написано на мечах? Как уже было сказано, уверенно читать этот материал историки сегодня в общем-то не могут. И понятно почему. Надписи выполнены в виде вереницы значков, в которых причудливо смешаны русские, латинские буквы, различные символические изображения. Д.А. Дрбоглав в своей книге, например, приводит лишь два более или менее осмысленных прочтения имен: Константин и Звенислав. Первое имя— интернациональное, другое — явно славянское. Остальные непонятные буквосочетания стараются прочитать в основном так. Предлагается считать, что каждая буква— это лишь первая буква некоего латинского слова. То есть вся надпись является якобы сокращением — состоит лишь из первых букв неких слов. Но, приняв такую точку зрения, не так уж трудно прочесть практически любую последовательность символов на любом, наперед заданном языке.

При этом исследователи считают, что большинство мечей происходят из Западной Европы. Отсюда и нацеленность на попытки прочтения значков и буквосочетаний именно по-латыни. Интерпретируя значки (иногда удачно, иногда — нет) как латинские буквы, исследователи начинают «вычитывать» длинные тексты религиозного содержания.

Приведем типичный пример из книги Д.А. Дрбоглава — надпись на мече, найденном у села Монастырище в Воронежской области (см. рис. 20 и верхнюю надпись на рис. 21). Вот как предлагает ее читать автор книги. Сначала он переводит знаки надписи в латинские буквы. Получается: Nredd[C]dlt. Затем предлагается следующее латинское прочтение этого якобы сокращения: N(omine) RE(demptoris) D(omini), [C(hristi)] D(omini) L(igni). T(rinitas). Русский перевод таков: «Во имя Искупителя — Господа и Креста Господа Христа. Троица». Здесь в круглых скобках— буквы, добавленные Дрбоглавом. Мы уже высказали свое скептическое мнение по поводу такого метода прочтения непонятных надписей на мечах, предложенного историками. На наш взгляд, задача прочтения — чрезвычайно интересная и, безусловно, сложная. Она должна быть строго поставлена и решена. По сути дела, это — задача дешифровки. Такие задачи успешно решают специалисты в этой области (в том числе и математическими методами).


Рис. 20. Рукоять и клеймо меча якобы Х века


Рис. 21. Надписи и изображения, раскрытые на старинных мечах


Мы не занимались специально этим вопросом. Все же выскажем одно наблюдение, которое, возможно, окажется полезным в будущем. Так называемая «тайнопись», то есть письмо с использованием непривычных сегодня букв, было довольно распространенным явлением вплоть до XVII века. В том числе и на Руси. Известны примеры бесспорного прочтения некоторых надписей. К ним относится надпись на русской книге XVII века, расшифрованная Н. Константиновым (см. его статью «Тайна стольника Барятинского» в № 10 журнала «Наука и жизнь» за 1972 год). Эта надпись тоже много лет считалась историками совершенно не поддающейся расшифровке. Мы приводим здесь на рис. 22 эту надпись и таблицу расшифровки ее символов, предложенную Н. Константиновым.


Рис. 22. Надпись Барятинского, ее расшифровка и таблица знаков надписи, составленная Н.Н. Константиновым


Попробуем применить эту таблицу к надписи на мече, о которой только шла речь. Получится следующее: сикер или сикера, а дальше идет разделительный символ, после которого, по-видимому, слово «вопе» или «нове». Вторая половина надписи не очень ясна. Возможно, это слово «новая». Но первая — хорошо известное русское слово секира, то есть как раз меч (специального вида). И получается вроде бы русская, а не латинская надпись «новая секира». Да и меч найден в Воронежской области.

Применим тот же метод ко всем прорисям надписей на мечах, которые исследует Кирпичников в своей статье. Их — четыре.

Надпись 1 (рис. 21). Это та самая надпись, которую мы только что обсудили. На оборотной стороне меча изображена тамга — уже хорошо знакомый нам «татарский» символ. Три других содержат якобы латинские имена неизвестных западноевропейских мастеров.

Надпись 2 (рис. 21). Кирпичников предлагает прочитывать ее по-латински: получается слово «CEROLT». Такого слова в латинском словаре нет. Поэтому предлагается считать его именем некоего мастера. (Заметим, что любое непонятное звукосочетание можно с успехом назвать старым забытым именем.) Если же читать это буквосочетание по таблице Константинова, то получится слово сордце. (Здесь букву «ц», отсутствующую в таблице, мы восстановили по смыслу. Это не противоречит таблице Константинова.) Но слово «сердце», писавшееся раньше иногда именно в форме сърдце, то есть сордце (поскольку «ъ» читался как «о»), — хорошо известное русское слово. Вполне подходит в качестве клейма на мече. На оборотной стороне меча снова изображена русско-татарская тамга.

Надпись 3 (рис. 21). Кирпичников снова предлагает прочитывать ее по-латински. Предлагается чтение «ULEN». Такого латинского слова нет. Если же это — имя, то, скорее всего, славянское — Ульян. Но если читать по таблице Константинова, то получается исон, или ясон, или ясный. Тоже подходит для меча.

Надпись 4 (рис. 21). Кирпичников предлагает читать по-латински и получает «LEITPRIT». Такого латинского слова также нет. Применяя таблицу Константинова, получаем «цестарие» или «цестание». Похоже на старое русское слово «цестить», то есть «чистить» (см. словарь М. Фасмера). Получается, что на мече написано: чистое, то есть, возможно, чистая сталь, или чистое оружие, или что-то еще в таком роде. На обратной стороне клинка — символ, означающий по таблице Константинова букву Б.

Конечно, мы не настаиваем на том, что наше прочтение — правильное. Четырех коротких надписей явно недостаточно для сколько-нибудь значимых выводов. Тем более что нам пришлось догадываться о смысле нескольких не очень понятных значков. Мы лишь хотели привлечь внимание к этой проблеме и указать на возможное единство так называемой «тайнописи», использовавшейся на монетах, книгах, мечах и т. д. Скорее всего, это никакая не тайнопись, а просто забытый сегодня старый алфавит, который использовался на Руси, а возможно, и в других странах, например в западноевропейских (см. ниже).

Закончим этот раздел цитатой из статьи Кирпичникова. «В русской науке мечи… послужили поводом для мятежа ученой мысли. Больше всего спорили о происхождении мечей: одни рассматривали их как оружие, с которым норманны ворвались на просторы Восточной Европы и колонизировали славян. Другие справедливо возражали им, указывая, что клинки являлись общеевропейским оружием, которым пользовались и славяне и норманны. С течением времени спор обострился: на основании находок мечей так называемого варяжского типа некоторые ученые выдвинули тезис о том, что первое государство восточных славян — Киевская Русь — было создано норманнами».

Не ковали ли «варяжско-норманнские» мечи в Туле? Или в Златоусте на Урале?


Каменные изваяния на старых русских курганах («Половецкие каменные бабы»)

В статье «Восемь веков молчания» («Наука и жизнь», № 9 за 1966 год) историк Г.А. Федоров-Давыдов писал: «Древние каменные изваяния есть почти во всех краеведческих музеях нашего юга: в Ростове и Новочеркасске, Азове и Краснодаре, Ставрополе и городах Крыма. Их много. Сотни каменных статуй… Они не менее таинственны и не менее монументальны, чем загадочные идолы острова Пасхи… Исследователи спорили и спорят до сих пор о том, кому принадлежали эти статуи наших степей, кто их поставил, и с какой целью». Оказывается, «стояли эти каменные идолы сначала на курганах и сопках, потом были перевезены на крестьянские межи и в помещичьи имения, а затем помещены в музеи или поставлены на потеху… в провинциальных городских садах»… В XVIII веке их называли «человек камен» или «девка камена».

Статуи находили не только на юге. Например, уже в наше время такая «каменная девка» была обнаружена в самом центре Москве при раскопках недалеко от Российской государственной библиотеки. Сегодня она стоит в библиотеке, в зале записи. Характерная особенность изваяний — они держат в руках «прижатый к животу сосуд, чашу или рог». Такой сосуд есть и у статуи, выставленной в зале Государственной библиотеки. Кстати, на ее боку высечены (глубоко процарапаны) изображения кривой сабли и колчана с луком и стрелами. Это вооружение действительно типично для русских воинов даже в XVII веке.

Историки считают (как мы понимаем, со времен Романовых) эти статуи следами набегов на Русь половецких племен. Такого мнения придерживается и Г.А. Федоров-Давыдов: «Для русского человека эти каменные чудовища были олицетворением господства половцев над степями. Поэтому статуи стремились уничтожать и портить». Такая тенденция — систематическая порча древних надписей и изваяний — нам уже известна: пострадали русские саркофаги, египетские статуи и каменные надписи и т. д. Кому они не понравились? Вряд ли — местным жителям.

Сегодня считается, будто завоеватели-половцы, ставившие эти статуи, пришли на Русь издалека, из степей Монголии, Тувы и Алтая. Затем, утверждают, «каменные бабы» вместе с продвижением половцев распространились дальше на запад и в конце концов покрыли все пространство России.

По нашему мнению, никакой «загадки каменных баб» не существует. Так называемая загадка возникла лишь из-за того, что Романовы заменили многие старые русские обычаи на новые, в том числе и погребальные. И стало считаться, будто русские обычаи всегда были такими, какими они стали лишь при Романовых, что неправильно. Кроме того, при Романовых были составлены или существенно отредактированы русские летописи. Много документов было уничтожено. Остался сравнительно небольшой набор летописей, объявленных «очень древними». И стало считаться, что, если в этих «романовских древностях» какие-то обычаи не отражены, «следовательно», обычаи эти — не русские, на Руси их якобы не было. А если их следы все-таки находят (например, «каменную бабу» в центре Москвы), «следовательно», это — следы чужеземного завоевания.

Вот пример такого «рассуждения». Известно, что огромное число каменных статуй найдено в основном на Руси. Однако они «встречаются и далеко на Востоке, в бескрайних степях Казахстана, Алтая, Монголии, Тувы» (Г.А. Федоров-Давыдов). «Следовательно», Русь была завоевана пришельцами из Монголии (то есть из дальней страны). По пути «монголы» захватили Казахстан, Алтай и т. д. Так и пишут: «В начале второго тысячелетия половцы прорвались на запад. Быстрым маршем прошли они Казахстан, а к середине одиннадцатого века появились на Волге».

Наша концепция все ставит на свои места. Направление завоевания было обратным. Из Руси — в разные стороны. В частности, и на Восток. И это можно понять даже из следующего простого наблюдения.

Оказывается, «половецкие» каменные изваяния в степях Казахстана, Алтая, Монголии и Тувы «как правило… исключительно мужчины, часто с отвислыми усами (заметим, как у казаков — Авт.)». А вот на территории Руси «среди наиболее ранних западных (то есть среднерусских, а не восточных — Авт.) половецких статуй более 70 процентов составляют женские статуи. Перед нами загадка, на которую наука ответить пока не в силах (!)» (Г.А. Федоров-Давыдов).

Мы, признаться, никакой загадки во всем этом не видим. Указанный факт просто показывает нам — где находилась родина тех воинов, которые воздвигали статуи. На родине, естественно, ставили как женские, так и мужские статуи на могилах. Ибо здесь жили и мужчины, и женщины (семьи) этого народа. То есть на Руси. А в дальних военных походах женщин почти не брали. А мужчины погибали. Их хоронили здесь же, в местах сражений (на далекую родину тела обычно не отвозили). Поэтому в тех землях, куда этот народ пришел как завоеватель, должны были остаться почти исключительно мужские статуи. Что и видим в Казахстане, Алтае, Туве, Монголии…

Кстати, само название статуй — «половецкие» — вполне могло означать просто «полевые», стоящие в поле.

Итак, по нашему мнению, «половецкие» каменные изваяния — это старые русские надгробные памятники.

Между прочим, нельзя не обратить внимание на тот странный факт, что на доступных нам фотографиях каменных изваяний (а также на статуе в Государственной библиотеке) сбиты лица изваяний, а в остальном они хорошо сохранились. Почему уничтожали именно лица? Не потому ли, что они часто имели ярко выраженный славянский тип?

Сохранилось прямое средневековое свидетельство, что каменные изваяния ставились народами «Монголии», то есть согласно нашей реконструкции — на Руси. Г.А. Федоров-Давыдов пишет: «Любопытное свидетельство оставил в середине XIII века западноевропейский монах Вильгельм Рубрук, который отправился к монгольскому хану в далекий Каракорум, в Центральную Монголию (по нашей реконструкции в Центральную Русь — Авт.)… В числе прочих сведений Рубрук сообщает нам: „Команы насыпают большой холм над усопшим и воздвигают ему статую, обращенную лицом к востоку и держащую у себя в руке перед пупком чашу“». Трудно не согласиться с мнением историка, что Рубрук имеет здесь в виду именно «половецкие бабы» (чаша перед пупком у статуи). А что касается «монгольских команов», то это, скорее всего, конники, так как слово «конь» в старом русском языке звучало и писалось как «комонь» (см., например, «Слово о полку Игореве»).


Сравнение запада и востока в работах А.С. Хомякова

Мы отдаем себе отчет в том, что содержание настоящего раздела может вызвать у читателя определенную психологическую дискомфортность, поскольку изложенное в нем противоречит привитой нам издавна картине взаимоотношений между Востоком и Западом. Грубо, но довольно точно эту традиционную картину можно выразить в следующей формуле: «Просвещенный свободный Запад и отсталый рабский Восток». В этом противопоставлении к Востоку обычно относят и Русь.

Но даже в романовскую эпоху существовал и другой взгляд на отношения между Западом и Востоком. Он обычно преподносится как исполненный курьезов и парадоксов, хотя на самом деле куда более верный, чем тот, который веками вдалбливался в умы людей скалигеровской наукой. Мы имеем в виду воззрения славянофилов. По крайней мере, некоторых из них.

В этой связи напомним читателю о работах известного ученого и писателя А.С. Хомякова. В предисловии к современному (1994 год) двухтомному изданию его трудов говорится следующее: «Алексей Степанович Хомяков родился в Москве, на Ордынке… 1 мая 1804 года. Он происходил из старинной русской дворянской семьи, в которой свято сохранялись и дедовские грамоты, и родовые рассказы „лет за двести в глубь старины“. О пращурах, которые… еще с XV века… со времен Василия III, верою служили государям московским ловчими и стряпчими». А.С. Хомяков получил блестящее образование. Его учителями были известные профессора своего времени.

«К 1819 году относится его первый собственный литературный труд: перевод тацитовской „Германии“ (позже опубликованный в „Трудах Общества любителей российской словесности при Московском университете“)».

«Он… увлекался техникой, изобрел паровую машину „с сугубым давлением“ (и даже получил за нее патент в Англии), а во время Крымской войны — особое дальнобойное ружье и хитроумные артиллерийские снаряды. Он занимался медициной и много сделал в области практической гомеопатии… Он открывал новые рецепты винокурения и сахароварения, отыскивал в Тульской губернии полезные ископаемые».

«И восторженные почитатели, и многочисленные недруги его безусловно сходились в одном: Хомяков был „тип энциклопедиста“ (А.Н. Плещеев), наделенный „удивительным даром логической фасцинации“ (А.И. Герцен). „Какой ум необыкновенный, какая живость, обилие в мыслях… сколько сведений, самых разнообразных… Чего он не знал?“ (М.П. Погодин). Иным недоброжелателям эта блестящая эрудиция казалась поверхностною и неглубокою».

Кто бы вы думали так не любил Хомякова? Главный историк того времени — С.М.Соловьев, многотомный труд которого по русской истории — это один из самых толстых слоев штукатурки, скорее даже бетона, покрывающего истинную картину истории Руси. А противопоставить А.С. Хомякову С.М. Соловьев мог лишь оскорбительные эпитеты: «самоучка», «дилетант». Что ж, когда нет аргументов, то переводят разговор в другую плоскость.

Как мы понимаем, недовольство С.М. Соловьева была вызвано тем, что А.С. Хомяков осмелился писать об истории совсем не то, чего хотелось «главному историку».

Как сказано в предисловии к двухтомнику трудов А.С. Хомякова, его интерес к истории был вызван «известной полемикой 1820-х годов об „Истории государства Российского“ Карамзина. Полемика эта охватила чуть ли не все круги творческой интеллигенции России, и одним из главных вопросов, который она поставила, был вопрос… о допустимости „художнического“… подхода к истории».

Но скорее всего, дело было вовсе не в «художничестве». Выход в свет книг Н.М. Карамзина сделал общеизвестной и придал официальный характер той фальшивой версии русской истории, которую незадолго до этого создали Шлёцер, Байер, Миллер…

Для многих эта версия стала неожиданностью, причем именно в психологическом смысле. На Руси многие еще помнили кое-что из своей старой подлинной родовой истории. К их числу относился и Хомяков. По-видимому, его старые семейные предания не согласовывались с версией Шлёцера — Миллера — Карамзина.

В этом заключался один из истоков известного в русской истории спора между западниками — по сути дела, последователями Шлёцера-Миллера — и славянофилами.

Конечно, на стороне западников была скрытая, негласная поддержка правящей династии Романовых. Она выражалась, в частности, в том, что славянофилов фактически не допускали в официальную академическую историческую науку, которая существовала на казенные деньги и потому была несвободна.

Славянофилы же были свободнее в выражении протеста. Но зато, естественно, подпадали под уничтожающие обвинения в дилетантстве. А кроме того, им был затруднен доступ к академическим, то есть государственным, архивам.

Слабость позиции славянофилов заключалась еще в том, что она была в основном «чисто отрицательной». Они не могли предложить своей законченной доктрины подлинной истории. Славянофилы лишь отмечали многочисленные противоречия шлёцеро-миллеровской версии.

Из предисловия к двухтомнику: «Материалом для поисков стала у него всемирная история. Хомяков понимал сложность задачи… Хомяков держал в памяти сотни исторических, философских и богословских сочинений… Хомяков заявляет: господствующая историческая наука не в состоянии определить… действительные причины истории».


Хомяков об искажении русской истории западноевропейскими авторами

А.С. Хомяков писал: «Нет такого далекого племени, нет такого маловажного факта, который не сделался бы… предметом изучения многих германских ученых… Одна только семья человеческая мало… обращала на себя их внимание… — семья славянская. Как скоро дело доходит до славян, ошибки критиков немецких так явны, промахи так смешны, слепота так велика, что не знаешь, чему приписать это странное явление… В народах, как и в людях, есть страсти, и страсти не совсем благородные. Быть может, в инстинктах германских таится вражда, не признанная ими самими, вражда, основанная на страхе будущего или на воспоминаниях прошедшего, на обидах, нанесенных или претерпенных в старые, незапамятные годы.

Как бы то ни было, почти невозможно объяснить упорное молчание Запада обо всем том, что носит на себе печать славянства» (курсив наш — Авт.).

Далее Хомяков отмечает, что о «произвольно причисленных к германскому корню» народах «ученые писали и пишут несметные томы; а венды (славяне! — Авт.) как будто не бывали. Венды уже при Геродоте населяют прекрасные берега Адриатики… венды вскоре после него уже встречаются грекам на холодных берегах Балтики… венды (генеты) занимают живописные скаты Лигурийских Альпов; венды борются с Кесарем на бурных волнах Атлантики, — и такой странный факт не обращает на себя ничьего внимания… И это не рассеянные племена, без связи и сношений между собой, а цепь неразрывная, обхватывающая половину Европы.

Между поморьем балтийских вендов и вендами иллирийскими — венды великие… Потом вудины русские, потом венды австрийские (Vindobona)».

И далее Хомяков приводит десятки примеров следов славянского племени венды, до сих пор рассыпанных по всей Западной Европе. Ограничимся лишь отдельными фактами, свидетельствующими о славянских корнях в Европе: город Вена, озеро Венетское, старое имя Констанцского озера, французская Вандея и т. д. и т. д.

А.С. Хомяков: «В земле вендов реки и города носят имена Себра, Севра, Сава… там еще пятнадцать городов и деревень носят имя Bellegarde (то есть попросту Белый город, Белгород — Авт.), которого нет в остальной Франции и которое переведено словом Albi (то есть Белый — Авт.)». «В гетах и дакийцах хотят видеть немцев, назло барельефам, в которых так чисто выглядывает тип славянский».

Нет возможности привести здесь даже малую долю исторических и географических свидетельств такого рода, собранных А.С. Хомяковым. Отсылаем интересующихся подробностями к его работам.

Подводя итог, А.С. Хомяков подчеркивает, что если следовать западноевропейскому толкованию исторических свидетельств, то «мы должны прийти к простому заключению: „Не было-де в старину славян нигде, а как они явились и размножились — это великое таинство историческое“».

«Критики более милостивые, — делает вывод А.С. Хомяков, — оставляют славянам каких-то предков, но эти предки должны быть бездомники и безземельники; ни одно имя в местностях, населенных теперешними славянами, не должно иметь славянского значения; все лексиконы Европы и Азии должны представить налицо корни самые невероятные, чтобы ими заменить простой смысл простого слова. Не удалось уничтожить народы: стараются землю вынуть у них из-под ног».


Дон и Рона — старые славянские названия реки

А.С. Хомяков задолго до нас указывал на важность для понимания исторических летописей того обстоятельства, что слово «дон» в старорусском языке означало просто «река». Он писал: «Наш тихий, коренной, славянский Дон — корень почти всех речных названий в России, Днепра, Днестра, Двины, Дсны (Цны), Дуная, десяти или более Дунайцев, многих Донцев».

Выше в этой книге мы уже пользовались приведенным здесь наблюдением. А.С. Хомяков также отмечал, что известная река Рона в Западной Европе раньше называлась Ериданом, то есть — Ярым Доном. Таким образом, название «Рона», по мнению Хомякова, тоже славянское. Это его замечание хорошо дополняет наше наблюдение, согласно которому Рона — это славянское название, означавшее водный поток, реку. Отсюда — «ронять слезы» и т. п.

По-видимому, река Рона, вытекающая из современного Женевского озера, раньше называлась Ярый Дон. То есть «бурная река» или «быстрая река». А потом стала называться — опять-таки по-славянски — Роной, то есть «потоком». Да и само Женевское озеро до сих пор на современных картах называется именем Леман = Leman, которое весьма напоминает бытующее у нас, в России, на Украине, слово «лиман», означающее «залив».

Хомяков заключает: «Этот факт, ясный для всех глаз, не заболевших от книжного чтения, и содержал бы даже доказательство, что жители устьев Дуная, Тимока, По и Роны были одноплеменниками, если б такая истина еще требовала новых доказательств».


Кто такие болгары?

А.С. Хомяков: «В защиту теории о перерождении народов обыкновенно приводят Болгар и утверждают: болгары теперь говорят по-славянски, глядят славянами, словом, они совершенные славяне. А в старину болгары принадлежали к турецкому или тибетскому или вообще желтому племени. Они переродились. Вникнем в основание этого заключения. Являются какие-то болгары в Европе на границе империи Византийской, которую потрясает их бурное множество. Они как-то кажутся сродни аварам и гуннам, с которыми их смешивают. Но они не авары и не настоящие гунны. Они тоже имеют какое-то сродство со славянами, но они не старожилы Славянин придунайской… Болгары пришли с Волги: это дело ясное».

В этом фрагменте Хомяков излагает точку зрения официальных историков относительно происхождения болгар. Он пытается объяснить допущенные так называемой наукой противоречия, но тут ему самому начинает мешать скалигеровская хронология: «На Волге Нестор знает сильное царство болгарское… Итак, болгары Дунайские, выходцы с берегов Волги, также были сродни туркам. Но Нестор писал не прежде XI века, а болгары являются на Дунае со всеми несомненными признаками славянства еще в IV-м».

Настал момент, наконец, все разъяснить.

Согласно нашей реконструкции тут все довольно ясно. Болгары — это, скорее всего, волгары. То есть — русские с Волги. Они двинулись на завоевание Европы в XIV веке н. э., а затем еще раз, в XV веке н. э., вместе с тюрками, — тоже с Волги. Они же — авары. Они же — гунны.

Среди них были и венгры, выходцы из «Великой Венгрии» за Волгой, то есть приблизительно из теперешней Удмуртии.

После завоевания XIV–XV веков болгары появились на Дунае, тюрки — в Турции, венгры — в Венгрии. Поэтому сегодня и не могут понять — кто такие болгары. То ли тюрки, то ли авары, то ли гунны, то ли славяне.


Хомяков о следах былого славянского завоевания в западной Европе

А.С. Хомяков в своих работах излагает свои собственные наблюдения относительно истории России и Западной Европы. Конечно, они субъективны и в ряде случаев мало что доказывают. Но они ценны как личные наблюдения ученого-энциклопедиста, русского аристократа, знавшего многие европейские языки, интересовавшегося историей народов и способного, поэтому, заметить то, что ускользало от взгляда многих. Для нас его мнение представляет собой важное историческое свидетельство, отражающее взгляд определенной части русского аристократического сословия, давно уже ушедшего в прошлое.

Касаясь истории России, Хомяков писал: «Рабство (весьма недавно введенное государственной властью) не внушило владельцам презрения к своим невольникам-землепашцам… Выслужившийся крестьянин уравнивается не только законом, но и обычаем, и святынею всеобщего мнения с потомками основателя самого государства. В той же земле (в России — Авт.) невольники — не землепашцы, а слуги, — внушают чувство иное. Этих различий нет в законе… но они существуют для верного наблюдателя. Земледелец (на Руси — Авт.) был искони помещику родным, кровным братом, а предок слуги — военнопленный. От того земледелец называется крестьянином, а слуга — холопом. В этом государстве (в России — Авт.) нет следов завоевания».

Противопоставляя России Западную Европу, Хомяков продолжает: «В другой стране, тому пятьдесят лет, гордый франк еще называет порабощенного vilian, roturier и пр. Не было случая, не было добродетели, не было заслуг, которые бы уравняли выслужившегося разночинца с аристократом. Не было рабства, не было даже угнетения законного. Но в обычаях, во мнениях, в чувствах были глубокая ненависть и неизгладимое презрение. След завоевания был явен и горяч… Это тонкости, так как этого всего нет ни в грамматиках, ни в лексиконах, ни в статистиках».

Таким образом, Хомяков свидетельствует, что согласно его личным наблюдениям на Руси еще в XIX веке не было забыто о кровном родстве русской аристократии и русского крестьянства. А холопы на Руси, то есть прислуга, свидетельствует Хомяков, составляли отдельное сословие, не имевшее ничего общего с крестьянами. И отношение к нему на Руси было совсем другим — как к потомкам военнопленных, рабам.

В то же время в Западной Европе, утверждает Хомяков на примере Франции, между аристократией и другими социальными слоями существовала непреодолимая пропасть. Согласно его наблюдениям французские аристократы относились ко всем остальным французам как к когда-то покоренному местному населению. И в представлении французской аристократии эта пропасть не исчезала, даже если простой француз оказывался волею судьбы уравненным с аристократом на общественной лестнице. Хомяков объясняет это обстоятельство тем, что западноевропейская аристократия — это потомки завоевателей, пришедших в Европу извне. То есть, по-видимому (по нашей гипотезе), славянских завоевателей XIV века н. э. Тогда как на Руси русская аристократия выделилась из самого русского общества, то есть из русского крестьянства. В этом, по наблюдениям Хомякова, коренное отличие русского общества от западноевропейского.

Конечно, приведенные наблюдения, как справедливо отмечает сам Хомяков, довольно тонкие, поскольку касаются неписаных законов общества, впрочем, подчас более жестких, чем писаные.

Но мы не можем не отметить прекрасного соответствия наблюдений Хомякова с нашей реконструкцией. В далеком туманном прошлом XIV века н. э. Русь-Орда завоевывает многие области Западной Европы. Схлынув, волна нашествия оставила здесь потомков славянских и тюркских завоевателей. Они-то, вероятно, и стали предками западноевропейской аристократии. Со временем завоеватели смешались с местным населением, но пропасть между ними оставалась вплоть до XIX века.

На Руси же подобной пропасти не существовало, поскольку Русь никто не завоевывал. Сословие русских холопов, свидетельствует Хомяков, было изолированным слоем потомков вывезенных из завоеванных стран слуг-военнопленных.

Сегодня это мнение Хомякова, наверное, покажется чересчур крайним. Мы не беремся судить о верности наблюдений русского аристократа XIX века. Отметим лишь, что Хомяков был не одинок в этом и его мнение не было даже самым крайним. Так, он упоминает «нашумевшую работу» Ю. И. Венелина «Древние и нынешние болгаре в политическом, народописном, историческом и религиозном их отношении к россиянам» (М., 1829–1841, тома 1, 2). Оказывается, Венелин «объявил даже франков славянами».


Глава 7
Взгляд на западную Европу из России XV–XVI веков

Странное отношение Романовых к русским источникам, рассказывающим о западной Европе

Мы уже познакомились с тем, что писали западноевропейцы о Древней Руси. И убедились — сколь много ценного сообщили они о Руси-Орде. В.О. Ключевский писал: «Ни одна европейская страна не была столько раз и так подробно описана путешественниками из Западной Европы, как отдаленная лесная Московия» (курсив наш — Авт.).

Спектр чувств, которые испытывала в XV–XVI веках Западная Европа по отношению к Орде— Древней Руси, был разнообразен. Но документы свидетельствуют, что преобладающим среди эмоций западноевропейцев был все-таки страх. Не будет лишним еще раз напомнить один из таких панических текстов.

Матфей Парижский: «Дабы не была вечной радость смертных, дабы не пребывали долго в мирном веселии без стенаний, в тот год люд сатанинский проклятый, а именно бесчисленные полчища татар, внезапно появился из местности своей… выйдя наподобие демонов, освобожденных из Тартара (почему и названы тар-тарами, будто „[выходцы] из Тартара“), словно саранча, кишели они, покрывая поверхность земли. Оконечности восточных пределов подвергли они плачевному разорению, опустошая огнем и мечом… Они люди бесчеловечные и диким животным подобные. Чудовищами надлежит называть их, а не людьми, ибо они жадно пьют кровь, разрывают на части мясо собачье и человечье и пожирают его».

Не менее интересно выслушать и противоположную сторону — что думали и писали на Руси о Западной Европе. И здесь мы наталкиваемся на странное обстоятельство. По этому поводу современный автор Н.А. Казакова в своей работе «Западная Европа в русской письменности XV–XVI веков» (Л., 1980) отмечает: «Сочинения иностранцев о России не раз являлись объектом обстоятельных исследований. Но противоположный вопрос — какие сведения имели в допетровской России о Западной Европе — остается до сих пор почти не изученным».

Отчего же это русские историки эпохи Романовых так «мало интересовались» русскими сведениями о Западной Европе? Неужели им было неинтересно? Нет, ответим мы. Дело не в отсутствии интереса, а в том, что Романовы принуждали придворных историков к искажению допетровской истории Древней Руси (ранее XVII в.) и очернению Орды. Что те и делали.

Как же именно романовские историки освещали взаимоотношения Руси с Западной Европой?


В самом ли деле до-романовская Русь «боялась иноземцев», как утверждали историки эпохи Романовых?

Снова цитируем Н.А. Казакову: «Традиционную для дореволюционной историографии точку зрения на культурные отношения Московского государства с Западной Европой очень точно сформулировал академик А.И. Соболевский: „У нас господствует убеждение, что Московское государство XV–XVII вв. боялось иноземцев и было, как бы, отгорожено от Западной Европы стеной, до тех пор пока Петр Великий не прорубил в Европу окна“» (курсив наш — Авт.).

Надо признать, что запоминающийся образ окна, решительно прорубленного Петром I в замшелой русской стене с благородной целью — вытащить, наконец, Россию из болота невежества на путь западной цивилизации — удачная пропагандистская находка историков эпохи Романовых. Они работали на совесть.

А.И. Соболевский: «Трудно сказать, откуда взялось у нас это убеждение; можно отметить лишь, что оно держится еще крепко». На вопрос — откуда — мы ответим: из недр Романовского двора. А тогдашние придворные историки лишь добросовестно выполнили императорский заказ.

Н.А. Казакова добавляет: «Мнение, о котором А.И. Соболевский писал в 1903 г., бытует и сейчас в некоторых кругах западной историографии». Ну еще бы! По меньшей мере, странно было бы ожидать от западноевропейского историка опровержения столь лестной для него мысли, услужливо подсказанной правительственными историографами, что Древняя Русь боялась западных европейцев.

Итак, реальная ситуация XIV–XVI веков оказалась перевернутой с ног на голову. Вместо, очевидно, верного утверждения: «в эту эпоху Западная Европа опасалась Великой империи» в сознание западноевропейского читателя и русского читателя успешно вдалбливалась противоположная формула: «Русь боялась Западной Европы». А полные панического ужаса высказывания средневековых западноевропейцев о татарах — Гоге и Магоге, то есть о Великой «Монгольской» империи XIV–XVI веков, были сознательно отодвинуты в тень и в далекое прошлое.

Сделаем важное пояснение. Меньше всего нам хотелось бы, чтобы западноевропейские коллеги-ученые восприняли наши исследования как попытки возвеличить Восток и принизить Запад. У нас нет такой цели. Единственное желание — разобраться: что же действительно говорят нам средневековые источники и почему сегодня их свидетельства часто трактуются односторонним образом.


Нашествие Турок-Отоманов = Атаманов. Почему их называли татарами?

Вторжение

Как начиналось русско-турецкое нашествие в конце XIII — начале XIV века на Западную Европу? Предварительно заметим, что связанные с этим события разворачивались как раз в тот момент, когда согласно нашей реконструкции шел процесс становления Орды-Руси в неразрывном единстве с турками-атаманами.

Снова воспользуемся книгой Н.А. Казаковой «Западная Европа в русской письменности XV–XVI веков». Автор пишет: «Государство турок-османов (отоманов = атаманов — Авт.), возникшее в Малой Азии в конце XIII в., очень скоро превратилось в сильнейшую державу Ближнего Востока. Турки распространяли свою власть не только в Малой Азии, но и на Балканском полуострове.

Уже Орхан, сын основателя Османского государства Османа (то есть Отомана = Атамана — Авт.), в 1354 г. овладел европейским берегом Дарданелл. Наследник Орхана султан Мурад I завоевал Фракию и в 1356 г. перенес свою столицу в Адрианополь. Турки оказались в непосредственной близости к Константинополю, столице Византийской империи.

В конце XIV в., — продолжает Казакова, — данниками турок стали Сербия, Болгария, Валахия. Наступление турок на Балканы было временно приостановлено в начале XV в. вследствие удара, нанесенного туркам Тимуром (по-видимому, это были гражданские войны внутри „Монгольской“, то есть Великой, империи — Авт.), но при султане Мураде II (1421–1451) оно возобновилось с новой силой.

В 1422 г. Мурад II осадил Константинополь, правда неудачно. Но при дворе византийского императора Иоанна VIII Палеолога прекрасно понимали, что снятие осады Константинополя — это временная передышка и что если Византия не получит помощи извне, то дни ее сочтены».

Турки-отоманы = казацкие атаманы настойчиво расширяют свои завоевания. По словам Н.А. Казаковой, в списке посольства Франциска де Колла содержался «перечень стран и областей, завоеванных турками в Азии и Африке (!)… в этот перечень правильно включены в Азии — вся Малая Азия, часть Кавказа, Месопотамия, Иудея, в Африке — Египет, Аравия, Берберия».

Волна турецко-атаманского нашествия захлестывает все новые и новые страны. «После захвата Константинополя в 1453 г. Мехмед II завоевал Сербию, греческие княжества Мореи, герцогство Афинское, подчинил Албанию, овладел островами Эгейского моря. Сын Мехмеда II Баязид II (1481–1512) вел длительную войну с Венецией, а также с Венгрией и австрийскими Габсбургами, принудил Молдавию признать сюзеренитет Турции. При Селиме I (1512–1520) Европа получила кратковременную передышку, потому что основные удары турок были направлены на Восток (Селим I завоевал Сирию, Палестину, Египет), но при преемнике Селима I Сулеймане I Кануни (1520–1566) с новой силой возобновляется турецкое наступление на Европу» (Н.А. Казакова).


Почему Русское «Сказание» называет турок татарами? Когда оно было написано?

Обратимся к средневековому памятнику русской письменности — «Сказанию брани венециан противу турецкого царя», которое исследователи датируют 20-ми годами XVI века. По их данным, «единственный известный список русской версии „Сказания“ относится к концу XVI — началу XVII в. Правда, И.А. Бычков (историк и археограф— Авт.)… определил почерк списка как скоропись середины XVII в.» (Н.А. Казакова). Поэтому не лишним будет напомнить, что «Сказание» представляет собой текст, вероятно скрупулезно отредактированный романовскими историками. И тем не менее рукопись исключительно интересна.

Вот пример: турки в ней называются татарами.

Современные комментаторы, конечно, тут же поправляют анонимного средневекового автора и торопливо разъясняют: «под татарами подразумеваются в данном случае турки».

Автор сочинения рисует картину (в изложении Н.А. Казаковой) «расширения власти турок (то есть татар, по словам хрониста — Авт.) из Малой Азии на Кавказ, Причерноморье, Средиземноморье и Балканский полуостров. Одновременно подчеркивается неудача попыток европейских держав оказать им сопротивление.

С этой целью дается описание двух крупнейших поражений, нанесенных турками (татарами-атаманами — Авт.) объединенным крестоносным войскам: поражения при Никополе в 1396 г., где были разбиты рыцарские отряды из Венгрии, Чехии, Германии, Польши и Франции, а их предводитель король Сигизмунд Венгерский едва спасся бегством, и поражения при Варне в 1444 г., где крестоносная армия также была разгромлена, а польский король Владислав III Ягеллон и папский легат кардинал Джулиано Чезарини пали на поле боя».

Н.А. Казакова резюмирует: «Действия и намерения турок (татар-атаманов — Авт.)… характеризовались, с точки зрения его („Сказания“ — Авт.) составителя, тремя моментами:

— прекращением наступления на владения Венеции („италиан и венециан оставлыпе“),

— подготовкой к решительному наступлению на Европу („легчае себе Итталию, Францию, Испанию и Аламанию покорити мощи“), в частности, к наступлению на Империю Габсбургов („свободен приступ имеют по Аламании“), стремлением для осуществления этих планов подчинить себе с помощью татар Русское государство („сложившся с татары… преже сие царство, сиречь Руское, обдержит“)».

Последняя фраза не точна и отклоняется от подлинного смысла оригинала. В действительности, в то время как Западную Европу турки собираются завоевывать («покорити»), с Русью они хотят, договорившись с татарами, объединиться — причем с очевидной целью подготовки военного похода на запад: «преже царство Руское обдержит».

Приведем соответствующий фрагмент средневекового текста полностью. Вот он.

Турки «италиан и венециан оставльше и сложився с татары, царство сие покорят и свободен приступ имеют по Аламании во Италию. Чает бо, съветом иных, сиречь русаков, у него пребывающих, научен, легчае себе Итталию, Францию, Испанию и Аламанию покорити мощи, аще преже сие царство, сииречь Русское, обдержит».

А вот его перевод на современный русский язык.

Турки, «дав передышку итальянцам и венецианцам и вступив в союз с татарами, покорят это царство и будут иметь свободу для завоевания Германии и Италии. Потому что [султан надеется], будучи научен советом русских, пребывающих при его дворе, что после того, как он получит власть на Руси, ему будет легче покорить Италию, Францию, Испанию и Германию».

Таким образом, ясно видно, что речь идет о стремлении Турции и России преодолеть какие-то междоусобные разногласия, а затем захватить Западную Европу. Султан рассчитывает получить первенство в династическом споре с русским государем, опираясь при этом на русских в своем окружении. Такое объединение с Русью турки считают важной предпосылкой для завоевания Европы.

Полного объединения не произошло, так как описываемая историческая эпоха была уже временем религиозного раскола. Но тем не менее военный союз и дружественные отношения между Россией и Турцией сохранялись до восшествия на царский престол династии Романовых. Как мы только что видели, при турецком дворе действовала сильная русская партия. Да и запорожские казаки-атаманы часто воевали на стороне Турции. Может быть, даже чаще, чем на стороне других государей. А после победы Петра I над Мазепой часть запорожских казаков с их гетманом даже нашла убежище в Турции.

Мы видим также, что имена «русские», «турки» и «татары» переплетены в «Сказании» настолько тесно, что отделить их друг от друга очень сложно. И понятно почему. Они имели в тот период одно и то же значение.

Конечно, из того, что нам сегодня стало известно о единстве и союзе Орды-Древней Руси и Татарии-Турции-Отомании = казацкой Атамании, возникает серьезное сомнение, что перед нами — действительно текст XVI века, а не его позднейшая редакция.

Дело в том, что хотя отношения между Русью и Турцией в то время были дружественными, «изложение истории турок (в „Сказании“ — Авт.) ведется с резко антитурецких позиций: подчеркивается жестокость и беспощадность турок, которые свои завоевания совершали „мечом и огнем“, „жесточайшим оружием“, „без милости“…» (Н.А.Казакова). Но такое отношение к Турции характерно уже для эпохи Романовых.

«Заканчивается история турок (в „Сказании“ — Авт.) предсказанием, что наступит возмездие туркам…» Вероятно, это уже отредактированный текст эпохи Романовых, когда для отношений России и Турции более была присуща враждебность. Скорее всего, в основе «Сказания» лежат подлинные свидетельства из XVI века, но сильно подправленные при Романовых в нужном им духе. Документу придан резко антитурецкий колорит, которого изначально не было. А по нашей реконструкции — и не могло быть в эпоху, когда Орда-Русь, она же Великая = «Монгольская» империя, еще составляла единое целое с отоманами = казацкими атаманами.

Заклинания «о возмездии туркам» — это уже отголоски романовского времени. Не случайно некоторые эксперты датируют рукопись серединой XVII века.

Более того, средняя часть «Сказания» «восходит к латинскому источнику, построенному по образцу западных хроник о турках». Н.А. Казакова: «Очевидно, составитель русской версии был выходцем из западной Руси. Об этом свидетельствуют западноруссицизмы, имеющиеся в языке памятника… западнорусским происхождением составителя русской версии может быть объяснено и наличие в ее тексте этнонима „поляк“. Этноним „поляк“, необычный для русского языка XVI века, давно бытовал в польском языке».

Тут, как и в случае «первых русских летописей», мы видим западнорусское, скорее всего — польское происхождение текста. Это — уже романовская эпоха. XVII, а может быть, даже XVIII век.

Хотя, повторим, в основе «Сказания», по-видимому, лежит подлинный русский текст XV–XVI веков.


Венецианская дань Отоманам = Атаманам

Считается, что кульминацией турецко-венецианской войны 1499–1502 годов «стало морское сражение 12 августа 1499 г. у Наварина, которое венецианцы проиграли».

В 1503 году Венеция заключила временный мир с Отоманской = Атаманской империей. Надо полагать, Венецианская республика после ее поражения старалась строго выдерживать сроки выплаты дани отоманам = атаманам. Впрочем, по поводу венецианской дани в этот период мы ничего здесь сказать не можем. Таких данных у нас нет. Но вот, оказывается, в конце XVI века, около 1582 года, Венецианская республика действительно «уплачивает турецкому султану „дань“ в 300 тысяч ефимков в год» (Н.А. Казакова).

Напрашивается естественная мысль. А не получается ли так, что Венеция платила дань туркам-отоманам = атаманам, возможно, и с перерывами, но на протяжении по крайней мере 80 лет?

Одна любопытная деталь. В 1582 году отоманский = атаманский султан «потребовал, чтобы Венеция отдала ему на обрезание новорожденного сына города „Карцыру“, „Корфун“ или „землю кретинскую Кандию“ (город Кандию на острове Крит); венецианский „князь“ (дож) собирается откупиться деньгами…».

Но случалось, что денег у венецианцев для уплаты дани атаманам попросту не было. Тогда откупались натурой. Вот что пишет Н.А. Казакова: «Венецианцы дают ежегодно султану „великие дары“ вместо „выхода“ (дани)».

Не следует полагать, что турки-отоманы = атаманы всегда побеждали. Отнюдь нет. Так, в известном морском сражении при Лепанто в 1571 году объединенные силы Испании и Венеции разгромили турецкий флот. Впрочем, на общий ход военных действий это событие мало повлияло.

Но вернемся в начало XVI века.


Натиск на центральную Европу. Почему Европа старалась платить дань досрочно?

Уже в 1520 году турецко-атаманская агрессия вспыхнула с новой силой. Хрупкий мир с Венецией лопнул в 1537 году.

Н.А. Казакова: «Если Селим I острие своих завоеваний обращал на восток (Сирия, Палестина, Египет), то сменивший его на султанском престоле в 1520 г. Сулейман Кануни (то есть попросту Сулейман хан или хан Соломон — Авт.) объектом своей агрессии избрал Европу.

В 1521 г. под натиском турок (атаманов — Авт.) пал Белград, в 1522 г. турки захватили Родос, а во второй половине 20-х годов они направили свои удары против Центральной Европы: в 1526 г. взяли столицу Венгрии Буду, а в 1529 г. подошли к столице империи (Габсбургов — Авт.) Вене и осадили ее».

После битвы при Мохаче в 1526 году турки (татары) — атаманы покорили большую часть Венгрии и граница Отоманской = Атаманской империи «теперь проходила недалеко от Вены, столицы Австрии. На Средиземном море турки угрожали владениям Венеции и Испании. Для борьбы против турок не раз создавались „священные лиги“, непременными участниками которых были австрийские и испанские Габсбурги, римский папа, Венеция».

Очутившись в вассальной зависимости от Великой = «Монгольской» империи, состоявшей в союзе с Отоманской = Атаманской Турцией, большая часть Западной Европы, как мы видим, жила под постоянной угрозой повторного разгрома вплоть до конца XVI века.


Габсбурги перед лицом Атаманской угрозы платят дань

Н.А. Казакова: «Еще более подробная информация о международных отношениях в Западной Европе содержится в статейном списке посольства Я. Молвянинова и Т. Васильева, побывавших в 1582 г. у императора Рудольфа II (Габсбурга — Авт.) и римского папы.

Послы большое внимание уделили турецкой теме, правильно подчеркнув, какую угрозу для империи (Габсбургов — Авт.) представляло непосредственное соседство с турецкими владениями: две трети Венгерской земли, писали послы, находятся под властью султана, а с трети и с Чешского королевства император уплачивает султану ежегодную дань в 300 тысяч ефимков и посылает дань досрочно, чтобы не разгневать султана…

Против турецкого султана „стоит“ один испанский король; римский папа уплачивает испанскому королю Филиппу ежегодную „дань“ в 200 тысяч „золотых черленых“ для того, чтобы Филипп его оборонял от турок».

Вряд ли будет излишне смелым предположение о том, что, собирая деньги с других европейских государств, испанский король Филипп II Габсбург тоже уплачивал дань туркам-атаманам. И тоже старался не задерживать выплату. Пожалуй, на дипломатическом языке досрочную уплату дани вполне можно назвать «обороной от турок».

А затронули мы этот вопрос в связи с тем, что отоманское = атаманское нашествие косвенно (а возможно, не только косвенно) докатилось даже до западного морского побережья Европы. «Португальского короля, — свидетельствуют источники, — „убили турки и арапы в Индейской земле“, погибший король „был сродичь“ испанскому королю Филиппу».


Франция, Англия и Атаманы

А что же Франция и Англия? Что в них происходит в это время? Оказывается, они были заинтересованы в развитии торговли с турецкой империей. И это — после разгрома отоманами = атаманами крестоносных армий, в состав которых входили и французские рыцарские отряды!

Весьма любопытно, что Англия, во всяком случае в конце XVI века, действительно поддерживала дружественные отношения с Турцией, хотя и старалась их не афишировать. Например, королева Елизавета I отрицала «справедливость слуха о том, что она оказывает помощь турецкому султану, воюющему с христианскими государями… Торговля с Турцией ведется с давних лет» (Н.А. Казакова). Этот факт указывает на некую глубинную связь между Англией и Великой = «Монгольской» империей.

Происхождение особых дружеских связей между Францией и Англией, с одной стороны, и Ордой-Турцией — с другой, можно, наверное, усмотреть в перипетиях истории XIII века. Из скалигеровской истории известно, что франки, то есть предки французов, упорно считали себя потомками троянцев. То есть, как мы теперь понимаем, — по-видимому, готов, турок, «монголов» = великих.

А по нашей реконструкции островная Англия также была заселена выходцами из Византии, откуда, вероятно, пошло и само название Англия — от византийской императорской династии Ангелов.

Так или иначе, но все это указывает на то, что Великая империя и ее союзник Отоманская = Атаманская Турция глубоко и давно внедрились на Западе и сыграли немаловажную роль в формировании этнополитического облика Западной Европы в эпоху Средневековья. Во всяком случае, значительно большую, чем это вынужденно признает скалигеровская история.

Сегодня считается, что в середине и конце XVI века уже возникают трения между Турцией и Россией. Надо полагать, упорная работа западноевропейских политиков начала, наконец, приносить свои плоды.

А в XIV–XV веках подобные попытки кончались неудачей. Судите сами.


Русские золотые купола. Откуда бралось серебро на Руси, не имевшей ни одного серебряного рудника?

Только ли туркам-Атаманам выплачивала серебро западная Европа?

Итак, средневековая Западная Европа платила дань туркам-атаманам. Одной из наиболее устойчивых ее форм была выплата ефимков — специального вида особо крупных серебряных монет. Собственно, не монет, а небольших слитков драгоценного металла. Известный специалист в области русской монетной системы И.Г. Спасский говорит о ефимках: «Это общее название любых высокопробных западных монет весом 28,5—29,0 грамм, а изредка до 32 грамм». На Западе их называли талерами.

Согласно нашей концепции естественно ожидать, что ефимки не в меньшем количестве поступали на Русь, возможно, через турок-атаманов, а скорее всего, напрямую. Посмотрим, оправдается ли наше пока чисто теоретическое предположение?

Оправдывается. Притом в яркой форме. Оказывается, вплоть до XVII века на Русь потоком шло западноевропейское серебро. Россия была буквально заполонена серебром и золотом при отсутствии у нее в то время собственных серебряных рудников. По-видимому, это и была та самая дань, которую Западная Европа платила Великой = «Монгольской» Русской империи.

Кстати, вероятно, по этой причине в России до XVIII века не было нужды в разработке собственных серебряных рудников. Серебра хватало, пока исправно поступала дань. А когда дань прекратилась, на Руси занялись поисками собственных источников драгоценного металла.

Даже при первых Романовых Россия жила еще на старых запасах западноевропейского серебра, поступившего в виде дани. Форма выплаты ханам не обязательно была прямой. Она могла быть и «более цивилизованной» и изощренной, почти современной. В XVI–XVII веках это выглядело так.

Денежные взаимоотношения между Россией и Западом, как свидетельствует И.Г. Спасский, покоились в то время на двух китах.

Кит первый. Внутри России расчеты велись исключительно в копейках. Это означало, что на русские копейки осуществлялись все торговые операции между странами Запада и Востока. Почему?

А потому, что все торговые пути между Западом и Востоком пролегали через территорию России. До открытия морского пути в Индию пути в обход России у Запада не было. Торговые операции совершались на Ярославском торге, который и был тем самым знаменитым Новгородским торгом, известным по древнерусским летописям. Он находился недалеко от Ярославля, на Волге, в устье реки Мологи, о чем мы подробно рассказывали в книге II «Руси и Рима». Чем торговали? Многим. С Востока привозили, в частности, пряности, специи, шелк и т. д. Еще раз подчеркнем, что все расчеты за товары производились в русских копейках. Больше того, западноевропейские ефимки было запрещено провозить через Россию на Восток. Таким образом, для западных торговцев исключалась возможность рассчитываться напрямую, не уплатив русского налога.

Кит второй. Западные купцы обязаны были обменивать свое серебро — ефимки — на русские копейки по «низкому», устанавливаемому русским государством курсу (см.: Спасский И.Г. Русские ефимки). Это был фактический налог с торгового оборота между Западом и Востоком.

Такой невыгодный для западноевропейцев порядок, очевидно, мог опираться только на военную силу Русской, «Монгольской» империи. Это была одна из поздних форм взимания дани с Западной Европы.

Русский государственный надзор над закупкой ефимков-талеров был до чрезвычайности строгим. «Назначаемые государством из купечества контролеры, — пишет И.Г. Спасский, — осуществляли надзор за закупками серебра в Архангельске и за торговлей им в серебряных рядах Москвы». В Россию разрешалось поставлять только высококачественные талеры-ефимки, «второсортные» талеры, по словам Спасского, «на московском рынке были неизвестны» до середины XVII века. За всем этим ревниво следило русское государство. Сдаваемые России западноевропейцами талеры придирчиво сравнивались с эталонными образцами — «заорлеными талерами», то есть «надчеканенными небольшим штемпелем с двуглавым орлом».

Попытки западноевропейцев поставлять второсортное серебро сурово пресекались Россией. Так, «в 1678 г. штатгальтер Вильгельм IV напрасно протестовал против клеветы на доброту „крыжевых“ (то есть на якобы хорошее качество сдаваемых им ефимков из испанских Нидерландов — Авт.), но ничто не помогало». Московская администрация была неумолима.

Дело в том, что за 30 лет перед этим, в 1649 году, испанские Нидерланды были замечены в поставках в Россию некачественных «крыжевых» (с примесью меди) ефимков. Долгая же память была у московских «банковских работников» XVII века!

Любопытно подсчитать — какую же долю своего серебра европейские купцы были вынуждены оставлять в России в виде этого своеобразного косвенного налога. Воспользуемся данными И.Г. Спасского, позволяющими сделать расчеты на период начала XVII века. Эта доля, понятно, могла изменяться с течением времени. Вес одного ефимка составлял 28,5 грамма. Копейка весила 0,66 грамма. Талер в начале XVII века западноевропейцы обязаны были продавать России не дороже 36 копеек за одну монету. Но, разделив вес талера на вес копейки, мы увидим, что реально один талер стоил не 36, а от 42 до 44 копеек.

Таким образом, западные купцы, продавая талер за 36 копеек, фактически платили русской казне налог = дань в размере 6–8 копеек с талера. То есть 15–18 процентов.


Средневековая торговля. Нищающий запад и богатеющий восток

Известно, что торговля с Востоком была для Западной Европы делом исключительной важности. Также известно, что торговля с Востоком пронизывает всю «античную» эпоху, включая Римскую. И вплоть до XIX века это было одно из самых «больных мест» в западноевропейских внешнеполитических отношениях.

Вот почему А.М. Петров в книге «Великий шелковый путь» упоминает следующие факты: «Римлянин Плиний Старший… пишет, что ежегодно из Римской империи в этом направлении (на Восток — Авт.) уходило 100 млн. сестерциев, причем 50 млн. шло в Индию, вторую же половину забирала торговля с Китаем и Аравией… Недовольство государственных мужей Рима такой утечкой драгоценных металлов и дороговизной — практически неизменный лейтмотив сообщений, связанных с китайскими, индийскими или аравийскими товарами».

Как мы уже понимаем, речь здесь идет, скорее всего, не об «античности», а о XIV–XVIII веках н. э. «Индия» и «Китай» в ту эпоху — Русь-Орда. А «Аравия», вероятно, — Турция-Атамания. Вот куда в бессчетном количестве вывозилась западноевропейская валюта.

Те же мотивы громко звучали и в XVII веке. «Французский путешественник XVII века Франсуа Бернье сравнивал, например, Индостан с пропастью, поглощающей значительную часть золота и серебра всего мира, „которые, — как он писал, — находят многие пути, чтобы туда проникнуть со всех сторон, и почти ни одного — для выхода оттуда“» (А.М. Петров).

Английский экономист Эдуард Мисселден в начале XVII века с тревогой констатировал: «Денег становится меньше вследствие торговли с нехристианскими странами, с Турцией, Персией и Ост-Индией… Деньги же, которые вывозятся для торговли с нехристианскими народами в вышеуказанные страны, всегда расходуются и никогда не возвращаются назад».

«Таких письменных свидетельств статистики великое множество, — подытоживает А.М. Петров, — только в XIX веке европейские промышленные революции, совершив переворот в производстве товарной продукции, сделав ее качественной и очень дешевой, сумели остановить этот поток (западноевропейского золота на Восток — Авт.), и западные товары на восточных рынках впервые стали более чем конкурентоспособны».

Со времен Средневековья, продолжает этот современный автор, «целыми кораблями к берегам восточного Средиземноморья везли звонкую монету… средневековые европейские государства. И уже оттуда она по торговым путям развозилась купцами… по всей Азии. Венецианский дож Томазо Мочениго (его правление относится к 1414–1423 гг.) в своем завещании отмечал, что Венеция ежегодно чеканит 1,2 млн. золотых и 800 тысяч серебряных дукатов, из которых примерно 300 тысяч дукатов отправляется в Сирию (то есть, по-видимому, на Русь, которую некоторые называли тогда Сирией, при обратном прочтении — Авт.) и Египет (под властью Отомании = Атамании — Авт.).

Иногда цифры бывали выше. Например, в 1433 г. в Александрию и Бейрут было доставлено 460 тысяч дукатов… По всей видимости, это в основном были золотые монеты… Везли деньги в обмен на восточные товары и французы, и англичане, и все остальные европейские нации».

Поправим. Деньги везли — «сдавали» — западноевропейские государства. А получали — Турция и, как мы уже видели, Русь.

«Не прекратился отток (золота и серебра из Западной Европы на Восток — Авт.) и после Великих географических открытий. О нем с негодованием в 1524 году писал… Мартин Лютер».

После распада Империи поток серебра из Западной Европы на Русь прекратился. И тогда на Руси стали искать собственные серебряные источники благородных металлов. Нашли.

В самом начале XVIII века в Нерчинске начал действовать первый и тогда еще единственный российский серебряный рудник. Однако он, по оценке И.Г. Спасского, «не давал за год и пары пудов».

Напомним, что до открытия первого, еще маломощного рудника Россия была буквально наводнена серебром и золотом при отсутствии собственных предприятий по их добыче. И неудивительно.

По свидетельству А.М. Петрова, еще с «античных» времен торговая «связь между двумя крайними точками — Римский империей и Поднебесной (то есть Китаем = Скифией — Авт.)» осуществлялась через «монопольное посредничество персов и еще каких-то рыжеволосых и голубоглазых посредников… которых римляне часто ошибочно принимали за китайцев». «Плиний пишет, что стоимость индийских товаров на римском рынке превышала первоначальную в сто раз».

Но мы уже хорошо понимаем значение слова «Китай» в Средние века. Это — Кития или Скифия, то есть Русь-Орда. Поэтому рыжеволосых и голубоглазых купцов-посредников римляне недаром «принимали» за китайцев. Тем более что встречались они с ними, скорее всего, на ярмарках в городах на Волге, Дону или, уже позднее, в московском Китай-Городе.

А.М. Петров справедливо отмечает: «То, что Запад платил Востоку драгоценными металлами, свидетельствовало не о его богатстве, а о бедности».

Западноевропейские государства всеми силами стремились остановить отток своего золота и серебра. Но, тем не менее, золото везли на Восток кораблями. Но чтобы эти корабли загрузить, приходилось дрожать над каждым грошом.

«Были запреты и ограничения на вывоз звонкой монеты и слитков, табу на ношение шелковой одежды и т. д. и т. п. Но это мало помогало. Нужны были товары, чтобы устранить пассивность торговли. Однако Европа не могла почти ничего предложить: ее ремесленные изделия были грубы, плохого качества и не пользовались спросом у восточного потребителя. Всем необходимым Восток сам себя обеспечивал» (А.М. Петров).

Возможно, что из-за такого одностороннего торгового обмена средневековый Запад долгое время пребывал в трудном экономическом положении. Западная Европа, пишет А.М. Петров, «в раннее Средневековье, опираясь только на свои, не побоюсь сказать, нищенские ресурсы, вынуждена была резко свернуть связи с Азией…» В. Зомбарт, говоря о неразвитости западноевропейского общества того времени, подчеркивает следующее красноречивейшее обстоятельство: «В обширной империи франкского короля не было, в сущности, ни одного города, не существовало никакой городской жизни». Еще один авторитет по истории западноевропейского Средневековья — И.М. Кулишер дает такую характеристику: потребности европейца ограничивались «простой и грубой пищей, довольно примитивным жилищем и немногими предметами одежды и утвари, напоминающими по своей простоте обстановку… диких народов. И немногим лучше жили вотчинники вплоть до герцогов и королей».

Это же автор продолжает: «Впоследствии Западу придется приложить гигантские усилия, чтобы за счет научной и промышленной революций, огромной и взаимосвязанной системы изобретений, внедрения принципиально новых производств ликвидировать это превосходство, а пока средневековое западноевропейское общество с трудом изыскивало что-либо из продуктов, которые могли хоть как-то заинтересовать Восток. Это было в основном сырье: немного меди, немного олова, немного других металлов; небольшая часть азиатских товаров выменивалась у ближневосточных правителей на корабельный лес… Открытие Америки и приток оттуда золота и серебра облегчили европейцам проблему покрытия импорта с Востока».


Великий шелковый путь

Одним из основных товаров, который Запад покупал у Востока, начиная с раннего Средневековья, был шелк. И платили за него большие деньги.

А.М. Петров пишет: «О товарах, шедших по Великому шелковому пути, можно говорить бесконечно, а перечислить их, пожалуй, вообще невозможно. Здесь торговали фарфором, мехами, рабами (особенно женщинами), металлическими изделиями, пряностями, благовониями, лекарствами, слоновой костью, породистыми лошадьми, драгоценными камнями. Но был еще товар товаров. Именно он дал имя этому пути».

Далее А.М. Петров отмечает. «Следует ответить на вопрос: почему… такой постоянный ажиотаж вокруг шелка на протяжении и древности, и всего Средневековья, почему такая дороговизна?

Конечно, это легкая, прочная, красивая и удобная ткань… Но есть у этой ткани еще одна, гораздо более важная… особенность — она обладает дезинсекционными свойствами. У нити тутового шелкопряда уникальная… способность отпугивать вшей, блох и прочих членистоногих, не давая им гнездиться в складках одежды. А это при повсеместной, порой чудовищной антисанитарии в прошлые века было буквально спасением для обладателя шелкового платья.

Сказанное, — продолжает автор, — отнюдь не преувеличение. Вот цитаты из работ двух крупнейших исследователей экономической истории средневековой Европы — Иосифа Михайловича Кулишера и Фернана Броделя. Первый пишет: „Грязны были и люди, и дома, и улицы. В комнатах гнездились всевозможные насекомые, которые в особенности находили себе удобное место на трудно-очищаемых балдахинах, устраиваемых над кроватями именно в защиту от находящихся на потолке насекомых. Но они находились и в платье, и на теле“. Фернан Бродель добавляет: „Блохи, вши и клопы кишели как в Лондоне, так и в Париже, как в жилищах богатых, так и в домах бедняков“».

Поэтому шелк составлял предмет жизненной необходимости. При своей дороговизне был доступен лишь богатым. «Да не будет того, чтобы нитки ценились на вес золота!» — ответил римский император Аврелиан (как мы понимаем, вероятно, веке в XIII или XIV н. э.) своей жене, когда та попросила разрешения купить багряный шелковый плащ. Дело в том, добавляет Флавий Вописк Сириакузянин (автор или редактор XVII века — Авт.), сохранивший для нас этот разговор, что в то время «фунт шелка стоил фунт золота».

В общем, император, богатейший гражданин Рима, отказался покупать.

А что же на Востоке?

А.М. Петров: «Путешественники прошлого постоянно обращали внимание на вопиющие, казалось бы, контрасты в жизни кочевников: ужасающую антисанитарию и грязь, и одновременное ношение даже самыми бедными из них шелковых одежд».

Но кто такие средневековые кочевники, изображаемые западными европейцами, мы уже знаем. Это — русское войско = Орда, находящееся в походе, то есть кочующее. Конечно, в походных условиях казаков-ордынцев мучили вши. Особенно в то время, когда еще не было мыла.

Но это — в военном походе. А дома?

Хорошо известно, что даже без шелковых одежд у русских в домашних условиях практически не было вшей. Потому что на Руси мылись в банях, которых на Западе почти не было из-за дороговизны дров. В банях легко можно было отмыться и без мыла.

А вот в военных походах Орды у каждого, даже у самого бедного дружинника, оказывалась шелковая рубашка.

Известно, что в Западной Европе вши стали исчезать только после изобретения мыла.

Возможно, многие привыкли к внушенной нам мысли, будто утопающий в роскоши «античный» и средневековый Запад с легкостью покупал дорогие восточные пряности, чтобы ублажить утонченный вкус своих аристократов.

Действительно, кроме шелка с Востока в Западную Европу везли пряности. Однако их использовали не столько как пищевые добавки, но, что куда важнее, как лекарства.

А.М. Петров: «О фармакологических свойствах пряностей и благовоний прекрасно осведомлена уже античная медицина». Корица, перец, кардамон, имбирь, нард, тропическое алоэ присутствуют в сочинениях выдающегося «античного» ученого Гиппократа и другого крупнейшего авторитета «античной» медицины — Галена. «Когда в начале XVII века в Англии шел яростный спор между сторонниками и противниками торговли с Азией (а она забирала огромные количества драгоценных металлов за свои товары, и в частности за пряности), чаша весов во многом склонилась в пользу продолжения этих связей после аргументации великого английского экономиста Томаса Мена. Пряности, писал он… вещь необходимая для сохранения здоровья или лечения болезни».

Таким образом, Запад покупал пряности, скорее всего, в силу суровой необходимости, а не в качестве предмета роскоши. И за лекарства приходилось опять-таки платить серебром и золотом.


На что употреблялось западноевропейское серебро и золото на Руси?

Что же дальше происходило с описанным выше потоком западноевропейского золота, серебра и, в частности, серебряных ефимков-талеров в Россию? Оказывается, «неисчислимое множество их (ефимков-талеров — Авт.) уже больше ста лет (речь идет о середине XVII века — Авт.) переливалось из европейского обращения в Россию, чтобы превращаться там в проволоку» для выделки — чего бы вы думали? — русских копеек. То есть западноевропейская валюта шла в Россию в качестве сырья. И.Г. Спасский пишет: «В самой России роль талера стала совершенно иной — только товарно-сырьевой… Правительство увидело в талере наилучший вид монетного металла».

А до талеров сырьевое серебро привозили из Европы на Русь в виде слитков. При этом в русском быту западноевропейский талер-ефимок был совершенно неизвестен. И.Г. Спасский: «В России же популярный за ее южной и западной границей талер оставался для широких масс населения неведомым, настолько быстро уходили… партии талеров на монетный двор». А русские люди пользовались у себя дома своими русскими копейками, которые чеканил монетный двор из западного серебра.

По нашему мнению, это означает, что Русь того времени фактически брала дань серебром и, возможно, золотом из Западной Европы.

«Часть ежегодно ввозившегося серебра расходовалась ювелирным промыслом и оседала в убранстве храмов России, царской сокровищнице и богатых домах бояр и купечества… монетные клады — хорошо известная всем особенность русского старинного быта», — пишет И.Г. Спасский. В отличие от серебряных, на Руси имелись золотые рудники (Урал, Казахстан). Кроме того, возможно, золото поступало на Русь также и в виде дани.

Только на Руси крыши дворцов и купола храмов не только в столице, но и во всех городах крыли золотом. Мы к этому настолько привыкли, что такое употребление драгоценного металла нас в общем-то не удивляет. А вот путешественников из Западной Европы поражало до глубины души. Заметим, что даже на купол главного латино-католического собора в Ватикане — собора Святого Петра — золота не положили.

В XVII–XIX веках путешествующих европейцев поражало обилие золота на Руси, где оно выставлялось напоказ, особенно в убранстве церквей. Золотые купола, золотые оклады икон и книг, покрытые золотом иконостасы.

А вот в уже хорошо знакомой путешественникам Индии — на современном полуострове Индостан — обилия золота в XVII–XIX веках особенно не замечали. В XIV–XV веках все было якобы наоборот. Путешествующих европейцев поражало обилие золота в далекой сказочной для них «Индии», где оно тоже было выставлено напоказ (см. выше их рассказы о царстве пресвитера Иоанна).

При этом обилия золота в тогдашней Руси, а заодно и саму Русь, европейцы как бы не замечали. Конечно, можно по-разному расценивать этот факт. Мы лишь отметим, что он хорошо объясняется в нашей концепции, согласно которой «Индией», то есть далекой страной, до конца XV века на Западе называли Древнюю Русь.

Возможно, кто-то раздраженно прервет нас, мол, у вас во всех средневековых описаниях «восточных стран» почему-то обязательно имеется в виду Русь. Средневековая Индия — у вас Русь. Средневековый Китай — тоже Русь.

Ответ: а как могло быть иначе? Посмотрим на карту. Куда попадал любой путешественник из Западной Европы, отправлявшийся на далекий Восток? На Русь, то есть в Великую = «Монгольскую» империю. И простиралась она вместе с союзной тогда Турцией от Ледовитого океана до Египта. Обойти ее было никак нельзя.

Поэтому когда нас уверяют, будто некий западный путешественник, например Марко Поло, по дороге в Китай ничего не заметил на Руси, это само по себе внушает глубокие подозрения.

Более подробный анализ описаний средневековых путешествий показывает, что в действительности Марко Поло и другие путешественники из Западной Европы не ходили в те времена на Восток дальше Волги. Об этом ниже.


Радость освобождения

В XVII веке после распада Империи Западная Европа вздохнула свободней. И стала сначала с опаской, а потом все смелее и смелее пинать ногами ослабевшего льва.

Вот один из примеров (см. рис. 23).


Рис. 23. Изображение на гробнице герцога Генриха II, убитого в битве с татарами. Под ногами герцога изображен «татарин», хотя убит был герцог


…Кладбище во Вроцлаве, бывшем немецком Бреслау. На гробнице герцога Генриха II видим любопытное изображение. Подпись под рисунком гласит: «Фигура татарина под ногами Генриха II, герцога Силезии, Кракова и Польши, помещенная на могиле в Бреслау этого князя, убитого в битве с татарами при Лигнице (Liegnitz), 9 апреля 1241 года».

Но позвольте. Кто кого убил? Герцог татарина или татарин герцога? Почему тогда герцог торжественно попирает ногами татарина? Вроде бы надо было изобразить наоборот. Ведь похоронен-то герцог!

Скорее всего, это изображение создано гораздо позже — веке в XVII. Это — вид психологического реванша. Когда уже можно было меньше бояться «татар» = русских, то на могилах побежденных западных правителей стали появляться вот такие изображения, переворачивавшие все с ног на голову. Хотя бы на картинке.

Кстати, а что это за татарин с русским лицом, окладистой бородой, русской саблей и в привычном нам стрелецком колпаке?

Дошло до того, что в некоторых европейских языках, например в английском, словом «Slav» — славянин стали называть рабов: «slave» = раб, «slavish» = рабский. В английском языке, кстати, есть и другое слово для обозначения раба: «bondman», «bondmaid», «bondwoman», то есть раб, рабыня. Вероятно, оно более древнее.

В качестве примера того, что стали писать на средневековом Западе о Руси, когда исчез страх перед нею, приведем выдержки из сочинений популярного сегодня польского историка Казимира Валишевского, считающихся чуть ли не учебниками по русской истории. В комментариях к их современному изданию говорится: «Он издает во Франции, на французском языке, начиная с 1892 года, одну за другой книги о русских царях и императорах».

Итак, цитируем.

«Рано образовалось при французском дворе ядро вылощенного, элегантного общества, любознательного в вопросах умственных. И этот свет отразился на всей французской культуре.

Здесь (в России — Авт.) ничего подобного… Рыцарство здесь никогда не существовало, тонкости фехтования еще неизвестны… Ссоры решались на месте ударами кулака. Но как? Кровь течет, человек падает хрипя… картина эта далеко уносит нас от Версаля. Эти придворные, дерущиеся, как извозчики, между тем одеты, как важные короли… Одна из церквей… „за золотой решеткой“ получила даже значение „кафедрального собора“. Решетка была, само собой разумеется, просто позолочена…

В большой зале царский трон, как и в Византии, был снабжен двумя львами, которых искусный механизм заставлял реветь… Рейтенфельс заявляет, что… было похоже на милую детскую игрушку, но Симеон Полоцкий определяет его в очень дурных стихах как восьмое чудо мира. И здесь мы еще далеки от Версаля».

К. Валишевскому не составило труда подобрать аналогичные высказывания в сочинениях западноевропейцев XVII века. Радость освобождения сквозит на многих их страницах. Вот, например, Валишевский цитирует Стрюйса, писавшего в 1669 году о москвитянах следующее: «У них вид грубый и животный… Народ этот родился для рабства… Они по природе так ленивы, что работают лишь в крайней необходимости… Как все грязные душонки, они любят лишь рабство… Они охотно крадут все, что попадается им под руку… Они очень неучтивы, дики и невежественны, изменники, задиры, жестокие…»

Перри в 1696 году радостно вторил: «Для того чтобы узнать, честен ли русский, надо посмотреть, нет ли у него волос на ладони. Если их нет, то он, очевидно, мошенник».

«Крыжанич там присутствовал на парадном банкете и видел, что его посуда не была мыта по крайней мере в течение года (как определил? — Авт.)».

К. Валишевский удовлетворенно завершает: «Картина действительно отталкивающая получается из всех этих свидетельств, полная тождественность которых исключает всякую возможность ошибки».

Мы видим, когда и при каких обстоятельствах возник живущий до сих пор ложный миф о «неполноценности» России. А ведь именно под воздействием этого мифа писалась окончательная версия русской истории Миллером, Байером, Шлёцером и др.


Что писали средневековые Русские о западной Европе

Об итальянском Риме XV века

Согласно нашей реконструкции итальянский Рим был основан лишь в XIV веке н. э. Если ранее этого времени на месте Рима и было какое-то небольшое поселение, то оно ни в коей мере не играло роль столицы.

«В нескольких рукописных сборниках XVI–XIX вв. находится небольшая, но любопытная заметка… Заметка представляет собой первое в русской литературе описание Рима… Обращает на себя внимание наблюдение автора о запустении Рима». Все правильно. Так и должно быть согласно нашей новой хронологии. А вот для скалигеровской истории это довольно неприятное свидетельство. Все-таки якобы столица мира. Н.А. Казакова, а именно ее перу принадлежит вышеприведенный фрагмент, вынуждена как-то объяснить читателю эту странность: «Рим XIV— первой половины XV в. действительно находился в состоянии упадка: экономика переживала застой, население катастрофически уменьшалось, здания ветшали и разрушались. По сравнению с процветающими Флоренцией и Феррарой Рим представлял собой печальный контраст. И русский путешественник это правильно подметил».

Впрочем, не нужно думать, что процитированная заметка действительно дошла до нас в том виде, в каком была написана в XIV–XV веках. Оказывается, «заметку о Риме впервые опубликовал по списку XIX века… А. Востоков. Вторично ее издал по списку начала XVI века… В. Малинин». Поэтому мы имеем дело, скорее всего, с поздней редакцией, но сохранившей какие-то следы оригинала, из которого четко следует, что тогдашний Рим еще абсолютно непохож на «столицу мира». Запустение и т. п.

Вывод. Средневековый русский путешественник, автор «Заметки о Риме», описал Рим таким, каким он и должен был быть в то время. Местом, где еще и в помине нет тех роскошных «древних» зданий, храмов и т. п., которые сегодня считаются неотъемлемой принадлежностью «античного» итальянского Рима.

Все это действительно будет здесь построено. Но позже. Веке в XV или XVI. А может, еще позднее.


Вообще о жизни западных стран

Русский автор «Хождения» во Флоренцию довольно пространно рассказывает об увиденном им в странах Европы. Вот как передает его впечатления Н.А. Казакова: «О культуре и жизни западных стран автор „Хождения“ пишет с большим уважением, искренне, хотя часто и наивно, восхищаясь достижениями западноевропейской техники и культуры. У него нет ни тени враждебности по отношению к западному миру, хотя этот мир был католическим».

Мы отнюдь не хотим утверждать, будто Восток отзывался о Западе только хорошо, а Запад о Востоке — только плохо. И с той, и с другой стороны более чем достаточно мнений самого разного сорта.

В данном случае мы намерены высказать гипотезу. Может быть, в ту эпоху православие и католицизм были еще достаточно близки, а потому и не было особых поводов для религиозного противостояния. Окончательный раскол произошел лишь после провала Ферраро-Флорентийской унии в XV веке. А не в XI веке, как на этом настаивает скалигеровская хронология.


Как воспринимали Библию в западной Европе

Многие полагают, будто в средневековой Западной Европе Библия воспринималась примерно так же, как и сегодня, то есть как сборник священных текстов, публичное озвучивание и обсуждение которых допустимо лишь при торжественных молитвах в храме, в форме проповедей, то есть в сдержанном, возвышенном тоне.

По-видимому, такой и была древняя, первичная форма христианского богослужения, начиная с XI века в Византии. Именно такая форма богослужения была унаследована и удерживается до настоящего времени в православной русской церкви, потому и называемой ортодоксальной.

Аналогичным образом нужно охарактеризовать и сдержанную религию ислама.

Примерно такая же аскетическая форма богослужения принята сегодня и на католическом Западе. Однако в Западной Европе так было не всегда.

Мы уже говорили выше, что известный нам из «античных» римских и греческих текстов вакхический культ пантеона греко-римских олимпийских богов был просто средневековой западноевропейской эволюцией изначально аскетического христианства. В труде Н.А. Морозова «Христос» и ряде зарубежных работ собран богатый материал, в том числе об эротических скульптурах в некоторых христианских храмах Западной Европы, наглядно показывающих, что средневековое христианство там существенно удалилось от первичного христианского культа.

Реформа западноевропейской церкви путем введения инквизиции, по-видимому, и была направлена, в частности, на возврат к прежнему аскетическому богослужению. Это диктовалось, вероятно, пагубными социальными последствиями — широким распространением венерических болезней ввиду вакхической-оргиастической практики в некоторых странах Западной Европы.

Н.А. Морозов высказал также гипотезу, что западноевропейский театр возник из церковных театрализованных представлений, получивших развитие в Европе в средневековую эпоху.

Посмотрим, что говорили на эту тему русские путешественники XV века. Оказывается, в итальянских монастырских храмах библейские сюжеты регулярно преподносились в виде театральных пьес, именовавшихся мистериями.

Н.А. Казакова пишет: «Русский путешественник подробно излагает содержание мистерий, в основе которых лежали два евангельских рассказа:

1) об объявлении Деве Марии архангелом Гавриилом вести о предстоящем рождении ею сына Божия,

2) о вознесении на небо Христа.

Хотя канвой для мистерий, являвшихся основным видом театральных зрелищ средневекового Запада, служили сюжеты библейской истории, но под пером драматургов они проходили известную обработку и превращались в духовные драмы».

Важно подчеркнуть, что представления эти давались не где-нибудь, а именно в католических храмах. Это подтверждает мысль Н.А. Морозова, что в Западной Европе христианское богослужение было совсем непохоже на современное. И именно в эту эпоху из западной церкви вырос театр.

Н.А. Казакова: «Авраамий Суздальский (православный епископ — Авт.), описывая церковные мистерии (виденные им во Флоренции в 1439 году — Авт.), передает не только сюжеты и ход действия, но и подробности сценической обстановки: длину и ширину помоста (сцены), цвет и рисунок занавеса, одеяния действующих лиц, декорации, световые и шумовые эффекты, технические приспособления, при помощи которых осуществлялись сложные для того времени перемещения».

С точки зрения сегодняшних религиозных представлений поразительно, что все это происходит в храмах.

«Театральные представления, которые русские люди видели впервые, произвели на них огромное впечатление. Авраамий Суздальский пишет о них без всякого предубеждения, с большим эмоциональным настроем, как о „красном и чудном видении“» (Н.А. Казакова).

Тем не менее, в православной Древней Руси такое направление развития христианства воспринято не было. Не пошел по этому пути и ислам.

Отчетливые следы такого прежнего «антично»-вакхического, свободного от многих ограничений, средневекового христианства видны в культовом изобразительном и музыкальном искусстве католицизма. Это — и использование музыкальных инструментов, например органа, во время богослужений. В православии этого нет. И использование обнаженной и полуобнаженной скульптуры в храмах, также запрещенных в православии и исламе. И светски-эмоциональная, реалистичная живопись вместо строгих икон. Средневековые западноевропейские художники изображали религиозные сюжеты живописнее, свободнее, раскованнее, чем православные иконописцы. Напомним в этой связи о довольно откровенных скульптурах, в «античном» духе, в некоторых соборах Европы. Страсти Христа или страдания святых часто подавались в подчеркнуто натуралистичной манере с непристойными физиологическими подробностями.

Одним из наглядных выражений этой идеологии являются довольно мрачные картины Босха и других западноевропейских художников той эпохи. Будоражащие чувства людей изображения ада, рая, дьявольщины и т. п. Картины Босха и его коллег были отнюдь не светской живописью, а именно религиозной.

Обращая внимание на эти моменты, мы отнюдь не хотим сказать, что одна религия лучше, а другая хуже. Наша цель — подчеркнуть существенные различия между разными ветвями христианства, которые и привели в итоге к противостоянию религий.

На наш взгляд, понимание этих различий полезно при реконструкции подлинной истории Средних веков. Попытка ее восстановления неизбежно затрагивает не только вопросы хронологии, но и психологическую атмосферу рассматриваемой эпохи. Что и как рисовали. Как вели себя в церкви и в светской жизни.

Кто кого уважал. Кто кого ненавидел и т. д.

Только при условии понимания этих особенностей можно по-настоящему осмыслить причины допущенных в истории искажений и ошибок.


Жанр всемирных хроник. Предшественники Скалигера и Петавиуса

Мы уже говорили о том, что Скалигер и Петавиус в XVI–XVII веках завершили в целом создание искаженной картины всемирной хронологии. Позднейшие историки лишь наращивали на нее плоть и придавали ей наукообразный вид. Но фундамент и архитектонику хронологического здания Скалигера критике уже не подвергали. И понятно почему. Объем материала был настолько велик, а преклонение перед авторитетом первых хронологов было настолько сильно, что тратить жизнь и энергию на поиски каких-либо ошибок несовершенными средствами исторической науки того времени, по-видимому, никому не хотелось.

Начало ошибочной хронологии было положено в XIV–XV веках. В то время правильный и в основном достоверный исторический материал был неправил, но организован и неправильно расположен вдоль оси времени.

Интересно выяснить, кто первым свернул на неверную дорогу. Конечно, сегодня установить это чрезвычайно сложно. И все-таки попытаемся.

Прежде всего, отметим на оси времени годы появления так называемых всемирных хроник. Это — те самые летописи, в которых начинают конструироваться основы всемирной хронологии в целом.

Сегодня признается, что «жанр всемирных хроник возник в Западной Европе… Тогда же двумя церковными деятелями — Евсевием Памфилом, епископом Кесарийским (ок. 260–340), и его младшим современником св. Иеронимом, а позже Августином, епископом Иппонским (V в.), были созданы периодизации всемирной истории» (Н.А. Казакова).

Поскольку все упомянутые церковные деятели жили в эпоху Римской империи III–VI веков (в скалигеровской хронологии), следовательно, в нашей новой математической хронологии время их жизни нужно переместить вверх на тысячу лет, или на 1053 года. В результате получается, что они жили, скорее всего, в XIV–XV веках н. э. (рис. 24).


Рис. 24. Когда и где начали создавать всемирные хроники


Так как сами историки считают их первыми создателями всемирной хронологии — пока еще несовершенной, в виде схемы «периодизации», — то мы приходим к следующей важной гипотезе.

Первые грубые схемы всемирной истории появились лишь в XIV–XV веках. Их авторы — Евсевий, Иероним, Августин.

К XV веку относится деятельность в области разработки хронологии, отраженная в книге Матфея Властаря «Собрание святоотеческих правил», которая используется при датировке времени составления пасхалии (см. «Русь и Рим», кн. II).

Н.А. Казакова пишет: «В конце XV- начале XVI в. традиция составления всемирных хроник продолжала существовать в Италии и Германии. В Италии в XV веке… тематика итальянских историков-гуманистов была, как правило, локально и национально ограниченной, и всемирной историей они почти не занимались».

Всемирная хроника была составлена флорентийским архиепископом Антонином (ум. 1459), а опубликована в 80-х годах XV века.

Н.А. Казакова продолжает: «Традиционную для средневековой исторической мысли периодизацию истории по шести возрастам сохранил и Якопо Филиппо Фореста из Бергамо, чей труд вышел в свет в 1483 г. Из итальянских гуманистов всемирной историей занимался Марк-Антонино Сабеллино».

В конце XV века всемирные хроники появились и в Германии. Это — хроника Хартманна Шеделя, а затем хроника швабского историка Науклера, доведенная до 1501 года. Известна также всемирная хроника Кариона, содержащая сведения о событиях до 1532 года. В 1551 году была опубликована «Хроника всего света» Марцина Вельского (ок. 1495–1575), польского писателя и историка. Основным источником его труда послужила всемирная хроника Науклера. Любопытно, что «Хроника» Марцина Вельского, когда в Польше возобладала Контр-реформация, была внесена в список запрещенных католической церковью сочинений.

И, наконец, в XVI–XVII веках создают свои труды Скалигер и Петавиус, завершая процесс построения неправильной хронологии древности.

Мы отобразили всю эту информацию на рис. 24. Из него видно, что западноевропейская версия всемирной хронологии — по нашему мнению, ошибочная — была создана в XIV–XVI веках и в основных чертах завершена в начале XVII века.


Москва — третий Рим

Откуда пошло выражение «Москва — третий Рим»?

Вспомним хорошо известную, хотя и не очень понятную с точки зрения «романовской» версии русской истории, средневековую формулу: «Москва — Третий Рим».

Сегодня многие полагают, что она отражала всего лишь надежды московских великих князей на возвышение Москвы. Но ведь слово «Рим» в Средние века понималось однозначно. И означало оно только одно — столицу мировой империи. С точки зрения «романовской» русской истории именование Москвы «Третьим Римом» выглядит каким-то неумеренным и даже смешным хвастовством.

Но с точки зрения нашей концепции все объясняется просто. Именно в то время, когда возникла эта формула, Москва действительно стала новой столицей Великой = «Монгольской» империи, то есть Третьим Римом.

Напомним, что согласно нашей концепции до XVI века столицей Великой Русской империи являлся Владимир. То есть город, «Владеющий Миром». Административным центром Империи был Ярославль = Великий Новгород. Центральная область Империи — Владимиро-Суздальская Русь — называлась также «Москвой» или «Московией». Современный город Москва еще не существовал как крупный город. Он был построен как новая столица Империи, совмещающая в себе и административный центр, и столицу — царскую ставку, лишь в XVI веке на месте великой Куликовской битвы.

Известно, что формула «Москва — Третий Рим» родилась в конце XIV века. Она упоминается, например, в изложении пасхалии, составленном митрополитом Зосимой в 1492 году. Считается, что наиболее четко она выражена в послании старца Филофея великому князю московскому Василию III, написанном около 1514–1521 годов. В нем, как полагают историки, была изложена еще не обработанная в литературном и философском смысле идея «Москва — Третий Рим».

Согласно нашей реконструкции, Москва, то есть Владимиро-Суздальская Русь, в XIV веке действительно стала Третьим Римом. В самом настоящем смысле. А не в загадочном — «философски необработанном».

В книге «Иван Грозный» Р.Г. Скрынников пишет. «Люди Средневековья представляли мировую политическую систему в виде строгой иерархии… Центром вселенной была Византия, воспринявшая наследие Римской империи… Теория „Москва— Третий Рим“, согласно которой московские князья выступали прямыми преемниками властителей „Второго Рима“ — Византийской империи».

Считается, что в эпоху Ивана III на Руси появляется знаменитая шапка Мономаха. Р.Г. Скрынников: «По поводу происхождения шапки Мономаха сложена была такая легенда (заметим, все „неудобные“ средневековые свидетельства обычно объявляют легендами — Авт.). Когда Мономах совершил победоносный поход на Царьград, его дед император Константин (на самом деле давно умерший) отдал внуку порфиру со своей головы… От Мономаха императорские регалии перешли к московским государям».

Напомним, что византийский император Константин IX носил имя Мономах, так же и его внук Владимир стал зваться Мономахом.

Таким образом, согласно официальной русской доктрине XVI века царский венец византийского императора перешел на Русь во времена Владимира Мономаха. Последний, согласно той же официальной точке зрения, считался родоначальником московских царей. Итак, знаменитая византийская шапка Мономаха оказалась на Руси, в Третьем Риме.

Крайне любопытно, что, по свидетельству современников, эта шапка византийского императора «была скроена по татарскому образцу». Согласно нашей реконструкции так и должно быть. По-видимому, «татарский» стиль — это просто старовизантийский «античный» стиль. Потом об этом было забыто, и сегодня старовизантийский стиль представляют по-другому.

Любопытно обратиться теперь к первоисточнику и посмотреть, в чем же заключается эта якобы «философски необработанная идея» о Москве как о Третьем Риме. Оказывается, что философия тут совершенно ни при чем. Послание Филофея выражало сугубо практическую политическую программу. Формулируя ее, Филофей по ходу дела отмечает, как нечто общеизвестное: «И да весть твоя держава, благочестивый царю, яко вся царства православныя христианския веры снидошеся в твое едино царство: един ты во всей поднебесной христианом царь». И далее: «Внемли, благочестивый царю, яко вся христианская царства снидошась в твое едино, яко два Рима падоша, а третий стоит, а четвертому не быти».

Здесь Филофей вполне четко говорит об объединении «всех христианских царств» под властью великого князя Василия. То есть просто русского царя, так как «Василий» — это василевс, или царь. Слово «Василий» превратилось в обычное имя уже позже. Причем Филофей заявляет об этом как об уже свершившемся и само собой разумеющемся — об объединении всех христианских царств под властью Москвы.

Согласно нашей реконструкции здесь все понятно. Речь идет о действительном главенстве Руси-Орды во всем христианском мире.

Для современных комментаторов, конечно, неприемлема подобная идейная подоплека послания Филофея. Собравшись с мыслями, они подыскали «подходящий» повод для объяснения смысла утверждения Филофея. Как же, заявили они, лет за десять до того к Московскому княжеству был присоединен Псков! Вот, значит, и «сошлись все христианские царства под властью великого князя Василия».

Да неужели все были настолько потрясены успешным присоединением Пскова к Московскому княжеству, что заговорили о Москве как о Третьем Риме? Мол, если Псков — наш, то Москва, конечно, Третий Рим. И не просто Третий Рим, а Вечный Рим, навечно сменивший два великих прежних Рима.


Москва как новый Иерусалим

Мы уже говорили о том, что евангельский Иерусалим — это, скорее всего, Новый Рим = Константинополь. Здесь в XI веке был, вероятно, распят Иисус Христос. Следовательно, названия Рим и Иерусалим тесно между собой связаны. Иногда они означали (по нашей реконструкции) одно и то же. Об этом отчетливо помнили в Средние века. Как пишет Г.В. Попов, «осмысление Константинополя в качестве „Второго Рима“ — „Нового Иерусалима“ приобретает популярность… в XV веке» (сборник статей «Иерусалим в русской культуре»).

Константинополь = Иерусалим известен своими христианскими святынями, такими, как Софийский собор и Гроб Господень. В признаваемой сегодня апокрифической, то есть якобы «неправильной», русской «Иерусалимской беседе» сказано: «Град Иерусалим — всем городам мать; всем церквам церковь— София премудрость Божия, в ней стоит Гроб Господень». Но поскольку храм Святой Софии и до сих пор стоит в Константинополе (Стамбуле), то можно ясно понять, что автор средневекового текста недвусмысленно отождествляет Иерусалим с Константинополем.

Поэтому Москва, которая действительно стала в XV–XVI веках Третьим Римом, должна была естественным образом унаследовать и необходимый облик города Иерусалима. Эта мысль четко выражена в той же «Иерусалимской беседе»: «Будет на Руси град Иерусалим начальный, и в том граде будет соборная и апостольская церковь Софии премудрости Божия о семидесяти верхах, сиречь Святая Святых».

В годы правления царя-хана Бориса «Годунова» превращение Москвы в Новый Иерусалим, то есть в подобие Константинополя = Иерусалима, развернулось полным ходом.

А.Л. Баталов в упомянутом выше сборнике «Иерусалим в русской культуре» пишет: «Московский царь уподобляется византийскому императору… Параллель с императором Константином — не только историческая аналогия. Она соответствует… представлениям о вселенском значении московского государя. Он не только… московский царь, но и царь всех православных христиан… В… патриаршем послании царь прямо называется единственным православным государем… Московский самодержец… подобен императору Константину… Это соответствовало самосознанию официальной Москвы. Идея замены московским царем византийского императора, обновления в русском царстве вселенской православной империи звучит… уже не в литературных сочинениях… а в официальном документе— учрежденной грамоте о патриаршестве… Образ вселенского монарха достигает своей канонической завершенности в сентябре 1598 года. Модель, сконструированная в учрежденной грамоте, реализуется в царствование Бориса Годунова…

Сразу же после венчания на царство программа, прозвучавшая в коронационном чине, была продолжена царем Борисом в замысле сооружения в Кремле храма „Святая Святых“… Понятие „Святая Святых“ связывалось одновременно… со святилищем… ветхозаветного храма царя Соломона и с храмом Гроба Господня. Ряд источников… сравнивает его замысел с постройкой царя Соломона».

Храм Соломона «Святая Святых» построить в Московском Кремле не успели — началась смута. Однако успели изготовить для этого храма Гроб Господень из чистого кованого золота и более десятка литых золотых статуй-изображений апостолов и ангелов.

На московской Красной площади было сооружено знаменитое Лобное место, которое было задумано как христианская святыня. Лобным оно было названо, по-видимому, в воспоминание о горе Голгофе, у подножия которой, как это хорошо известно и как представлено на многочисленных средневековых изображениях, находился череп — «лоб» Адама — первочеловека и прародителя рода человеческого.

По этому поводу А.Л. Баталов напоминает: «Тот факт, что Лобное место, находящееся внутри Иерусалимского храма, было вынесено Годуновым за пределы не только собора Воскресения, но и Кремля… говорит о другом уровне повторения святыни, чем в середине XVII века в Новом Иерусалиме патриарха Никона». Сегодня уже почти забыто, что знаменитый собор Василия Блаженного на Красной площади в Москве «в XVI и XVII веках… часто называли просто „Иерусалим“».

Отметим, что сам собор Василия Блаженного имеет уникальную архитектуру. Он как бы «слеплен» из нескольких самостоятельных церквей, каждая из которых имеет собственный, совершенно своеобразный купол. Над ними всеми возвышается высокий шатер центрального храма, к которому они как бы все прилепились. Форма некоторых куполов явно напоминает чалму — старый головной убор казаков, до сих пор сохранившийся у современных мусульман.

Поэтому не исключено, что этот собор, возведенный в XVI веке, был задуман как символ не только завоеваний (взятие Казани), но и символ всей Великой = «Монгольской» империи, которую в Москве того времени надеялись возродить в полной мере. Вспомним, что XV–XVI века — это эпоха зарождения и развития религиозного раскола между православной Русью и мусульманской Турцией-Атаманией. Не исключено, что русский царь, чтобы избежать войны с мусульманами за Константинополь = Иерусалим, решил перенести Иерусалим на новое место — в Москву. Отсюда и аналогия с Константином Великим. Как Константин Великий ушел из Старого Рима и создал Новый Рим = Иерусалим, так и московские цари-ханы XVI века основывают Третий Рим = Иерусалим в Москве.

Полный иерусалимский облик Москва должна была обрести при царе-хане Борисе «Годунове», но помешала Великая Смута. Память об этом великом замысле осталась в виде храма «Иерусалима» = храма Василия Блаженного и Лобного места на Красной площади.

Несколько десятилетий спустя патриарх Никон решил все-таки построить Иерусалим, хотя и не в Москве, но — рядом. До сих пор под Москвой существует никоновский Новый Иерусалим. Он тоже задумывался с размахом. Там собирались возвести Вифлеем и другие евангельские святыни.

Весьма многозначительно, что это предприятие Никона сразу было истолковано как желание стать иерусалимским патриархом. Отсюда следует, что в то время «Иерусалим» еще воспринимался как символ, который можно было «переставлять по карте» и присваивать тому или другому географическому месту. «Иерусалим» считался как бы синонимом «центра православия», «церковной столицы». И центр этот мог перемещаться. Как это, кстати, происходит и со светскими столицами.

Никон, как известно, в конце концов был лишен сана патриарха. В частности, и за его Новый Иерусалим. Больше подобных попыток — переноса Иерусалима на Руси — не предпринималось. И понятно почему. Приблизительно в это время, по-видимому, уже договорились считать «Иерусалимом» поселение Эль-Кудс в современной Палестине. Строительство других «Иерусалимов» выглядело бы теперь как вызов «исторической правде».

Итак, не исключено, что вплоть до XVII века понятие «Иерусалим» заключало в себе иной смысл, чем в наше время. Сегодня для нас привычно, что «Иерусалим» — это некий определенный город, географическое место на карте. Однако, похоже, в Средние века бытовал другой взгляд. По-видимому, в ту эпоху «Иерусалим» вмещал в себя понятие центра вселенской церкви. Менялся центр — передвигался и Иерусалим.


«Русь и Иерусалим — там, где истинная вера»

Средневековые источники донесли до нас необычный для нашего времени религиозный взгляд на географию. Географические понятия тогда нередко имели привязку не к месту на Земле, а к вере, были обусловлены значением того или иного конкретного места для церкви. Мы уже привели пример с «Иерусалимом». Любопытно, что и название «Русь» тоже, вероятно, относилось к числу таких религиозных названий. «Символический образ Святой Земли— Святой Руси, хорошо известный по духовным стихам, в которых „имена светской политической географии перебиваются с географией религиозной, по которой Русь там, где истинная вера“» (сборник «Иерусалим в русской культуре»).

Не исключено также, что слова «Иерусалим» и «Русь» могут иметь общий корень — «рус». И слово «рус», «русский» могло носить в себе в Средние века религиозный — православный смысл. Не случайно в скандинавских средневековых трактатах Русь прямо называли — Великой Свитьоф, что могло означать Великая Святая земля.


Откуда исходил указ об учреждении новой инквизиции в западной Европе?

Обратимся вновь к посланию старца Филофея великому князю Василию.

О чем, собственно, пишет Филофей? Для чего он упоминает о Москве как о Третьем Риме?

На основании того, что «Москва — Третий Рим» — и не в «псковском масштабе» (кстати, Псков в послании вообще не упоминается), — Филофей настоятельно советует Великому Царю провести во всей державе церковные преобразования. То есть подвластных ему во всех христианских царствах.

Это отчетливо видно уже из самого названия послания. Вот оно: «Послание к Великому Князю Василию об исправлении крестного знамения и о содомском блуде».

Филофей дает царю три наставления.

Первое — общее: «Убойся Бога, давшего тебе это».

Второе — наполнить церковь епископами. Почему-то их вдруг оказалось слишком мало. В соответствии с нашей реконструкцией это понятно: значительное расширение Великой Русской империи, множество новообращенных в православную веру народов, смена церковных иерархов в завоеванных странах и т. д. — все это действительно требовало много новых священнослужителей. Ведь именно они осуществляли власть церкви.

Третье — самое интересное. Филофей требует искоренить содомский грех. И «не только среди мирян, но и средь прочих, о коих я умолчу, но читающий да разумеет». То есть здесь достаточно прозрачно сказано о содомском грехе в среде церковнослужителей или в монастырях. По-видимому, великий князь внял этому требованию.

Возникает чрезвычайно интересный вопрос: а где начали искоренять содомский грех во исполнение требования послания? Может быть, во вновь присоединенном Пскове? Что-то об этом не известно.

Зато хорошо известно о другом. Именно в это время была учреждена «новая инквизиция» в странах Западной Европы — тех, которые были повторно покорены в результате османского-«атаманского» завоевания. И где, как говорилось выше, в XV веке пышно расцвел «античный» вакхический оргиастический христианский культ.

Новая инквизиция была учреждена в Испании в 1478–1483 годах. То есть, видимо, сразу после повеления из Москвы. Вспомним Орбини, который прямо утверждал, что именно испанский королевский дом был наиболее тесно связан с Москвой: «уставил державство во Ишпании».

Новая волна инквизиции затем всколыхнулась в других странах Западной Европы. Сложилась всеобщая или вселенская, она же римская, инквизиция в лице конгрегации священной канцелярии, просуществовавшей с 1542 года до середины 60-х годов XX столетия.

Итак, в 1542 году был основан институт инквизиции, покрывший своей сетью всю Западную Европу. В истории известны две основные волны инквизиции. Вероятно, «ранняя» является хронологическим отражением инквизиции XV–XVI веков.

В православной церкви инквизиция не была введена. В ней не было нужды.

По-видимому, одной из основных задач западноевропейской инквизиции (наряду с борьбой против ересей) и было искоренение содомского греха. Недаром «ведьмам» инкримировались сексуальные извращения.

Любопытно, что первая волна организованной инквизиции в Западной Европе датируется самими историками как раз началом «монгольского» завоевания в XIII веке, а именно 1229–1230 годами н. э.

Вторая волна инквизиции в конце XV века совпала со временем великого княжения Ивана III, который именовался «новым Константином» и выступал в глазах современников «браздодержателем святых божественных престол вселенской церкви». Проще говоря, ему была подчинена в каком-то смысле вселенская церковь.

Иван III, вероятно, и решал— где, в каких областях вводить новую инквизицию.

Итак, сопоставляя приведенные факты, зададимся вопросом: случайно ли совпали во времени призывы из Москвы — Третьего Рима искоренить содомский грех во вселенской церкви и одновременное учреждение новой инквизиции в Западной Европе? Которая как будто была специально предназначена для выполнения этой «миссии».


Два взгляда на средневековую инквизицию

Коснемся часто обсуждаемого в литературе вопроса о «преступлениях инквизиции». Современные авторы убеждают, будто институт инквизиции отличался изуверской и странно бессмысленной жестокостью. Якобы по всей Европе чадили костры, на которых сжигали невинных людей, и т. п.

Но в то же время существует другая точка зрения, высказываемая в западноевропейской литературе, согласно которой суды инквизиции не выделялись особой жестокостью на фоне обычного судопроизводства того времени. Больше того, инквизиция была лучше организована, в ней было меньше произвола. Например, по словам известного исследователя католицизма члена-корреспондента АН СССР И.Р. Григулевича, «французский епископ Селестен Дуэ утверждал, что создание инквизиционных трибуналов… было в интересах еретиков, так как спасало их от погромов, массовых расправ и бесконтрольных преследований». «Трибуналы инквизиции, — заявлял Селестен Дуэ, — также способствовали сохранению цивилизации эпохи, ибо они укрепляли порядок и препятствовали распространению острого зла, защищали интересы века и действительно охраняли христианскую идеологию и социальную справедливость».

И.Р. Григулевич в своей «Истории инквизиции» приводит много примеров аналогичных высказываний.

Таким образом, об инквизиции судили и судят по-разному.

В свете нашей реконструкции возникает естественный вопрос. Не является ли изображение инквизиции как орудия бессмысленного преследования людей — на основе фантастических и бредовых обвинений — частью пропагандистского искажения эпохи русско-турецкого «монгольского» владычества в Западной Европе?

Вспомним «Хронику» Матфея Парижского, в которой «изуверы-татары» пьют воду только в случае крайней необходимости, когда под рукой нет свежей человеческой крови, поджаривают людей на вертелах и т. д.


Кто такой Георгий Победоносец

Культ святого Георгия Победоносца на Руси

В начале XIV века на русский престол вступает великий князь-хан Юрий = Георгий = Георгий Данилович — основатель Русско-Ордынской «Монгольской» империи.

Он же Чингисхан.

Он же Рюрик русских летописей — легендарный основатель государства Русского.

Он же Мстислав Удалой, брат и соправитель Ярослава Мудрого. Якобы XI век.

Он же Юрий Долгорукий. Якобы XII век.

Он же Георгий Всеволодович. Якобы XIII век.

Его брат — Иван Калита, то есть хан Батый, то есть Ярослав Мудрый, закончил великое завоевание, начатое Георгием = Чингисханом.

Георгий = Чингисхан, создатель Русско-Ордынской «Монгольской» империи, оставил неизгладимый след в мировой истории (см. «Русь и Рим», кн. II).

Скалигеровско-романовская история также полностью с этим согласна. Но наша реконструкция показывает, что память о Георгии = Чингисхане проникла в мировую историю глубже и шире, чем это обычно представляется. По нашему мнению, к этой исторической фигуре XIV века н. э. относится и широко распространившийся во всем мире культ святого Георгия Победоносца. Вот что говорится в энциклопедическом издании «Христианство»: «Георгий Победоносец, святой, великомученик, один из наиболее популярных святых, герой многочисленных сказаний и песен у всех христианских народов и мусульман… Исходным пунктом [культа св. Георгия]… была, по-видимому, Сирия и Палестина».

Что такое древняя Сирия? Вероятно, в части летописей Сирия, Ассирия или Ашур — это просто обратное прочтение названия Русь, Россия, Раша, библейский Рош. Как мы видим, здесь христианское предание правильно связывает св. Георгия именно с Русью = Ассирией. Напомним, что название «Сирия» было принесено на ее современную территорию — согласно нашей реконструкции — из Руси-Орды во времена великого = «монгольского» завоевания.

Далее энциклопедия сообщает: «По сказаниям Метафраста, св. Георгий происходил из знатного каппадокийского рода, занимал высокое положение в войске». Верно. Стоял во главе всего войска Орды.

Христианское предание содержит сведения о том, что затем св. Георгий «сложил с себя военный сан и явился исповедником христианства», за что якобы был обезглавлен; впоследствии канонизирован как мученик христианской церкви. Поскольку Орда и ее вожди, в том числе и Георгий = Юрий, были православными христианами, распространявшими христианство в завоеванных ими странах, то, естественно, культ Георгия Победоносца поддерживался именно христианской церковью.

Возможно при этом, что некий древний святой Георгий, именем которого нарекли Чингисхана при крещении, был уже известен в XIV веке. Но затем яркая личность Чингисхана-Георгия стала основным наполнением уже нового культа Георгия Победоносца. Не случайно даже иконописный образ св. Георгия, как считается, изменился в XIV веке. Его стали изображать на коне, с копьем, то есть очень своеобразно, не так, как остальных христианских святых. В то же время известно, что первоначальные древние изображения св. Георгия были обычными. И титул Победоносец был добавлен лишь благодаря личности Чингисхана-Георгия. А то, что Георгия Победоносца чтут и мусульмане, лишь подтверждает нашу гипотезу о том, что в XIV веке мусульманство еще не выделилось из православия.

«У нас [на Руси] с первых времен христианства его имя давалось членам великокняжеского семейства: уже в 988 году (якобы, а на самом деле, вероятно, в XIV в — Авт.) великий князь Ярослав получил при св. крещении имя Георгия».

Напомним, что Ярослав Мудрый = хан Батый — брат Георгия-Чингисхана и продолжатель объединения Руси. А потому появление имени Георгий в «биографии» Ярослава вполне закономерно.

«Ярослав основал в Киеве монастырь св. Георгия и повелел по всей Руси „творити праздник“ св. Георгия 26-го ноября… После победы над чудью великий князь Ярослав-Георгий (то есть хан Батый = Иван Калита — Авт.) устроил в трех верстах от Новгорода Юрьев храм (храм Георгия = Юрия = Гюргия = Рюрика — Авт.), на месте которого существует Юрьев монастырь. Св. Георгия изображают юношей, воином на белом коне, копьем поражающим дракона. Со времен Ярослава (то есть хана Батыя = Ивана Калиты — Авт.) такое изображение встречается на княжеских печатях и монетах. С Дмитрия Донского св. Георгий считается покровителем Москвы» («Христианство». Энциклопедический словарь).

Энциклопедический словарь «Мифы народов мира»: «С XIV века (как и должно быть по нашей реконструкции — Авт.) изображение всадника на коне становится эмблемой Москвы (затем входит в герб города Москвы, а позже — в состав государственного герба Российской империи)».

«В царствование Федора Ивановича монету с изображением св. Георгия давали за храбрость воинам для ношения на шапке или на рукаве» («Христианство»).

В России большим почетом пользовались орден Св. Георгия, учрежденный в 1769 году для награждения офицеров и генералов за военные отличия, и солдатский орден — Георгиевский крест.

Исказив предыдущую древнерусскую историю, Романовы тем не менее не могли отказаться от знаменитого символа св. Георгия. Но, конечно, постарались изгладить из исторической памяти тот факт, что Георгий — это хан Орды — Рюрик = Чингисхан.


Культ св. Георгия Победоносца в Европе и в Азии

Энциклопедия «Христианство» свидетельствует: «На Западе почитание св. Георгия и храмы в его честь явились в конце 5 и в 6 в., и особенно со времени Крестовых походов». По нашей новой математической хронологии — это как раз XIV–XVI века, когда Русско-Турецкая = Ордынско-Атаманская империя распространилась и на Запад, принеся туда и культ Георгия.

«Ричард Львиное Сердце верил в особое покровительство, оказываемое св. Георгием. Английский орден Подвязки, учрежденный Эдуардом III, считает св. Георгия своим патроном…

С давних пор св. Георгий сделался до того народным, что чуть ли не в каждой стране имя его переделывалось на особый лад: Иорге у средневековых немцев, Жорж у французов, Егорий или Юрий у русских, Герги у Болгар, Хорхе у сербов, Jerzy (Ежи. — Ред.) у поляков, Jiry (Иржи — Ред.) у чехов, Джерджис у арабов и т. д. Иногда Георгий прославлялся под туземными именами… например, Уастырджи у осетин или Хызыр, Кедер на мусульманском Востоке. Праздник его пользуется высоким уважением во всех славянских землях» («Христианство»).

Христианское житие св. Георгия «послужило источником французских и немецких поэм и распространилось на мусульманском Востоке. Оно же, в славянских переделках, легло в основу русского духовного стиха о Егорий храбром, в котором святой является устроителем земли русской». Это хорошо отвечает летописному рассказу о Рюрике = Георгии, основателе государства русского.

В энциклопедии «Мифы народов мира» сообщается: «Черты блестящего аристократа („комита“) сделали Георгия образцом сословной чести: в Византии — для военной знати, в славянских землях — для князей, в Западной Европе — для рыцарей». Весенний праздник Георгия отмечается 23 апреля. «Ритуальный выгон коней султана на пастбище назначался на этот день дворцовым укладом Османской (Атаманской — Авт.) Турции». Постоянно отмечается «мотив особой связи Георгия с конями».

По нашему мнению, в этом проявляются воспоминания о конной казацкой Орде, во главе которой стоял Георгий = Чингисхан.


Георгий как «античный» воин Персей

Среди особенно популярных рассказов о св. Георгии следует отметить легенду о его битве с опустошавшим страну драконом, которому жители были вынуждены отдавать на съедение детей. «Когда на жертву змею была выведена царская дочь, является Георгий в образе молодого воина и усмиряет змея» («Христианство»).

По-видимому, одним из вариантов этой легенды является и романтический «античный», «древне»-греческий миф о воине Персее, убивающем обвитое змеями чудовище горгону Медузу, спасающем красавицу Андромеду от ужасного дракона и совершающем другие великие подвиги. В названии Горгона, возможно, звучит имя Гюргий, то есть Георгий, имя Персей, может быть, указывает на П-Руса.

«В народе всех христианских стран это чудо пользовалось огромной известностью, много устных песен породило в Греции, на Балканах вообще и у славян».

Любопытно, что наша мысль о возможном происхождении слова «Горгона» от имени Георгий в определенной мере получает подтверждение в самой структуре «древне»-греческого мифа о горгонах.

В энциклопедии «Мифы народов мира» читаем: «Горгоны, в греческой мифологии чудовищные порождения морских божеств Форкия и Кето, внучки земли Геи и моря Понта».

По-видимому, после того как Греция была затоплена русско-ордынским и турецко-атаманским нашествием XIV–XV веков н. э., среди некоторой части ее перепуганных жителей родились рассказы, объявленные потом «античными», о страшных «георгиевцах» — горгонах, обрушившихся на них под предводительством Георгия-завоевателя.

В то же время нельзя не отметить, что дошедшая до нас запись этого действительно древнего — из XIV века нашей эры — мифа датируется, скорее всего, значительно более поздним временем, когда в Западной Европе уже стали изображать русско-турецкое завоевание как чудовищное, страшное и т. п. Эта «воспитательная» терминология проникла и в «античный» миф о горгонах, то есть (по нашей гипотезе) о георгиевцах-ордынцах.

Энциклопедия: «Горгоны… отличаются ужасным видом: крылатые, покрытые чешуей, со змеями вместо волос, с клыками, со взором, превращающим все живое в камень». Мы уже встречались с подобным антиордынским пафосом. Примерно в тех же тонах живописал наших русско-тюркских предков XIV века Матфей Парижский. И многие другие.


Георгиевская символика «античной» богини Афины

Даже беглого знакомства с «древне»-греческой мифологией достаточно, чтобы обратить внимание и на другой известный персонаж, на воинском щите которого красуется обращающая все окружающее в камень голова все той же горгоны Медузы.

Это — богиня войны (именно войны!) Афина, появившаяся на свет «в полном боевом вооружении и с воинственным кличем… Афина — одна из главнейших фигур не только олимпийской мифологии, по своей значимости она равна Зевсу и иногда даже превосходит его. Считается олицетворением „военной мощи“… Среди непременных атрибутов Афины — эгида — щит из козьей шкуры с головой Медузы, который обладает огромной магической силой, устрашает богов и людей» («Мифы народов мира»). Итак, снова появляется устрашающая символика «чудовищных» горгон.

По-видимому, культ «античной» богини войны Афины окончательно сложился лишь после XIV в. н. э. Недаром на ее воинском щите мы видим горгону — возможный символ Георгия Победоносца = Чингисхана = Рюрика = Георгия Даниловича.

Здесь мы сталкиваемся с еще одним примечательным явлением. Как сообщает Ф. Грегоровиус, крупнейший немецкий историк античной Греции и Рима, «пресвятая Дева Мария уже начинала победоносную борьбу с Древнею Палладою (Афиной — Авт.) из-за обладания Афинами… Афиняне построили прекрасную церковь и водрузили в ней этот образ (христианской Богоматери — Авт.), который и нарекли Атенайя (Афина — Авт.)». Более того, по его словам, «предание образу Богоматери придает наименование „Антенайи“ (Афины — Авт.); позднее же это название придается образу „Панагии Атениотиссе“, который в Средние века был высоко чтим в Парфенонском храме».

Не следует ли из этого, что «античная» Афина — просто одно из средневековых имен христианской Богоматери, а знаменитый «античный» храм Парфенон был построен в Средние века как храм, посвященный Богоматери — Афине?

О храме Парфенон, название которого, как сообщает Ф. Грегоровиус, происходит от имени «Афина Партенос», этот автор пишет следующее: «Христианская религия обратила на свои потребности великую святыню античной городской богини на Акрополе (Парфенон — Авт.)… Афинскому народу не потребовалось даже менять прозвища для своей божественной девственной покровительницы, ибо и Пресвятая Дева Мария ими теперь именовалась Parthenos».

Надо ли понимать сказанное так, что храм Парфенон Атенайи Партенос является просто христианским храмом?


Бог войны Арес = Рос Или Рус

Но в «Древней» Греции был еще и «мужской» бог войны — Арес. Похоже, что это — бог войны Рос или Рус.

Что о нем известно? Энциклопедия сообщает: «Арес, в греческой мифологии бог войны, коварной, вероломной, войны ради войны, в отличие от Афины Паллады — богини войны честной и справедливой. Первоначально Арес (Рос — Авт.) просто отождествлялся с войной и смертоносным оружием… Древнейший миф об Аресе свидетельствует о его негреческом, фракийском происхождении».

Здесь все верно. Бог войны «фракиец» Арес = Рос, по-видимому, русско-турецко-татарского происхождения и символизировал Русь-Орду и Турцию. Он один из древнейших «античных» богов, пришедших из далеких XIII–XIV веков н. э. «Даже в детях Ареса — героях проявляются черты необузданности, дикости и жестокости… Его кони… носили имена: Блеск, Пламя, Шум, Ужас; его атрибуты — копье, горящий факел, собаки, коршун» («Мифы народов мира»).

Энциклопедия сообщает далее: «Его (Ареса — Авт.) эпитеты: „сильный“, „огромный“, „быстрый“, „беснующийся“, „вредоносный“, „вероломный“, „губитель людей“, „разрушитель городов“, „запятнанный кровью“. Зевс называет его самым ненавистным из богов, и не будь Арес его сыном, он отправил бы его в Тартар».

Вероятно, Арес действительно вышел из Руси-Орды, которую, как мы уже видели, на Западе часто называли Тартаром = «адом», «ужасом». Чувства, обуревавшие западноевропейцев, можно понять. Арес был в их глазах одним из мрачных воплощений Руси-Орды.

Женой Ареса была «самая красивая и нежная богиня Афродита».


Ордена св. Георгия на Руси и в западной Европе

Известный орден Св. Георгия является высшим военным знаком отличия. Само слово «орден» происходит, скорее всего, от «Орда».

Энциклопедический словарь «Христианство»: «Когда вера в св. Георгия как в споспешника в бою с неверными распространилась во время Крестовых походов в государствах Западной Европы (завоеванных в ту пору Ордой — Авт.), то вслед за этим явилась масса орденов и обществ, учрежденных в память великомученика. Они образовались почти во всех странах Европы: Италии, Германии, Бургундии, Голландии и др. К середине XVIII века в Западной Европе почти не было государства, которое среди своих орденов не имело бы Георгиевского».

Заметим, что и сам Георгий (то есть Чингисхан) был канонизирован церковью под именем великого князя Георгия Всеволодовича. Поэтому и Георгий (Чингисхан) — а не только его ангел — по праву назывался святым Георгием.

Напомним также, что изображение св. Георгия было включено в некоторые западноевропейские гербы. В этом, вероятно, тоже след былого завоевания Европы Русью-Ордой. А значит, кавалеры Георгиевского креста и Георгиевского ордена носили и носят на груди память об основателе Русско-Ордынской империи — Георгии Даниловиче, или Всеволодовиче, = Рюрике = Чингисхане = Мстивлаве Удалом = античном Персее.


Георгий Победоносец захватывает Иерусалим = Константинополь. Босфор — пролив св. Георгия

Как известно из средневековых источников, пролив Босфор, на котором стоит Константинополь, и пролив Дарданеллы в Средние века назывались рукавом, проливом Святого Георгия.

Вот что пишет современный автор М.А. Заборов: «Рукав Св. Георгия — наименование, употреблявшееся на Западе со времени Первого крестового похода для обозначения Босфора в целом. У Робера де Клари — обозначение всего пролива Геллеспонта (Дарданеллы) до конца Босфора. Название, — гадает Заборов, — произошло либо от монастыря св. Георгия в Мангане, либо от арсенала в крепости Константинополя, господствовавшей над Босфором».

Ранее мы высказали гипотезу, что русские совместно с турками участвовали во взятии Константинополя. Эта гипотеза косвенно подтверждается следующей западноевропейской легендой о Георгии.

Оказывается, «крестоносцы, побывавшие в местах легендарной родины Георгия, разносили его славу на Западе, рассказывая о том, что во время штурма Иерусалима (как мы теперь понимаем, Константинополя — Авт.)… он участвовал в сражении, явившись как рыцарь с красным крестом на белом плаще (так называемый крест св. Георгия в Англии с XIV века; Георгий считается св. Патроном Англии)» («Мифы народов мира», т. 1).

XIV век называется здесь не случайно — так и должно быть по нашей реконструкции.

Штурм Иерусалима = Константинополя крестоносцами сегодня относят к 1099 году. Однако, учитывая 300- или 400-летний сдвиг в хронологии, мы видим, что здесь говорится, скорее всего, о событиях XIV или XV веков.

Конечно, сам Георгий = Чингисхан вряд ли штурмовал Константинополь. Военные действия вели его «героические» войска, то есть воины Орды, над которыми витало победоносное имя Георгия — создателя Империи.

Вероятно, поэтому имя Георгия = Рюрика = Чингисхана и оставило свой след в завоеванном Константинополе = Иерусалиме в виде названия пролива Св. Георгия.

Указание легенды, что Сирия — родина Георгия, нам уже известно и вполне объяснимо. Легенда права. Еще раз напомним, что Сирия = Ассирия = Ашур — это, вероятно, всего лишь обратное прочтение названия Русь = Россия = Раша, Руша.

В рассматриваемую эпоху Русь-Орда вместе с Турцией-Атаманией уже овладели Константинополем и Византией. Поэтому на Ближнем Востоке и могло появиться название Сирия, давшее имя современному государству. Оно было перенесено сюда из Руси-Орды при завоевании Византии — как неизгладимая память о тех событиях.

По словам историка Н.А. Соболевой, «Георгий-змееборец был близок к московским князьям, тем более что традиция прочно связывала образ Георгия-воина с основателем Москвы князем Юрием Долгоруким… что выразилось в строительстве церквей и основании городов его имени».

Согласно древнерусской традиции, Георгий-воин выступал также покровителем киевских и владимирских князей. Н.А. Соболева трактует средневековые данные о выдающейся роли Георгия Победоносца в дневнерусской жизни лишь как некую «теорию». Она пишет: «Эта теория, обосновывающая политику московских великих князей, отражающая их древнее происхождение, формируется в конце XIV в. (что прекрасно отвечает нашей реконструкции — Авт.) и на протяжении всего XV в. остается одной из основных политических теорий Русского государства… Этим объясняется… особое пристрастие московских князей к Георгию-воину… Московские князья переносили на себя не только деяния Георгия-воина, но и его внешний вид, обличье, в котором фигурировал Георгий-воин. Поэтому на московских монетах великий князь так часто изображался в виде всадника, поражающего копьем дракона (без нимба); для большей убедительности изображение сопровождалось буквами „к“, „к-н“ — „князь“. Тот же всадник украшал металлические печати Ивана III.

Таким образом, эмблема, представляющая собой всадника, поражающего копьем дракона, в XV в. прочно закрепляется за московскими князьями».

С точки зрения нашей реконструкции здесь все понятно. Изображение Георгия Победоносца на эмблемах московских князей, да еще с сопровождающим разъяснением — «князь», нужно понимать не иносказательно, а буквально: великий князь Георгий Победоносец, он же Чингисхан.

Как справедливо отмечает далее Н.А. Соболева, «изображение вооруженного всадника, характерное для княжеских печатей западноевропейских стран этого периода (XIV–XV вв. — Авт.), делает ее типичной в общеевропейском масштабе». Все верно. Ордынский символ Георгия Победоносца = Чингисхана, естественно, должен был присутствовать в государственной символике стран, находившихся под контролем Русской Орды.

А мы зададимся вопросом: почему Георгий Победоносец поражает дракона? Что символизировал «дракон»? Конечно, возможны разные версии. Хотя этот вопрос для нас не имеет особого значения, выскажем одно предположение. Дело в том, что на некоторых изображениях (например, на русских печатях) Георгий Победоносец поражает не дракона, а единорога, животное вроде носорога, то есть существо с рогом. Откуда и почему появляется рог как символ некоей силы, побежденной Георгием?

Но вспомним, ведь одной из главных побед георгиевцев-ордынцев был захват Нового Рима = Константинополя. А одним из символов Нового Рима являлся Золотой Рог. Это — хорошо известное название залива у Константинополя. Вот объяснение известного турецкого историка Д. Эссада по этому поводу: «Древнее название Золотой Рог происходит от его формы, напоминающей рог изобилия. Золотой Рог имеет приблизительно 11 километров длины, средняя ширина его 450 метров, а наибольшая глубина 45 метров. Берега его не так извилисты, как берега Босфора. Они образуют огромный порт, очень удобный для стоянки самых больших судов и безусловно верную пристань для маленьких судов.

Это-то очень выгодное положение и привлекало всегда внимание народов к городу Византии».

Когда в ходе Троянской войны Новый Рим = Константинополь был взят, его символ — Золотой Рог, изображаемый в виде единорога, и попал на гербы Георгия Победоносца как символ побежденной столицы Византии. Георгий поразил «единорога», то есть Золотой Рог Нового Рима.

Таким образом, похоже, что на распространенном во всем мире гербе Георгия условно изображена Троянская война — битва за Новый Рим, победа над «Золотым Рогом».

Мы уже видели, что реальности далеких XIII–XIV веков неоднократно описывались на страницах Библии. Отразилось ли в Библии отождествление Нового Рима с «единорогом»? По-видимому, да.

Еще Н.А. Морозов отметил в 5-м томе своего труда «Христос», что в еврейском и халдейском словаре О. Н. Штернберга указано: «Рам и Ром, Раим или Рим представляет из себя по новейшим исследованиям род антилопы… Это слово упоминается в Числах (23:22); в Псалмах (92:11); у Иова (39:9); у Исайи (34:7). А о молодом животном говорили — сын Рома (29:6)». Псалмы у Штернберга приведены в еврейской нумерации. В синодальном варианте ссылки таковы: Пс. (91:11) и Пс. (21:22). Как справедливо отмечает Н.А. Морозов, библейские тексты, упоминающие о животном Рим или Ром, не соответствуют образу пугливой антилопы. Вот, например, что сказано в Библии: «Спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов (то есть рогов Рима — Авт.)» (Пс. 21:22).

Скорее всего, речь идет о носороге, действительно опасном и свирепом животном, образ которого, вероятно, и связывался с Константинополем = Троей.


Пролив св. Георга (Георгия) в Англии

Сделаем здесь дополнение к нашей работе по истории Англии (см. «Русь и Рим», кн. II). Там мы высказали гипотезу, что первоначально, в X–XII веках н. э., Константинополь назывался в некоторых хрониках Лондоном. После падения Константинополя и бегства потомков крестоносцев на Запад это название перекочевало на английские острова и дало имя возникшей здесь столице — Лондону в Англии.

По-видимому, название пролива Босфор как «пролива Св. Георгия» вслед за названием Лондона также было перенесено в современную Англию. Таким путем оно попало на позднейшие карты в виде канала (пролива) Св. Георгия, отделяющего Англию от Ирландии.


Рыцарское имя Рош в истории крестовых походов

Обратим внимание читателя на известный средневековый род «де ла-Рош», участвовавший в XIII веке н. э. в завоевании Греции и Византии.

Отто, или Одо де ла-Рош — рыцарь-крестоносец, являлся правителем Афин в 1205–1225 годах н. э.

Как пишет Ф. Грегоровиус, «Оттон де ла-Рош-сюр-Лунион, сеньор де-Рэ принадлежал к одному из знатнейших родов Бургундии… Ознаменовал себя храбростью при осаде Константинополя». Он считается владельцем богатых фиванских земель и «родоначальником фамилии Ray».

Рассказу об участии многочисленных представителей рода ла-Рошей в войнах XIII века н. э., описанных затем под общим названием Троянской войны (по нашей реконструкции), посвящены многие страницы в труде Ф. Грегоровиуса «История Афин в Средние века».

По-видимому, французский род ла-Рошей ведет свое происхождение от завоевателей Европы — русских ордынцев.

Обратим также внимание на не менее известный французский род Рошфоров. Рош-форы, рыцари-крестоносцы, имя которых — с учетом постоянного перехода «ф» в «т» и наоборот — тождественно с Рош-тр, то есть Рош-франки, также, вероятно, происходили от русских турок или русских татар.

О рыцарях Рош-тр = Рошфорах сохранились многочисленные свидетельства в средневековых хрониках, рассказывающих о войнах XIII века н. э., которые происходили на территории Византии и Греции.

Среди рыцарей-крестоносцев мы встречаем и выходцев из французского Руссильона (см. книгу Ф. Грегоровиуса). По-видимому, название Руссильон на территории Франции указывает на следы бывшего русско-ордынского нашествия на Западную Европу.

Итак, не исключено, что значительная часть французской аристократии являлась потомками славян, заселивших когда-то этот регион Западной Европы. Потому аристократы и сохранили в своих родовых именах названия Русь, Рош и т. д. А затем первоначальный древний смысл этих названий был практически позабыт.

Вспомним также французских рыцарей-крестоносцев из рода Брашэ, например, «Пьера де Брасье (де Брашэ, де Брашель, де Брешаль)… брат Гюга (то есть Гога — Авт.) де Брасье» (см. хронику Робера де Клари «Завоевание Константинополя»).

Или, скажем, французский клирик Пьер де Росси (см. книгу Де Клари).

Не исключено, что и имя Роже, встречающееся среди рыцарей, тоже родственно с Рош или Раш.


Гог, Монголы и Татары как франкские рыцари-крестоносцы

В связи со сказанным любопытно было бы попристальнее вглядеться в списки рыцарей-крестоносцев, воевавших на территории Византии и Греции в XIII веке н. э. В их числе мы сразу же обнаруживаем кроме носителей имен типа Рош или Рош-фр = Рош-тр еще и имя народа Гог (то есть готов = казаков, по нашей реконструкции).

Вот, например, Робер де Клари описывает взятие Константинополя в 1203–1204 годах. Он начинает свою хронику с перечисления наиболее известных рыцарей-крестоносцев, участвовавших в штурме византийской столицы. Среди них мы встречаем следующих Гогов:

Гюг — граф де Сен-Поль,

Гюи — его брат,

Гюг — рыцарь,

Гюг де Бовэ,

Готье — рыцарь, то есть — прямо назван Готом,

Гюг — брат Пьера де Брасье,

Рошфор — Оливье де Рошфор,

Гюи де Маншикур и т. д.

Далее, в числе героев-рыцарей де Клари называет трех Готье и двенадцать Гюи.

Отметим также крестоносца Гига, графа де Форэ, участника Четвертого крестового похода. Его имя звучит как Гог-тр, то есть Гог-турок. Но в таком случае нельзя не обратить внимание и на еще один франкский род — де Монфор, то есть Мон-тр, что могло когда-то означать Монгол-турок или Монгол-татарин, то есть Великий турок, татарин.

Рыцарь Жоффруа де Виллардуэн — автор хроники «Завоевание Константинополя», маршал Шампаньи и один из предводителей Четвертого крестового похода (1204–1207), перечисляет одиннадцать Готье и восемнадцать Гюи среди основных героев похода. Здесь мы видим, в частности, Гюга де Брасье (Брашэ), то есть опять-таки Гога Б-русса, или Гота П-русского (или Гота Бело-Русского?).

Таким образом, здесь мы, вероятно, сталкиваемся с лингвистическими следами того, что монголы-татары возглавляли нападение на Константинополь в XIII веке.

Нужно отдавать себе отчет в том, что дошедшие до нас хроники Робера де Клари и Жоффруа де Виллардуэна являются, скорее всего, уже поздними отредактированными версиями XV–XVI веков.


Об участии русских войск в осаде Константинополя

Как мы уже говорили, турки осаждали Константинополь, скорее всего, вместе с русскими. Этот факт был особо тщательно вычищен романовскими историками из истории XIV–XV веков. Однако сведения о тех событиях счастливо уцелели в виде дубликатов, отодвинутых в глубь времен, в IX–X века н. э., и потому-то остались не распознанными «редакторами русской истории».

Георгий Победоносец = Чингисхан отразился в русской истории как Рюрик. Будучи «сдвинутым вниз во времени», он попал в IX век н. э. Примерно в 862–879 годы н. э. под именем Рюрик.

Поэтому следует ожидать, что где-то в IX–X веках мы должны обнаружить в скалигеровско-романовской версии истории сведения о нападении русских на Царь-Град. И действительно, скалигеровская история сообщает, что за несколько лет до вступления в княжение Рюрика (= Чингисхана), якобы в 860 году, русские войска нападают на Константинополь под предводительством «варягов» Аскольда и Дира.

«В царствование греческого императора Михаила III, — сообщает митрополит Макарий в своей „Истории русской церкви“, — …у стен Константинополя явились на двухстах ладьях новые враги империи, скифский народ руссы. С необычайной жестокостью опустошили они всю окрестную страну, ограбили соседственные острова и обители, убивали всех до одного и привели в трепет жителей столицы». По этой версии русские якобы затем отступили.

Фантомным отражением событий XIII–XV веков является и традиционный рассказ о походе русских на Царь-Град под предводительством великого князя киевского Игоря. В этом случае время похода XIII–XIV века было хронологически сдвинуто вниз — в Х век. Таким же фантомным отражением событий XIII–XIV веков является, вероятно, и поход киевского князя Олега на Византию, совершенный якобы в 907 году н. э.


Верно ли мы представляем себе историю огнестрельного оружия?

В цитированной выше книге «Великий шелковый путь» А.М. Петров пишет: «У нас какая-то невероятная путаница по поводу появления огнестрельного оружия в Азии. Почему-то бытует совершенно нелепое мнение, будто решающее значение в знакомстве с ним Востока сыграли европейцы после прихода их кораблей в Индийский океан; то есть после Великих географических открытий. На самом деле все по-другому.

В 1498 году Васко да Гама обогнул мыс Доброй Надежды и вышел в Индийский океан. В 1511 году португальцы приступили к осаде крупнейшего центра межазиатской морской торговли Малакки. Каково же было их удивление, когда на их залпы Малакка тоже ответила артиллерийским огнем… После взятия города там было обнаружено более трех тысяч небольших пушек». И далее: «Тимур при своей жизни (а умер он в 1405 году) успел применить огнестрельное оружие в ряде сражений. Известен также факт использования турками при осаде Константинополя в 1453 году огромной девятнадцатитонной пушки».

Наконец, как отмечает А.М. Петров, основатель империи Великих Моголов Бабур в своих «Записках» «с особой скрупулезностью фиксирует все, что связано с огнестрельным оружием. Первая запись появляется еще в Средней Азии в 1495–1496 годах… В ней говорится об удачной стрельбе пушек, пробивших брешь в башне… Под 1526–1527 годами описывается весь процесс отливки тюрками-оружейниками большой пушки и затем ее испытаний… И таких записей о мортирах, ружьях, пушках, их изготовлении тюркскими и другими восточными оружейными мастерами без европейской помощи у Бабура — множество».

Таким образом, традиционное мнение, будто огнестрельное оружие производилось исключительно на Западе и лишь затем было привезено западноевропейцами на Восток, — неверно. По-видимому, это «мнение» было специально придумано в рамках создания в XVI–XVIII веках общей концепции о «дикости» Востока в отличие от цивилизованного Запада.


Часть III
Западноевропейская география и археология подтверждают нашу реконструкцию

Глава 1
Что на самом деле описано в знаменитой книге Марко Поло?

Читатель, возможно, устало скажет: опять Древняя Русь… Ответим: не только Русь, действительно описанная Марко Поло под названиями Татария, Индия, Китай, но и некоторые другие страны Европы и Азии.

Не описаны, как раз, только современные Индия и Китай. Где, как нас пытаются сегодня убедить, Марко Поло якобы путешествовал.

А в основном, как мы далее покажем, в своем первоначальном виде книга Марко Поло, созданная на самом деле в XIV–XV веках, описывает Великую = «Монгольскую» империю, то есть средневековую Русь.

Но затем, когда португальцы в начале XVI века, с книгой Марко Поло в руках в качестве «путеводителя», наконец обогнули Африку и попали в Юго-Восточную Азию, открытая ими страна — современная Индия — была спутана с «Индией» Марко Поло, которую они искали. Только поэтому они и назвали ее Индией.

По возвращении в Европу вся поразившая португальских мореплавателей экзотика — слоны, носороги, людоеды и т. д. — была, естественно, включена во все позднейшие издания книги Марко Поло. Не могли же издатели утаить столь увлекательные сведения о «той самой знаменитой Индии». Поясним, что дополнять старую книгу новыми сведениями, сохраняя при этом имя прежнего автора, в Средние века считалось обычным делом.

В результате содержание дошедшей до нас книги Марко Поло предстало перед читателем как причудливая смесь старого, марко-половского, описания «Монголии» = Руси XIV века и новых, португальских сведений о «настоящей» Индии, где рядом, буквально на одной странице, соседствуют московские русские «татаро-монголы» в стрелецких кафтанах и обнаженные дикари-людоеды тропических джунглей. Такая смесь сегодня попросту сбивает с толку комментаторов, которые берутся толковать события и факты, описанные в книге Марко Поло.


Кто такой Марко Поло?

При изложении материалов этого раздела мы воспользуемся фундаментальным научным изданием книги Марко Поло (Нью-Йорк, 1992), снабженным подробными комментариями.

Марко Поло, который считается известнейшим путешественником XIII века н. э., был родом из итальянской Венеции. В 1271–1295 годах совершил длительное путешествие по далеким странам тогдашнего мира. Посетил Татарию, царство великого хана, затем якобы побывал в Индии, Китае, на Мадагаскаре, Цейлоне, в Африке. Более того, сегодня считается, что он первым ввел в обиход само слово «Индия».

Вот как выглядят основные вехи его биографии согласно «Советскому энциклопедическому словарю»: «Поло (Polo) Марко (ок. 1254–1324), итальянский путешественник. В 1271–1275 совершил путешествие в Китай, где прожил около 17 лет. В 1292–1295 морем вернулся в Италию. Написанная с его слов „Книга“ (1298) — один из первых источников знаний европейцев о странах Центральной, Восточной и Южной Азии».

Однако, несмотря на знаменитость Марко Поло, гремевшую по всей Европе, его биографией впервые заинтересовались лишь в XVI веке — через 300 лет после его смерти. Первым, кто попытался собрать и упорядочить сведения о жизни путешественника, был его соотечественник Джон Баптист Рамусио.

Считается, что Марко Поло происходил из знатного рода, который, однако, полностью исчез в начале XV века.

Из комментариев к нью-йоркскому изданию «Книги» Марко Поло узнаем, что нет ни одного его достоверного портрета.

Таким образом, получается, что к XVI веку, когда впервые заинтересовались его биографией, никаких реальных следов Марко Поло в Венеции найти не удалось.

В то же время нельзя не обратить внимания на такой несколько странный факт: первое печатное издание книги Марко Поло появилось в 1477 году в Германии на немецком языке, а не в Италии и не на итальянском. На первой странице этого издания помещено изображение Марко Поло с надписью: «Das ist der edel Ritter. Marcho polo von Venedig…», что в переводе на русский означает: «Благородный рыцарь. Марк поляк фон Венедиг» (рис. 25). Обратим внимание на то, что «polo» написано со строчной буквы, тогда как все собственные имена в тексте: Марк, Венедиг — с прописных. Следовательно, «polo» в надписи означает «поляк».


Рис. 25. Первая страница первого (немецкого) издания книги Марко Поло с его изображением. Якобы 1477 год


Могут возразить: ведь в тексте названа Венеция — «von Venedig». Но так ли это? На самом деле неясно. Может быть, действительно итальянская Венеция, но может быть, и знаменитая Венедия, то есть западноевропейская славянская область. А поляки, как известно, западные славяне. Вот и выходит, что те, кто готовил первое немецкое издание, по-видимому, считали Марко Поло вовсе не итальянцем, а поляком из Венедии. Потому он и назван «Марк поляк».


Кто написал книгу Марко Поло?

Как известно, книга Марко Поло написана не им самим, а с его слое другим лицом. Марко Поло упоминается в ней сплошь и рядом в третьем лице. Так, например, глава 35 в книге 2 начинается словами: «Следует знать, что Император послал вышереченного Мессира Марко Поло, который является автором всей этой истории… И сейчас я расскажу вам, что он (Марко Поло — Авт.) видел во время своего путешествия».

До нас книга Поло дошла в обработке литератора-романиста. Его имя — Рустициан (Rusticiano). Вот что говорит по этому поводу комментатор Анри Кордье (Henry Cordier): «Возникает естественный вопрос — насколько сильно текст Поло… был изменен, побывав под пером профессионального литератора Рустициана». Вторжение его в оригинальный текст, если таковой вообще существовал, отчетливо прослеживается на протяжении всей книги. Поэтому есть все основания предположить, что в современном виде книга Поло — это не его путевые заметки, а позднесредневековый роман.

Комментатор пишет: «Что касается языка, на котором книга Марка Поло была впервые написана, имеются различные мнения. Рамузио (Ramusio) без особых на то оснований считал, что это была латынь; Марсден (Marsden) предположил, что был венецианский диалект, Балделли Бони (Baldelli Boni) впервые показал… что это был французский». Однако спор продолжается до сих пор.

Из сказанного ясно следует, что оригинала книги Марка Поло не только не существует, но даже неизвестно, на каком языке он был написан. Мы располагаем лишь позднейшими рукописями и изданиями на разных языках.


Бывал ли вообще Марко Поло в Китае?

Где китайская стена?

Глубокие сомнения в том, был ли Марко Поло на территории современного Китая, не покидают критически настроенного читателя на протяжении всей его книги. Сомневаются даже комментаторы-традиционалисты. Чашу их (бесконечного) терпения, наконец, переполнило то обстоятельство, что Марко Поло, оказывается, не пробовал китайского чая и — что уж вообще фантастично, — прожив 17 лет в Китае, не заметил Великой Китайской стены. И никто из китайцев ему о ней даже не рассказал? Ни разу никто не упомянул в разговоре? Не похвастался своим «чудом света»?

Современный комментатор растерянно признает: «Он ни единым словом не упомянул о Великой стене Китая». Некоторые ученые даже предлагали увидеть Китайскую стену у Марко Поло «между строк»: мол, знал, но по каким-то глубоким соображениям не написал. Сегодня строят версии — по каким именно… А вот «в уме», как почему-то убеждены современные исследователи, Марко Поло эту стену «конечно, держал».

А теперь о чае.

Комментатор: «Странно, что Поло никогда не упоминает об использовании чая в Китае, хотя он путешествовал по чайным местам в Фу Кене (Fu Kien), а чай тогда в Китае пили так же часто, как и сегодня».

Да, с чаем у Марко Поло вышла промашка. 17 лет жил в Китае, а вот ни разу не довелось попробовать знаменитого китайского напитка. Что же он там пил по утрам?

Убеждение, будто Марко Поло «никуда не ездил и все выдумал», очень живуче и имеет своих сторонников среди ученых и сегодня. Вот что, например, писала газета «Коммерсант дейли» в номере от 28 октября 1995 года: «Марко Поло не любил чай. Френсис Вуд, директор Китайского департамента в Национальной британской библиотеке, отстаивает на страницах газеты „Таймс“ справедливость своих изысканий на тему „был ли Марко Поло в Китае“, где она ставит под сомнение факт, что знаменитый венецианец посетил Поднебесную империю. На самом деле, утверждает исследовательница, он доехал только до Константинополя, а затем скрылся в окрестностях Генуи, где и описал свои вымышленные путешествия. „В книге Поло не упоминаются ни Великая Китайская стена, ни чай, ни фарфор, ни специально деформированные ноги женщин — он же не мог всего этого не заметить“. Оппоненты госпожи Вуд предполагают, что такое равнодушие к чаю объясняется тем, что путешественники предпочитают более крепкие напитки». По-видимому, оппонентам больше сказать нечего.

А что, если Марко Поло никого не обманывал, а просто путешествовал где-то в других местах?


Видел ли Марко Поло китайских женщин?

Хорошо известен уникальный древний обычай китаянок, который бросался в глаза всем европейцам, посещавшим Китай. Китаянки с детства ходили в специальной тесной обуви, которая не позволяла естественным образом расти ступне. Нога становилась искусственно маленькой. Это считалось красивым, но мешало женщинам ходить, они не могли бегать. Эта особенность китайских женщин была яркой, и не заметить ее было практически невозможно.

И что же каш Марко Поло? Ни слова. А ведь 17 лет прожил в Китае! Якобы.


Где иероглифы?

Марко Поло ни словом не упоминает о знаменитом китайском иероглифическом письме. Тут уж комментарии излишни.


Чего еще «не увидел» Марко Поло в Китае?

Марко Поло «не заметил» также (как растерянно отмечает комментатор издания):

а) книгопечатания; б) знаменитых китайских инкубаторов для искусственного выращивания птицы, в) китайской ловли рыбы — «большого балкана»; «а также множество других замечательных искусств и обычаев, которые естественно было бы запомнить».

Комментатор резюмирует: «Трудно объяснить все эти пропуски Марко Поло, особенно если сравнивать с относительной полнотой его сведений, когда он описывает обычаи татар и Южных Индусов. Возникает впечатление, что в Китае он общался в основном с иностранцами».


Что же «несомненно китайского» в книге Марко Поло?

Ответ: ничего.


Географические названия Марко Поло 200 лет считались его фантазией

Первый биограф Марко Поло со «скромным» именем «Иоанн Креститель Римский» = John Baptist Ramusio, живший в Венеции в середине XVI века, в своем предисловии к книге Поло пишет следующее: «Его книга, содержащая бесчисленные ошибки и неточности, вкравшиеся в нее, в течение долгих лет рассматривалась как баснословный рассказ; преобладало мнение, что названия городов и стран, которые в ней приведены, все (!) выдуманы и являются воображаемыми, не имея под собой никакой реальной основы, или, другими словами, они являются чистым вымыслом».

Итак, в этой короткой фразе четырежды отмечено, что география, сообщенная Марко Поло в его книге, — вымысел от начала до конца. Но так ли это? Может быть, Марко Поло побывал где-то в других местах?


Что такое «Острова» Марка Поло

Средневековые путешественники, в том числе и Марко Поло, часто говорят о государствах как об островах. В книге II «Руси и Рима» мы приводили много таких примеров. Так, островом называли даже Русь. И мы объяснили, что в действительности слово «остров» употреблялось в Средние века для обозначения земли или государства в Азии (вообще на Востоке). След такого обозначения сохранился в современном английском языке: остров = island, что значило Азия-Ланд, то есть «азиатская страна». Поэтому, встречая в книге Марко Поло словосочетание «остров такой-то», не следует думать, что речь идет действительно об острове в современном значении. Скорее всего, это некое государство.


Почему современные комментаторы вынуждены «исправлять» якобы «неправильные» названия у Марко Поло?

«Наложив» книгу Марко Поло на современный Китай, историки с удивлением обнаружили, что употребляемые Марко Поло названия «почему-то» совсем не китайские. Тогда комментаторы начали «исправлять» Марко Поло. Вот как это выглядело.

У Поло одно и то же собственное имя часто пишется в разных формах, причем эти формы иногда встречаются в тексте совсем рядом. Исследователи книги пытаются выбрать из них звучащие «наиболее по-китайски». «В двух или трех случаях, — пишет комментатор, — я предложил написание, которое в таком виде нельзя найти ни в одном из источников».

Вот некоторые примеры.

«Правильные восточные формы имен Булугхан (Bulughan) и Кукачин (Kukachin) появляются в ряде рукописей… как Болгара (Bolgara) (или Волгара! — Авт.) и Цогатра (Cogatra)… Кайкхату Каан (Kaikhatu Kaan) появляется как… Чет (Chiato) и… Ацат (Acatu)».

Все эти имена мало напоминают китайские. Можно строить разные предположения, что они означали на самом деле. Например, такие: имя Болгара — это Болгарка или Болгарка (волжанка); имя Ацат— это известное на Руси имя Асаф или Иосаф. Вспомним, что Ф и Т часто переходят друг в друга; а имя Чет и менять не надо. Оно и так нам знакомо по русской истории. Так, например, звали основателя знаменитого рода Годуновых, предка царя Бориса «Годунова». И т. д.

Еще пример.

В 10-й главе 3-й книги Марко Поло рассказывает о государствах Самара — Samara и Дагроян — Dagroian, то есть Царство Догов. Но мы уже знаем из исследования В.И. Матузовой (см. «Русь и Рим», кн. II), что в Средние века, в Англии например, догами называли русских. Поэтому Царство Догов — это Русское Царство. Кстати, ниже мы объясним, из каких русских обычаев могло произойти название «Доги».

Пойдем дальше. Стоит ли напоминать, что Самара — это или известный русский город на Волге, или Сарматия, то есть Русь = Скифия! Мы уже говорили, что Самара была, вероятно, одной из старых столиц Золотой Орды. Она же, вероятно, Самарканд Тимура. И действительно, в некоторых рукописях книги Марка Поло Самара названа Самарка — Samarcha. To есть Самарканд? А название Самарканд означало, возможно, — Сарматское Ханство. Сарма-Канд или Сарма-Хан.

Кстати, говоря о Самаре, Марко Поло отмечает по ходу изложения, что здесь — «изобилие рыбы, которая лучшая в мире». Говорит это венецианец, в рыбе понимающий. Не волжская ли осетрина так понравилась Марко Поло?

Нужно ли говорить, что историки не нашли ни Самары, ни Дагрояна в Юго-Восточной Азии. Что же они предложили вместо этого? Вместо Самары — Суматру (Sumatra), а вместо Дагрояна — название, которое мы приводим по-английски, — потому что по-русски мы не в состоянии этого сделать, — Tingghoorh.

Так где же все-таки был Марко Поло?

Отвечаем. По-видимому, в России = «Индии» = «далекой» стране Средневековья.


В каком направлении следует ехать из Италии в Индию и Китай?

Нам сразу ответят: на юго-восток или, в крайнем случае, на восток. Но никак не на северо-восток и уж тем более не на север.

А вот первый биограф Марко Поло в середине XVI века был наивно убежден, что Поло проделал путь именно на север и северо-восток от Италии. Более того, он считал, что Марко Поло путешествовал большей частью где-то севернее Каспийского моря, то есть… (у нас язык не поворачивается) пусть читатель сам скажет — где. Вот этот текст. «Птолемей, как последний из [античных] географов, обладал наибольшими знаниями [среди них]. По направлению к Северу его знания простирались до Каспия (Caspian)… В южном направлении его знания кончались за экватором. Эти неизвестные области, что касается до Юга, впервые были открыты португальскими капитанами нашего времени (то есть в XVI веке — Авт.), а что касается Севера и Северо-востока, то первооткрывателем был великолепный мессир Марко Поло».

Предлагаем вчитаться в этот текст XVI века еще раз и внимательно. В нем четко сказано, что Марко Поло путешествовал к северу или, может быть, к северо-востоку от Каспийского моря, то есть где-то вдоль Волги или между Волгой и Уралом. А здесь, на север от Каспия, всегда находилась Русь.


Почему Марко Поло, говоря об Индии = Руси, рассказывает о пряностях, шелках и вообще о восточных товарах?

Хорошо, скажут нам, если Индия Марко Поло — это Русь, то откуда же на Руси пряности, шелк, обезьяны и т. д. Обезьяны на Руси не водятся, а пряности не растут.

Верно, ответим мы. Не водятся и не растут. Но были. И успешно продавались, например, на знаменитой Ярославской, то есть Новгородской, ярмарке в устье реки Мологи. Пряности и прочая экзотика поступала с востока, из тех же Индии, Персии и т. п. Западноевропейские купцы дальше Ярославской ярмарки не ездили.

Их дальше просто не пускали. Мы уже объяснили, каким образом, вероятней всего, был организован в то время торговый обмен между Востоком и Западом — через Русь. Контролируя огромные пространства, Великая = «Монгольская» империя поступила очень разумно. Она сделала так, чтобы потоки товаров с Востока и Запада сходились, по сути дела, в одной точке — на Ярославском торге. Или на Дону, в Азове. Тут имелись таможни, взимались пошлины и т. д. Поэтому западных купцов дальше этих торгов и не пускали. Как, впрочем, и восточных купцов — на Запад. Чтобы и те, и другие не укрывались от русских пошлин.


Как возникло слово «Индия»?

Таким образом, западноевропейские купцы приобретали восточные товары на Руси.

«Откуда товары?» — спрашивали итальянские гости, восхищенные замечательными обезьянками и имбирем. «Из Индеи», то есть издалека, откуда-то, — по-деловому отвечали им русские купцы, взвешивая корицу и уверенно заламывая за нее огромную цену. Иностранцам большее-то купить негде.

Так возникло слово «индия» — «далекая страна».

Такой порядок действовал, пока Великая = «Монгольская» империя была в силе. А была в силе она достаточно долго. И потому Западная Европа всеми мерами старалась найти обходной путь, чтобы купить подешевле.

Может быть, сегодня не все понимают старый смысл русского слова «индия». Оно писалось раньше как «индея» (через ять) и, очевидно, происходило от ныне уже забытого наречия инде (тоже через ять), то есть — «в другом месте», «с другой стороны», «где-нибудь» (см. «Словарь русского языка XI–XII веков»). Поэтому индия — это просто далекая страна.

Сейчас наречие инде не употребляется, но раньше оно использовалось наряду с другими, вроде «негде», «где», «кое-где» и т. д.

Русское слово «инде» перешло в латинский язык, даже не изменив своей формы. Сегодня его можно видеть в латинском словаре: «Inde — оттуда, с того места…» (см.: Дворецкий И. X. Русско-латинский словарь. М., 1976). Видимо, те же самые латинские купцы-гости, возвращаясь на родину с Ярославской, то есть Новгородской, ярмарки принесли с собой и это ставшее привычным для них слово «инде». А также — производное от него слово «индия — далекая страна».

Кстати, именно в таком смысле — «далекие страны вообще» — употреблено слово «Индия» и в «Путешествии» русского купца Афанасия Никитина.


Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были «найдены на местности»?

Первый биограф Марко Поло пишет в середине XVI века: «Однако в течение последних столетий люди, знакомые с Персией, начали приходить к мысли о существовании Китая».

Напомним, что когда-то у западноевропейцев «был Китай» = Скифия = Древняя Русь (кстати, материалы скандинавских хроник свидетельствует, что в Средние века Китаем назвали Скифию = Скитию). Потом они его «потеряли», забыв, что Китай — это старое название Руси = «Монголии». И какое-то время в Западной Европе были убеждены, что никакого Китая вообще нет. А потому и решили, что все рассказы Марко Поло о Китае — выдумки.

В XVI веке, попав наконец на Восток морским путем и открывая новые неведомые земли, западноевропейцы вспомнили о «потерянном Китае» и решили поискать его. И они «нашли» Китай на востоке как часть прежней Скифии — Великой «Монгольской» империи.

Приплыв в Юго-Восточную Азию, европейцы начали искать в ней знакомые им по книге Марко Поло названия. Зачем им это было нужно? Понятно зачем. Войдем в положение португальского капитана XVI века. Он отправлялся в плавание и тратил деньги короля не просто из научного интереса. У него было четкое задание — найти торговый путь в Индию, а заодно и в Китай, который, согласно Марко Поло, лежал где-то рядом с Индией.

Не мог капитан вернуться назад, «не найдя Китая» и других стран из книги Поло. Чтобы доказать королю, что он правильно нашел путь в Индию и Китай, капитан просто обязан был найти «на местности» хотя бы некоторые названия из Марко Поло. Ведь об Индии и Китае европейцы знали только из его книги. А вернуться в Европу, не выполнив задания, капитан просто не мог. Уволят, а то и бросят в тюрьму.

И вот, оказавшись в Юго-Восточной Азии, европейцы начинают поиски названий из книги Поло. Но вокруг все говорят на местном языке. Названия — тоже местные. Поэтому понять, «что как здесь называется», очень трудно. Да и не нужно, так как восточное произношение для европейцев непривычно и почти ими не воспринимается. И европейцы добросовестно вписывают в составляемые ими карты Юго-Восточной Азии привычные им названия из книги Марко Поло.

Кстати, заметим, они никого не хотят обмануть — просто восстанавливают, как ошибочно думают, старые названия, якобы данные этим местам Поло. Если удается — хорошо. Но чаще всего не удается. Ничего страшного. Напишем — как писал Поло.

Буквально то же самое происходило примерно в это время и при завоевании испанцами Америки. Европейцы давали здесь свои названия народам, местностям, рекам и т. п. А ведь в Америке тоже была своя культура, свой язык, свои местные названия. В какой-то мере их отражения остались на современной карте — наиболее понравившиеся европейцам. Но многие названия — чисто европейские. Например, название всей страны — Америка.

Таким способом европейцы «нашли» в Юго-Восточной Азии и марко-половскую Самару, и марко-половскую Яву, и марко-половский Цейлон, и марко-половский Мадагаскар и т. д. и т. п., назвав этими марко-половскими именами открываемые ими новые острова и страны на далеком Юго-Востоке. В то же время марко-половские описания якобы «этих островов» не дают никаких оснований для такого отождествления.

Приведем только один пример, ничем не выделяющийся среди других.

Посмотрим, что сказано в энциклопедическом словаре об острове Ява.

«Остров в Малайском архипелаге, территория Индонезии. Дл. св. 1000 км, пл. 126,5 кв. км. Нас. ок. 83 млн. ч. (1975). Свыше 100 вулканов (в том числе около 30 действующих, вые. до 3676 м), расположены по оси острова, на севере — холмистые равнины. Частые землетрясения. Вечнозеленые и листопадные тропич. леса, на востоке саванны. Равнины возделаны (рис, кассава, кукуруза, батат). Осн. гг. Джакарта, Бандунг, Сурабая».

А вот описание «острова Явы» у Марко Поло.

«Там восемь королевств и восемь королей, носящих короны. Все жители идолопоклонники, и в каждом из королевств свой собственный язык. На острове огромное изобилие сокровищ, дорогие пряности, ароматические масла…» И т. д. Ничего более характерного Поло не сообщает. Ни о вулканах, ни о высоких горах, ни названий городов.

Почему, спрашивается, мы должны считать, что марко-половская Ява — это именно та Ява, которую так наименовали португальские капитаны XVI века с книгой Марко Поло в руках? При таком произволе мы можем отождествить что угодно с чем угодно.

Единственное условие — чтобы местные жители «не возражали». В этой связи обратим внимание на одну любопытную особенность. Где удалось европейцам «успешно найти» марко-половские названия? На отдаленных диких островах с первобытным в то время населением. Которое было неграмотно и не спорило, когда «белые боги с кораблей», причем с пушками, что-то говорили на непонятном языке.

А вот с более цивилизованными странами было сложнее. Например, с манжурским Китаем. В Китае к иностранцам относились подозрительно, а в 1757 году манжуры вообще запретили иностранную торговлю во всех портах, кроме Кантона. Результат — налицо. Кроме города Кантона, да еще, быть может, двух-трех, ничего «найти» из марко-половских названий в современном Китае нельзя.

Да и Кантон, кстати, по-китайски называется отнюдь не «Кантон», а Гуанчжоу. Много ли общего в словах «Кантон» и «Гуанчжоу»? Здесь полезно напомнить, что «Кантон» — французское слово, означающее просто напросто «округ» (canton). Марко Поло так и пишет «Canton». Зачем же насильственно перетаскивать французское слово «Кантон» в восточный Китай? И рисовать его на карте? Просто Марко Поло знал французский. Знал бы он английский — в Китае появился бы город Таун — Town. Разве это не похоже на Гуанчжоу?

Поскольку удовлетворительно «обнаружить» именно в Китае марко-половские названия европейцам не удалось, они придумали версию, будто Поло невзлюбил китайский язык. Современный комментатор пишет по этому поводу следующее: «Возникает впечатление, что он (Поло — Авт.) общался в Китае в основном с иностранцами. Если место, о котором он рассказывает, имело татарское или персидское название, он всегда использовал его вместо китайского. Так, Китай (Cathay), Канбалук (Cambaluc), Пулисанхин (Pulisanghin), Тангут (Tangut), Чаганнор (Chagannor), Саянфу (Saianfu), Кенджанфу (Kenjanfu), Тендук (Tenduc)… — это все монгольские, турецкие или персидские формы, хотя все они имеют китайские эквиваленты».

Ничего странного на самом деле нет. Марко Поло действительно не знал китайского языка, хотя бы по той простой причине, что никогда в Китае не был. А когда в XVI веке португальцы впервые появились в Китае, внутрь которого их практически не пропускали, они были вынуждены пользоваться сведениями из вторых рук— от турок, персов и т. д., побывавших в Китае. Отсюда и турецко-персидские названия у Марко Поло для обозначения китайских поселений.


Миниатюры в книге Марко Поло

К сожалению, мы не имели возможности посмотреть на большинство миниатюр из старых рукописей книги Марко Поло. Фундаментальное нью-йоркское издание 1992 года, претендующее на полноту, содержит множество иллюстраций, но странным образом практически все они — современные изображения Юго-Восточной Азии. И лишь несколько действительно старых рисунков из рукописей книги Поло.

В нью-йоркском издании приведен список миниатюр из двух старых рукописей книги Поло. В первой 84 старые миниатюры. Во второй — 38. Но, поскольку издатели не знакомят нас с подавляющей частью этих миниатюр, придется воспользоваться лишь теми несколькими, которые все-таки воспроизведены.


Миниатюра «Смерть Чингисхана»

Эта миниатюра к тексту Марко Поло содержится в большом томе «Le Livre des Merveilles», хранящемся во Французской национальной библиотеке (рис. 26).


Рис. 26. «Смерть Чингисхана при осаде крепости Калки (Calacuy)». Миниатюра из средневекового манускрипта книги Марко Поло. По сути дела, сюжет из жизни Руси-Орды. Ничего китайского на рисунке нет


Рисунок практически неотличим от миниатюр, хорошо знакомых нам по древнерусским летописям. Каменный город с башнями, окруженный рекой или рвом, подъемный мост, перелески, холмы, бородатые всадники в кольчугах, головные уборы, неотличимые от русских. В частности, изображены хорошо знакомые нам стрелецкие колпаки. Впрочем, на этой миниатюре они изображены мелко. Комментаторы относят этот рисунок к современной Монголии, пограничной с Китаем.

Спрашивается, что мешает нам увидеть в этой миниатюре типично русский сюжет? И что здесь от китайской жизни?

По нашему мнению — ничего.


Миниатюра «Дворец в Хан-Балыке»

Эта миниатюра (рис. 27) хранится в том же архиве, что и предыдущая.


Рис. 27. «Дворец в Хан-Балыке». Миниатюра из средневекового манускрипта книги Марко Поло. Снова здесь сюжет из жизни Руси-Орды


Каменные кирпичные стены, вооруженная охрана, явно напоминающая русских стрельцов в кафтанах и характерных колпаках. Весь стиль рисунка снова неотличим от привычных средневековых русских миниатюр.

Современные издатели книги Марко Поло решили показать своим читателям, как это якобы выглядело на самом деле. С этой целью рядом с миниатюрой они поместили рисунок Зимнего дворца в Пекине, считая, что именно он послужил основой для старой миниатюры. Характерные китайские, загнутые кверху края крыши, широкополые китайские шляпы, хорошо защищающие от зноя. Ничего похожего.


Миниатюра «Борус» («Борис»?)

Мы видим людей с собачьими головами в типичных русских кафтанах. Обращают на себя внимание плетенные из шнурков застежки. На головах чалмы (см. рис. 28).


Рис. 28. «Борус» (Борис или Б-Рус, Бело-Рус?). Миниатюра из средневекового манускрипта книги Марко Поло


Люди с собачьими головами — хорошо известный образ «античной» литературы, египетских изображений, средневековых западных текстов. Эти загадочные фантастические «люди» существовали будто бы лишь в воображении египтян, византийцев и западноевропейцев и к Руси не имели никакого отношения. А чалма считается сегодня исключительно восточным, мусульманским головным убором, никогда якобы не употреблявшимся на Руси.

Как же может сочетаться русский кафтан с чалмой и собачьей головой? Ниже мы это объясним.


Кто такие люди с собачьими головами?

Известно много древних изображений людей с собачьими головами, в частности в Египте. Они изображались и на старых православных иконах, например иконе св. Христофора.

Считается, что это — типичная фантастика, вроде огнедышащих драконов, не имеющая под собой никакой реальной основы. Так ли это?

По нашему мнению, в основе всех этих изображений и соответствующих легенд лежит реальность. Мы имеем дело просто с символикой, имевшей вполне определенный смысл в средневековой русской жизни. По-видимому, хотя этот вопрос, конечно, нуждается в исследовании, символ собаки означал дворцовую стражу при дворе русских князей-ханов, что-то вроде княжеской гвардии, дружины.

Хорошо известно, что во времена «Ивана Грозного» царские опричники, как писал Н.М. Карамзин, «ездили всегда с собачьими головами и с метлами, привязанными к седлам». Карамзин ссылается на иностранцев Таубе и Крузе, которые описали этот обычай. Поэтому нельзя, конечно, воспринимать картину буквально: сочащиеся кровью отрубленные собачьи головы с жутким оскалом, притороченные к седлам. Это просто неудобно, да и запах… Своя же лошадь шарахнется.

Здесь явное отражение и искажение каких-то реальных русских обычаев, связанных с царской охраной, стражей. Ведь пес — естественный символ охраны.

По-видимому, попадая в русский царский дворец, иностранцы видели стражу с символом собаки. Например, нашитым на головном уборе. Это им запомнилось, и, вернувшись в Европу, они рассказывали о далекой стране, где дворцовая охрана «носит собаку на голове», приторачивает собачьи головы к конским седлам. Проходя через вторые и третьи руки, эти сведения были искажены и превратились в буквальные изображения людей с собачьими головами. Отсюда и возник известный «античный» термин «кинокефалы», то есть люди с собачьими головами.

Надо сказать, что серьезные ученые сознают всю нелепость картины всадника на коне с притороченной к седлу отрубленной собачьей головой. Так, например, Р.Г. Скрынников в книге об Иване Грозном осторожно упоминает только о метле, да и то старается смягчить образ, говоря не об обычной метле, а лишь о «некоем подобии метлы». А о собачьей голове — ни слова.

И тут неожиданно приходит понимание того, почему средневековые английские источники называли русских — догами, то есть собаками.

Итак, на миниатюре «Борус» (Борис?) воины с собачьими головами в русских стрелецких кафтанах изображены не случайно. Стрельцы и были царскими отборными русскими войсками вплоть до Петра I.

Люди с песьими головами прекрасно были известны в средневековой европейской истории. Так называли, в частности, чешских казаков — «ходов», то есть «пеших воинов». Их еще звали псоглавцами, так как на их знамени красовалось изображение песьей головы. Псоглавцы жили вдоль границы Чехии с Баварией, соблюдали типичный казачий уклад жизни, несли воинскую службу, по крайней мере, до 20-х годов XVII века (в 1620 году Чехия утратила национальную независимость). В 1693 году казаки-псоглавцы восстали против Габсбургов. Восстание было подавлено. Этим событиям посвящен роман Алоиса Ирасека «Псоглавцы».


Русская чалма

Неужели русские носили чалму? — спросит пораженный читатель. Для нас тоже было неожиданным, когда мы, заинтересовавшись этим вопросом, обнаружили, что действительно носили, и более того, чалма— это русское слово, происходящее от хорошо известного слова чело, то есть лоб.

Казаки носили чалму еще в XVII веке. Мы уже приводили в книге II «Руси и Рима» портрет казацкого атамана Степана Разина в чалме. Гетман Богдан Хмельницкий изображен в чалме даже на современном памятнике в Киеве.

«Этимологический словарь русского языка» сообщает: «Чалма — украинское чалма, древнерусское чалма, челма». Итак, слово «чалма», которое употреблялось также в форме «челма», означает «нечто на челе» — головной убор. Так же, по-видимому, образовалось и русское слово «шлем», «шелом».

С приходом династии Романовых обычай носить чалму постепенно исчез из русской жизни. Но не сразу. Судя по старым рисункам, даже первые Романовы еще носили чалму.


Миниатюра «Кинокефалы»

Считается, что на этой миниатюре снова изображены обитатели далекой Индии, собирающие рис под знойными лучами тропического солнца (рис. 29).


Рис. 29. «Кинокефалы» — люди с собачьими головами. Миниатюра из средневекового манускрипта книги Марко Поло


А между тем изображены люди в типичных русских одеждах, будто перенесенные с русских миниатюр. Вряд ли они на сухом пригорке собирают рис. Скорее в двух открытых напоказ мешках насыпаны пшеница или рожь. Тем более что на переднем плане (второй слева) изображен сеятель, разбрасывающий семена из сумы на поясе. Типично русская картина. А рис, кстати, не разбрасывают, а высаживают молодую рассаду в покрытую слоем воды землю. Обуты крестьяне в русские сапоги, изображенные в точности как на русских миниатюрах. И опять — каменный укрепленный город.

Если кому-то уж очень не хочется смириться с тем, что здесь изображена Русь, можно при желании — но с меньшим успехом — перенести сюжет миниатюры куда-нибудь еще в Европу. Но уж никак он не подходит к тропической стране Юго-Восточной Азии.


«Кузнецкий мост» в средневековом Китае

Марко Поло пишет: «Перейдем к великому Мосту, который пересекает эту Реку в городе. Мост сложен из камней и имеет семь шагов (paces) в ширину и полмили в длину… И по обе стороны этого Моста, по всей его длине стоят мраморные колонны, несущие крышу. И таким образом, Мост покрыт крышей из дерева до самого конца и весь богато разукрашен. И на этом Мосту стоят дома, в которых происходит оживленная торговля, и работают ремесленники. Но все эти дома сделаны просто из дерева, и они воздвигаются утром (?) и убираются вечером (?). Также на этом Мосту стоит таможня Великого Хана, где собирается пошлина и налог в его пользу. Я должен сказать вам, что сделки, происходящие на этом Мосту, приносят государю тысячи и даже больше единиц (pieces) чистого золота ежедневно».

Описание довольно странное. Для чего существует мост через реку?

Чтобы через нее переправляться. Причем, особо не задерживаясь, чтобы не создавать пробок и давки. Где вы видели мосты с домами на них? В Китае? Можно счесть описание Поло преувеличением. Но можно взглянуть и по-другому.

В русском языке слово «мост» обозначает одновременно и сооружение для переправы через реку, и мощенную камнем улицу. Мост от слова «мостить». И тогда все становится на место. На таких мостах-улицах действительно происходила и происходит до сих пор оживленная торговля.

Вспомним хотя бы московский Кузнецкий Мост, где издавна сосредоточивались самые дорогие московские магазины. Улица, мощенная камнем.

И снова мы видим, что после «водворения» текста Поло «на место» — в Россию — начинают проясняться его ранее темные и непонятные места.


Где на самом деле ходил Марко Поло?

Безуспешные попытки проследить на карте путь Марко Поло

Книга Марко Поло содержит описание нескольких путешествий. Традиционно считается, что все они проходили в разных странах и охватывали территории начиная от Италии до Юго-Восточной Азии, включая Индию, Китай, Индо-Китай (рис. 30).


Рис. 30. Начало пути Николая и Матвея Поло из Константинополя. Страница из книги Марко Поло


Традиционные попытки восстановить подлинную географию его путешествий нельзя признать успешными. Судите сами.

Чтобы хоть как-то согласовать сведения Поло с современной картой, комментаторы вынуждены поместить:

1) Центральную Индию в Африку (!) в верховья Нила.

2) Великую Турцию в район озера Байкал в Сибири.

3) Сибирь назвать «Областью Коней» (Dominion Conehi).

4) Реку Волгу назвать Тигром.

Из нашей общей концепции вытекает совсем другая и существенно более правдоподобная картина путешествий Поло.

По-видимому, Марко Поло не был восточнее Урала. А потому не был ни в современном Китае, ни в современной Индии. Ни тем более — на современных островах Ява и Суматра.

В его книге действительно собраны описания нескольких путешествий. Быть может, путешествий нескольких различных людей. Что, собственно, и утверждают комментаторы, считая, что первые путешествия были совершены Поло-старшим, а последние — Поло-младшим, то есть Марко Поло. В результате одни и те же места (и в первую очередь Русь) описаны по нескольку раз.

Путь Поло начинается от Константинополя.

Первый том нью-йоркского издания включает часть книги Поло, описывающую в основном «Татарию». Рассказывается о Чингисхане, о его борьбе с пресвитером Иоанном, о порядках при дворе великого хана и т. д. Обо всем этом мы уже много говорили. Поэтому не будем на этом снова останавливаться и ограничимся лишь несколькими замечаниями.


Где находился Каракорум — столица Великого Хана?

Исходя из неправильных представлений о маршруте Поло, комментаторы относят столицу великого хана — Каракорум — в Сибирь, южнее Байкала. Надо ли повторять, что здесь его археологи упорно и безуспешно ищут до сих пор (см. об этом «Русь и Рим», кн. II).

Мы уже обращали внимание на существующий и сегодня город Семикаракорский в низовьях реки Дон. Расположен он, кстати, недалеко от Крыма. И тогда сразу приходит в голову естественная мысль, что Кара-Корум означало попросту Черный Крым («кара» по-тюркски — «черный», «корум» — «Крым»).

Кроме того, «татарская» столица Кара-Корум ранее называлась Кара-Балгасун (Kara Balgasun) (см. нью-йоркское издание книги). Но это имя означает, вероятно, Черная Волга или Черная Болгария. Таким образом, даже сами названия «татарской» столицы указывают на Волгу или Дон, но отнюдь не на Центральную Сибирь (рис. 31–37).


Рис. 31. Въезд в город великого хана. Старинная миниатюра из книги Марко Поло


Рис. 32. Великий хан принимает письмо от папы. Старинная миниатюра из книги Марко Поло


Рис. 33. Николай и Матвей Поло получают золотую ханскую доску — подорожную. Старинная миниатюра из книги Марко Поло


Рис. 34. Христианское крещение родственника великого хана. Старинная миниатюра из книги Марко Поло


Рис. 35. Поклонение золотому идолу в провинции Тангут. Старинная миниатюра из книги Марко Поло


Рис. 36. Венчание Чингисхана на царство. Старинная миниатюра из книги Марко Поло


Рис. 37. Мост через реку Пулисангин рядом со столицей великого хана. Видна ветряная мельница. Старинная миниатюра из книги Марко Поло


Это хорошо соответствует нашей общей реконструкции, согласно которой Марко Поло в XIII веке — а на самом деле в XIV веке, — посетивший ставку великого хана в Ярославле = Новгороде, действительно должен был плыть вверх по Волге, возможно проезжая по пути Крым.


Казаки на страницах книги Марко Поло как дружина Великого Хана

Поло сообщает, что «для поддержания порядка в своем государстве Великий Хан имел стражу из 12 тысяч всадников, которые назывались казаками (Keshican)». Итак, казаки названы здесь прямым текстом. Поло подробно описывает организацию военной службы казаков.

Кстати, в некоторых рукописях книги Поло в этом месте употреблено слово «casitan», то есть «каз + тан», или казаки Дона? Это еще сильнее укрепляет нас в мысли, что речь идет именно о казаках.


Черное море

Поло сообщает о «Великой Реке Караморан (Caramoran)… Такая огромная, что ни один мост нельзя перекинуть через нее, потому что она — громадной ширины и глубины и достигает Великого Океана, который окружает Вселенную. На этой реке много поселений и окруженных стенами городов и много купцов ездит туда…»

Само название «реки» — Кара-Моран — ясно намекает на Черное море. Здесь кара — черный, моран — море. Не нужно смущаться, что Поло назвал море — рекой. В Средние века, ввиду каботажного плавания вдоль берегов, моря часто называли реками. Более того, их так изображали и на картах. Как узкие реки.

Да и современные комментаторы отмечают, что Поло Красное море называет рекой.

И описание путешественником «китайской реки» Кара-Корум вполне отвечает характеристикам Черного моря.


Город Мангалая

Пройдя Черное море (Кара-Моран), Поло попадает в город Мангалая (Mangalai), столицу сына великого хана. Город окружен мощными стенами пяти миль в окружности. В этом городе — большой торг, и там много золотых дел мастеров, наряду с другими ремеслами.

Что и должно быть по нашей реконструкции: Поло оказывается в «Монголии», то есть в Великом царстве — Руси.


Амазония

Продолжая путешествие, Поло попадает в страну Манзи (Manzi). В этих местах, к северу от Черного моря, расположено Азовское море, и именно там (см., например, книгу Орбини) находилась страна амазонок.

Ее и назвал Марко Поло «страной Манзи». Почти не исказив название «Амазония».

Отметим также, что народ Манси известен в русской истории и жил в среднем течении Волги. Их называли также пелымскими вогуличами (см.: Чагин Г. Н. На древней Пермской земле. М., 1988). То есть — пелымскими волжанами? Воглый = влажный — Волга. А марко-половское название Манзи прекрасно согласуется с народом Манси.

И снова — точное попадание в нашу общую реконструкцию.

Поло затем еще раз возвращается к амазонкам при описании страны Скотры (Scotra), то есть Скифии = Скотий. Он пишет о существовании в тех местах двух «островов» — то есть «азиатских государств», как мы уже объясняли, — мужского и женского. Мужья живут на одном «острове», жены — на другом. И встречаются только три месяца в году — с марта по май. Любопытно, что буквально в тех же выражениях амазонки описаны и в русской «Повести временных лет». Причем даже названы почти так же, как у Марко Поло: мазоняне или мазовняне.


Крупный торг и таможня в русском городе Азов

Затем Марко Поло приходит в большой город, в котором видит огромную ярмарку и таможню, где собирают пошлину и налоги. Город называется Тинда-Фу (Thindafu), а в некоторых рукописях — Синду. Отбрасывая стандартное окончание «фу», добавленное, скорее всего, при позднейшем редактировании с целью «китаизации» книги Поло, мы видим перед собой город Тинд или Тана.

Но Тана — это одно из хорошо известных средневековых названий русского города Азов. На Азовском море в области Дона, то есть Тана.

Напомним, что Дон называли также Танаис. Более того, комментаторы сообщают, что «в XIV веке… сухопутная торговля между Италией и Китаем велась через Тану (или Азов), Астрахань…».

Так что Марко Поло следовал, как видим, обычным торговым путем из Италии на Русь. И прибыл, наконец, в Азов.

Но по мнению современных комментаторов книги Поло, все это происходит на территории современного Китая.


Дальнейший путь Поло

Мы не будем загромождать наш рассказ подробностями дальнейшего путешествия Поло. Его текст — действительно старый, названия несколько раз подвергались переводу с языка на язык, редактированию и т. д.

Описания Поло — очень общие и часто построены по одной и той же схеме: великий король (или несколько королей), много золота, люди — идолопоклонники и подданные великого хана.

Марко Поло, по-видимому, долго путешествовал по Волге. Возможно, побывал в верховьях реки Камы. Видимо, именно там его поразили соляные промыслы, о которых он много пишет. Здесь до сих пор есть старый русский город Соликамск.

Не исключено, что марко-половские Самара и Ява произошли от названий русских рек Самара и Яйва в среднем течении Волги. На реке Самара находится и город Самара, о котором мы уже говорили выше в связи с Марко Поло. Эти названия отражают имя Сарматия, под которым была известна Скифия = Русь.

В этих же местах находится и река Яйва — приток Камы, до сих пор сохранившая это свое название. Марко Поло действительно мог попасть в эти края, поскольку здесь проходил древний торговый путь и древняя русская дорога под названием «Чердынская» длиной в две тысячи верст.

А затем при неосознанном перенесении европейцами русских названий Самара и Яйва в Юго-Восточную Азию они превратились там в «остров Суматру» и «остров Яву».

Марко Поло, между прочим, заявляет: «Их деньги — золотые, а в качестве мелкой монеты они используют свиные раковины (pig-shells)».

Очевидно, здесь Поло или его позднейшие переводчики-редакторы запутались. Они не знали, что в русском языке одним и тем же словом «пятак» называется, как медная монета достоинством в пять копеек, так и свиной пятак — нос! Поэтому мелкая монета = русский пятак превратился при очередном «переводе» с языка на язык — в «свиную раковину».

Легендарную «птицу Рух» Марко Поло называет «птицей Рус» (Rue), то есть «русской птицей». Изображения большой птицы действительно часто встречаются в русской архитектуре — в частности, в храмах, в изобразительном искусстве.

Под конец Поло, по-видимому, отправился на Запад, прошел Западную Украину, Польшу, Германию, Францию. При этом Западную Украину он назвал Великой Турцией, отметив здесь, кстати, гайдуков или кайдуков (caidu) и добавив, что «Король Гайду (Caidu) никогда не находится в мире со своим дядей, Великим Ханом. Но постоянно — в непримиримой войне с ним, и между ним и войсками Великого Хана было много больших битв. Ссора между ними возникла из-за того, что он потребовал от Великого Хана доли от завоеваний своего отца, которые принадлежали ему по праву, и в частности, он требовал доли в областях Катая (Cathay) и Манзи (Manzi)».

Великий хан отказался выполнить просьбу Гайдука, в результате чего между ними и начались стычки. Тем не менее, продолжает Поло, король гайдуков «никогда не войдет в землю Великого Хана и неизменно продолжает угрожать его врагам».

Читатель, наверное, уже догадался, что здесь Поло мог описывать взаимоотношения между Россией и Западной Украиной или Польшей. Хорошо знакомая нам картина — частые трения.

Кстати, Поло правильно локализует Великую Турцию — Украину как лежащую к северо-западу от Ормуза (Hormos). Совершенно напрасно современные комментаторы вопреки тексту Поло перенесли марко-половскую Великую Турцию в глубь Сибири.

Поло упоминает также племянника князя Гайдука (Caidu), назвав его Осударь, то есть Государь (Yesudar). При этом Поло отмечает, что все они — христиане.

Не исключено, что в книгу Марко Поло попали даже описания Ломбардии и Франции под именами Ламбри (Lambri) и Фансур (Fansur).

В заключение прокомментируем часто употребляемое Поло выражение: «все эти люди — идолопоклонники». Можно предположить, что эти слова указывают на дикарей и их первобытное поклонение примитивным идолам где-то на островах Юго-Восточной Азии. Однако разочаруем читателя.

Слово «идолопоклонники» постоянно употреблялось в средневековых религиозных спорах. Оно часто встречается в Библии и в записках средневековых монахов-путешественников. Вот, например, что пишет путешественник Брат Журден из ордена проповедников якобы в XIV веке: «О Великой Татарии расскажу то, что слышал от людей… В этой империи есть храмы с идолами, и мужские и женские монастыри, подобные нашим, и там постятся и молятся, совсем на наш манер, а главные жрецы этих идолов ходят в красных одеждах и красных шляпах, как наши кардиналы. Просто невероятно, сколь роскошна, пышна и величава служба идолам». Таким образом, «идолопоклонниками» западные европейцы называли и православных.

Уместно привести в этой связи сведения из «Записок о московских делах» С. Герберштейна (XVI век) (можно сравнить их с текстом Марко Поло): «К востоку и югу от реки Мошы… обитает народ мордва, имеющий особый язык и подчиняющийся государю московскому. По одним сведениям, они идолопоклонники, по другим магометане». Продолжая описание Московского государства, Герберштейн пишет, ссылаясь на некоего «русского дорожника»: «От этого озера в весьма большом количестве приходят черные люди». Здесь идет речь о некоем китайском озере, из которого, по мнению Герберштейна, вытекает река Обь. Далее он перечисляет разные фантастические сведения об этих черных людях, вполне в духе Марко Поло. Важно, что Герберштейн честно признает, что слышал эти «похожие на басни вещи» от некоего дорожника. А если бы он отнесся не столь скептически и пожелал бы изобразить из себя очевидца, то получился бы текст типа Марко Поло. Да и вообще, возникает мысль: не послужили ли «Записки» Герберштейна одним из источников книги Марко Поло?

После Марко Поло

Любопытно сравнить книгу Марко Поло с описаниями других европейских путешественников, побывавших в Индии якобы в XIV веке, а на самом деле, как мы теперь понимаем, — в XV веке. Их немного, но они описывают Юго-Восточную Азию с теми характерными особенностями, которые не позволяют усомниться, что именно она имеется в виду. В XV веке, уже после Марко Поло, европейцы действительно попали в Юго-Восточную Азию.

Этот период — начало переноса в умах европейцев марко-половской географии, в том числе и марко-половской «Индии» = Руси, из Европы в Юго-Восточную Азию. Там они начали «находить потерянную ими Индию».

Почему и когда они ее «потеряли»? Наша реконструкция отвечает на этот вопрос.

«Индия» была потеряна Западной Европой в эпоху религиозного раскола начала XV–XVI века. Рассорившись с православными и мусульманами, латино-католические европейцы фактически закрыли себе прежний путь на Восток, которым они пользовались до этого. Русь и Турция их просто перестали пускать в свои пределы. Вот тут-то «Индия» = Русь и стала постепенно превращаться для западноевропейцев в сказочную страну, все более обрастая разного рода экзотическими подробностями. В значительной мере фантастическая версия была обобщена уже в поздних редакциях книги Марко Поло.

Понятно, что Западная Европа искала новый путь на Восток, к пряностям, шелкам и т. д., которые поступали к ним через русские рынки, но по дорогим ценам. Так был дан толчок к началу эпохи Великих географических открытий. Общеизвестно, что западноевропейские мореплаватели вели поиски Индии — страны пряностей, золота, алмазов. Как уже говорилось, мореплаватели брали с собой в путь книгу Марко Поло и, высаживаясь на берега открываемых ими далеких стран и островов, давали им названия, вычитанные у Марко Поло. Скорее всего, не зная, что Марко Поло там никогда не бывал.

А если и знали, то гнали от себя эту опасную мысль. Ведь в противном случае получилось бы, что они не достигли искомой цели. И пришлось бы плыть дальше в поисках злополучной ускользающей Индии. А хотелось победно отрапортовать своему королю.


Заключение

Так были «снова открыты» якобы те самые потерянные марко-половские Индия и Китай.

Конечно, дело было не в названиях. Европейцы нашли именно то, что в общем-то и желали найти — источники шелка и пряностей. Их ошибка заключалась в том, что они были слишком уверены, что старые названия «Индия» и «Китай», которые они вычитали у Марко Поло и которые обозначали на самом деле Русь, всегда относились именно к тем экзотическим странам, которые они, наконец, обнаружили и которым они на радостях эти названия присвоили.

Сама по себе эта ошибка была, в общем-то, безобидной. Разве что несколькими перемещениями географических названий по карте стало больше. Но из этой ошибки вытекала другая, гораздо более серьезная. Согласно Марко Поло, двор великого хана — «монгольского» завоевателя — находился в Китае. В марко-половском Китае = России! Переместив название «Китай» далеко на Восток, туда же пришлось перенести — на бумаге, в воображении — и центр «монгольского» завоевания.


Глава 2
Загадка Этрусков

В традиционной истории есть одна до сих пор не решенная загадка. Это загадка этрусков — народа, который якобы еще до основания Рима в VIII веке до н. э. появился в Италии, создал там замечательную культуру, а потом загадочно исчез, оставив после себя многочисленные памятники, покрытые непонятными письменами, которые до сих пор не могут расшифровать поколения ученых.

«В настоящее время, — пишут специалисты по этой проблеме, — над разрешением загадок погибшего мира этрусков работают многие выдающиеся исследователи из различных университетов… С 1927 года во Флоренции выходит журнал „Стади Этруски“ („Изучение этрусков“), который рассказывает обо всех ее (этрускологии — Авт.) успехах и трудностях… Все же нельзя избавиться от впечатления, что неимоверные усилия целых поколений талантливых и трудолюбивых ученых лишь совсем ненамного продвинули вперед наши познания, да и то лишь в том смысле, что перед нами теперь яснее вырисовывается этрусская проблема, но отнюдь не сам мир этрусков. Из множества неразрешенных проблем, которые накопились во всех ответвлениях этрускологии, особенно остро стоят две — происхождение этрусков и их язык» (Бурнан Я., Моухова Б. Загадочные этруски. М., 1970).

В рамках нашей концепции «загадка этрусков» исчезает. Еще в XIX веке русским ученым А.Д.Чертковым и польским ученым, профессором Варшавского университета Ф. Воланским был предложен метод расшифровки и чтения этрусских надписей. По их мнению, надписи оказались славянскими, а этруски, следовательно, — славянами. В свете сказанного стало понятным, почему этруски называли себя «расенна», то есть расены, русские.

Однако такого рода решение проблемы этрусков, несмотря на бесспорность прочтения по-славянски по крайней мере некоторых этрусских текстов, резко противоречило духу скалигеровской версии истории.

Этого было достаточно, чтобы А.Д. Черткову и Ф. Воланскому не поверили, несмотря на то что возразить им что-либо по-существу так и не смогли. Во всяком случае, в доступных нам исследованиях таких возражений мы не встретили. Но и сегодня, уже на протяжении более 100 лет, этрускологи хранят молчание об их результатах.

Более того, не видя другого способа полемизировать с этими учеными, Кое-кто стал намеренно их пародировать, с серьезным видом издавая «исследования» с якобы славянскими, но очевидно бессмысленными «расшифровками» этрусских надписей (см., например, «расшифровки» Гриневича). Подмена аргументов оппонента на другие — бессмысленные, к сожалению, бытующий метод «научной борьбы».

Позицию приверженцев скалигеровской школы историков можно понять. В самом деле, что можно сказать, если некоторые этрусские надписи действительно, как показали А.Д. Чертков и Ф. Воланский, прочитываются на основе славянских языков. Не скажешь же, что «это — случайно». А с другой стороны, и согласиться никак невозможно. Ведь если эт-руски — славяне, то возникает мысль: это — русские?!

Так что же? Неужели это русские основали итальянскую Этрурию, жили в Италии до основания Рима?

По скалигеровской концепции истории — все это бессмыслица. Но в рамках нашей новой хронологии все трудности с восприятием результатов А.Д. Черткова и Ф. Воланского исчезают. Более того, было бы странным, если бы «монгольское», оно же русское, завоевание не оставило следов в средневековой Италии XIV–XV веков. И действительно верно, что эт-русские «монголы» = великие пришли в Италию как раз в эпоху основания Рима или даже до него. Потому что, как мы уже говорили выше, город Рим в Италии был основан, по-видимому, именно в это время — в XIV–XV веках. Таким образом, все становится на свои места.


Что известно об этрусках

Известный специалист по проблеме этрусков — А.И. Немировский в работе «Этруски. От мифа к истории» (М., 1983) пишет: «В Средней Италии, между реками Арно и Тибром, в древности простиралась страна, именуемая Этрурией. Власть ее обитателей — этрусков, известных грекам как тиррены, распространялась к югу и северу от этих рек, а также на восток, до Адриатического моря».

О том, насколько знамениты были этруски, красноречиво свидетельствует существование утраченной сегодня «Истории этрусков» в 20 книгах, написанной римским императором Клавдием.

А.И. Немировский продолжает: «Все непонятные надписи в Италии тогда (в поздние Средние века — Авт.) считались этрусскими, и сложилась поговорка „Этрусское не читается“. …В XIV–XVI веках область между реками Арно и Тибром (то есть Этрурия — Авт.) стала колыбелью культуры возрождения. Вместе с интересом к грекам и римлянам пробуждается интерес и к этрускам как к древнейшим обитателям Тосканы. Более того, даже в XVIII веке изучение „славной истории этрусков“, которых жители Тосканы считали своими предками, давало моральное удовлетворение и выход патриотическому чувству».

Насколько же свежо было воспоминание о «древнейших» этрусках еще в XVIII веке! И неудивительно. «В муниципальных архивах городов Тосканы сохранились зарисовки фортификационных сооружений этрусского времени, сделанные в XV–XVI веках, и тщательно скопированные надписи, покрывавшие их стены» (А.И. Немировский).

А.И. Немировский: «Более всего возбуждали воображение этрусские гробницы. В конце XV века многие увлекались раскопками гробниц, извлекая мраморные колонны и статуи».

Перейдем теперь к обзору истории этрусков по А.Д. Черткову, который называет их обычно пелазгами, как это было принято в его время.

«Памятники языка пелазгов итальянских были… рассеяны на всем протяжении Италии. Но до XV века никто не обращал на них внимания… В 1444 году были найдены близ Gubbio девять больших медных досок с вырезанными на них пелазгийскими надписями. Две из этих таблиц были увезены в Венецию, и с тех пор о них нет никакого известия (уничтожены? — Авт.)…

Хотя надписи Евгубинские (от Gubbio — Авт.) были найдены в 1444 году… но настоящее их изучение началось только с 1549 года… Gori и Bourgeut полагали язык этих таблиц до-Троянским, a Freret и Tiraboschi объявили, что они не могут быть прочтены и что пелазгийский язык навсегда потерян… Впоследствии их стали называть Этрурскими».

Любопытно отметить, что названные Чертковым исследователи, не успев приступить к подробному изучению надписей, почему-то сразу «поняли», что надписи эти никогда не могут быть прочтены и что язык навсегда потерян! Все знали наперед. На четыре сотни лет бурного развития этрускологии. И откуда такая прозорливость? Не потому ли, что на самом деле прочитали? И ужаснулись. И тут же сказали себе: читать нельзя.

Изучать — можно. Читать — нельзя.

«Для объяснения надписей прибегали к помощи языков Еврейского, Эфиопского, Египетского, Арабского, Коптского, Кельтского, Кантабрского, Тевтонского, Англо-Саксонского, Рунического и даже Китайского. И все это вопреки положительных свидетельств всех древних историков и географов».

А.Д.Чертков продолжает: «Ученый Чьямпи… предлагал вместо Греческого и Латинского языков обратиться, для объяснения Этрусских надписей, к древле-Славянскому… Он убеждал итальянских ученых: зная по опыту, что ни Греческий, ни Римский языки не могут объяснить Пелазгийских надписей Италии, — должно обратиться к другим древним языкам… именно к словенскому… Это было в 1825 году; тогда Чьямпи только возвратился в Италию из Варшавы, где он был несколько лет профессором и знал отчасти польский язык».

Все ясно. Итальянский этрусколог попал в Польшу, немного выучил польский и с удивлением обнаружил, что стал читать и даже кое-что понимать в этрусских надписях. Обрадовался и, вернувшись в Италию, поспешил поделиться с коллегами своим открытием. Но не тут-то было. Ему сурово указали, что немцы (как самые авторитетные ученые в Европе) уже давно пришли к аргументированному выводу, что славяне появились на сцене истории не ранее VI века н. э. А этруски, как ты и сам должен хорошо знать, были еще до Рима, то есть ранее VIII века до н. э. О каких славянских корнях ты тут рассуждаешь! И Чьямпи сник.

Это — не наша фантазия. Мы просто чуть более откровенно пересказали А.Д. Черткова, который пишет следующее:

«Но ученые изыскания в отношении к древле-Словенскому языку невозможны в Италии. Там никто не знает нашего церковного языка… Конечно… стоило бы труда выучиться Словенскому языку, дабы хотя несколько рассеять мрак, покрывающий и до сих пор все памятники древней Италии. Но в Германии… уже давно провозгласили, что Словене… явились в Европе… не ранее VI века по Р. X. Вследствие этого в Италии не обратили должного внимания на слова Чьямпи».

А.Д. Чертков пишет далее: «Первый договор между Римом и Габиею был писан Пелазгийскими буквами… Поливий (Полибий — Авт.) свидетельствует, что в его время ученейшие из Римлян уже не разумели мирного договора, заключенного между Карфагеном и Римом в первые годы после изгнания Тарквиния. Этот договор был написан языком столь отличным от латинского, что даже сам Поливий едва мог его перевести. Следовательно, Римляне… совершенно забыли первоначальный свой Пелазгийский язык и уже превратились в позднейших Латин».

А.Д. Чертков абсолютно прав. «Античный» Полибий, живший (по нашей реконструкции) в XVII веке н. э., уже плохо знал славянский язык, бывший в употреблении в Италии в XIV–XVI веках н. э. Славянский язык стал вытесняться латинским после изгнания Тарквиниев, то есть падения власти русских царей-ханов в Западной Европе в XVII веке.

«Но народ и после этого всегда говорил на языке, весьма отличном от письменного… Оски и Волски, даже в цветущую пору Латинского языка, сохранили свое наречие, которое очень хорошо понимали простолюдины Рима, — доказательство, что ученый Латинский язык был нечто, составленное искусством и отличное от народного говора всех Пелазгийских племен».

Когда гуманисты эпохи Возрождения (а на самом деле — в XVII веке) уже научились писать на только что придуманной ими «античной» латыни, им, видимо, приходилось плотно закрывать окна, чтобы не слышать грубых простолюдинов Рима, которые все еще позорили «древний» Рим своим вульгарным славянским языком.


Спор «за древность» между Флоренцией и Римом

«В конце XV века во Флоренции (столице Тосканы — Авт.) появился ряд трактатов об этрусках, написанных уроженцами Тосканы, представителями католической церкви. Кардинал Эгидио из Витербо характеризует Этрурию не только как очаг древнейшей в Италии культуры, но и как „вечную покровительницу и хранительницу религий“. Таким образом, христианский писатель не ощущал разницу между Этрурией языческой и Тосканой своего времени».

Как видим, еще в конце XV века тосканские кардиналы прекрасно помнили об этрусках. И напрасно А.И. Немировский, чью цитату мы только что привели, старается «оправдать» высших иерархов католической церкви, поясняя — такова, мол, была форма тосканского патриотизма. По нашему мнению, они говорили правду и в оправданиях не нуждаются.

Но на этом дело не закончилось. Оказывается, «в XVI веке сложились совершенно фантастические представления об этрусках, которые можно назвать „этрусским мифом“. Его распространению способствовал Ф. Демпстер, написавший в 1619 г. обширный труд „Царская Этрурия“, основанный на некритически воспринятых свидетельствах античных авторов. Ф. Демпстер… считал, что они (этруски. — Авт.) ввели в Италии законы, были первыми философами, геометрами, жрецами, строителями городов, храмов, изобретателями военных машин, врачами, художниками, скульпторами, агрономами. У Ф. Демпстера, видимо, даже не возникал вопрос, что же осталось на долю греков и римлян в области техники и культуры… Труд Ф. Демпстера был издан лишь в 1723 г., через сто с лишним лет после его написания, совпав по времени с новой вспышкой интереса к этрускам» (А.И. Немировский).

Понятно, почему Демпстера издали только через сто лет. Потому, что «в это время на территории древней Этрурии хозяйничали австрийцы и изучение славной истории этрусков, которых жители Тосканы считали своими предками, давало моральное удовлетворение и выход патриотическому чувству».

Как мы уже говорили, в эту эпоху в Риме, по-видимому, велась целенаправленная и планомерная кампания по написанию древней истории. Чтобы «оставить больше на долю греков и римлян», тосканских этрусков решили «задвинуть подальше» — в глубь веков, чтобы они не путались под ногами великого Рима. Наверное, в то время многие еще понимали — кто такие на самом деле этруски. Видимо, это были просто русские, оставшиеся здесь после великого = «монгольского» завоевания XIV века н. э. или же после османо-атаманского завоевания XV века.

Известно, что Тоскана с центром во Флоренции была одной из самых могущественных средневековых республик и долгое время боролась с Римом за первенство. Вероятно, в XVII веке в Тоскане пытались утвердить свою версию истории, в которой главную роль играли отнюдь не какие-то мифические «древние итальянские римляне» и греки, а реальные этруски.

А Ватикан старался утвердить свою — грубо ошибочную — концепцию «Древнего» Рима, а заодно и «Древней» Греции. Интересы столкнулись. Тоскана проиграла. И поэтому «этрусофильский» труд Демпстера, написанный в 1619 году и отражавший существенно более правильный взгляд на историю, попал под римский запрет. 100 лет Флоренция ждала благоприятного момента и дождалась, когда в Тоскану вошли австрийцы. Тут-то флорентийцы, выйдя на время из-под контроля Рима, и попытались взять реванш и срочно издали Демпстера.

Но было поздно. Фальшивая история «древнего» итальянского Рима уже прочно вошла в школьные учебники. Над тосканцами стали смеяться. И тем не менее тосканцы все еще старались доказать свою правоту: «В 1726 г. была открыта „Этрусская Академия“, членами которой стали благородные синьоры Кортоны и других городов Тосканы… В докладах и сообщениях, лишенных серьезной научной основы, утверждалось, что не только в Италии, но в Испании и Анатолии (то есть в Турции — Авт.) почти все следы художественной деятельности принадлежали этрускам» (А. Немировский).

Более того, существовал музей Этрусской академии, «насчитывавший в 1750 г. 81 экспонат». Тут уж А.И. Немировский никак не может удержаться от возмущенного возгласа: «На три четверти состоял из подделок и из произведений античного искусства».

Долго боролись скалигеровцы с непокорными флорентийцами, упорно стоявшими на своем. Сломить их сопротивление удалось лишь в XIX веке. «Первые серьезные работы по этрускологии появились в конце XVIII— начале XIX века. Они свидетельствовали о первой победе истории над этрусским мифом», — радостно восклицает А.И. Немировский.

Почему же так упорно держался этот «миф»? Да потому, что он, по-видимому, содержал историческую правду.


Две теории происхождения этрусков

Восточная теория

До середины XVIII века считалось, что этруски пришли с Востока, из Малой Азии. Это — так называемая «восточная теория». Она основывается на авторитете древних авторов. «Древние» оставили много свидетельств об этрусках. Как мы теперь начинаем понимать, этими «древними» были авторы, писавшие в XIV–XV веках н. э. Они создавали свои труды уже после великого = «монгольского» завоевания и отразили в них, в частности, спор за первенство в Италии между Флоренцией и Римом. Эти труды были, затем, объявлены «античными».

А.И. Немировский: «На протяжении нескольких столетий, еще до того, как Рим стал претендовать на первенство в Италии, этруски господствовали на большей части Апенинского полуострова. Поэтому в произведениях греческих, а затем и римских историков имеется множество сведений об этрусках… Сторонники восточного происхождения этрусков до конца XIX в. были малочисленны и не пользовались авторитетом в научных кругах. Среди тех, кто отстаивал „устаревший“ тезис, был А. Чертков… Совершенно анекдотичным было толкование А. Чертковым этрусских собственных имен. Но курьезы, которых у А. Черткова было множество, не умаляют его бесспорных заслуг… Он поставил этрусский вопрос на широкую историко-лингвистическую почву и во многом предвосхитил взгляды современных исследователей».

Продолжая свой обзор истории изучения этрусской проблемы, А.И. Немировский пишет: «В русской науке „восточный тезис“ аргументировано поддержал В. Модестов»… Французские ученые, за редким исключением, были сторонниками восточного происхождения этрусков… «Многие годы проблемой происхождения этрусков занимался В. Бранденштейн… Он выступил сторонником восточного происхождения этрусков… Индоевропейские элементы этрусского языка он объяснял соприкосновением тирренов с индоевропейцами на востоке. В этрусском языке он находил тюркизмы. На этом основании он пришел к выводу, что… предки этрусков обитали в Центральной Азии. Оттуда они перебрались на северо-восток Малой Азии». Потом этруски из Малой Азии переселились в Италию.

Правда, впоследствии В. Бранденштейн «отходит от тюркского тезиса». И понятно почему. Видимо, он интуитивно осознал, что из этого вытекают слишком далеко идущие выводы.

Как выглядели этруски? А.И. Немировский: «Анализируя данные, характеризующие религию и искусство этрусков, а также их язык, П.Дукати… выявляет черты, чуждые латинам и другим народам Италии. Это, по его мнению, дает возможность поддержать господствующую в древности традицию о переселении предков этрусков из Восточного Средиземноморья».

Это — что касается восточной теории.


Северная теория

В середине XVIII века Н. Фрере предложил другую теорию, согласно которой этруски пришли с Альп. «Так возникла „северная версия“ происхождения этрусков, не имеющая никакой опоры в античной традиции и ныне полностью потерявшая своих приверженцев. Но в XIX в. она, особенно среди немецких ученых, рассматривалась едва ли не как единственный ключ к тайне этрусского происхождения» (А.И. Немировский).


Как называли себя этруски?

Начнем с того, что этруски называли себя расенами, расами. То есть попросту русскими. С. Ферри характеризует переселение этрусков в Италию как «туско-сабинско-расенское». «Г. Мюлештейн рассматривал этрусков как продукт смешения двух различных народов — тирренов и расена» (А.И. Немировский).

Нам трудно добавить что-либо к этому.


Вероятное происхождение слова «этруски»

Если уж сами этруски называли себя расенами (русскими), то и итальянцы, понятно, назвали их примерно так же: «эт-руски». «Приклеившаяся» к слову «руски» приставка «эт», возможно, произошла от итальянского слова eta — «возраст» или же от французского Etat — «страна». Таким образом, «этруски» — это что-то вроде «старые (бывшие) русские» = et ruski, или люди из «русской страны» = etat ruski. По мнению Ф. Воланского, название «этруски» означало ГетыыРусские или ГотыыРусские.

Поэтому в дальнейшем мы будем слово «этруски» писать через черточку (дефис): «эт-руски», отделяя приставку.


Этрусские «Турецкие Ханы» — Тарквинии

Я. Бурнан и Б. Моухова пишут: «Во главе Рима стояли этрусские цари. Согласно римским легендам, это были Тарквиний Приск, Сервий Туллий и Тарквиний Гордый… В этрусских письменных памятниках действительно встречается имя Тархуниес, то есть Тарквиний. Возможно… что название тарквинийской династии… произошло от названия города Тарквиний, важного центра на юге государства этрусков».

Итак, Во-первых, некоторые знаменитые римские цари так называемого «царского Рима», описанного Титом Ливием, были эт-русками. И более того, по эт-русски они назывались тархунами, то есть попросту турецкими ханами.

Это прекрасно укладывается в нашу общую концепцию.

Напомним также, что еще раньше, на основе совсем других соображений, мы обнаружили отождествление Тарквиниев с готами. В частности, отождествление Тарквинийской и Готской войн. А готы — это славяне и тюрки (см. выше труд Орбини).

Таким образом, получается, что, согласно авторитетнейшему «античному» автору Титу Ливию, несколько римских царей были русско-турецкими ханами. Причем в XIV–XV веках н. э., а отнюдь не в VI веке до н. э., как ошибочно считал Скалигер.

Отметим также свидетельство «позднего автора Иоанна Лида о двух Тарконах (то есть „турецких ханах“ — Авт.): одном — прибывшем до грека Эвандра и втором — появившемся в Италии после Эвандра» (А.И. Немиировский).


Наше объяснение спора Флоренции и Рима

Как мы уже понимаем, «древний, античный» спор итальянского Рима с эт-русками — это, скорее всего, средневековый спор между итальянским Римом и Флоренцией XV–XVII веков. Затем сам этот факт вместе с книгами Тита Ливия был «перенесен» в глубокую древность. Рассмотрим этот вопрос подробней и предложим наше объяснение.

Что говорят документы об этом якобы «древнем» споре? Современные комментаторы пишут: «Ничто не сможет изменить того факта, что Рим стал Римом благодаря этрускам, что он вошел в историю как один из этрусских городов… Этруски сознательно хотели превратить этот город в опорный пункт своего господства в Лации… Они, естественно, не могли предположить, что город, которому они помогли выйти на историческую арену, сыграет важнейшую роль в уничтожении их господствующего положения в Италии.

Больше того, они не могли предположить, что Рим приложит все усилия к тому, чтобы уничтожить и исказить документы и факты, свидетельствующие о былом могуществе этрусков, а их истинная роль в деле становления Рима будет покрыта таким толстым слоем всяческих измышлений…

Римляне, известные своей непомерной гордостью, не могли допустить, чтобы у начала исторического пути их города… стояли „толстые этруски“… Вместо этого они старались убаюкать себя легендами, в которых правда смешивалась с полуправдой и даже прямым вымыслом… Так создавался миф о славном происхождении Рима, который от самого своего возникновения стоял якобы выше своих соседей… Этот миф был признан исторической реальностью. В таком виде он попал в исторические труды, и один историк стал заимствовать его у другого…

Римляне питали слабость к легендам и мифам… подчеркивавшим, что urbs aeterna — вечный город —…был связан с легендарной историей Греции, особенно с событиями, которые разыгрались во время войны греков против Трои… Поэтому Рим так упорно настаивал на достоверности легенды о том, что праотцем римского народа был троянский герой Эней, сын богини Венеры, который после падения Трои… добрался до берегов Италии…

По иронии судьбы римляне, почитавшие Энея как праотца римского народа, даже само предание об Энее заимствовали у этрусков» (Бурнан Я., Моухова Б. Загадочные этруски).

А теперь объясним — что все это значит. Согласно нашей реконструкции.

В XIV веке н. э. на Запад вторгаются «монголы» = великие, они же тарквинии = турецкие ханы.

Они устанавливают свое господство в Италии и, вероятно, утверждаются во Флоренции. Так в Италии появились эт-руски(е). Вероятно, они же закладывают и небольшое укрепление в Лации, назвав его Римом. Недаром считается, что «само название нового города — „Рома“ — по происхождению этрусское» (Я. Бурнан, Б. Моухова). Что и естественно. Поселение получило название от Ромеи-Византии.

Возможно, первоначальным основателем итальянского поселения, впоследствии названного Римом, был герой, бежавший в XIII веке в эпоху Троянской войны из Латинской империи. Но вскоре тут же вслед за ним появляются великие = «монголы» под предводительством легендарного Энея — «Нового». Это были, в частности, русские, давшие затем свое имя эт-рускам.

Таким образом, по представлениям итальянских потомков, Рим был основан как побежденными, так и победителями. Поэтому Эней предстал в памяти итальянцев и как победитель, то есть— эт-руск, и как побежденный, то есть — троянец, бежавший из павшей Трои = Константинополя после Троянской войны.

Первое время после великого = «монгольского» = эт-русского завоевания никакого спора между Флоренцией и поселком на реке Тибр — будущим Римом — быть, конечно, не могло. Повода не было.

Шло время. Наступила эпоха великого религиозного раскола — XV век. Великая = «Монгольская» империя была охвачена смутой. Западная Европа на некоторое время оказалась предоставленной самой себе. Религиозная и политическая власть в Европе принадлежала римским папам. Институт римских пап был основан Иваном Калитой (Калифом) — он же папа Инно-кентий (Иоанн-Кан) — в XIV веке после великого = «монгольского» завоевания. Им же был основан Ватикан (Ватиикан = Батиихан = Батый хан), по-видимому, сначала во Франции (в Авиньоне?). Во время смуты конца XIV–XV веков римские папы, считая себя наследниками Ивана Калиты = Калифа «по религиозной линии» (хотя в то время папский престол мог быть и наследственным), начали борьбу за мировое господство с «восточной династической ветвью» потомков Ивана Калиты — царями-ханами Великого Новгорода. В итоге османского-атаманского завоевания Русь-Орда снова утвердила свою власть, в частности в Западной Европе. Впоследствии после крушения Империи в XVII веке Ватикан возобновил свои попытки достичь мирового господства — хотя бы в религиозном отношении. Но вернемся в XIV век.

Примерно в 1380 году папский престол был перенесен из Франции (из Авиньона) в Италию. Так началась история итальянского Ватикана — латино-католического центра Западной Европы. Одновременно со строительством города, получившего теперь громкое имя «Рим», началось возведение грандиозного здания «древней римской истории». Эта история должна была доказать, что именно здесь находится и всегда находился «тот самый» легендарный древний Рим — столица Мира. По-видимому, когда до Флоренции стали доходить странные и все более настойчивые слухи о том, что где-то у нее под боком возводится «древний» Рим, флорентийцам, с одной стороны, это понравилось. Как-никак— рядом с «Римом». А с другой стороны, они никак не могли понять — чем безвестное поселение с окраины их прежних владений выше по положению самой Флоренции. Если это — древний Рим, с чем они, в конце концов, согласились, то уж Флоренция еще старше. Поскольку флорентийцы же и основали сравнительно недавно это поселение.

Но в таком случае получалось, что эт-русские флорентийцы основали Рим. Римляне, конечно, возмущенно отвергли эти «невежественные» притязания, «искажающие историческую правду». Так вспыхнул спор.

Начался он в XV веке н. э. и продолжался долго — до XVIII века (см. выше). Но фактически Рим одержал верх в XVII веке. А продолжавшиеся слабые попытки Флоренции «восстановить справедливость» уже никого не интересовали. Пусть себе создают Эт-русские академии и Эт-русские музеи с многочисленными экспонатами. Ведь каждому ясно, что все это подделки или даже хуже — наворованное у древних греков и римлян.

Но победа далась Риму нелегко.

Радость от одержанной победы нашла отражение и в создаваемых в XVI–XVII веках н. э. «древнеримских хрониках». Так на страницах «античных источников» громко зазвучала идея, будто гордые римляне изгнали «плохих Тарквиниев» — тархуниев = турецких ханов. Якобы в VI веке до н. э. Это было отражением реального события XVI–XVII веков — падения власти русских = «монгольских» царей-ханов в Западной Европе.


Когда была изготовлена знаменитая «Капитолийская волчица»

Общеизвестна римская легенда о том, что первый царь «древнего» итальянского Рима — Ромул вместе со своим братом Ремом был вскормлен волчицей.

В Риме до сих пор находится один из самых знаменитых памятников эт-русского искусства, запечатлевший этот классический сюжет— так называемая капитолийская волчица, отлитая из бронзы якобы в V веке до н. э. Под фигурой волчицы бронзовые близнецы — Ромул и Рем, сосущие ее молоко. Согласно нашей реконструкции это изображение не могло появиться ранее XV века н. э.

Но как признают сами историки, фигурки близнецов действительно выполнены между 1471 и 1509 годом н. э.! (см., например: Холлингеворт М. Искусство в истории человека. М., 1993). Поэтому напрасно искусствоведы упорно датируют бронзовую волчицу V веком до н. э. Она, скорее всего, была изготовлена одновременно с фигурками близнецов. А не за две тысячи лет до них.


Этруски В Библии

«Францисканский монах Мариона из Флоренции (если из Флоренции, значит, мог еще многое помнить — Авт.) связал в своем трактате „О происхождении, благородстве и великолепии Тусции“ древнейшее прошлое Этрурии с мифами книги Бытия. Согласно его мнению, после потопа сыновья Ноя расселились по всему миру, и один из них, Гомер, обосновался в Этрурии. Его потомки первыми приветствовали учение Христа» (А.И. Немировский).

Итак, мы узнаем, что Гомер, сын Ноя, пришел в Италию после Троянской войны XIII века и основал Этрурию в ходе великого = «монгольского» завоевания эт-русками. Эт-руски назывались также тирренами.

А.И. Немировский: «В поисках данных о тирренах мы не должны исключать и Библию. Она сохранила о народах Передней Азии, Северного Причерноморья и Средиземноморья множество сведений… Слово „Таршиш“ мы находим в следующем контексте: „Сыны Иавана: Элиша и Таршиш, Киттим и Доданим“ [Быт. 10:4]… Давно уже было высказано мнение, что Таршиш соответствует Тартессу, полулегендарному городу».

Итак, Таршиш — это Тартесс. Но тартесс могло означать татарин = тартар. А потому и таршиш, вероятно, тоже указывало на татар.

А с другой стороны, Таршиш связывается самими историками с эт-русками. Таким образом, библейское имя Таршиш могло означать и татар, и турок, и русских. Вот и получается, что эт-руски были хорошо известны составителям Библии и довольно точно названы в ней Таршиш — татарами.

Все это прекрасно укладывается в нашу концепцию.

Кстати, Библия не без оснований называет татар (таршиш) сынами Ивана (то есть Иавана). Действительно, татары пришли на Запад как войско Ивана Калиты, о чем мы не раз уж говорили. Ветхий Завет, как в основном западный источник, верно отразил это событие XIV века н. э.

Отметим также, что наименование эт-русков тирренами, то есть тррн, тоже хорошо отвечает нашей реконструкции, поскольку тррн — это, скорее всего, троянцы, участники Троянской войны XIII века н. э., а не XIII века до н. э. (см. «Русь и Рим», кн. I, II).


Как называлась священная книга этрусков. Какой веры были этруски?

Священная книга эт-русков называлась, оказывается, Суда (Suda). То есть книга Суда или Судная книга, как это и сегодня звучит на русском языке. Другими словами, книга Закона. Получается, что эт-руски хорошо знали русское (без «эт») слово «суд».

Книга частично дошла до нас в описании римских авторов. Ученые давно отметили сходство эт-русской книги Suda = Суда и первых глав книги Бытия. «Современные исследователи потратили немало усилий, чтобы объяснить соответствия между текстом Суды и Библией» (А.И. Немировский).

Возможно, читатель, уже привыкший к нашей новой хронологии, не сразу поймет — зачем нужно «тратить много усилий» на объяснение соответствий между Судой и Библией. Тут придется вспомнить старую, скалигеровскую хронологию. Поскольку эт-руски, по Скалигеру, жили за несколько сот лет до Рождества Христова, а «контакты этрусков с носителями иудаизма не удостоверены и маловероятны», то задача скалигеровцев действительно становится невероятно трудной. Надо ли говорить, что решить они ее так и не смогли.

Наша новая хронология и концепция все ставит на свои места. Эт-русские завоеватели XIV века н. э. были христианами и, конечно, пользовались церковными книгами. В частности, книгой Правил (Номоканон или Кормчая), содержащей Законы, которую, возможно, называли книгой Суда (Suda). А также и другими церковными книгами — какими-то ранними вариантами Пятикнижия.

Нет ничего удивительного в том, что дошедшие до нас отрывки эт-русской книги Суда перекликаются с книгой Бытия. Странным было бы обратное.


Что представляют собой эт-русские надписи?

Какие надписи считаются эт-русскими?

В этом разделе мы познакомим читателей с результатами исследований Фадея Воланского.

Как сообщает А.И. Немировский, «в эпоху Возрождения… все надписи Италии, графически отличающиеся от латинских, считались этрусскими». В дальнейшем этрускология «продвинулась вперед», не расшифровав при этом ни единой эт-русской надписи. Сегодня этрускологи делят непонятные им надписи, найденные в Италии, на эт-русские и еще какие-то другие. Мы не будем здесь излагать тонкости этой классификации, а останемся для простоты понимания на изначальной точке зрения эпохи Возрождения.

Если в эпоху Возрождения была жива традиция, согласно которой непонятные и графически не-латинские надписи в Италии назывались эт-русскими, то мы склонны доверять этой местной традиции.

Важно не то, как назвать нечитаемые пока надписи — эт-русскими или какими-то другими, — а прочесть их. А поскольку, как доказывает Воланский, прочитываются они «почти по-русски», то это и оправдывает название их эт-русскими.

Ф. Воланский пишет: «К широко раскинувшемуся славянскому племени народов принадлежали и Геты (готы — Авт.), которых считалось много племен, как Массагеты, Мирогеды, Тиссагеты, Тирагеты, Самогеты, Фракогеты и пр. Может быть, русские Геты (Геты Русские), занимавшие часть Италии… были причиною обозначения племени своего Этрусками — (Гет'русски).

По древнейшим преданиям они сами называли себя Расы (Разы), то есть Руссы… Этрусский (умбрийско-осский) алфавит, всем довольно известный, вытерпел много перемен… с началами возникновения этих народов в истории до их совершенно смешения с Латинами, их соседями… Самые позднейшие памятники, предшествовавшие незадолго перед совершенным олатинением этих Славян, имеют уже алфавит более… усовершенствованный; но и оба языка мы находим уже столь смешанными между собою, что чисто славянские слова склоняются на латинский лад и, наоборот, латинские выражения являются в славянских изгибах. От слития этих двух языков произошел итальянский».

Кстати о влиянии славянского языка на латинский. Приведем лишь несколько примеров.

1. Русское слово «исход» превращается в греко-латинское Exodus, означающее «исход».

2. Русское слово «кистень» — от слова «кисть», означающее традиционное русское оружие, — превращается в латинское «цесту» — похожее оружие. Это отмечал и Герберштейн: «Обыкновенное их (московитов — Авт.) оружие — лук, стрелы, топор и палка наподобие римского цеста (coestus), которое по-русски называется кистень».

3. Как мы уже говорили, старое русское слово «инде», то есть «где-то», «вдали», превращается в латинское inde с тем же значением: «оттуда», «с того места».

И так далее.

Опираясь на славянские языки, Ф. Воланский не без успеха пытается прочитать не только эт-русские, то есть нечитаемые (прежде) надписи, найденные в Италии, но и многие другие, тоже нечитаемые, найденные в других странах Западной Европы.

В книге русского исследователя XIX века Е.И. Классена (куда вошла и работа Ф. Воланского) собрано много разнообразных «нечитаемых» надписей, найденных по всей Европе. Как показал Ф. Воланский, они расшифровываются как славянские.


Этрусская азбука

Эт-русская азбука показывает соответствие эт-русских букв с привычной нам кириллицей, польскими и богемскими буквами. Существовали в эт-русском алфавите и сложные буквы, представляющие собой сочетания нескольких букв. Кстати, в кириллице тоже были сложные буквы: «я» = «иа», «ю» = «иу», «кси», «пси» и т. д.

Расшифровка эт-русской азбуки заимствована нами из труда Ф. Воланского (см. рис. 38).


Рис. 38. Справа — составленная Ф. Воланским таблица соответствия эт-русского алфавита славянским алфавитам. В частности, кириллице (первый столбец) и польскому (второй столбец). Слева приведена эт-русская надгробная надпись


Отметим, что буквы кириллицы и эт-русские более или менее похожи. Например, буквы «Глаголь», «Есть», «Зело», «Како», «Люди», «Мыслете» (просто перевернуто), «Наш», «Покой», «Твердо», «Ут», «Ша», «Ять» (и у нас эта буква читается как «ие»). Почти треть букв эт-русской азбуки те же самые, что и в кириллице, а две трети — другие значки.

Таким образом, Воланский предлагает соответствие между оставшимися эт-русскими буквами (включая сложные) и обычной кириллицей.

Для сравнения приведем также таблицу перевода эт-русских букв, используемую в современной этрускологии. Мы взяли ее из книги А.И. Немировского (рис. 39). Она очень сильно отличается от таблицы Ф. Воланского. Причем, как следует из книги А.И. Немировского, с ее помощью пока не удалось понять эт-русские тексты.


Рис. 39. Расшифровка эт-русской азбуки из книги Л.И. Немировского


А.А. Нейхардт в этой связи признает: «Если сформулировать кратко, в чем состоит загадка этрусков, то в первую очередь это — вопрос об их происхождении. Второй загадкой, не менее (а может быть, и более) важной является язык этрусков, на котором сделаны многочисленные эт-русские надписи — огромный эпиграфический материал, накопленный за все время существования этрускологии и лежащий бесценной, но, увы, бесполезной грудой перед глазами каждого этрусколога. Это ли не досада!»

А.А. Нейхардту вторят Я. Буриан и Б. Моухова: «Тяжелые врата, охраняющие тайну этрусков, до сих пор закрыты. Этрусские скульптуры, в оцепенении смотрящие в пустоту или погрузившиеся с мечтательной полуулыбкой в самосозерцание, всем своим видом показывают, что им нечего сказать нашим современникам. Этрусские надписи до сих пор хранят молчание, как бы утверждая, что они не предназначены ни для кого, кроме тех, кто их создал, и уже никогда не заговорят».

Мы не станем выступать судьями в споре между таблицей Ф. Воланского и таблицей, используемой современными этрусскологами. Наша цель совсем иная — заново привлечь внимание специалистов к работе Ф. Воланского. Очевидно, что ему действительно удалось нащупать ключ к прочтению эт-русских надписей. При этом новая хронология устраняет препятствия к восприятию его результатов.


Как Фадей Воланский предлагает читать эт-русские надписи

1. Нужно взять эт-русский текст, например показанный на рис. 38 слева.

2. Далее, следует заменить эт-русские буквы на просто русские — кириллицу, согласно таблице Ф. Воланского.

3. Понять направление чтения текста: справа налево или слева направо. Писали и так и так.

4. Попытаться прочесть получившийся текст.

Конечно, как и в случае с любым старым русским (просто русским, а не эт-русским) текстом, придется прочесть несколько раз, вникая в смысл и пытаясь при этом правильно разбить текст на отдельные слова. Дело в том, что, как и в старорусских текстах, древние писцы промежутков между словами не оставляли. Это, конечно, затрудняет чтение, но тем не менее, приложив некоторое усилие, прочесть можно.

По Ф. Воланскому получается, что сложность чтения эт-русского текста не намного больше, чем многих старых русских текстов.


Примеры Ф. Воланского

Памятник близ Креччио (см. рис. 38). Воланский пишет: «Этот замечательнейший из всех надгробный памятник заимствован мною из вновь вышедшего сочинения Теодора Моммзена: „Наречия нижней Италии“… Этот памятник найден близ Креччио, в октябре 1846 года… Скромный издатель сознается откровенно, что было бы дерзко сделать даже попытку к истолкованию этой надписи».

Вот разбивка на слова подлинного эт-русского текста, предложенная Воланским.


На эт-русском языке (в подлиннике):
Рески вес Бог, выш Вима и Дима, Езменю Расией,
Иммже опеце [мой] дом и децес, лепейен Езмень!
Екатезин далечим; до долу зем поежею;
Тоци верооверо ес! какоем, Еней цар-роде.
Сидеиз с Ладоим в Елишом, Лейты поймез, забывлаез;
Ой! дороги, хороший!

На русском языке (в переводе Воланского):
Райский всех Боже, выше Вима и Дима, Езмень ты России,
Возми в опеку мой дом и детей, наилучший Езмень!
Гекаты царство далече; до долу земли выезжаю;
Точно, ей, ей, так есть! как я Эней царь-родом!
Сидя с Ладом в Елисее, Леты черпнешь и забудешь;
О! дорогой, хороший!

Прокомментируем этот перевод.

Нельзя сказать, что смысл всего текста стал кристально ясен. Однако в нем действительно появилось несколько совершенно ясных русских фраз, составляющих больше половины надписи.

В то же время видно, что Ф. Воланского сковывало убеждение, будто перед ним — текст, написанный задолго до христианства. И поэтому полагал он — тут «никак не может быть» стандартных христианских выражений, знакомых нам по церковным книгам. Мы попытались несколько поправить перевод Воланского, не боясь увидеть в этой надписи христианские обороты. И вот что получается.


На русском языке:
Рек всех Бог Вышний: Маидиму, Езменю, России,
Им же опекается [мой] дом и дети. Лепый (прекрасный, благолепый) Езмень!
Екатезин далече; до долу земли (до края земли?) поезжаю (вероятно, имеется в виду «поездка» в загробный мир).
Только вера — вера, из какой Эней царь родом.
Сидящий с Ладом и Ильей (или Елисеем). Ли ты поймешь? (помнишь ли ты?) Забываешь?
Ой! дорогой, хороший!

Перед нами — вполне осмысленный старорусский текст, в основном понятный. Упоминаются неизвестные нам имена: Маидим, Езмень. Видимо, названия каких-то местностей в Италии. Прямым текстом упоминается Русь, причем в стандартной для южных славян форме Расия.

Оговоримся еще раз: старорусские тексты тоже далеко не всегда прочитываются до последнего слова. Но если в эт-русском тексте однозначно читаются целые строки и обороты, то возникает уверенность, что язык прочтения выбран верно.

Мальчик с гусем (рис. 40, 41). Ф. Воланский пишет: «Фигура… изображает нагого гетского мальчика с гусем в руках. Эта фигура найдена в 1746 году в тосканских владениях… В течение 100 лет… очень много говорили об этой статуйке… но ни один не сообщил нам достаточного объяснения». Надпись читается так.


Рис. 40. Эт-русская статуэтка «Мальчик с гусем»


Рис. 41. Эт-русская надпись на правой ноге «Мальчика с гусем»


На эт-русском языке (в подлиннике):
Бело гас вея нагнала; до воли дасе Алпану;
Пенате! голен Гета туди нес толе надейс.

На русском языке:
Белого гуся ветер нагнал; вольно отдался Алпану;
Пеняйте! (возможно, «смотрите», сравни: «пеняй на себя» — Авт.).
Голый Гета туда нес, только надеясь.

Мальчик с птицей (рис. 42). Ф. Воланский: «Эта, уже более двух с половиною столетий известная бронзовая фигура, найденная в 1587 году, неоднократно была срисовываема и толкована, но до сих пор не объяснена…»


Рис. 42. Эт-русская статуэтка «Мальчик с птицей»


Надпись сделана на ноге мальчика.


В подлиннике:
Воле дае; може чо за ни милек чает.

На русском языке:
Волю даю; может быть, что-нибудь милый чает (ожидает).

Двусторонняя камея (рис. 43). Ф. Воланский пишет: «Ульрих Фридрих Копп в „De varia ratione Inscriptiones interpretandi obscuras“, 1827, изобразил эту камею… на заглавном листе, нисколько не говоря о ее содержании… Первая сторона… изображает нагую нимфу Менифею… летящего к ней Купидона… Трехстрочная надпись, изображенная древним славянским, или, что здесь все равно, древним греческим алфавитом».


Рис. 43. Эт-русская двусторонняя камея


На лицевой стороне написано:


В подлиннике:
Стерела Купида ранит Менифеи.

На русском языке:
Стрела Купидона ранит Менифею.

На оборотной стороне надпись из семи строк:


В подлиннике:
Яо Саваоф Адониий. Кай еа лаиса идут у тартару скотин.

На русском языке:
Я, Саваоф Адоней. Ей! Коли ее ругают, идут в тартары, скоты.

Негласный запрет

Прежде чем завершить эт-русскую тему, не можем воздержаться от комментария по поводу последней надписи на камее. Как можно столько лет ухитряться не «расшифровать» эту надпись? Ведь она написана обычными славянскими буквами. Причем слева направо. Какие трудности мешали специалистам прочитать этот текст?

По нашему мнению, объяснение этому следующее: сознательно не хотели. Но почему? Наша реконструкция дает ответ.

Поскольку в Западной Европе уничтожали следы того, что великое = «монгольское» завоевание XIV–XVI веков было на самом деле русским, то, естественно, сложился негласный запрет касаться любых напоминаний о былом русском присутствии в Западной Европе. Вылилось это, в частности, в фактический запрет даже попыток использовать славянские языки для расшифровки так называемых «нечитаемых» надписей.

Трагичной была и судьба Ф. Воланского. Ему не простили научных исследований по истории славян в Западной Европе. А.А. Лугин в работе «Славяне и история», опубликованной в журнале «Молодая гвардия» (1997. № 3), писал о нем: «Мы не можем обойти молчанием подвиг профессора Варшавского университета Фадея Воланского. Мракобесы в церковных сутанах сожгли этого мужественного человека и честного ученого… Иезуиты сложили костер для сожжения Фадея Воланского из его книг. Большего глумления над человеком, смело выполнившим свой долг ученого, представить себе трудно. Таковы были иезуиты в Польше в 1847 г.».


Часть IV
Древний Египет как часть Великой «Монгольской» Империи

Глава 1
История и хронология древнего Египта

Наша гипотеза

Сформулируем гипотезу сразу. Такой первый взгляд «с высоты птичьего полета» на богатейшую историю Египта, думается, поможет лучше ориентироваться в деталях нашего дальнейшего исследования.

1. История Египта постепенно выступает из тьмы тысячелетий, лишь начиная с X–XI веков н. э.

2. Известная нам сегодня письменная и археологическая история «Древнего» Египта — это в основном его история как одной из частей объединенной Великой = «Монгольской» Атаманской империи XIII–XVI веков н. э. «Монголы» = великие, вторгшиеся в Египет в начале XIV века н. э., смешались с местным населением и со временем забыли о своем первоначальном происхождении. Но их вклад в историю и культуру средневекового Египта был весьма заметным.

3. Знаменитые 30 «древних» династий египетских фараонов — это фантомные отражения двух реальных династий правителей Великой = «Монгольской» империи XIV–XVI веков н. э.

4. Период египетской истории с X по XIII век н. э. слабо освещен в изученных до сих пор документах.


Коротко о средневековом Египте

Из нашей общей реконструкции следует, что история «Древнего» Египта является лишь многократным фантомным отражением его средневековой истории от X до XVII века н. э. Поэтому практически все известные сегодня события в «Древнем» Египте произошли, скорее всего, в Средние века, не ранее Х века н. э., а затем, «размножившись» в различных хрониках, частично остались «на своем месте» — в X–XVII веках, а частично были сдвинуты хронологами в глубокое прошлое (см. рис. 44).


Рис. 44. Скалигеровская хронология средневекового Египта. Составлена авторами


Посмотрим, насколько наша концепция позволяет выявить что-то новое в понимании истории «Древнего» Египта. Ведь Египет — страна многих исторических загадок. Например: когда и кем были возведены гигантские пирамиды, Большой Сфинкс и другие грандиозные сооружения?

Но предварительно мы дадим краткую хронологию в скалигеровской версии истории средневекового Египта. В нашем исследовании мы воспользуемся фундаментальным трудом крупного немецкого египтолога XIX века Генриха Бругша «История фараонов» (СПб., 1880) с примечаниями Г.К. Властова.

Начало XIII века — это и начало новой эпохи в традиционной истории Египта Средних веков. В этот период прекращается династия Эюбидов и начинается новая династия мамелюков.

В 1201–1202 годах — в Египте чума и голод (здесь и далее — все даты приводятся в скалигеровской хронологии).

В 1240 году — воцаряется последний из Эюбидов — «Эюбид Салех». При нем составляется якобы из рабов (преимущественно черкесов и других кавказских горцев) охранная стража, известная под именем мамелюков.

В 1250 году умирает Салех-Еюб и мамелюки захватывают власть. Сначала под предводительством Фахреддина, а после его смерти — Туран-шаха они отражают нападение французов — Крестовый поход Людовика IX Святого. Крестоносцы разгромлены в 1250 году, Людовик Святой взят в плен. «Султанша Шагаредор, вдова Салех-Еюба, управляет Египтом совместно с диваном (советом — Авт.) мамелюков, имевших решительное влияние на дела. Мамелюк Ибек принимает титул султана» (Г. Бругш).

В 1253 году мир между Сирией и Египтом.

До 1380 года в Египте правят бахаритские султаны-мамелюки или багериты.

С 1380 по 1517 год в Египте правят черкесские (черкасские) султаны.

В 1468 году — война против турок.

В 1517 году турецкий султан Селим I в битве при Каире разбивает войско мамелюков. Власть переходит в руки турок.

В 1585 году мамелюки снова берут власть в Египте и правят до конца XVIII века.

В 1798 году Наполеон Бонапарт высаживается в Египте у Александрии; французское вторжение в Египет. Мамелюки Мурад и Ибрагим отступают.

21 июля 1798 года — битва у пирамид.

22 августа 1798 года — битва при Абукире. Фактический конец династии мамелюков в Египте.

В 1801 году французы очищают Египет от мамелюков.

В 1811 году — резня мамелюков.

Эта сжатая хронологическая таблица вскоре нам потребуется. А теперь вкратце напомним, что же известно сегодня о древней истории Египта.


Когда и кто начал реконструировать историю «древнего» Египта

Считается, что до вторжения Наполеона в Египет в 1798 году эта страна была в значительной мере закрыта для посещения европейцев.

О Египте IX–XIV веков н. э. имеется несколько разрозненных свидетельств арабов, которые сегодня, по большей части, признаются фантастическими. Например, сообщение о том, что в одной из пирамид был найден «бассейн, наполненный чеканными золотыми монетами… Бассейн этот, говорят, был сделан из изумруда» (Лауэр Ж.Ф. Загадки египетских пирамид. М., 1971).

Или такое. Автор якобы XII века Кайзи рассказывает, что в пирамиде обнаружили «тело человека, облаченного в золотую кирасу, инкрустированную всевозможными камнями; на груди его лежал меч, которому не было цены, а в изголовье — красный рубин величиною с куриное яйцо, горевший как огонь» (там же). И т. д.

Ученые полагают, что самые ранние «здравые» суждения о Египте начали появляться в Европе лишь в конце XV века. По-видимому, одними из первых авторов таких сообщений были иезуиты отцы Протий и Франсуа. Позже, в 1707 году, еще один иезуит, Клод Сикар, был направлен в качестве миссионера королем Франции в Каир с заданием составить план древностей Египта. Как пишет о нем X. А. Ливрага в работе «Фивы» (М., 1995), «располагая книгами Страбона и Диодора Сицилийского, он мог точно определить местоположение Фив и их Некрополя». С Клодом Сикаром, очевидно, фактически повторяется уже знакомая история, подобная той, что произошла с книгой Марко Поло. Европейский путешественник XVIII века с «античными» книгами в руках приезжает в Египет и начинает «находить на местности» названия, перечисленные в этих книгах.

Например, считается, что Клод Сикар открыл остатки знаменитых Стовратных Фив. «Многие из его (Клода Сикара — Авт.) бумаг попали во Францию, — пишет современный автор, — и отрывки из них иезуиты напечатали в своих изданиях… Часть собранного им ценнейшего материала была утеряна… Это открытие пробудило любопытство его современников. Если верить надписи, сделанной на одной из гробниц и со временем стершейся или просто потерянной (?!), другой священнослужитель, Ричард Покок, побывал в Долине Царей 16 сентября 1739 года» (Ливрага X. А. Фивы).

Как это понимать? Расписался на древней египетской гробнице? Или Покок скромно выбил на ней свое имя? А может быть, еще и что-то стер?

Итак, в конце XVIII века в Египте появляются иезуиты, которые «начинают» формировать «древне»-египетскую историю, причем явно проводя какую-то работу с надписями.

«В конце XVIII века были предприняты другие раскопки, место которых сейчас трудно определить точно. В свое время они получили общее название турецких (!), поскольку Египет к тому времени стал частью, хотя и довольно отдаленной, того, что осталось от Османской империи» (X. А. Ливрага).

О названии «Египет». «В древних надписях, как в книгах позднейших египетских христиан, — свидетельствует Г. Бругш, — Египет обозначается словом, которое значит „черная земля“, по-египетски Кем или Ками… Заметим, что имя Египет неизвестно было жителям Нила… Вилькинсоном [высказано мнение], что слово Египет могло произойти от имени города Коптос или Гуптос». «В отношении своего происхождения и объяснения представляет настоящую загадку то имя собственное, которым обозначали чужеземцы Азии на языках своих Египет. Евреи называли его Мицраимом, Ассирияне Муцур, Персы Мудрайя».

Н.А. Морозов высказал мнение, что название Миц-Рим произошло от слова Рим — Ромейская империя и означало «высокомерный Рим». Мы не будем обсуждать здесь правильность перевода эпитета «высокомерный». Для нас это неважно. Но обратим внимание на несомненное присутствие в древнем имени Египта названия Рим.


Спор между «длинной» и «чуть менее длинной» хронологиями древнего Египта

Мы видим, что реальные сведения о Египте в большом количестве начали поступать в Европу лишь с конца XVIII — начала XIX века, то есть очень поздно. Поэтому и египтология как наука тоже зародилась поздно.

Этот факт хорошо известен.

Вот что писал в конце XIX века Д.П. Шантепи де ля Соссей: «Египтология, благодаря которой рассеялся впервые мрак, покрывавший египетскую древность, зародилась всего 80 лет назад… Она в течение долгого времени оставалась достоянием лишь немногих исследователей… Результаты исследований были популяризованы, — увы, слишком поспешно… Так в обиход вошло много ложных воззрений, а за этим последовало неизбежное отрезвление — спад увлечения египтологией и утрата чрезмерного доверия к результатам исследований».

Первые европейские египтологи XIX века, начавшие создавать хронологию Египта, не обладали объективными критериями для проверки своих гипотез, что и привело к большим расхождениям между разными версиями истории Древнего Египта на две и даже на три тысячи лет.

«Первые схемы египетской хронологии, — говорится в одной из современных работ по археологии древности, — были основаны на труде Манефона (древнеегипетского историка IV–III века до н. э. — Авт.)… который (якобы в III веке до н. э. — Авт.)… составил списки фараонов, сгруппировав их в 30 династий, и, сложив годы царствований (и предположив тем самым, что все эти династии правили последовательно, то есть друг за другом — Авт.), подсчитал продолжительность… египетского государства. Цифры получились огромными. Основываясь на них, Флиндерс Петри, Л. Борхард и другие египтологи оценили продолжительность истории Древнего Египта в 5–6 тысяч лет. Так возникла „длинная хронология“ Египта и ранней Европы, долго господствовавшая в науке (курсив наш — Авт.).

Э. Майер и его ученики противопоставили ей „короткую“ хронологию. Дело в том, что фараоны нередко царствовали одновременно (как соправители), и не только фараоны, но и целые династии… параллельно в разных частях страны. Манефон же, исходя из идеи единодержавия и целостности государства, выстроил всех фараонов в одну цепочку, сильно удлинив тем самым общую длительность истории государства». Добавим от себя, что и «короткая» хронология все равно очень длинна. Поэтому ее следовало бы назвать всего лишь «чуть менее длинной» по сравнению с «длинной».

А вот состояние этого вопроса в конце XIX века. Г. Бругш писал: «Можно ли считать окончательно установленными в хронологическом отношении какие-нибудь эпохи или моменты истории фараонов?.. Когда он (читатель — Авт.) обратится за разъяснениями к таблицам, составленным разными учеными, то с удивлением остановится перед самыми различными мнениями в вычислениях фараонических годов… Например, немецкие ученые так определяют время восшествия на престол Мена, первого фараона (курсив наш — Авт.):

Боек относит это событие к 5702 году до Р. X.,

Унгер — к 5613 году до Р. X.,

Бругш — к 4455 году до Р. X.,

Лаут — к 4157 году до Р. X.,

Лепсиус — к 3892 году до Р. X.,

Бунзен — к 3623 году до Р. X.

Разность между крайними выводами этого ряда чисел поразительна, так как она составляет 2079 лет… Несмотря на все открытия в области египтологии, числовые данные находятся до сих пор в неудовлетворительном состоянии».

А в книге Н.А. Морозова «Христос» (т. 6) приведены мнения и других ученых:

Шампольон — к 5867 году до Р. X.,

Лесюер — к 5770 году до Р. X.,

Майер — к 3180году до Р. X.,

Анджеевский — к 2850 году до Р. X.,

Вилькинсон — к 2320 году до Р. X.,

Пальмер — к 2224 году до Р. X.

Разница между этими «датировками» составляет 3600 лет. Комментарии излишни.

Да и «короткая» египетская хронология тоже покоится на весьма шатких основаниях. Ее создатель, Э. Майер, положил в основу своих построений анналы (ежегодные записи) и памятные записи самих фараонов. Но эта цепь сведений дошла до нас обрывками, со многими пропусками и провалами.


Ошибочный скалигеровский фундамент и объективные трудности хронологии Египта

Итак, первые египтологи работали в рамках уже сложившейся, но ошибочной хронологии Скалигера-Петавиуса. Поэтому ученые старались расположить дошедшие до них обрывки египетских хронологических сведений вдоль «длинного позвоночного столба» — искусственно растянутой римско-греческой хронологии. Эта основная и, по-видимому, неосознанная ошибка первых египтологов усугублялась еще и объективными трудностями — крайне неудовлетворительным состоянием египетских хронологических источников.

Так, например, основополагающий источник — труд Манефона по истории Египта до нас не дошел. Его сочинение погибло. И сегодня мы знаем о нем лишь из христианских источников.

По нашему мнению, это означает, что первичная грубая схема египетской истории была попросту создана в рамках христианской традиции. Поскольку (по нашей реконструкции) египетская история ничуть не древнее истории христианской церкви. Поэтому историю «Древнего» Египта первоначально писали египетские христианские монахи в своих монастырях. Вот что сообщает Бругш: «Исторические писатели классической древности не знали почти совсем этой драгоценной книги („Истории“ Манефона — Авт.) и совершенно не пользовались ее указаниями; лишь позже из нее были сделаны выписки и выборки некоторыми отдельными писателями христианской церкви. С течением времени писцы или вследствие ошибок, или с предвзятой целью исказили имена и цифры манефоновского оригинала, и потому мы в настоящее время имеем лишь груду развалин на месте стройного целого».

В нескольких династических списках, дошедших до нас, для некоторых фараонов иногда указаны длительности их правлений, однако часто фараоны называются по-разному, а хронология их царствований от списка к списку существенно меняется. Например, как отмечено в книге «Христос» Н.А. Морозова, для Аммен-Емеса указано 26 лет правления по Евсевию и 5 лет по Африкану. Разница в 5 раз. Для Аммен-Офиса указано 40 лет по Евсевию, 20 лет по Африкану и лишь 8 лет по Офису. И т. д.

Тем не менее эти «данные» при всей их очевидной искаженности все-таки могут служить основой для каких-то размышлений, и нет оснований удивляться тому, что египтологи XIX века пытались использовать эти данные для хронологических целей, получая, правда, в итоге расхождения в несколько тысяч лет, как мы видели выше. Не говоря уж об ошибочности самой идеи скалигеровской «длинной истории».

Но в большинстве египетских династий длительности правлений фараонов вообще не известны. Таковы, например, данные обо всей 6-й династии по Бругшу. О большинстве ее фараонов нет никаких хронологических данных, и потому странно наблюдать, как знаменитый ученый Г. Бругш с какой-то угрюмой веселостью отводит каждому фараону этой династии по 33,3 года, насчитывая почему-то по три фараона в столетие. Вот его «датировки» 6-й династии:

Усакара правит — от 3300года до н. э.,

Тета — от 3266 года до н. э.,

Мерира Пепи — от 3233 года до н. э.,

Меренра — от 3200 года до н. э.,

Ноферкара — от 3166 года до н. э.,

Меренра Цафемсаф — от 3133 года до н. э.

Более того, точно по такому же принципу, то есть числами, кончающимися на… 00… 33… 66, «датированы» Бругшем все династии, от 1-й до 24-й включительно. И лишь время правления фараонов последних семи династий (из 30!) указано им с некоторым «разбросом» дат.

Этот «метод датировки» настолько нелеп, что его даже как-то неловко обсуждать. Но ведь он — с незначительными позднейшими модификациями — лежит в фундаменте принятой сегодня версии египетской хронологии. «Датировки» Бругша со времени их создания так и не были существенно изменены.


Геродот представлял хронологию Египта существенно по-другому, чем Скалигер

Нам, возможно, заметят: Бругш перенял такой «метод датирования» у Геродота.

Действительно, как отмечает Г.К. Властов: «Бругш… считает (как Геродот) по три поколения на 100 лет». Но это — никак не оправдывает Бругша! Живя лет через 400–500 после Геродота, писавшего, вероятно, в XIV–XV веках н. э., он был обязан более серьезно отнестись к хронологическому фундаменту возводимого им и его коллегами-египтологами здания древней истории. Все же за прошедшие несколько столетий наука ушла далеко вперед от Геродота и уже нельзя было некритически копировать «древне»-греческого историка.

Это тем более странно, что, повторяя геродотовский — по меньшей мере странный — «метод датирования», египтологи XIX, да и, пожалуй, XX века почему-то не хотят следовать другим, более естественным, как мы начинаем сегодня понимать, хронологическим идеям того же Геродота. Например, последовательно и связно излагая историю Египта, этот древнегреческий ученый называет фараона Хеопса преемником Рампсинита. Современный комментатор «поправляет»: «Геродот путает хронологию Египта: Рампсинит (Рамзес II) — царь XIX династии (1345–1200 гг. до н. э.), а Хеопс — IV династии (2600–2480 гг. до н. э.)».

Это — «ошибка» ни много ни мало на 1200 лет! Пойдем дальше.

Геродот называет сразу после фараона Асихиса — Анисиса. И снова следует современный комментарий: «Геродот делает здесь скачок от конца IV династии (ок. 2480 г. до н. э.) к началу эфиопского владычества в Египте (ок. 715 г. до н. э.)». Но ведь это уже скачок длительностью в 1800 лет. На тысячу восемьсот лет!

Вообще, по мнению современного египтолога (комментатора «Истории» Геродота издания 1972 года), «Геродотова хронология царей не соответствует царской хронологии во фрагментах царских списков Манефона». Поясним: указываемые Геродотом временные промежутки между царствованиями некоторых фараонов существенно короче, иногда, как мы показали, на тысячи лет, чем соответствующие промежутки по Манефону, дошедшему до нас в «изложении» позднесредневековых авторов. Очевидно, некоторые важные хронологические представления Геродота совершенно не укладываются в хронологическую сетку, придуманную хронологами XVI–XVIII веков и некритически воспринятую их прилежными учениками — египтологами XIX века.

Почему же египтологи XIX века взяли у Геродота его абстрактный «метод датирования» — три поколения за сто лет (которым сам Геродот, кстати, не воспользовался), но не поверили его прямым хронологическим указаниям, кто кому наследовал и т. п.?

Ответ, по-видимому, ясен. Расплывчатый геродотовский «метод датирования» можно было (при желании) согласовать с ошибочно растянутой хронологией Скалигера, довлевшей над египтологами в XIX веке. А прямые утверждения «античного» историка, вроде того что знаменитый Хеопс правил вскоре после Рампсинита (Рамзеса II), не оставляли камня на камне от надуманной хронологии Скалигера и его предшественников XV–XVI веков. Потому-то их и «задвинули в тень» комментариями, подобными приведенным выше.

Кстати, напрашивается справедливый вопрос: а прав ли Геродот, заявив, что Хеопс правил после Рампсинита (Рамзеса II)?

Замечательно, что наша реконструкция хорошо проясняет это утверждение Геродота. Он действительно был прав. И ниже мы в этом убедимся.


«Древний» Египет фараонов — христианская страна

Оказывается, в документах и памятниках искусства «Древнего» Египта в полный голос звучат христианские мотивы, хорошо известные нам из истории Средних веков. Например, как отмечают сами историки, с христианским культом практически совпадает «смешанный культ египетской богини Изиды, поклонники которой имели… свои заутрени, обедни и вечерни, удивительно напоминающие соответствующие католические, частично даже православные богослужения… Это совпадение молитв египетского богослужения с христианской великой ектенией слишком большое и разительное, чтобы оно могло быть случайным» (Древе А. «Жил ли апостол Петр?» М., 1924).

«Древний» Египет даже в скалигеровской истории считается классической «страной крестов». Многие «древние» боги на рисунках, барельефах, памятниках фараонов и т. п. держат в руках один из средневековых символов Иисуса Христа — крест с ушком, так называемый коптский крест. На средневековых изображениях нетрудно заметить, что христианские коптские кресты — это те же самые кресты с ушком наверху (рис. 45–49).


Рис. 45. Средневековый коптский христианский крест


Рис. 46. Оттиск сирийской печати якобы II тысячелетия до н. э. Берлин. Передне-азиатский музей. В центре изображения — христианский крест с ушком для ношения на шее


Рис. 47. «Древне»-египетские боги Ра-Хо-ратхе и Хатхор. В руках у них христианские кресты


Рис. 48. «Древне»-египетское изображение (Ра-Лтум-Хепри) со средневековым христианским коптским крестом


Рис. 49. «Древне»-египетская мемфисская триада: Пта, Сохмет и Нефертум. В руках у двоих — средневековые христианские коптские кресты


Примеры подобного рода легко продолжить, открыв практически любой достаточно полный альбом по «древне»-египетскому искусству. Так, на ожерелье из знаменитой гробницы фараона Тутанхамона отчетливо видны четыре христианских креста. Причем все они соседствуют со змеей коброй — символом, изображаемым на головном уборе (уреусе) фараона и сфинксов. Такое соседство явно содержит намек на то, что известный фараонский уреус-змея — тоже христианский символ. Сегодня забытый.

Обратим также внимание на то, что имя популярного египетского бога Озириса происходит, вероятно, от Esu-Rex, то есть Иисус-Царь. Вот комментарий Н. Румянцева, автора 20-х годов XX столетия, к одному из «древне»-египетских рисунков, иллюстрирующему известную легенду о боге Озирисе: «Это — воскресение Озириса (Иисуса-Царя — Авт.) из мертвых после трехдневного пребывания его во гробе (в точности по Евангелию — Авт.). Изображен он в момент воскресения, восстания из гроба… Рядом с ним стоит его жена и сестра… Изида». Рядом с воскресающим Озирисом стоит женщина, в точности как на христианских изображениях. Возле Христа в гробу обычно изображали Богородицу и Марию Магдалину (жен-мироносиц). Другое божество подносит поднимающемуся Озирису крест.

Или, например, пять каменных барельефов, иллюстрирующих различные моменты египетского мифа о рождении царя Аменофиса якобы около 1500 года до н. э. Н. Румянцев писал: «На первой картине божественный вестник Тот стоит перед царицей-девой Меттеммве (Марией? — Авт.) и благовествует, что она родит сына.

На второй объясняется, кто будет отцом последнего: названная дева и верховный солнечный бог Аммон сжимают друг друга в любовных объятиях.

Третья картина дополняет и раскрывает смысл предыдущей: непорочное зачатие от божественного семени. Эта идея образно выражена через поднесение к носу Мет-ем-ве креста — знака жизни и округлостью живота… Так египетские жрецы на стене своего храма писали первые страницы биографии царственного богочеловека».

Комментируя эту поразительную, но далеко не единственную серию христианских и евангельских барельефов «Древнего» Египта, видный исследователь истории религий Дж. Робертсон писал: «Наиболее точной является все же аналогия (сходство) с христианским Благовещением, которую мы находим в египетском мифе о рождении царей».

Выше мы рассказали о трех барельефах из пяти. А что же изображено на двух оставшихся? «Из пяти картин, изображающих различные моменты его (царя Аменофиса — Авт.) рождения, три первые показали Благовещение, любовное соитие… и результат соития — непорочное зачатие…

На четвертой картине представлена самая сцена рождения царственного богочеловека, и, наконец, пятая рисует нам поклонение младенцу (как и положено по Евангелию — Авт.). Три коленопреклоненные человеческие фигуры (три евангельских волхва? — Авт.) приветствуют и подносят ему (младенцу Христу? — Авт.) дары, а рядом с ними то же самое совершают и боги… Полагаем, что всякие дальнейшие объяснения к этим пяти картинам излишни», — писал Н. Румянцев.

А вот «египетское помазание — крещение фараона — богами Гором… и Тотом… Они льют на царя священную воду, изображаемую здесь струями крестов…».

Мы ограничимся этими примерами, поскольку читатель при желании сам сможет продолжить их список.

Наша реконструкция хорошо объясняет эти явно евангельские мотивы в фараонском Египте. «Древний» Египет, вероятно, составная часть христианской Ромеи— Империи X–XIII веков, а потом — христианской Великой = «Монгольской» империи XIV–XVI веков. Поскольку Иисус Христос родился, вероятно, в XI веке н. э., то все эти «удивительные» памятники «Древнего» Египта с евангельскими изображениями были созданы не ранее XI века н. э.

В скалигеровской истории хорошо известно, что в средневековом Египте было распространено коптское христианство. Отсюда и само название Египта — «Гипта», от слова «Копт». И на рисунках мы видим христианские коптские кресты, в точности такие же — с ушком наверху, — как и на памятниках «Древнего» Египта.

Вот, например, как писалось имя бога солнца в эпоху фараона Эхнатона. «[Да] живет Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне в имени своем как Шов, который [есть] Йот».

Не составляет большого труда узнать в имени бога «Шов, который Йот» бога Саваофа, то есть Сава-Офа или Шава-Ота, так как «ф» и «т» постоянно переходят друг в друга, а «ш» — в «с», и наоборот. С учетом возможности разных огласовок, о чем говорилось выше.

Объяснение всему этому очень простое: средневековый Египет и «Древний» Египет — это одно и то же.


Почему считается, что египетские иероглифы до Шампольона читали неправильно?

Как считается, впервые расшифровал загадочные египетские иероглифы и открыл миру древние тексты Египта знаменитый французский египтолог Ж.Ф. Шампольон (1790–1832) (см. рис. 50). Спрашивается: умели ли в Европе читать иероглифы до Шампольона? Утверждается, что нет. А более точно — читали, но совершенно неправильно.


Рис. 50. Жан Франсуа Шампольон


К. Керам пишет: «…как это ни парадоксально звучит, в том, что иероглифы никак не удавалось расшифровать, был прежде всего повинен… Гораполон, который составил в IV веке нашей эры подробное описание значений иероглифов… Вполне понятно, что труд Гораполона был положен в основу всех последующих исследований… профаны благодаря этому могли дать волю своей фантазии, но ученые приходили в отчаяние» (Керам К. Боги, гробницы, ученые. СПб., 1994).

Итак, выясняется, что задолго до великого Шампольона некоторые иероглифические надписи все-таки прочитывали. Но, по мнению скалигеровских историков, делали это «неправильно».

Отчего же, по утверждению К. Керама, приходили в отчаяние ученые? Оттого, что это прочтение противоречило скалигеровской истории. Так, «из иероглифических надписей „вычитывали“ целые отрывки из Библии и даже из литературы времен, предшествовавших потопу, халдейские, еврейские и даже китайские тексты… Все эти попытки истолковать иероглифы основывались в той или иной степени на Гораполоне».

Еще пример. Один из французских исследователей «увидел в надписи на храме в Дендере сотый псалом (снова из Библии! — Авт.)». В иероглифических текстах находили также христианские фрагменты с упоминаниями Христа.

Такова была картина незадолго до Шампольона.

Историкам XIX века, уже строго следовавшим хронологии Скалигера, было «ясно», что такие дешифровки «неправильны». Поэтому, как справедливо отмечает К. Керам, для «пришедших в отчаяние ученых» «существовал только один путь, который мог привести к дешифровке: отказаться от Гораполона. Шампольон избрал именно этот путь».

Все «до-шампольоновские» переводы иероглифических текстов объявили неверными. И всю вину свалили на Гораполона. Впрочем, продолжает Керам, «когда Шампольон расшифровал иероглифы, стало ясно, как много верного (!) содержат рассуждения Гораполона».

В связи с этим возникает недоумение: прав был все-таки Гораполон или нет? Оказывается, «в общем» Гораполон был прав, то есть он правильно описал символику иероглифов. «Однако, — отмечает Керам, — эта же символика, применяемая последователями Гораполона к более поздним надписям, приводила на ложный путь».

Итак, по мнению египтологов, словарем Гораполона было позволительно пользоваться только для чтения «старых надписей». А для чтения «более поздних» — категорически запрещалось. Потому что получались переводы, «пугающие» некоторых египтологов. Например, неожиданно появлялись библейские тексты и т. п. Все это странно и, прямо скажем, подозрительно. Если уж словарь неприменим для некоторых текстов, то результат чтения с его помощью должен был представлять собой какой-то случайный, бессмысленный набор букв. Но ведь получались-то фрагменты из Библии! А кроме того, мы видим, что «проблема словаря Гораполона» уперлась в хронологию! Старые тексты, более поздние тексты… Что все это, наконец, значит?

По нашему мнению, из всего этого вырисовывается весьма противоречивая картина истории прочтения иероглифов. Сначала обвинили Гораполона в том, что дешифровка с помощью его словаря ведет к «неправильным переводам». А затем, после утверждения авторитета Шампольона, стали осторожно признавать, что Гораполон во многом был прав. Однако, тем не менее, все дешифровки, кроме сделанных Шампольоном и его последователями, объявлялись неправильными, поскольку они «выполнены профанами». Сама же шампольоновская школа старательно обходила вопрос о существовании библейских текстов, написанных древне-египетскими иероглифами. Мол, такие тексты не существуют.

Хотелось бы, наконец, выяснить, предложил ли Шампольон или его последователи обоснованное альтернативное прочтение тех опасных для египтологов «древне»-египетских текстов, которые ранее принимались за библейские? В книге К. Керама этот вопрос обходится молчанием.

Итак, как мы видим, из «древне»-египетских текстов вычитывали тексты Библии, основываясь на якобы существовавшем с IV века древне-египетском словаре. И это хорошо отвечает нашей реконструкции, изложенной в ранее вышедших наших работах, где мы приводили данные в пользу того, что письменные памятники «Древнего» Египта содержат, в частности, первоначальные «еврейские», то есть жреческие, написанные египетскими иероглифами, тексты из Библии.

Мы также выдвинули гипотезу, что знаменитый перевод Библии с «еврейского» на греческий, выполненный будто бы в Египте при Филадельфе Птолемее, знаменует собой не что иное, как переход от древнего иероглифического египетского способа записи к возникшему позднее буквенному греческому способу. Это была не смена языка, а изменение способа записи текстов. В таком случае, естественно, должен был существовать иероглифически-греческий словарь. Что мы и видим: якобы в IV веке такой словарь появился.

Датировка этого словаря IV веком н. э. означает, что «по Скалигеру» он был составлен как раз в эпоху переноса римской столицы в Новый Рим, то есть по нашей новой хронологии не ранее XI века н. э.


Странные периодичности в египетской истории

В скалигеровской версии явственно проступают «периодичности» — повторы египетской истории. Этот эффект уже хорошо нам знаком — мы сталкивались с фантомными отражениями одних и тех же средневековых реальностей, отодвинутыми в глубокое прошлое (см. «Русь и Рим», кн. I, II).

Шантепи де ля Соссей в своей «Иллюстрированной истории религий» писал: «Если мы обратимся теперь к более поздним временам египетской истории, то, к удивлению своему, заметим, что саитская культура в точности воспроизводит культуру эпохи пирамид. Тексты, употреблявшиеся почти 3000 лет назад (!), снова входят в употребление. Снова могилы украшают на старинный образец».

Г. Бругш отмечал, что «имена людей — современников двенадцатой и особенно одиннадцатой династии — возвращаются на памятниках восемнадцатой династии в тех же формах и что в этих двух периодах египетской истории появляются одни и те же гробницы с одинаковыми на них украшениями. Здесь перед нами является историческая загадка, для разрешения которой у нас еще недостает способов».

На стенах египетских храмов ученые обнаружили надписи, которые посвящены фараонам, разнесенным скалигеровской хронологией во времени на тысячелетия. Чтобы как-то объяснить столь странное соседство, египтологи выдвинули следующее объяснение. «Вновь построенные Птолемеями и украшенные римлянами храмы, — предполагает Г. Бругш, — почти без исключения воздвигались на местах древнейших святилищ, и притом в новые храмы переносились со строгой точностью, основанной на глубоком религиозном уважении к святыне, древние надписи, находимые на стенах древнего храма».

В достоверной истории такая необычная практика буквального копирования на стенах новых построек древних, уже ставших непонятными, надписей не встречается. Надо полагать, не наблюдалось такой бессмыслицы и в «Древнем» Египте.

Подобные периодичности-«возрождения» получили у египтологов название «реставраций». Шантепи де ля Соссей, например, отмечал, что после 19-й династии «наступает реставрация… Египет теперь снова возвращается к древнему времени строительства пирамид… На эпоху пирамид стали смотреть как на время, достойное подражанию. Снова вызываются к жизни древние религиозные тексты, хотя они были понятны только наполовину. Погребальные обряды царей 4-й династии снова входят в употребление, пирамиды их реставрируются, древние титулы царей, бывшие в забвении более чем две тысячи лет, снова вводятся в употребление, искусство возвращается к солидному реалистическому направлению Древнего царства».

Конечно, скалигеровские историки были вынуждены как-то объяснять эти странные «возвращения старых обычаев». Не понимая, что они являются лишь «фокусами» их собственной ошибочной хронологии. И тогда выдвинули «объяснение» — во всем, мол, повинен якобы исключительный, достигавший крайних пределов консерватизм египтян. Так, в частности, заявляли, что: «Саитская реставрация принадлежит к самым замечательным моментам в истории египетской культуры и является лучшей иллюстрацией консерватизма египетского народного духа» (Шантепи де ля Соссей).

А вот что говорит о «реставрации» известный востоковед академик Б. А. Тураев: «Стараются редактировать официальные тексты архаическим, едва понятным для многих языком… возрождаются забытые чины и должности; надписи того времени, даже у частных лиц, с первого взгляда можно принять за произведения Древнего царства (!)… В этом отношении особенно характерно для данной эпохи появление на стенах гробниц знакомых нам из Древнего царства изображений полевых работ, сельских сцен и т. п. (и это через две тысячи лет? — Авт.)».

Представим себе, что нам сегодня предложат переписываться с друзьями на языке I века до н. э. Вряд ли мы сможем это сделать, даже при большом желании.

Новая хронология устраняет необходимость придумывания таких нелепых «объяснений». Никаких глобальных «возрождений» таких масштабов, по-видимому, не было.

Н.А. Морозов в 6-м томе книги «Христос» последовательно проанализировал все 30 царских династий фараонского Египта и пришел к выводу, что практически все они, помещаемые сегодня ранее IV века н. э., являются дубликатами — фантомными отражениями нескольких средневековых династий. Мы не будем здесь повторять его рассуждений. Дело в том, что мы опираемся не на его выводы, а на наши новые математико-статистические исследования, которые показали, в частности, что Н.А. Морозов в своих исследованиях не дошел до конца и далеко не завершил работу по исправлению скалигеровской хронологии. Он остановился слишком рано — на границе IV века н. э., ошибочно решив, что после этой хронологической границы история Египта уже не нуждается в ревизии. Оказалось, что это не так. По-видимому, вся история Египта ранее X века н. э. составлена в скалигеровском «учебнике» из фантомных дубликатов истории средневекового Египта X–XVII веков н. э. При этом основная масса дубликатов получилась из событий XIII–XVII веков н. э.


Религиозный характер многих памятников «древнего» Египта

Шантепи де ля Соссей сообщает: «Большая часть сохранившихся памятников с находящимися на них надписями… посвящена религиозным целям. Из дошедших до нас папирусов, быть может, девять десятых — религиозного содержания… Весь этот материал довольно односторонний; происхождением своим он почти всецело обязан существовавшим похоронным обрядам».

Согласно нашей реконструкции, Египет был одним из основных религиозных центров как древней Ромейской (Византийской) империи X–XIII веков, так и Великой «Монгольской» империи XIV–XVI веков. В Египте был сосредоточен культ мертвых царей Империи. Может быть, это началось с наблюдения древних, что мертвое тело, захороненное в раскаленном песке долины Нила, не гниет.

Следы этого древнего обычая — хоронить в песке — остались даже в эпоху строительства пирамид, когда знатных умерших помещали уже в гробницы. Например, в заклинаниях погребальных «Текстов Пирамид» говорится о «сбрасывании песка с лица», что представляет явный анахронизм для времени, когда фараонов давно уже погребали в пирамидах.

В Библии встречаются частые упоминания о таинственном городе Ейр-Дуд, который обычно переводится как Город Давида. Н.А. Морозов собрал библейские упоминания об этом городе и обнаружил, что практически во всех случаях он упомянут как место погребения иудейских, то есть богословских, славящих бога, царей. В силу обнаруженных нами династических параллелизмов (см. «Русь и Рим», кн. I, II) — это:

«византийские» ромейские императоры X–XIII веков н. э.,

великие = «монгольские» князья-ханы XIV–XVI веков н. э.,

турецкие султаны-атаманы эпохи XIII–XVII веков н. э.

мамелюкские-казацкие правители XIII–XVIII веков н. э.

Скорее всего, библейский «Город Давида» — не жилой город, а огромный некрополь, царское кладбище, Город Мертвых. В этом некрополе — следуя статистическим династическим параллелизмам («Русь и Рим», кн. I), — похоронены правители, в том числе известные и под следующими их многочисленными «античными» именами: Диоклетиан, Константин I, Констанций I Хлор, Юлий Цезарь, Помпей, Феодосий I Великий и т. д. Кстати, в скалигеровской истории гробницы этих правителей считаются утраченными. Неизвестны даже места их захоронений. Надо полагать, что рядом с правителями были захоронены и их ближайшие родственники, члены царских семей, высшие государственные сановники, церковные иерархи и т. д.

Итак, требуется отыскать в Средиземноморье крупный погребальный комплекс.

Такой некрополь действительно существует.

Это — знаменитые захоронения в Долине Царей, в Египте.

Бальзамирование умерших, скорее всего, возникло именно с целью предохранения их от разложения в пути, во время долгой перевозки по Средиземному морю, если царь умирал не в Египте. Здесь вспоминается «древне»-греческий миф о перевозчике мертвых в Аид Хароне. Он перевозил души в Страну Мертвых через некую гигантскую «реку». Вероятно, здесь речь идет о плавании через Средиземное море из Европы в Египет. Мы уже говорили, что раньше моря изображались на картах как реки. Поэтому не исключено, что часть известных египетских мумий была привезена в Египет издалека в бальзамированном виде. Вынимались внутренности, проводилась специальная химическая обработка тела.

Вероятно, воспоминания о царском кладбище Империи сохранились в «древне»-греческой легенде о «птице Фениксе». Согласно легенде «Феникс — волшебная птица… название ей дали ассирийцы (то есть русские: Ассирия = Россия — Авт.)… Феникс имеет вид орла (герб Империи — двуглавый орел — Авт.)… Феникс умирает, вдыхая ароматы трав, но из его семени рождается новая птица, которая переносит тело своего отца в Египет, где жрецы Солнца его сжигают» («Мифологический словарь»). По другой легенде, Феникс — царь, участник Троянской войны и воспитатель Ахилла.


Об именах египетских фараонов

Не скованное скалигеровской хронологией и непредвзятое прочтение фараонских списков, дошедших до нас в Туринском папирусе, «Истории» Манефона, Саккарской таблице, ставит много вопросов. Вот что отметил Н.А.Морозов в книге «Пророки». Например, под № 16 в Абидосской таблице значится Цесар-Ша, или с гортанным акцентом Цезарь Шах. Это явное соединение слова «цезарь» с восточным его названием «шах». Под № 30 стоит Унас; но ведь это латинское слово Unus — «единственный». Под № 1 — Мна, которое греко-латинские авторы произносили как «мэнэс». Но ведь это греческое слово «монос», то же самое, что латинское Unus, означающее «единственный». Это — первичный корень слова «монарх» — единодержавец, единственный царь, Rex.

Почти во все начертания таблицы входит слово «Рэ», символизируемое кружком — Солнцем. Оно считается египтологами титулом-символом единодержавца-теократа. Вероятно, это латинское Re — царь, как он называется и теперь, и только у поздних классических «античных» авторов путем придыхания это слово, вероятно, перешло в Reh, затем в Regus и, наконец, в Rex.

Под несколькими номерами стоит Рэ Дэд. Но ведь Дэд — еврейское произношение слова «Давид» (Дауд). И тут же под № 14 изображен человек с пращой, по-видимому, как воспоминание о том, что Давид убил камнем из пращи Голиафа.

Несколько раз в таблице встречается слово «Жук», которое египтологи произносят как Хепер. Но это похоже на еврейское Неbеr, то есть переселенец. Изменение этого слова в Хепру — тоже библейское слово hebri — еврей. Под № 74 стоит Рэ Цесар Хеперу, что может означать Caesar Heber, то есть царь-цезарь переселенец. Под № 13 — Сента. Но ведь это латинское слово Sanctus — святой, посвященный. Под № 58 — Санх-Рэ, то есть Sanctus Rex — святой царь. Под № 59 стоит Рэ С Хотеп Пата-Аб. Но Хотеп означает — служитель, Пата — патер, Аб — отец. Следовательно, это выражение может означать Царь Святой Служитель Отца Отцов.

Из сказанного нетрудно сделать вывод, что часто встречающиеся, например, в Абидосской таблице отдельные буквы «s» и «q» означают просто Sanctus (святой) и Quirinus (божественный — термин, прилагавшийся, например, к Ромулу после его обожествления), что отдельное «м» означает — монарх и т. д. То есть это, возможно, сокращения стандартных средневековых терминов.

Имя Марен-Рэ (под № 37) может означать Marinus Rex, то есть морской царь. Кстати, на тюркском языке это имя будет звучать как Денгиз-хан (денгиз = море по-тюркски) или Чингисхан. А на греко-латыни: Понти-Рекс (понт = море по-гречески) или Понтифекс. Так именовали римских пап. А встречающиеся в других египетских списках выражения вроде Биу-Рэс (вероятно — Pius Rex), Хе-Рэс (вероятно — ho-Rex) и т. п. еще больше усиливают впечатление странности, которое возникает при чтении этих фараонских списков. Но все встает на свои места, как только мы откажемся от скалигеровской хронологии, отодвигающей их на тысячелетия в глубь веков.


Кто, когда и зачем сбивал имена и названия на памятниках «древнего» Египта?

В Египте имена многих царей тщательно изглажены с памятников, которые правители воздвигли себе при жизни. Когда и для чего это делалось? Сегодняшние историки пытаются ответить на этот естественный вопрос так.

При похоронах фараона будто бы устраивался своеобразный суд присяжных (?!). Народ решал — достоин ли фараон погребения. Если правитель был при жизни недостойным человеком, то его «лишали погребения». Но поскольку гробница уже была готова — она сооружалась заранее, — то приходилось сбивать на ней надписи, а приготовленную мумию разбивать молотком. Так стирали из памяти народной имена «нехороших» правителей.

Стиль приведенной легенды достаточно ясно говорит о времени ее происхождения. Скорее всего, это XVIII–XIX века, когда и появился «суд присяжных». Эта неуклюжая сказка была придумана, по-видимому, сразу же после того, как были сбиты надписи. И более или менее ясно — когда и кто этим занимался. Европейцы пришли в Египет как завоеватели в конце XVIII века во время египетской экспедиции Наполеона. Приблизительно в это время, видимо, и началась «научная обработка» древнеегипетской истории…

Хорошо известно, что орудийные батареи Наполеона прямой наводкой расстреливали из пушек знаменитого Сфинкса в Гизе и сильно повредили его лицо. Зачем это было сделано? Может быть, по невежеству простых французских солдат? Но в войске Наполеона состоял целый штат ученых-египтологов. Куда же они смотрели? Чем не понравилось им лицо Большого Сфинкса и надписи на гробницах? А ведь именно с египетского похода Наполеона и началось бурное развитие «европейской египтологии».

«С восшествием на престол царей 18-й династии начинается уничтожение памятников, принадлежащих Гиксосам, выбивание их имен и титулов до неузнаваемости и вписывание своих имен и титулов на чужих памятниках в извращение исторической истины», — пишет Бругш.

Но точно ли это дело рук фараонов? Конечно, иногда с приходом новой власти памятники предыдущей династии могли разрушать по каким-то политическим соображениям. Но чтобы вместо имени древнего царя вписывать свое, сохраняя при этом памятник! Это выглядит весьма странно.

Более того, ниже мы увидим, что в Египте сбивание имен и названий носило подозрительно целенаправленный характер. Вот пример. В известной Карнакской надписи приведен длинный список городов, завоеванных фараоном Тутмесом III (ниже мы о нем подробно расскажем). И в некоторых местах, особенно интересных, названия городов кем-то старательно сбиты.

Возникает подозрение: подлинные надписи на древних египетских гробницах почему-то сильно мешали тем людям, которые именно в это время (XVIII век) создают египетскую историю. Расшифровывают иероглифы, находят папирусы и прочее. И одновременно сбивают надписи с гробниц и расстреливают из орудий древние памятники.

Напомним также, что огромное количество египетских древностей было вывезено во Францию. Вот так начиналось составление «древней египетской истории». Напрасно современные египтологи перекладывают ответственность за сбивание надписей на «древних египтян».

Приведем мнение Н.А. Морозова по данному вопросу: «В надписи могло оказаться хорошо знакомое имя слишком поздней эпохи для сторонников глубокой египетской древности, и, „чтобы не вызвать соблазна“, оно могло быть вытерто каким-нибудь слишком правоверным путешественником по Египту в те эпохи, когда чтение иероглифов еще не было забыто, или после 1822 года, когда оно было только что восстановлено Шампольоном и когда Египет был еще трудно посещаемой страной для европейца, и потому было мало вероятности для критической проверки черпаемых из него сведений.

Я никогда не позволил бы себе высказать последней мысли, — продолжает Морозов, — если бы у меня с давних лет не осталось воспоминания о рассказе одного русского путешественника в первой половине XIX века, настолько поразившем меня в то время, что это место и до сих пор осталось в памяти. Насколько помню, это находится в книге Базили „Путешествие русского моряка по Египту, Сирии и Греческому архипелагу“, напечатанной в 40-х годах XIX века.

Автор рассказывает там, что когда он посетил с чувством почти религиозного умиления гробницы и постройки, описанные Шампольоном, то не нашел и следа от многих (!) приводимых им рисунков, и на вопрос „Кто их стер?“ сопровождавший его араб ответил, будто сам Шампольон. На новый изумленный вопрос моряка: зачем же? — он получил от араба, еще помнившего Шампольона, лаконичный ответ: „Для того, чтобы его книги оставались единственным документом для позднейших исследователей и люди не могли бы без них обойтись…“».

«Исследование, — резюмирует Морозов, — стертых в египетских надписях собственных имен и замена их на вытертом кем-то месте новыми именами неизбежно наводит на предположение, что тут была сделана умышленная мистификация, и, может быть, сделана именно тем, кто первый опубликовал эти надписи, особенно если опубликование было в первую половину XIX века».

Имеются и откровенные свидетельства очевидцев, фактически поймавших Шампольона за руку. Вот что сообщает в своей книге «Трагедия пирамид» Петер Элебрахт о посещении Египта архитектором Гессемером: «Мне очень не повезло, что я попал в Фивы сразу после Шампольона»… Эту неутешительную весть о положении дел осенью 1829 года дармшадтский архитектор Фриц Макс Гессемер передал своему покровителю, дипломату и коллекционеру Георгу Августу Кестнеру (1777–1853), основавшему Немецкий археологический институт в Риме… Что же сделал повсюду превозносимый Шапмольон?

Гессемер — Кестнеру: «Ученость Шампольона я всячески почитаю, однако должен сказать, что как человек он выказывает такой характер, какой может весьма сильно повредить ему в глазах людей! Найденная Бельцони гробница в Фивах была одной из лучших; по крайней мере, она полностью сохранилась и нигде не была повреждена. Теперь же, — продолжает Гессемер, — из-за Шампольона лучшие вещи в ней уничтожены. Прекрасные, в натуральную величину росписи лежат, разбитые, на земле… Тот, кто видел эту гробницу прежде, не сможет теперь узнать ее. Я был до крайности возмущен, когда увидел такое святотатство».

Наивный Гессемер! Не понял, чем именно тут занимался Шампольон. Гессемер простодушно решил (или кто-то услужливо подсказал ему эту мысль), будто, круша молотком надписи, Шампольон был движим «тщеславным намерением» перевезти изображения во Францию. Якобы, «чтобы вырезать одно изображение, решили пожертвовать другими. Но разрезать камень оказалось невозможным, и все было испорчено».

Оказавшись в 1824 году в архиве итальянского города Турина, Шампольон, по некоторым свидетельствам, якобы демонстрировал совсем другое отношение к «древне»-египетским папирусам. Французский ученый Ж. Позенер писал об изучении Шампольоном египетских документов в тот его приезд в Турин: «Шампольон… занимается многочисленными папирусами… переписывает части текстов, особенно даты и имена правителей… Шампольон начал изучать обрывки фрагментов, обращаясь с ними с бесконечной осторожностью».

Не потому ли, что тут уже не было столь насущной и спешной необходимости в «корректировке» древней истории? Ведь в Европе, как мы начинаем понимать, эта операция была уже с успехом проведена некоторыми предшественниками Шампольона.

Кстати, а все ли документы, «переписанные» Шампольоном в Турине (и других местах), уцелели до наших дней?

Наивная мысль об уничтожении надписей с целью «сделать свои рисунки единственными первоисточниками для потомков» лишь затуманивает суть дела, которое заключалось не в тщеславии Шампольона, а в куда более серьезных мотивах.

Наша гипотеза такова. Видимо, кто-то из первых европейских миссионеров или египтологов намеренно уничтожал слишком яркие следы подлинной средневековой истории, противоречившие скалигеровской версии, уже созданной в Европе.

К счастью, уничтожили не всё. Многое уцелело. И то, что случайно сохранилось из опасных для «скалигеровщины» материалов на памятниках «древних» фараонов, показывает, что история «Древнего» Египта — это (в значительной мере) история части объединенной Русско-Ордынской = «Монгольской» Атаманской = Отоманской империи XIII–XVI веков н. э.

По-видимому, первые западноевропейские миссионеры (иезуиты?) и некоторые египтологи сразу это заметили. А увидев, не смогли смириться. Ведь у них дома, в Европе, аналогичные воспоминания о великом = «монгольском» завоевании XIV века и о Великой = «Монгольской» империи были уже в значительной степени стерты. Счастливо уцелели лишь их фантомные отражения, отодвинутые хронологами XVII века в далекое прошлое.

В Египте выход был найден быстро. Цивилизованные путешественники взяли в руки молоток и зубило. И начали расчетливо и безжалостно сбивать бесценные свидетельства с древних камней. Может быть, они искренне верили, что «исправляют» ошибочную историю.

Надо отдать им должное — они добились того, чего хотели. И на довольно долгое время.


В каком состоянии дошли до нас многие мумии фараонов?

Считается, что «древние» египетские жрецы всеми мерами стремились предохранить гробницы великих фараонов от «древних» грабителей. Надо признать, что «заботились» они о мумиях фараонов довольно своеобразно. Сначала фараонов пышно хоронили, но потом жрецы тайком вынимали мумии и перезахоранивали в другом месте.

Хорхе Ливрага в книге «Фивы» приводит такие факты: «Во времена XXI и XXII династий были спрятаны вместе мумии Секнекры, Яхмоса, Аменхотепа I, Тутмоса I, Тутмоса II, Тутмоса III, Сети I, Рамзеса II, Рамзеса III, некоторых жрецов Амона и ряд других, которые не удалось идентифицировать.

В гробнице Аменхотепа II, помимо его собственной, были найдены мумии Тутмоса I V, Аменхотепа I II, Менептаха, Сиптаха, Сети I I, Рамзеса IV, Рамзеса V, Рамзеса VI, царицы Тэйе, а также двух неизвестных женщин и ребенка.

Небольшие боковые камеры или часовни также стали использоваться для того, чтобы прятать сокровища, как в гробнице Аменхотепа II, где исследователь Лоре обнаружил и сфотографировал, как несколько мумий были просто свалены в кучу, а одна мумия принца даже угодила в ритуальную ладью хозяина гробницы. Наверное, мы уже никогда не узнаем о причинах такой крайней спешки и о тех преследованиях и преступлениях, которые предшествовали этому».

Скорее всего, это происходило не в «глубокой древности», как нас пытаются убедить, а после того как в 1798 году в Египет вторглась армия Наполеона. Вскоре войска египетских мамелюков были разгромлены. А затем разразилась кровавая резня. Мамелюков попросту уничтожали.

Вероятно, последние мамелюки и их священники судорожно пытались спасти от захватчиков хотя бы часть святынь, поспешно перепрятывая мумии, сокровища и т. д. Залив кровью Египет, победители-европейцы и их союзники, естественно, постарались затем переложить ответственность за уничтожение и порчу многих памятников на самих «древних фараонов», «древних грабителей», «древних гиксосов» и т. д. Такова обычная логика войны.

В то же время известны рассказы об «уважении Наполеона к священным местам». За его армией в Египте следовали «многие ученые, рисовальщики и литераторы… Сам Наполеон говорил, что он пришел туда, чтобы „помочь Египту идти к свету“… Он основал научные учреждения, поручил зарисовать все сооружения и остатки памятников… Наполеон немало потрудился в Египте».

В Сфинксе было просверлено отверстие в поисках ходов, «упоминавшихся в древности. В Дендере он поступил так, как ни один завоеватель ни до, ни после него: он оставил точную копию большого камня с изображением зодиака взамен настоящего, увезенного в Париж» (X. Ливрага).

Но тот же Наполеон приказал расстрелять прямой наводкой из пушек лицо древнего Сфинкса. К. Керам, рассказывая об этом, явно старается сгладить впечатление у читателя от этого варварского поступка французских солдат: «Там разлегся один из сфинксов — получеловек, полузверь с остатками львиной гривы и дырами на месте носа и глаз; в свое время солдаты Наполеона избрали его голову в качестве мишени для своих пушек; он отдыхает вот уже многие тысячелетия и готов пролежать еще многие; он так огромен, что какой-нибудь из Тутмесов мог бы соорудить храм между его лап».

Вряд ли будет излишне смелой гипотеза, будто по ходу дела французские артиллеристы — не по просьбе ли кого-то из египтологов, сопровождавших войска? — заодно корректировали историю, уничтожая какую-то символику, не укладывавшуюся в «правильную скалигеровскую историю» Египта, скажем, христианский крест на голове Сфинкса. Любопытно отметить, что форма змеи-уреуса на головных уборах двух «древне»-египетских сфинксов, вывезенных в XVIII веке из Египта в Петербург и ныне стоящих на набережной Невы, действительно напоминает христианский крест.

Может быть, на голове Большого Сфинкса это сходство выглядело слишком уж отчетливым?..

В настоящее время «большие щели и ямы, особенно в лице (у Сфинкса — Авт.), замазаны цементом». Но даже после этой «реставрации» лицо Сфинкса осталось безнадежно изуродованным.

В общем, «Наполеон немало потрудился в Египте».


Появление мамелюков в Египте

Согласно скалигеровской хронологии в 1240 году в Египет вторгаются мамелюки. Они считаются черкесами. Вместе с ними в Египет прибывают и другие якобы «кавказские горцы» (Г. Бругш).

Мы уже говорили раньше (см. «Русь и Рим», кн. II), что черкесы — одно из наименований казаков. На это также указывал и Н.М. Карамзин в «Истории государства Российского» (т. 4). По этой причине, кстати, столица донских казаков носила название Новочеркасск. А то обстоятельство, что мамелюки считаются к тому же выходцами с Кавказа, то есть из пограничной с Русью территории, еще раз свидетельствует о том, что в 1240 году н. э. (по традиционной хронологии) в Египет пришли казаки.

Далее, мамелюки, оказывается, по Бругшу, составляли в Египте охранную стражу. Как и подобает казакам.

Отметим прекрасное согласование времени появления мамелюков-казаков в Египте с традиционной датировкой первой волны великого = «монгольского» завоевания. Что вполне естественно с точки зрения нашей концепции: мамелюки-казаки пришли в Египет как завоеватели «монголы», то есть великие. Впрочем, напомним еще раз, что в действительности это великое = «монгольское» завоевание произошло на сто лет позже — в XIV веке.

Мамелюки основывают в Египте династию, которая правит с середины XIII века до 1517 года. Причем первая половина этой династии называется обычно Багеритской, а мамелюки — бахаритскими. Затем «с 1380 по 1517 год властвуют в Египте черкесские султаны» (Г. Бругш).

Здесь мы явственно видим последствия столетней хронологической ошибки. Реальное великое = «монгольское» завоевание XIV века «опустилось вниз» на сто лет — в XIII век. На самом деле династия черкасских-казацких султанов в Египте была первой казацкой мамелюкской династией в Египте. А появление мамелюков-казаков якобы в 1240 году — это фантомное отражение их реального прихода в Египет на сто лет позже.

Мамелюки-казаки правят в Египте до 1517 года, затем на короткий период сменяются турками. Но с 1585 года мамелюки вновь захватывают власть и правят вплоть до 1798 года, когда в Египет вторгается армия Наполеона. Начинается война. В 1801 году французы покидают Египет. Однако в 1811 году мамелюков вырезают. В этом же году была окончательно ликвидирована их власть пашой Египта Мухаммедом Али.

Возникает вопрос: какова была судьба черкасских султанов в 1517–1585 годах? Этим вопросом мы подробно не занимались, однако выскажем некоторые мысли по этому поводу. Как раз в это время, в XVI веке н. э., на Руси появляется род князей Черкасских. В России Черкасские принадлежали к верхушке правящего класса. Считается, что их предками были египетские султаны. Это отражено и в их гербе, который недвусмысленно напоминает «царский» (рис. 51): в центре — царская держава, вокруг— красная мантия, подбитая горностаями и увенчанная «княжескою шапкою, над ней изображена чалма, знак султанов египетских, предков князей Черкасских» (Гребельский П.X., Мировис А.П., Дом Романовых. СПб., 1992).


Рис. 51. Родовой герб князей Черкасских


Таким образом, в трудное для султанов время, когда их в Египте отстранили от власти, на Руси появляется род их потомков, который сразу же занимает видное место среди верхов правящего класса. На княжне Черкасской был женат царь Иоанн IV Грозный. На их гербе — мусульманский полумесяц, и при этом в центре — держава с крестом, далее — всадник с пикой, лев, вытянутые вертикально вверх две переплетенные змеи (очень похоже на Колонну Змея в Константинополе, о которой пойдет речь ниже). Напомним также, что князьям Черкасским принадлежало село Иваново (современный город, областной центр Иваново), само название которого, вероятно, связано со знаменитым пресвитером Иоанном.

Более того, в середине XVII века война с Разиным была по некоторым свидетельствам способом борьбы за русский престол между Черкасскими и Романовыми. Конечно, сегодня история этой войны искажена и затемнена. Практически не осталось документов «разинской стороны» (см. «Русь и Рим», кн. II). Но даже то немногое, что уцелело, позволяет разглядеть грубые контуры истинной картины истории того времени. Приведем лишь одну цитату, в которой кавычки в словах «царевич», «законный» поставлены лишь потому, что современные историки смотрят на эти события сквозь призму романовской версии.

«Царь имеет здесь в виду другого Черкасского, почти несомненно молодого князя Андрея, сына князя Камбулата Пшимаховича Черкасского, кабардинского мурзы. Князь Андрей был крещен в православную веру, попал в плен к Разину при взятии Астрахани. Он-то и играл, вероятно, роль царевича Алексея. Разин, продвигаясь вверх по Волге, вез с собой и его, поместив князя на отдельном струге, приказав обить струг красным бархатом. „Царевич“ должен был служить, и служил не по своей воле, конечно, символом „законного“ государя, которому даже присягали в уездах, охваченных восстанием» (Буганов В.И. Разин и разинцы. М., 1995).

Несмотря на это поражение, род Черкасских удерживал некоторые ведущие посты в Русском государстве вплоть до конца XVII века.


Языковые связи между Русью и Египтом в средние века

Какой азбукой пользовались копты?

Копты — христианские жители Египта. Они согласно скалигеровской версии истории дали стране свое имя: Копт = Гипт = Египет (Г. Бругш). И тут выясняется поразительная вещь. Г. Бругш пишет: «Коптское письмо с первого взгляда очень похоже на славянское… Мы полагаем, что славянская азбука составлена под влиянием коптской».

Коптскую азбуку мы приводим на рис. 52, заимствуя его из «Истории фараонов» Г. Бругша. В свое время она была воспроизведена в книге Нипперта «Азбуки восточных и западных языков» (1859, типография Императорской академии наук).


Рис. 52. Коптский алфавит


Коптская азбука практически тождественна кириллице.

Кроме того, оказывается, на местном языке коптов называли «кибт». Не «киты» ли это, то есть жители Китии или Скифии = Скитии, о чем мы уже говорили выше.

Наша концепция объясняет этот факт. В Египте действительно должны были остаться потомки казаков — «монгольских», то есть великих завоевателей Египта XIV века.


Египетские имена на Руси

В сборнике «Шампольон и дешифровка египетских иероглифов» (М., 1979) содержится лингвистическая работа Н.А. Мещерского под интересным названием «Египетские имена в славяно-русских месяцесловах».

Н.А. Мещерский пишет: «Древнеславянский и древнерусский… языки принадлежали… к восточно-христианскому… кругу языков, который образовался… в странах юго-востока Европы, Передней Азии и северо-востока Африки. Центром названного культурно-исторического региона являлся мир… Греции (…Византии) с его общегреческим языком койне; к периферии… примыкали такие языки, как коптский и эфиопский (с юга), сирийский, армянский и грузинский с востока, готский и, наконец, древнеславянский с севера и с северо-востока. От древнеславянского… языка… ответвились такие его изводы… как древнерусская разновидность церковно-славянского языка, болгарский и сербский изводы того же языка; к ним примыкает старо-румынский извод языка, использовавшийся в Молдавии и Валахии в XIV–XVII веках.

Непрерывно обновлявшиеся экономические, политические и культурные связи между народами, говорившими и писавшими на вышеперечисленных языках, повлекли за собою их тесное взаимодействие в течение всего периода Средневековья… С наибольшей ясностью такого рода межъязыковые контакты прослеживаются в области ономастики и, особенно, в сфере личных имен людей».

Сказанное Н.А. Мещерским хорошо соответствует нашей реконструкции. Именно в Средние века возникла Великая = «Монгольская» империя, и к этой эпохе относится начало сильного взаимовлияния перечисленных выше языков, которые, по мнению лингвистов, составили один (единый) культурно-исторический круг.

Кстати, а где же здесь «монгольский язык», язык завоевателей-«монголов»? Он почему-то не вошел в перечисление. На самом же деле монгольский присутствует. Просто он носит название русского языка.

Н.А. Мещерский приводит много коптских (египетских) имен, вошедших в русские святцы.

Это, например,

Аммон, Аммун (26 января, 1 сентября, 4 октября);

Варсануфий (6 февраля, 29 февраля, 14 марта, 4 октября);

Исидор, явно связанное с именем египетской богини Изида (4 февраля);

Манефа, женский вариант имени Манефон (13 ноября).

Моисей (28 августа, 4 сентября). «Это имя, — поясняет Н.А. Мещерский, — по-видимому, было нарицательным названием ребенка в древнеегипетском языке (msj). Возможно, ложная этимология образовалась на почве древнееврейского языка». Нельзя не отметить, что в русском языке до сих пор есть слово «масенький», «масетка», в смысле крошка, малютка (см. словарь Даля). Имя Моисей звучало в русском языке как Мосий, что еще больше сближает его со словом «масенький», «масий». Вряд ли такое совпадение русских и «древне»-египетского слов для обозначения крошки-ребенка можно считать случайным.

Сеннуфрий (25 марта). «Вероятно, это известное коптское имя Шенноуте с этимологией: „сын божий“… одно из самых распространенных у коптов, благодаря первому его носителю — основоположнику коптской аскетической письменности». Но ведь оно представляет собой соединение двух слов — русского и греческого: «Сын Теоса», то есть действительно сын божий. Выходит, что «самое распространенное» коптское (египетское) имя имеет русский корень «сын». По-видимому, первоначально имелся в виду Иисус Христос, а затем по ошибке это имя отнесли к «основоположнику коптской письменности». То же самое произошло с именем Василий — первоначально означавшее Царь = Базилевс (греч.). Со временем превратилось в обычное имя.

Н.А. Мещерский завершает свой обзор: «Итак, почти четыре десятка имен в славяно-русском… фонде объединяют историю и культуру русского народа с историей и культурой древнего (дохристианского) и коптского (христианского) Египта… Это след давних культурно-исторических связей». При этом он с сожалением замечает: «Египтологи данный вопрос почти не рассматривали». И это понятно.

В заключение напомним, что согласно «древним» мифам души умерших перевозит в потусторонний мир через «реку» перевозчик Харон. Мы уже высказывали гипотезу, что в Средние века речь могла идти о перевозке умерших через Средиземное море для их захоронения в Египте. В частности, и из Руси. В таком случае в имени Харон мы узнаем хорошо известное русское слово «хоронить».

Нельзя не отметить, что и слово «фараон», в котором звук «ф» до сих пор передается, например, по-английски как «ph», могло происходить от русского слова «похороны» (пхрн). То есть фараон — похороненный царь.


Смешение звуков «р» и «л» в египетских текстах

Как отмечает Г. Бругш, «древние» египтяне иногда путали звуки «р» и «л». Например, имя народа Рутенну они произносили так же, как Лутенну. И наоборот. Об этом взаимопереходе звуков «р» и «л» друг в друга, как, кстати, и в китайском языке, важно постоянно помнить при изучении истории Египта.

С этой путаницей звуков «р» и «л» мы еще много раз столкнемся. Египтологам она хорошо известна.


«Древне»-египетские имена часто писались одними согласными

Известный современный хронолог Э. Бикерман отмечает: «Имена (египетских — Авт.) царей также даются в условной, совершенно произвольной, так называемой школьной (так читают в университетах египетские письмена, лишенные гласных) передаче, принятой в учебниках истории Древнего Востока для высшей школы. Эти формы зачастую значительно отличаются друг от друга, и упорядочить их как-либо невозможно, так как они все — результат произвольного прочтения, ставшего традиционным».

Таким образом, египетские имена писались одними согласными. Поэтому не следует придавать значения содержащимся в них теперь гласным — это всего лишь условные добавления современных комментаторов.

СХЕМА НАШЕЙ РЕКОНСТРУКЦИИ ИСТОРИИ ЕГИПТА (см. рис. 53)


Рис. 53. Схема нашей реконструкции истории Египта


1. Ранее Х века о «Древнем» Египте, по-видимому, ничего не известно. Документов той эпохи не сохранилось.

2. Период X–XII веков н. э. освещен слабо, по крайней мере в переведенных с «древне»-египетского текстах. Поэтому здесь мы не будем его касаться. История этого периода в значительной мере легендарна и туманна.

3. Период XIII — начало XIV века н. э. освещен лучше. Как мы обнаружили, он описан в источниках, относимых египтологами к так называемой 19-й династии фараонов. Они предложили датировать ее приблизительно XIII веком до н. э. То есть «всего лишь» на две с половиной тысячи лет раньше, чем это предлагаем мы. В масштабе обычных для египтологии хронологических колебаний на плюс-минус две-три тысячи лет (см. выше) это «не так уж много».

4. Период от первой половины XIV века до начала XVI века н. э. дает наибольший вклад в историю «Древнего» Египта. К этой эпохе относятся многие знаменитые события египетской истории. И в истории других царств период XIV–XVI веков в значительной степени подавляет (в дошедших до нас документах) историю предыдущих эпох.

Это — эпоха «монгольского» = великого завоевания и Атаманской = Отоманской империи. Великое = «монгольское» завоевание отразилось в истории «Древнего» Египта как, так называемая 14-я династия фараонов (гиксосы). Египтологи датируют эпоху гиксосов 1786–1570 годами до н. э. (удивительная точность — до одного года!)

События, последовавшие за «монгольским» = великим завоеванием, отражены в «древне»-египетской истории как история его знаменитой 18-й династии фараонов. Египтологи датируют ее 1570–1342 годами до н. э.

5. Период от середины XVI века до 1798 года. Сначала — правление турок до 1585 года, затем — 2-я династия мамелюков. Завершается вторжением Наполеона в Египет в 1798 году. Этот период не дал заметного вклада в «древнюю» историю Египта. Поэтому мы его здесь не будем обсуждать.

6. Египет являлся религиозным и культурным центром древней Ромейской, а затем Великой = Монгольской (русской) и Атаманской = Отоманской (турецкой) империи. В частности, здесь составлялись летописи, в том числе и на камне, рассказывавшие не только об истории самого Египта, но и обо всей Великой = «Монгольской» империи и соседних народах, в том числе европейских. При этом надо иметь в виду, что далеко не все иероглифические тексты «Древнего» Египта сегодня прочтены и переведены.


Глава 2
«Древний» Египет XIII века н. э
Рамзес II и Троянская война

В этом разделе речь пойдет о знаменитой династии фараонов, правившей якобы в XIII веке до н. э. По счету египтологов она 19-я. Как мы обнаружили, история этой династии отражает в действительности реальную историю XIII века н. э. По нашей новой хронологии — это эпоха Троянской войны.

Вот, согласно Г. Бругшу, имена фараонов так называемой 19-й династии: Рамессу I, Минепта I, Сети I, Миамун I, Рамессу II, Минепта II Хотефима, Сети II, Минепта III, Сетнахт Мерер Миамун II.

Наиболее известен среди фараонов этой династии Рамессу II, имя которого, скорее всего, означает просто Рим-Иисус. Нередко его называют также Рамзесом, то есть опять-таки Рам-Езус или Рам-Иисус.


Народ хета или готы = казаки

Хиты-«Монголы»

Г. Бругш начинает исследование истории 19-й династии с описания великого народа Хита или Хета, то есть, как мы понимаем, народа готов, то есть, как мы тоже уже понимаем, русских.

Впрочем, возможно, Г. Бругш и сам подозревал кровную связь народа Хита и «Монголов». Не понимая, насколько он в этом был прав. Вот что пишет по этому поводу комментатор его труда Г.К. Властов: «Бругш имеет в виду Гиксосов и Хита или Хета, особенно последних, в которых, как увидим впоследствии, он подозревает монгольскую кровь».

Г. Бругш: «Современные (то есть того времени — Авт.) египетские надписи называют его (народ Хета или Хита — Авт.) „Великий народ“ или „Великая земля“». По-гречески «великий» = Мегалион, что опять-таки отождествляет хеттов-готов с «монголами».

По-видимому, в египетских источниках этого периода нашла отражение история взаимоотношений Ромеи-Византии и Руси XIII века н. э., где фараоны — ромейские императоры, а цари народа Хета — это русские великие князья, они же «монгольские» = великие ханы.

Из скалигеровской истории известно, что хеты (или хетты) были «обнаружены в Малой Азии» лишь в 1880 году. Профессор Арчибальд Сэйс, а затем Уильям Райт, опираясь на Библию и будучи убеждены, что библейская «земля обетованная» расположена в современной Палестине, предложили считать область севернее Палестины «землей древних хеттов». После этого некоторые археологические находки, обнаруженные здесь, были приписаны «тем самым хеттам». Сэйс был даже удостоен титула «изобретателя хеттов» (см.: Замаровский В., Тайны хетов. М., 1968).

Н.А. Морозов писал: «Эдуар Мейер думал, что хеты принадлежат к „основному стволу малоазиатского народа“. Памятниками их культуры он считает барельефы с носатыми приземистыми человеческими фигурами в остроконечных шапках и в башмаках с загнутыми вверх носками. Но по каким же поводам такое отождествление?.. Из местных эмблем особенно интересны: крылатый солнечный диск и змеи, как у египтян. А кроме них двуглавый орел, как у византийцев, двойная секира и крылатые божки, явные прообразы херувимов… Но вот вдруг недавно обнаружилось нечто совсем изумительное… Исследование Южно-Русских курганов привело к находкам предметов того же типа. Так, в Чертомлыцком кургане на Кубани, у чертомлыцкой царицы найден остроконечный головной убор, как у хетских. Да и на Кубани во втором тысячелетии (нашей эры!) жил народ, создавший такие же предметы, какие найдены в Майкопе; а в Киевской губернии откопан бронзовый пояс типа тех, которые „несомненно“ принадлежали культуре, близко родственной хетской (см.: Боровка Г.И. Женские головные уборы Чертомлыцкого кургана // Известия Академии истории материальной культуры. 1921). Г.И. Боровка говорит по этому поводу, что „воздействие хетской культуры было достаточно могущественно, чтобы сказываться еще очень долгое время (через две тысячи сто лет!), — на большом расстоянии… после того как народ и государство, создавшие ее, давно отошли в вечность“. И действительно, как не изумиться и нам такому могуществу хетской культуры?»


Царь Готов

А вот имена некоторых царей народа Хета: Мауросар, то есть Мавр-царь, то есть черный царь, или Мал-царь, то есть — царь мал, имя хорошо известное и из русских летописей. Напомним еще раз, что звуки «р» и «л» постоянно путались в египетских текстах.

Еще пример: Хитасар, то есть Гот-царь, или царь Готов. Этот царь Готов (Хитасар), по словам Г. Бругша, был «другом, союзником и тестем фараона Рамзеса И». Это и естественно: византийские императоры и «монгольские» ханы, они же — русские великие князья, очень часто состояли в родственных отношениях.

Г. Бругш: «Влияние их (народа Хета — Авт.) росло с каждым годом и стало настолько сильно, что в египетских надписях появляются имена царей Хета и воспоминаются с уважением имена богов их».


Страна Тана или Тини

В «древней» истории Египта хорошо известна страна «Тини, которая, по-видимому, была одним из древнейших поселений египетских и главным городом удельного княжества» (Г. Бругш). Ее называли также Тинис.

Скорее всего, это известная Тана — казацкий Дон в Руси-Орде. А форма Тинис созвучна с Танаис, то есть тот же Дон. Согласно Г. Бругшу «первые две династии (фараонов Египта — Авт.) были родом из Тиниса или Тини; и первый из фараонов первой Тинитской династии назывался Мена».

Оказывается, далее, что «главный город четырнадцатого нома (ном — административная единица в Египте — Авт.) Танис… носил и другое, чужеземное имя Царь, Цал (египетская путаница „р“ и „л“ — Авт.) и иногда даже во множественном Цару, то есть как будто в смысле „город ЦАРОВ“». Тем самым «древне»-египетские тексты сообщают нам, что из города или страны Тана = Дона происходили Цари.


Казаки Дона

Г. Бругш пишет: «Имя, употребленное в египетских надписях для обозначения страны… владеемой Хетами: Ка-Ца-У-Та-На, указывает на местность Гозан (Гауцанитинис). См. у Птолемея V, 18 Мигдония Страбона, XVI, 1, 23». И далее: «Войсками народа Хита управляли Кацаны».

Трудно отделаться от мысли, что здесь именами Газан и Кацан — прямо названы: казаки. Казаки Дона или казаки Таны, то есть Азова. Именем Кацау-Тана или Гауца-Тинис — казацкий Танаис-Дон.


Дон как река «Монголов»

Также мы встречаем здесь название Мигдония, то есть, вероятно, Маг-Донию, то есть Дон Моголов, или Дон Монголов, или реку монголов. Поскольку «дон» означало просто «река».

Далее, Бругш сообщает: «Между городами Хита нам вполне известны и точно определены Тунеп (Дафна) и Хилибу (Халеб)». Вероятно, здесь речь идет снова о городе Азове = Тана, Тунеп.


Алеппо = Липецк или = итальянская Апулия

Город Хилибу египетские источники называют также в форме Алеппо, что легко ассоциируется с известным русским словом «лепо»: лепый — красивый или любый (любимый). На Руси хорошо известен город Липецк, расположенный на западе Окско-Донской равнины, то есть в том же регионе, где протекает и Тана-Дон. Река Ворона, на которой стоит Липецк, впадает в Дон. Город Липецк находится на месте одного из древнейших поселений на Руси.

Старинное его название, согласно энциклопедии «Города России», — Малые Студенки Липские, рядом — река Липовка. Традиционная история Липа-Липецка начинается якобы в III тысячелетии до н. э. Конечно, эту «датировку» следует исправить и «поднять» в Средние века. Как и все другие.

Египетские хроники отмечают, что «сидит царь Хита в земле Хилибу (Алеппо — Авт.)». Совершенно верно: в «земле Дона» находился центр готов — донского казачества.

Сегодня город Аллеппи можно видеть на карте Индии, на самом юге страны. А город Халаиб — в Египте на берегу Красного моря. Да и Тунис, то есть египетская страна Тану, находится в Северной Африке.

Тем не менее, все это не означает, что наше отождествление хетских-готских названий с русскими ни на чем не основано.

Дело в том, что согласно нашей концепции множество географических названий было разнесено с территории Руси-Орды в ходе великого = «монгольского» завоевания по всему миру. Они попали, в частности, и в Западную Европу, и в Египет, и в Индию, и в Китай. Кроме того, как мы уже видели, даже после великого = «монгольского» завоевания западные европейцы продолжали неосознанно разносить названия русского происхождения в далекие страны — Индию, Китай, Египет. Мы уже много говорили об этом в главе, посвященной Марко Поло.

По этой причине, в частности, и русское «Лепый» = красивый могло оказаться в завоеванной Италии и стать там известным нам сегодня названием «Апулия». Лп — Лепый и Пл — Апулия отличаются лишь направлением прочтения.


Земля Ханаанская = Земля Ханская

Народ Хита (Хета) был тесно связан с народом Ханаанским (Ханским). Г. Бругш считает, что они были союзниками, другие ученые убеждены, что это — вообще один и тот же народ.

В этом названии мы видим слово «хан» в форме «ханаан». И вполне естественно. Поскольку если уж на египетских памятниках имеются упоминания о готах = казаках, то должны были появиться и ханы.


Русские названия на памятниках Египта

В числе хетских имен и названий Г. Бругш указывает также следующие:

Самариус = Сарматия или Самара?

Таргата = Турецкий Гот?

Арта = Орда?!

Машауа = Мешех? — Москва?

Танирос = Тан-Русь, Русская Тана?

Юрима (Иурима) = Юрьев или Юрьевец?

Атини = опять та же Тана?

Арес = Рос или Рус?

Каршуа = Керчь?

Тарица = Старица?

Сур = Царь или Рус в обратном прочтении или впадающая в Оку река Сура?

Амарсеки = Марс или Морской?

Магнас = «великий», то есть Мегалион, Монголия?

Хатааи = Катай или Китай, то есть Кития = Скифия?

Арцакана = Рус-хана или Русское Ханство или Астрахань?

Атур = Турецкий?

Маурмар = Мраморное Море? или город Муром?

Пукиу = Псков? («Псковитяне были известны всем древним историкам под именем Peucini» — Е.И. Классен).

Халеб = Алеппо, он же Халбу, Телеб, Талаба = Лепый = Липецк или Апулия?

Еще раз напомним, что в процессе великого = «монгольского» завоевания многие из этих названий расползлись по карте и попали в другие страны Западной Европы, Малой Азии и т. д.

Г. Бругш отмечает, что народ Хита — неизвестного происхождение. Приведя список городов народа Хита, он пишет: «Пусть читатель со вниманием просмотрит предложенные ему собственные имена, ибо в них (исключая имена семитического происхождения) лежит ключ к разумению языка Хита, а им только мы в состоянии будем определить место народа Хита в жизни древних народов».

На основе нашей реконструкции истории нетрудно «определить место народа Хита в жизни древних народов». Это место — Русь-Орда.


«Войска кавказского происхождения» в «древнем» Египте

Оказывается, по Г. Бругшу, в эпоху 19-й династии в «Древнем» Египте воевали «наемные войска кавказско-колхидского происхождения, которые в это время переселились в Ливию». Таким образом, даже по признанию самих египтологов, мы видим в «Древнем» Египте кавказцев. По нашему мнению, тут имеются в виду казаки, да и само слово Кав-каз (Кау-каз = ккз = Caucasus) происходит от слова «казак».

Г. Бругш: «Они снова появляются на сцене египетской истории, во времена Рамзеса III, усиленные некоторыми народами и племенами, имена которых сохранились частью у Греков, в правильной транскрипции. Мы даем здесь… их перечень, чтобы выяснить теперь же происхождение этих… народов, весьма уважаемых египтянами:

1. Каикаша — кавказцы (это пишет сам Бругш! — Авт.).

2. Акаиуаша— Ахеяне Кавказа.

3. Шардана, Сардоны, Хартанои (то есть цари Дона — Авт.).

4. Турша — жители Тавра (турки— Авт.).

5. Цаккар, Цаккари, Циги, Цигрита (то есть Гузы-казаки при обратном чтении имени Циг или Зиг — Авт.).

6. Леку, Лигийцы (вероятно, лаке-демонцы (?), спартанцы-греки — Авт.).

7. Уашаш — осетины (это пишет сам Бургш! То есть, по сути дела, опять казаки — Авт.)».

Нелишне отметить, что египтолог Масперо приводил данные, указывающие, по его мнению, на то, что народ Турша — это Тирсены или Тиррены, то есть Эт-руски (см. выше). Прекрасно согласуется с нашей реконструкцией.


Великий город-крепость Кадеш

Город Кадеш в стране Аморреев

В египетской истории крупную роль играл великий город-крепость Кадеш, находящийся близ царства фараонов в стране Аморреев (см. рис. 54). То есть город Кадеш находится в ромейской стране, поскольку Амор при обратном прочтении превращается в Рома. Напомним, что в тех местах читали как слева направо (по-гречески), так и справа налево (по-арабски, по-еврейски).


Рис. 54. Внешняя стена «древне»-египетского храма с фрагментом большой надписи, рассказывающей о битве под Кадешом


Лиманон = Риманон = Римский

Более того, город Кадет, оказывается, находился по соседству со страной Лиманон или Риманон, а возможно, в самой этой стране. Но Риманон — это уже совсем явное название — Рим. Не будем забывать, что согласно скалигеровской хронологии все происходило не в Средние века, а в глубокой древности, когда Рима еще не было и в помине!

Но на этом дело не заканчивается. Жители этой страны, оказывается, чистейшие ханааниты. Но выше мы уже говорили, что «библейская земля Ханаанская», то есть попросту Ханская земля, — это окрестности Нового Рима = Константинополя.

Но и это еще не все. Даже сегодня на современном плане Стамбула — бывшего Константинополя — мы находим название пригорода Kadikoy, то есть, вероятно, все того же Кадета! Итак, одно из древних названий Нового Рима — Кадет — сохранилось до нашего времени.

Таким образом, у нас есть все основания предположить, что знаменитый город и «великая крепость» Кадеш «древне»-египетских хроник — это Новый Рим = Константинополь.

А, как известно, средневековый Новый Рим был одной из сильнейших крепостей мира.


Кадеш = Новый Рим На Босфоре

Далее, «Древне»-египетские хроники сообщают, что город-крепость Кадеш стоял на реке Оронте. Но Оронта, то есть Рона, означает просто «река». Итак, город Кадеш стоит на реке. Что и естественно, так как Новый Рим расположен по берегам длинного и узкого пролива Босфор, который древние называли рекой.


Кадеш запирает путь в страну готов

«От Кадеша страна народа Хита лежала открытою перед Сети-победителем» (Г. Бругш). Что естественно: двигаясь из Египта и Турции, войска подходят к Босфору, переход через который запирает Новый Рим. В этом заключалось одно из важнейших стратегических преимуществ Нового Рима — он контролировал Босфор. Захватив Новый Рим, войска получали доступ в славянские Балканы и далее в страну Готов.


Земля Рутен Ханаанская

Русь Ханская

Через всю «древне»-египетскую историю красной нитью проходит легенда о могущественной земле Рутен Ханаанской или Рутении. Она граничит с царством фараонов, ее народы то воюют с фараонами, то вступают с ними в союз. Но мы уже хорошо знаем название Рутения. Так именовали Русь. Поэтому Рутения Ханаанская — это Ханская Русь.


Снова город Алеппо = Русский Липецк

Выше мы уже высказали гипотезу, что город Алеппо — русский город Липецк, расположенный недалеко от реки Дон. Это предположение хорошо подтверждается тем, что Хилибу = Халеб представляет собой древнее название Алеппо, лежащего значительно дальше к северу, чем Кадеш на Оронте. Таким образом, город Алеппо надо искать существенно севернее Нового Рима. Реальное месторасположение города Липецка хорошо отвечает этому географическому описанию.

Затем после великого = «монгольского» завоевания Западной Европы русское название Лепо, Лепый = красивый, вероятно, «переехало» в Италию и так осталось там в виде Апулии.


Земля Нахараин — Ногайская река или Греция-Византия

В «древне»-египетской истории известна «земля Нахараин». В эпоху фараона Рамзеса II это царство является союзником хитов. То есть союзником готов, по нашей реконструкции.

Мы предлагаем два возможных варианта отождествления «земли Нахараин» с реальной местностью Средних веков.

Первый. «Рона» = «река», и поэтому трудно отделаться от мысли, что Наха-раин или Нага-раин означает Ногайская река или Ногайская ра, то есть Ногайская Волга. Так как река Волга называлась раньше Ра. А Нагаи — это знаменитая Ногайская Орда, располагавшаяся до XVIII века на пространстве от низовьев Волги до берегов Азовского моря. Отсюда, кстати, казацкие нагайки. Читатель может видеть «древне»-египетскую страну Нах-Раин, то есть Ногайскую страну, около Азовского моря, например, на печатной русской морской карте.

Кстати, при Романовых — в эпоху Екатерины II — эта знаменитая Ногайская Орда была полностью уничтожена. Романовы добивали не покорившиеся им остатки Великой Орды.

Второй. Нахараин могло означать «Нагорная» страна, то есть Греция. Грецией = Горецией = Горной страной по-славянски называлась Византия. Поэтому «древне»-египетский Нахараин мог на самом деле означать «Византию».


Кита = Китай, то есть Скития = Скифия

В «древне»-египетских хрониках «земля Хита» называется также «землей Кити», то есть Китаем. Вот пример: «Царь Хита стоит тут и много народа с ним, который он привел с собою в великом количестве из всех стран, которые лежат во владениях земли Хита (Гота — Авт.), земли Нахараин (Ногайской Орды — Авт.) и всего Кити. Они снабжены всадниками и конями» (Г. Бругш).

Но мы уже много раз отмечали, что Кита или Китай — одно из названий Руси-Скитии или Скифии.


Сирия и Ассирия, Ашур «древне»-египетских надписей — это Русь-Орда

Название «Сирия» превращается в «Русь» при обратном прочтении, поскольку без огласовок мы имеем Сирия — СР, а Русь — PC. При этом считается, что «Сирия» происходит от древнего названия Ассирия, читавшееся также как Асур и Ашур. Но название Ассирия (то есть ССР без огласовок) получается обратным прочтением из России (то есть РСС).

Итак, Асур (то есть СР) — это обратное прочтение слова Русь (PC), a Ашур (ШР) — это обратное прочтение слова Раша (РШ).

Таким образом, все три названия: Россия, Русь и Раша — появляются здесь в форме трех имен: Ассирия, Асур и Ашур.

Более того, отождествление Сирии и Ассирии «древне»-египетских памятников с Русью = Рутенией прямо присутствует на камнях Египта. Вот что сообщает Г. Бругш: «С помощью демотического перевода большого двуязычного Танисского камня (известного под именем Канопского декрета), документа времен Птолемеев, мы можем утвердительно сказать, что обычное в устах народов в это время (Бругш имеет в виду „Древний“ Египет — Авт.) имя для обозначения Сирии было Ашер, но древнейшее имя той же страны, прочитанное в иероглифической части камня, было Рутенну с прибавкой „востока“. Поэтому в разные времена и на разных языках следующие имена тождественны: „Сирия, Рутенну Востока, Ашер, и Менти. …В позднейшем Ашер скрыто древнейшее семитическое Ашур или Ассирия“».

Напомним вновь, что Рутения — это название Руси. Даже по стандартной хронологии и скалигеровской истории! А «древне»-египетская добавка: «с Востока» — лишь еще раз подчеркивает правильность отождествления Рутении с Русью.

Итак, в определенный исторический период именем Ашур, или Ассур, или Ассирия называли Русь-Орду.

Отождествление Ассирии с Русью косвенно подтверждает и Бругш: «На востоке… великое царство Хита (то есть Готское царство, или, как мы уже знаем, — Русь-Орда — Авт.) было заменено новою силою, которая нам известна в истории под именем Ассирийского царства. Египетские памятники этого времени дают преемникам народа Хита… имя Мать и называют повелителя мат[ов], то есть народов: „великим царем Мат[ов], верховным царем царей“».

Известный словацкий историк и филолог XIX века П. Шафарик считает слово «мат» арийским словом, означающим «род» или «народ», и указывает, что оно входило в названия Савро-мат, Cap-мат и т. д.

Но слово «мать» хорошо известно в русском языке, и его смысл тесно связан со словом «род», «народ». Земля-мать — говорим мы до сих пор. А славянское словосочетание «народ-мать» неожиданно всплывает в «древне»-египетском имени «царя царей Наро-мата». Мысль П. Шафарика о сарматах хорошо подтверждается присутствием в «древне»-египетских надписях титула сара-ен-мать — то есть именно сармат! — сменившегося затем на титул сара-ен-машуш.

Последний титул Г. Бругш переводит как «князь или вождь Максиев». Возможно, это слегка искаженный титул — «Царь Мешеха», то есть «Царь Московский».

Великое = «монгольское» завоевание Египта оставило следы и в географических названиях, существовавших по крайней мере до XVIII века. Возьмем, например, карту Азии, изготовленную в Амстердаме в XVIII веке. На этой карте, в Африке, в среднем течении Нила, в Нубии, указаны: R-me. De Gaoga и R-me. De Gorhan. А в нижнем течении Нила мы видим название Girge.

В этих названиях, по-видимому, звучат уже хорошо знакомые нам имена народа Гог, то есть готов = казаков, и Гурхан, то есть Гюргий-хан, или Юрий-хан, или Георгий-хан. Название Girge вообще практически тождественно с именем Георгий = Гюргий = Юрий. На современной карте мы видим примерно в этом районе название Эль-Харга, вероятно, аналогичное Girge.

Скорее всего, это — след завоевания Египта готами-георгиевцами в XIV веке н. э.


Великий фараон Рам-Ессу II — Рамзес II

Согласно скалигеровской хронологии Рамзес II правил якобы в XIII веке до н. э. Это — эпоха Троянской войны в ее скалигеровской датировке. Поэтому, как следует из нашей реконструкции, в «древне»-египетской биографии Рамзеса II, скорее всего, должно быть рассказано о Троянской войне. То есть, как мы уже знаем, о войне XIII века новой эры. Как мы ниже увидим, наше предсказание блестяще оправдывается.

Вот список имен Рамзеса II: Ра-Усерма-Сотеп-ен-ра Рам-Ессу Миамун, Сес, Сестезу, Сетесу, Сестура, Сетозис, Рамессес, Сезострис.

Его титул «Великий Фараон Рамессу» естественно воспринимается как «Великий Трн Рам-Иисус», то есть Великий Рим Иисус. Здесь Трн = царь, тиран, троянский, турецкий или франкский. Вероятно, это имя прилагалось тогда не только к какому-то конкретному царю, но и ко всему Новому Риму — или даже ко всей Византийской империи XIII века н. э.

Рамзес II — считается одним из самых известных фараонов в истории «Древнего» Египта — всемирный завоеватель и герой эпических сказаний. Г. Бругш свидетельствует: «Количество памятников этого монарха, которые покрывают в виде развалин славного прошлого почву Египта и Нубии… велико или, лучше сказать, неисчислимо».

Как мы установили, фараон Рам-Ессу II — это, скорее всего, один из ромейских («византийских») императоров XIII века н. э. Ярким его дубликатом (отражением) является Юстиниан II— победитель в Готской войне VI века н. э. Возможно, впрочем, что именем Рам-Ессу II в «древне»-египетских хрониках названы все ромейские императоры той эпохи. То есть Рам-Ессу могло быть не индивидуальным собственным именем, а собирательным обозначением какого-то императорского титула, что-то вроде «римский царь».

Но поскольку Рам-Ессу явно означает также Рим-Иисус, то естественно высказать гипотезу, что Рам-Ессу значило тогда просто Христос. А выражение «Рам-Ессу победил» означало просто: «Христос победил», то есть победило христианство, христианское воинство.

Это согласуется с описанием ранних битв между Ромеей-Византией и русскими, каковые и описаны на «древне»-египетских камнях, неправильно отодвинутых скалигеровской хронологией в глубокую древность. В действительности речь идет о временах, когда Византия была уже христианской, а Русь — еще нет. В результате одной из таких битв (после нее) Русь и крестилась. Как, собственно, и излагает нам миллеровско-карамзинская версия историю крещения Руси. В этом она, видимо, права. И совпадает с «древне»-египетской версией.


Рам-Ессу II как Бог Османов

Наша гипотеза, что Рам-Ессу (Рамессу) означало в «древне»-египетских текстах не конкретного царя, а Иисуса Христа, как покровителя Ромейского христианского царства («Византии») X–XIII веков, подтверждается свидетельством древнегреческого историка Диодора Сицилийского. Он называет Рамзеса II Осиман-Диасом. То есть — Османом-Богом, так как Диас — это, очевидно, Deus = Бог. Deus читалось также и как Теос.

Но османы — это турки Средних веков!

В том, что Иисус Христос назван здесь Богом Османом, на самом деле ничего странного нет. Напомним, что согласно нашей реконструкции раскол христианства на православие, мусульманство и католицизм произошел в XV веке н. э. Поэтому в XIII веке турки были еще обычными христианами. Как и все остальные христианские народы. Диодор много говорит о гробнице Османа-Диаса, а также и его статуе — «самой большой в Египте».

Наше замечание. Термин «турки» или Трн-Трк (без огласовок) в средневековой истории был связан прежде всего с Константинополем. Поэтому, когда речь идет о «турках»-трк, то имеются в виду народы, живущие в Малой Азии, на Балканах, неподалеку от Константинополя. Эти места были ареной многочисленных битв, и поэтому имя трк-трн в разные времена обозначало разные народы. Это и троянцы, и турки-сельджуки, и франки. Кроме того, трк-трн обозначало династические имена: фараон, тарквинии, также так или иначе связанные с Константинополем.

В XI столетии на историческую арену вступают турки-сельджуки. По-видимому, они и есть греки-византийцы XI–XIII веков, упоминаемые в русских летописях. То, что сегодня отличают турок-сельджуков от греков, это, вероятно, результат ошибочного отнесения религиозного раскола в далекое прошлое. В нашей реконструкции эпоха турок-сельджукидов в точности совпадает с эпохой Византийской империи XI–XIII веков н. э.

Известно, что династия Сельджукидов возникла в XI веке и была названа по имени предводителя Сельджука, жившего в X- начале XI века. Согласно энциклопедическому словарю сельджуки «в 40- начале 80-х годов XI века завоевали часть Средней Азии, большую часть Ирана, Азербайджана, Курдистана, Ирак, Армению, Малую Азию, Грузию и некоторые другие территории. Наибольшее политическое могущество при Мелик-шахе 1072 или 1073–1092… До начала XIV века под началом сельджуков находился Конийский (то есть Ханский, так как Хан = Кан — Авт.) султанат».

По нашему мнению, здесь описывается Византийская империя XI–XIII веков. Это попросту мусульманский вариант византийских летописей. Он не был распознан как византийский и «дал жизнь» на бумаге новому царству турок-сельджуков. Тем более что многие события Византии хронологи уже отправили в прошлое, очистив от них место в XI–XIII веках, а в указанную эпоху «вставили» сельджуков.

Позже, в XIV веке, на арене появляются османы-отоманы, то есть атаманы. Они приходят из Руси-Орды и принимают на себя, — по наследству — славное имя турок (сельджуков). В XV веке турки-атаманы (отоманы) отделяются от Руси-Орды и основывают собственное государство. Хотя и дружественное с Русью, но все же — независимое.


Троянская война

Мы будем говорить здесь о событиях XIII века новой эры. Напомним, что согласно нашей реконструкции суть дела была такова. Произошла грандиозная война, состоявшая из нескольких сражений. С одной стороны выступал Рим, то есть Ромея, Византийская империя, к которой, вероятно, относился тогда и Египет = Миц-Рим = Высокомерный Рим. На этой же стороне, по-видимому, выступили также и турки. Другие их имена — троянцы, фраки из Фракии, название которой происходит от Тираса-Фираса, и, наконец, франки.

А с другой стороны — готы-хетты = Русь-Орда, то есть русские, казаки.

Итак, в Троянской войне сталкиваются две силы.

По-видимому, верх одержала Ромея в союзе с турками, хотя эта победа отнюдь не означала разгрома готов. Наоборот, дело закончилось мирным договором, говоря обобщенно, между Русью и Турцией. Это — тот самый договор, который затем на протяжении нескольких сотен лет, вплоть до XVII века н. э., цементировал две могущественные силы — Русь-Орду и Турцию. И позволил спустя несколько десятков лет — в первой половине XIV века — создать Великую = «Монгольскую» империю.

В Новом Риме в это время, то есть в XIII веке н. э., еще находились потомки крестоносцев — Латинская империя. Видимо, после заключения договора между Русью-Ордой и Турцией ими и был захвачен Новый Рим. Сами историки пишут, что в 1261 году н. э. войско никейского императора, взявшее Константинополь, включало в себя «монголов» и турок. Вот что говорится в учебнике по истории Византии Г.Л. Курбатова: «Византийская армия (второй половины XIII–XIV века — Авт.) была невелика… и состояла в основном из наемников— турок и монголов».

Напомним, что один из наиболее известных дубликатов Троянской войны XIII века н. э. — это Готская война якобы VI века н. э., в которой сталкиваются Ромея-Византия и готы. В этой версии также Ромея побеждает готов.

Обо всем этом, как и следовало ожидать (по нашей реконструкции), рассказывают «древне»-египетские хроники. Г. Бругш так излагает содержание надписей:

«Великая война вспыхнула между Египтом (Миц-Римом — Авт.) и землею Хита. Царь Хита созвал своих союзников, чтобы противустать Египту. В числе их (кроме князей Хита) являются цари и народы:

Арату (Арад) — (Орда — Авт.),

Хилибу (Халеб) — (Липецк — Авт.),

земли рек Нахараин — (Ногайская Орда, см. выше — Авт.),

Кацаудан (Гаузанитис, Гозен) — (донские казаки — Авт.),

Малуна — (князь Мал — Авт.),

Пидаза — (? — Авт.),

Лека (Лигии) — (? или Лаконцы из Спарты? — Авт.),

Дардани (Дандани) — (Дарданеллы или Дон-Дон — Авт.),

Масу — (массаагеты — известное славянское племя — Авт.),

Керкеш (Гергесеи?) или Кешкес, КиррКамош (Каркемиш) — (черкесы-казаки или „люди Георгия“, „люди Гурги“ — Авт.),

Акерит — (Крт=Керчь? — Авт.),

АнаууГас (Иенизус) — (казаки Ивана, Иван — Гузы — Авт.),

Мушанат — (Мешех— Московия — Авт.),

которые названы: „народами из отдаленнейших концов моря до земли Хита“.

При Кадеше приготовлялась в полном смысле битва народов».

Итак, мы видим, что из «земли Хита» пришла Русь-Орда. Кроме этого, на египетских изображениях появляется неизвестный египтологам народ, дружественный с Ханаанским (Ханским), на головах воинов которого — чалма. А именно: «род турбанов или же шапок вроде тех, которые в настоящее время носят персияне» (Г. Бругш). А чалму в Средние века носили казаки. Об этом мы уже говорили.

При Кадеше произошла крупнейшая битва, закончившаяся победой Рамзеса. В «Истории фараонов» Г. Бругша описанию сражения отведено довольно много страниц, но мы не будем здесь вникать в военные детали.

Как Троянская война была затем воспета в многочисленных поэмах, среди которых особое место занимает героическая поэма Гомера, так и битва при Кадеше получила отражение в героической поэме Пентаура. Наверное, это и есть один из ранних вариантов поэмы Гомера, созданный в конце XIII — начале XIV века н. э.


Мирный договор между Русью и Турцией-Грецией в XIII веке н. э

Смысл имени «турки» неоднозначен

По поводу «турок» выскажем гипотезу. Вероятно, этим именем называли жителей Малой Азии. Их же называли «греками», а Византию = Малую Азию — Грецией. Турки-греки — коренное население этих земель. Но во время русско-тюркского «монгольского» завоевания в Малую Азию пришли русские, а также тюркские народы из Руси. Обосновавшись здесь, они тоже стали называться «турками». Из-за этого, видимо, наших татар, чувашей и некоторые другие российские народы называют сегодня тюрками, поскольку их язык родственен современному турецкому, который, скорее всего, от них и пришел в Турцию во времена «монгольского» нашествия. В XV веке в Малой Азии возникла Турция-Атамания, в которой, как известно, длительное время исключительно большую роль играли славяне (см. «Русь и Рим», кн. II).

Поэтому исторический термин «турки» неоднозначен. В разные эпохи им обозначали разные народы. Упрощенно говоря, «турки» — это те, кто в тот или иной момент жил в Малой Азии. Название «турки» переходило и к завоевателям, в том числе к русским.


Договор между фараоном Рамзесом (Турками-Греками) и Готами (Русскими)

Г. Бругш пишет: «Когда мир с народом Хита была заключен, Египет не умалил границ народа Хита, удерживая над ними лишь верховное господство». Более того, между ними «состоялся мирный договор, весьма занимавший умы того времени, так как в письмах той эпохи беспрерывно встречаются намеки и указания на дружбу двух великих царств Азии и Африки».

«Текст договора между Хитасиром (готским царем — Авт.) и Рамзесом II дошел до нас начертанным на каменной скрижали или таблице, находящейся около наружной стороны юго-западной стены Карнакской залы колонн Сети I…» Текст этого договора, сообщает комментатор книги Г. Бругша Властов, «обнародован сперва Шампольоном, потом Бругшем».

«Историческое сведение об этом союзе, — дополняет Г. Бругш, — дошло до нас в ясных и вполне понятных выражениях, не считая нескольких пробелов».

То, что именно Шампольон впервые обнародовал текст, заставляет нас насторожиться. Вспомним хотя бы то, что рассказывали очевидцы о «научной работе» Шампольона с молотком и зубилом в руках. Поэтому возникает естественный вопрос: откуда взялись «пробелы»? Может быть, ветры, врывавшиеся внутрь храма, «выборочно стерли» некоторые иероглифы?

Едва ли. Потому что в некоторых случаях из всего текста уничтожены только собственные имена! То есть уничтожение носило целенаправленный характер. Скорее всего, тут постарались трудолюбивые ревнители чистоты скалигеровской истории. Ричард Покок? Шампольон?…

Вот пример: «Тогда предстал (пред царем) посол фараона и Адон его дома по имени… (и привел послов) великого царя Хита Хитасира» (Г. Бругш). Многоточие указывает на пробел, на месте которого раньше находилось сбитое имя. Вряд ли мы узнаем, каким оно было. Как и во многих других случаях.

Итак, вот какими словами начинался русско-греческий (это — наше мнение), он же русско-турецкий (тоже — наше мнение), договор XIII века н. э., записанный на камнях «Древнего» Египта: «Хитасир великий царь Хита, вступает в договор с Рамессу Миамуном, великим властелином Египта (Миц-Рима — Авт.), от сего настоящего дня в том, чтобы существовали тесная дружба и верный союз между ними навсегда. Он, да будет моим союзником, да будет моим другом! Я, да буду его союзником, да буду его другом навсегда!.. Никогда да не восстанет между ними вражда».


Договор между Сирией = Русью и Египтом в 1253 году н. э.

Как свидетельствуют источники, в 1253 году новой эры был заключен мирный договор между Сирией и Египтом.

Поскольку выше мы уже обнаружили, что Сирия «древне»-египетских хроник — это, скорее всего, Русь, а «древне»-египетская история — это, в частности, история XIII века н. э., то возникает вопрос — не сохранились ли сведения о договоре 1253 года н. э. между русскими и греками-турками на стенах «древне»-египетских храмов? Оказывается, сохранились.

Например, тот самый договор между Рамзесом II и готским царем Хита-саром, о котором мы только что говорили. Он был подписан (по нашей реконструкции) в середине XIII века н. э. А не в «глубокой древности до н. э.».

По нашему мнению, договор 1253 года н. э. между Сирией (Русью) и Египтом и «древне»-египетский договор между Рамзесом II и хетским царем Хита-саром — это, скорее всего, один и тот же документ. Датировка 1253 годом н. э. этого договора между «Сирией» и Египтом, предлагаемая египтологами, действительно правильная. Видимо, этот договор был настолько знаменит в свое время, что оставил множество следов, и некоторые из них мы теперь находим.

Оказывается, исключительно яркий след он оставил и в русских летописях.


Договор Русских с Греками

Русско-турецкий договор 1253 года н. э. — это, по-видимому, и есть знаменитый «договор с греками», заключенный якобы в IX–X веках н. э. Много внимания ему уделяется в Несторовой «Повести временных лет».

При 400-летнем сдвиге в русской истории, показанном нами в книге I «Руси и Рима», историческая эпоха середины XIII века н. э. (1253 год) накладывается в точности на начало русской истории — примерно на 862 год н. э., когда на Руси якобы княжил Рюрик. «Повесть временных лет» сообщает, что при первых русских князьях — Олеге, Игоре, Ольге — были заключены известные договоры с греками, причем каждый раз летопись приводит обширный текст договора. Все три договора очень похожи друг на друга.

Любопытно сравнить их тексты с «древне»-египетской записью, как мы теперь понимаем, о том же самом событии XIII века н. э. Конечно, русские и «древне»-египетские тексты договоров не дословно совпадают, но в общем довольно близки по содержанию.

1. И тот и другой включают обязательства взаимной военной поддержки, а также выдачи и наказания преступников и беглых.

2. И в том, и в другом случае договор предлагается от лица русских или хетов-готов. То есть тех же самых русских.

3. В «Повести временных лет» каждый следующий договор заключается в подтверждение предыдущих. И точно так же «древне»-египетская запись приводит следующие слова готского (хетского) царя: «Справедливый договор, который существовал во времена Сапа-ли-ли великого царя Хита, и справедливый договор, который существовал во времена Мау-тан-ера великого царя Хита, брата моего, — я буду держать». То есть, как и в случае с русско-греческими договорами, продолжает обязательства двух предыдущих.


Список городов, упомянутых в договоре Рам-Ессу с царем Хетов

Договор был засвидетельствован «Сутехами» нескольких городов земли Хита (Гота). В слове «сутех» легко улавливается русское слово «судья». Кстати, скрепление русских грамот печатями нескольких городов — это известный обычай Великого Новгорода. Именно к его грамотам прикреплялось по нескольку печатей.

Посмотрим, какие же хетские, то есть русские, города были упомянуты в «древне»-египетском экземпляре договора. К сожалению, многое мы уже не сможем прочесть, так как кто-то (Ричард Покок? Шампольон?) аккуратно «обработал» этот список молотком и зубилом.

То, что осталось от надписи после этой обработки, приведено Бругшем в книге «История фараонов».

1. «Сутех (Судья — Авт.) города Тунеп (Дафне)». Как мы уже говорили, Тунеп, по-видимому, Тана, то есть Азов.

2. «Сутех земли Хита». Это земля готов, то есть русских, казаков.

3. «Сутех города Арнема» (?).

4. «Сутех города Тсаранда». Речь идет, вероятно, о Царе Антов: Тсар Анда. Напомним, что Анты — одно из старых славянских племен. Об этом писал, в частности, и Орбини.

5. «Сутех города Пилка». Не Польша ли это (полька, польска)?

6. «Сутех города Хиссан». Напоминает Хиос или Хио. А Хио — одно из старых названий знаменитого города Киева.

7. «Сутех города Сарсу». Вероятно, один из Сараев, каких на Руси было много: Сар-атов, Сар-анск, Чебок-сары и т. д.

8. «Сутех города Хилибу» (Халеб?). Мы уже говорили, что Хилиб = Алеппо — это русский город Липецк.

9. «Сутех города…» Имя сбито! Поработал Ричард Покок? Шампольон? Кто-то еще?

Далее несколько строк тоже сбиты.

10. «Сутех города Сарпина». Еще один Сарай или, может быть, Сербия.

11. «Астарта земли Хита». То есть земли готов, то есть русских, казаков.

12. «Бог земли ЦайааХирри» (?).

13. «Бог земли КА…» Далее сбито.

14. «Бог земли Хер…» Сбито.

15. «Богиня города Ах…» Сбито.

16. «Богиня города… (сбито)… и земли А… (сбито)… УА».

17. «Богиня земли ЦАИНА» (?).

18. «Богиня земли… (сбито)… нат… (сбито)… ер».

19. «Божества гор и рек земли Хита, боги земли Кацаудана (Гаузанитис)». Властов добавляет здесь, что об этой земле «упоминает географ Птолемей: считают ее тождественною с Мигдонией Страбона». Мы уже предположили выше, что Кацаудан — это земля казаков ДОНА, а Мигдония — это Монгольский Дон или Великий Дон.


«Крещение Руси», как оно описано в «древне»-египетских текстах

Г. Бругш излагает расшифровку надписи: «Писцы двора фараонова… выражают свою радость по поводу великого события, заключенного мира. Письма их… наполнены ликованиями о том, что война кончена и народы Кеми (то есть Миц-Рима, Египта — Авт.) и Хита отныне соединяются в один братский народ. В высокопарных и тщеславных своих египетских преувеличениях они доходят до того, что предполагают, что Царь Рамессу занял место божества для народа Хита, и „круга языков“ или Кати (Китая = Скифии — Авт.)».

По-видимому, здесь на якобы очень древних каменных плитах «Древнего» Египта рассказано о знаменитом крещении Руси. «Древне»-египетская запись связывает «крещение» с заключенным договором.

И «Повесть временных лет», рассказав о договорах Руси с Грецией при Олеге, Ольге, Игоре, Святославе, тоже переходит к теме крещения Руси.


Казацкий круг в «древне»-египетских описаниях

Вчитаемся еще раз в описание крещения Руси в «древне»-египетской записи. «Рамессу занял место божества для народа Хита, и „круга языков“ или Кати».

Поскольку Китай — Орда (см. выше), то есть Казачья Русь, то становится ясно, что это за загадочный «круг языков», упомянутый в «древне»-египетской записи. Конечно же — казачий круг или совет, рада-орда, хорошо известный и сегодня.


Крещение Руси и бракосочетание великого князя с Ромейской царевной

Из русской истории хорошо известно, что крещение Руси было связано с женитьбой великого князя Владимира на греческой царевне Анне. «Повесть временных лет» сообщает, что крещение было поставлено ромейскими императорами-соправителями Василием и Константином в качестве условия брака Владимира с их сестрой Анной.

А что мы видим в каменных летописях «Древнего» Египта?

Сразу после заключенного договора Рам-Ессу с хетами «Рамзес жил в таких дружеских отношениях с современным ему царем Хита, что между ними возникли даже семейные узы. По памятной каменной таблице, поставленной в храме Ибсамбула… фараон Рамзес женился на дочери Царя Хита».

Сегодня трудно понять, что произошло: русский великий князь женился на дочери византийского императора или, наоборот, византиец на дочери русского царя. Но факт бракосочетания отмечен в обоих источниках.


Глава 3
«Монгольское» вторжение в Египет XIV века н. э. — эпоха гиксосов в «древнем» Египте

Кто такие «древние» гиксосы?

Скалигеровская история считает, что якобы в 1786 году до н. э. в Египет вторглись полчища пришельцев — гиксосов. Правили они Египтом 200 лет. Время их правления признается египтологами «темным периодом египетской истории», «периодом иноземного владычества в Египте» (Г. Бругш).


Были ли гиксосы пастухами?

Г. Бругш, цитируя Манефона, сообщает прелюбопытную вещь: «Весь их народ назывался Гиксос, то есть „цари-пастухи“». Египтологи, видимо буквально поняв слова древнего историка, так и называют царей гиксосов — царями-пастухами. Наверное, полагая, что они произошли от настоящих пастухов, разводивших овец на тучных пастбищах. А потом решивших стать египетскими царями.

По этому поводу Н.А. Морозов в 6-м томе книги «Христос» писал: «Прочитав впервые, кажется у Евсевия, что четырнадцатая династия в Египте была династиею царей-пастухов, я, прежде всего, посмотрел, не найдется ли у него же на следующих страницах еще династии царей-извозчиков или царей-портных, но ничего подобного не было… При дальнейшем знакомстве мое удивление еще более увеличилось. У Иосифа Флавия объяснено, что „по утверждению одних рукописей это были кочующие арабы, а по утверждению других взятые в плен пастухи“. Пастухи, да еще взятые в плен, — будто в Египте не было собственных пастухов для торжественного коронования на царство!»

Н.А. Морозов резонно предположил, что под «пастухами» подразумеваются «пастыри», то есть христианские священники.

В связи с этим приходит на ум «царство пресвитера Иоанна», которое было одним из средневековых названий Орды-Руси. И в самом деле, отмечает Н.А. Морозов, последним из царей-«пастухов» был, «по Флавию… Асес, то есть латинское Езус и старо-русское Исус. Мы видим, что по книге Софис он помещен отдельно от других в особую династию, а у Флавия перед ним стоит Иоаннас, очевидно греческое Иоаннес».

Ниже мы покажем, что царь = «пастух» — пресвитер Иоанн — появляется в истории гиксосов не случайно. Поскольку нами обнаружено, что эпоха гиксосов в истории «Древнего» Египта — это, на самом деле, эпоха великого = «монгольского» завоевания, когда Орда Батыя = Ивана Калиты = пресвитера Иоанна или его потомков пришла в Египет и действительно основала там новую династию «чужеземцев».


Авары и Рутения = Русь-Орда

Г. Бругш так описывает завоевание «Древнего» Египта гиксосами: «По сказанию Манефо… в некое время дикий и грубый народ, пришедший с востока, наводнил своими толпами нижние земли, напал на туземных царей, сидевших в своих городах, и овладел всею страною, не встретив сильного сопротивления от египтян… Затем сделали они одного из среды себя царем, имя ему было Салатин или Салтис, также Силитис (то есть султан — Авт.)… Найдя в Сетроитском округе город… Аварис, — он обстроил его, укрепил весьма крепкими стенами и ввел в него 240 000 тяжело вооруженных воинов, долженствовавших составлять его гарнизон».

По Бругшу, страна, откуда пришли гиксосы, называлась на разных языках так: Сирия, Рутенну Востока, Ашер и Менти, а наиболее древнее имя этой страны было Рутенну Востока. Кроме того, комментируя сообщения о «пастухах рутен» в одной из «древне»-египетских надписей, Г. Бругш заявляет, что это выражение содержит намек, «откуда вышли пастухи-цари, владевшие Египтом». Напомним, что Рутенией называли Русь.

Таким образом, сами египтологи фактически сообщают нам, что гиксосы пришли с востока — из Руси. Поскольку Рутения — это Русь-Орда. Тогда становится понятным название их новой столицы — Аварис. Ведь согласно статье в энциклопедическом словаре Авары — это «племенной союз главным образом тюркоязычных племен… В шестом веке образовали в бассейне Дуная аварский каганат». По словам Г. Бругша, известные египтологи Руже, Мариетт и Лаут «считали Аварис тождественным с Танисом». Таким образом, с Аварисом тесно связано название Танис или Танаис, то есть Дон.

Позднее в результате великого = «монгольского» завоевания, а также при ошибочной локализации географических названий из старых документов такие названия, как Танаис, Сарматия-Самара, готы и др. «расползлись» из Руси по карте и осели в других странах. Историки иногда ведут речь даже об аваро-славянах как о завоевателях Европы. Так, Фальмерайер предполагал, что «аваро-славяне вырезали всю Древнюю Грецию».

М. Орбини пишет: «Король Агилулф объявил войну римлянам… и, вышедши с войском из Миляна (Милана — Авт.), просил помощи у хагана государя Аварского, который ему послал войско славян». И еще: «Славяне… учинив союз с Гуннами и Аварами, наступили паки на землю царства (Греческого — Авт.)». И далее: «Какан (то есть тот же каган — Авт.) — царь Аваров, такожде Славянов».


С гиксосами-казаками в Египте впервые появились кони

3. А. Рогозина в книге «Древнейший Египет» пишет: «Египтянам уж конечно не за что было благодарить азиатских пришельцев (то есть гиксосов — Авт.). А все же они сделали Египту один бесценный подарок: они привели туда коня. До их пришествия этот царь домашних животных не был известен в долине Нила. Ослов на памятниках изображено сколько угодно, употребляемых для всевозможных сельских работ, лошади же — ни одной… Лошадь скоро обжилась и стала размножаться».

Все правильно: гиксосы-казаки издавна передвигались на конях и, естественно, придя в Египет и Малую Азию, принесли туда культуру коневодства. Отсюда, вероятно, пошли знаменитые арабские скакуны.


Имена царей гиксосов

«Монгольское» завоевание XIV века было (по нашей реконструкции) русско-турецким, поэтому в Египте и появились авары и город Аварис. А само имя гиксосов после этого начинает напоминать уже хорошо знакомых и много раз встречавшихся нам гузов-казаков. Не от них ли пошло название знаменитого поля гробниц и пирамид в Египте — Гизех (Гиза — Gizeh)? Ведь «Гизех» опять-таки очень созвучно со словом «казак»!

Г. Бругш называет имена первых шести царей гиксосов. Из них одного мы уже знаем. Это Салатис, то есть просто султан.

Имя второго — «Бнон, или Банон, или Беон». Может быть, это старое русское имя Бонн или Баян. До сих пор употребляется в Болгарии.

Следующий царь — Апахнан, то есть Апаахан.

За ним следует Афобис или Апофис.

Затем совсем уж откровенно — Аннас, или Ианниас, или Ианас, то есть попросту Иоанн или Иван.

И, наконец, Асеф или Асет. То есть Асаф. А это — хорошо известное русское имя. Полная его форма — Иоасаф.


Финикия = Венеция и Славяне-Венеды

Еще более усиливает близость гиксосов со славянами признание египтологов, что гиксосы были, оказывается, финикийцами. Как мы уже отмечали, название «Финикия» или «Виникия» происходит от имени славян-венедов. Отсюда, кстати, и средневековая Венеция.

Г. Бругш сообщает: «Древние места жительства финикийцев распространялись к западу… до города Цор-Таниса». Но это же, совершенно ясно, — царь-Танаис, или царь-Дон. Таким образом, традиционная египтология фактически утверждает, что «древние» гиксосы-финикийцы когда-то жили рядом с Танаисом-Доном, как раз там, где и донские казаки.


Сутех — это судья

Далее. Цари гиксосов «чтили… сына небесной богини Нут, бога по имени Сет или Сутех с прозвищем Нуб „золото или золотой“» (Г. Бругш). Но ведь здесь явно речь идет об Иисусе Христе — «Сыне Божием» и «Судье Неба и Земли». Сутех — это попросту русское слово «Судья». А золото обязательно сопровождает изображения Христа на иконах. Кстати, бог Сутех считается Ханаанским богом. Как и должно быть: бог Судья действительно был Ханским богом, то есть богом ханской Орды-Руси.

Естественным образом возникает следующая гипотеза гиксосы — это казаки-мамелюки, вторгшиеся в Египет в первой половине XIV века н. э. Скалигеровская история ошибочно отодвигает момент появления мамелюков на 100 лет раньше— в середину XIII века н. э. Поскольку мамелюки = казаки, то их совершенно правильно называли (например, Г. Бругш) черкесами. Напомним, что «черкасы» — это старое название запорожских казаков, употреблявшееся до начала XX века.


Почему почти все имена гиксосских = казацких царей оказались сбитыми на памятниках «древнего» Египта?

Г. Бругш сообщает: «Имена царей Гиксосов, начертанные ими или на собственных их памятниках (статуях, сфинксах и т. п.), или же на памятниках древнейших египетских царей, везде или частью, или совершенно выбиты, так что прочитать эти имена по слабым оставшимся на памятниках следам есть предмет чрезвычайной трудности».

После всего сказанного вряд ли будет слишком смелым еще раз назвать имя трудолюбивого работника молотка и зубила, усердно исправлявшего древнюю историю. С утра сбивал имена, а по вечерам, утомившись от тяжелой физической работы, писал «правильную» «древне»-египетскую историю.


Большой сфинкс на гизехском поле сооружен гиксосами = мамелюками

Г. Бругш сообщает: «Чужеземцы (гиксосы — Авт.) приняли с нравами и обычаи Египтян и официальный язык их совместно со священными их письменами… В городах Цоане и Аварисе чужеземцы воздвигли в честь этого бога (Сутеха или Судьи, то есть Христа — Авт.) великолепные храмы и создали другие памятники, из которых особенно замечательны сфинксы». К этому Г.К. Властов добавляет: «Памятники, относимые ко временам Гиксосов, суть:

1) Сфинксы (на плечах которых найдено имя „Апопи, любимый Сетом“) с чертами лица суровыми, не египетскими,

2) гранитная группа в музее Булака без надписи…

3) В музее Булака есть еще голова одного из царей-пастырей…».

Г. Бругш: «Характеристической фигурой этого нового, извне привнесенного направления искусства является крылатый сфинкс».

Таким образом, как заявляют египтологи, именно гиксосы построили египетских сфинксов.

Упомянутая надпись на плечах сфинксов, скорее всего, означает вполне понятную христианскую формулу: «Папа, любимый Богом Судьей» или «Папа, любимый Христом». Напомним, что православного патриарха Александрийского в Египте до сих пор именуют Папой. Историк церкви В. В. Болотов замечает: «Тот, кто впоследствии назывался патриархом Александрийским… обычно… назывался в Египте Папою». А головной убор на голове Сфинкса — это хорошо известный христианский клобук — особый вид головного платка. Его до сих пор надевают православные патриархи.

Согласно Бругшу в эпоху гиксосов имя Афофи или Апопи «весьма похоже на имя царя пастыря Апофиса… который, по манефоновскому преданию, был четвертым царем Гиксосов». Но ведь «пастырь Папа» — совершенно определенно средневековый христианский термин. Да и в имени первого царя гиксосов содержится слово Апопи или Апопа, то есть Папа. Поэтому христианская надпись «Папа» = «духовный пастырь» совсем неудивительна на некоторых сфинксах.

Самый знаменитый египетский Большой Сфинкс, стоящий рядом с пирамидами, по мнению некоторых ученых (например, X. Ливраги), «представлял четыре стихии, в виде быка, орла, льва и человека».

Напомним, что Большой Сфинкс признан древнейшей постройкой «Древнего» Египта.

Но ведь символы быка, орла, льва, человека считаются символами Евангелистов! Вот что сообщает энциклопедия «Христианство» (М., 1993): «Обычным символом для четырех Евангелистов была таинственная колесница (или существо, называвшееся „херувим“. — Авт.)… которая состоит из четырех существ, напоминающих собой человека, льва, тельца и орла. Эти существа, взятые в отдельности, сделались эмблемами для Евангелистов: христианское искусство… изображает

Матфея с человеком или Ангелом,

Марка со львом,

Луку с тельцом,

Иоанна с орлом».

Получается, что в знаменитом Сфинксе из Гизы эти христианские символы просто объединены в единой гигантской скульптуре! Что же это за символ?

Это — хорошо известный христианский Херувим.

В самом деле, именно Херувим имеет четыре лица — льва, человека, орла и быка. Это хорошо известно из церковного предания. Об этом пишет, например, Феофилакт, архиепископ Болгарский в своем «Толковании на Евангелия». Имя Херувим встречается в Библии, например в пророчестве Иезекииля, но иногда переводится как «колесница». Херувим занимает в христианской символике одно из важнейших мест. «Херувимы удостоены особенной близости к Богу… На высшее место Херувимов в ангельском мире указывают также те места Свящ. Писания, в которых говорится, что Всевышний восседает на Херувиме… Херувимы окружены на небе бесчисленными сонмами праведников и тьмами ангелов; …последние занимают в отношении к Херувимам подчиненное служебное положение (Откр. 15:7). Находясь в ближайшем общении с Богом, Херувимы отражают в себе неприступное величие Божие и Его славу (Евр. 9:5)» (энциклопедия «Христианство». Т. 3).

Таким образом, на поле пирамид в Гизе возвышается в виде Большого Сфинкса знаменитый христианский символ — Херувим. В египетском Луксоре («луке царей») — там, где Нил делает огромный изгиб — луку, охватывающую царское кладбище Империи, Долину Царей, — сохранились многочисленные херувимы-сфинксы. Они образуют известную аллею сфинксов. Место для Большого Сфинкса тоже выбрано не случайно. «Гигантская голова сфинкса виднеется посреди гробниц, и он есть, быть может, древнейший здесь памятник этого древнейшего кладбища».

Что известно сегодня египтологам о Большом Сфинксе?

Г. Бругш: «Сфинкс. Один из замечательнейших памятников древнего мира и, по всей вероятности, древнейший на древнейшем из известных нам кладбищ мира, — на поле смерти в Гизе — есть гигантский сфинкс».

«Это (Сфинкс — Авт.) есть фигура льва с человеческою головою; лев лежит лицом прямо на Восток с вытянутыми перед собою лапами… Внутри сфинкса не открыто никаких комнат или камер, тело его изваяно из целой натуральной скалы» (Г. Бругш). Затем древние архитекторы выровняли неровности скалы каменной кладкой. «Сторона скалы, обращенная к Востоку, не срезана, а из возвышающейся части ее изваяна была с замечательным искусством голова с бородой и с уреусом… Есть следы красной краски (?), которой окрашен был сфинкс… Трудно отвечать на разные вопросы, которые представляются мысли при созерцании этого замечательного произведения». (Заметим в скобках: возможно, и название Уреус — царская змея, часто изображавшаяся на голове фараона, тоже происходит от слова «рус, русский» — без огласовок = реек, — превратившееся потом в латинское реке — царский.)

Египтология считает, что Большой Сфинкс старше трех великих пирамид Египта. Как мы увидим ниже, в 'этом египтологи, по-видимому, правы. Оказывается, уже «царь Хуфу (строитель крупнейшей пирамиды — Авт.) считал (Большой Сфинкс — Авт.) священной древностью… Сфинкс остался и до сих пор не разгаданной загадкой» (Г. Бругш).

Надеемся, наша новая хронология и наша общая реконструкция позволяют хотя бы отчасти прояснить эту загадку.

Итак, наша гипотеза:

1. Черкесы, то есть казаки-мамелюки, которые взяли власть в Египте якобы в середине XIII века н. э., — это знаменитые гиксосы «древне»-египетской истории. Вторжение гиксосов — одно из отражений реального великого = «монгольского» нашествия XIV века н. э.

2. В этот период — в XIV веке н. э. гиксосами-казаками был создан Большой Сфинкс на христианском кладбищенском Гизехском, то есть казацком, поле пирамид как христианский символ Херувима.

Смутное воспоминание о Крылатом Сфинксе до сих пор сохранилось у многих народов, в том числе русского, в виде легенд о птице Феникс. Ведь Сфинкс и Феникс — практически одно и то же слово, поскольку Феникс — это полногласный вариант слова «Сфинкс». С характерным для русского языка отбрасыванием первых букв при сокращении имен: Николай — Коля, Алексей — Леша и т. д. Мы уже говорили выше о том, что птица Феникс — это образ царя Империи, которого после смерти бальзамируют и увозят хоронить в Египет, в долину Нила.

Видимо, птица Феникс и другая сказочная птица Рух — одно и то же. Птица эта называлась у египтян «Хор» или «Гор». Бог солнца — Гор считался покровителем власти царя. Его почитали в образе сокола.

Слово «Рух» является, вероятно, обратным прочтением слова «Хор» или «Гор».


Египтологи не уверены в переводах «древне»-египетских имен

Можно было бы ожидать, что египтологи однозначно переводят «древне»-египетские имена. К сожалению, это не всегда так.

Например, известный египтолог Шабас переводит один из иероглифов как «гиена». А не менее известный египтолог Бругш считает, что правильней перевести как «лев».

Далее: «Здесь Шабас… вместо следующей фразы „ты открываешь рот и пр.“… читает: „ты делаешь отверстие в ограде, чтобы достать плодов и пр.“». Но ведь эти два «перевода» абсолютно непохожи! Возникает сомнение: а можно ли вообще утверждать, что хотя бы один из них верен? Пойдем дальше.

Г. Бругш предлагает, например, свой перевод надписи на крышке саркофага (Британский музей) знаменитого фараона Менкаура, создателя третьей крупнейшей пирамиды. Тут не выдерживает даже его переводчик и комментатор Г.К. Властов: «Мы, признаемся, решительно не понимаем, почему Бругш вставляет классические названия вместо имен Богов египетских. Там, где стоит Олимп (у Бругша — Авт.), Масперо переводит Небо; вместо Урании надо читать богиню Нут; вместо Кроноса читай Себ».

Что все это значит?

Египтологи действительно читают, а вернее, лишь предположительно толкуют некоторые «древне»-египетские надписи? Ведь Олимп и Небо — это разные понятия! Урания и богиня Нут — тоже разные. Имена Кроноса и Себа совершенно непохожи! Указанная подстановка одних понятий вместо других в корне меняет характер текста, его восприятие, да и всю картину «древне»-египетской жизни.

Г. Бругш отмечает: «Иероглифы читаются в ту сторону, куда повернуты фигуры, то есть от правой к левой или от левой к правой и даже сверху вниз».

Здесь полезно привести мнение современного египтолога Ю.Я. Перепелкина о переводах «древне»-египетских имен. В предисловии к своей объемистой книге «Переворот Амен-Хотпа IV. Часть I» он пишет: «У читателя могут вызвать недоумение непривычные передачи египетских имен собственных. В книге сделана попытка, не во всем, вероятно, удачная, заменить привычную, но непоследовательную и часто произвольную передачу древнеегипетских имен передачей их если не древней (что трудно осуществимо), то все же на египетский, хотя и поздний, именно коптский, точнее, „саидский“ лад. Таким образом, вместо привычных, обыкновенно греческих и арабских, обозначений городов и местностей употреблены их коптские соответствия. Так, вместо „Луксор“, „Мемфис“, „Фивы“, „Илиополь“, „Фаюм“, „Асун“, „Сиут“, „Эсне“, „Мединет-Абу“, „Ахмим“, „Ермополь“ в книге значится: „Апе“, „Мэнфе“, „Нэ“, „Он“, „ППйом“, „Свэн“, „Сйовт“, „Снэ“, „Чэме“, „Шмин“, „Шмун“… Египетские имена собственные, которые я не был в состоянии огласовать, — заключает Ю.Я. Перепелкин, — переданы условно».

Что общего между названиями Ермополь и Шмун? Или между Луксор и Апе? Или Илиополь и Он? Да и остальные — не лучше, кроме разве что Мемфиса.

На каждом шагу в «древне»-египетских надписях встречается имя Атон. Оказывается, как утверждает Ю.Я. Перепелкин, такое чтение имени — неправильно! А надо читать Йот. В результате, кстати, имя знаменитого фараона Эхнатон (о котором речь пойдет ниже) превращается в Эх-не-йот или попросту в «Игнат».

Подведем итог. Не вытекает ли из сказанного, что в зыбком и неустойчивом толковании некоторых «древне»-египетских имен и названий, которое называют почему-то переводом, царит большой произвол?

Но в таком случае об этом нужно заявить громко и откровенно! И не только в сугубо специальных трудах, таких, как цитированная книга Ю.Я. Перепелкина. И не выдавать один из многих возможных вариантов толкования как окончательный и тем более как «научный».

Такое публичное и откровенное признание открыло бы возможности для нового прочтения древних текстов и, следовательно, нового взгляда на них. Который, вероятно, окажется правильнее общепринятого сегодня. Он естественно вытекает из нашей новой хронологии.

Например, Г. Бругш переводит имя Мена как «упорно стоящий или крепкий», а мы предложим иной вариант: это греческое Монос или Моно — единый. Еще один вариант — от Менес (Мани) — основателя манихейства — широко распространенного средневекового религиозного течения. Да и имя Осман близко к Монос.

Для Бругша имя «Сента» означает «ужасающий». По нашему же мнению, не исключен вариант — «Святой», то есть латинское «Sanctus».

Г. Бругш считает, что имя «Хуни» нужно переводить как «рубящий». Но почему же это не русско-татарский хан? Или гунн, то есть венгр или казак? (Орбини). И что помешает нам увидеть в имени «древне»-египетского бога Беса — «бога танцев, веселья и музыки» (Г. Бругш), которого, оказывается, называли еще и «веселый Бес», известное славянское слово «бес» (беситься)?

А в «древне»-египетском имени Баба, которое «опять появляется как прозвище Отца нашего героя Аамеса» (Г. Бругш), усмотреть слово «папа», то есть отец? Тем более что в нескольких примерах употребления «древне»-египетского имени Баба, приведенных Г. Бругшем, оно встречается в надписях именно рядом с упоминанием «отца» = родителя: баба (папа) — отец царицы Нубхас, затем баба — отец Аамеса и т. д.

А народ «Казаа (гази или гаци, Адулисской надписи)» — это казаки?

А «страна Пунт» — это морская страна (Пунт = Понт)?

А «страна Атал» — это либо Италия, либо Итиль — известное название Волги?

А страна Са-би-ри — не Сибирь ли?

А Са-ма-нир-ка — это Самарканд, то есть Сарматия-Самара?

А Ма-ки-са — это Москва, причем в форме, близкой к Москоу — Moscow?

А Фуруша или Туруша — это Фирас, то есть турки? Фирас считался в Средние века прародителем турок, как Мосох — прародителем московитов.

Все эти примеры взяты из книги Г. Бругша «История фараонов».


Египетские цари эпохи гиксосов

Бругш: «В этом мраке, который окружает историю вторжения и владычества царей Гиксосов в Египте, один документ, относящийся к концу царствования иноземцев, бросает яркий свет на этот период времени».

В египетском папирусе, хранящемся сегодня в Британском музее, «находится начало исторического сказания об иноземном царе Апепи (мы уже говорили о нем выше — Апопи = христианский Папа — Авт.) и египетском вассальном царе Ра-Секенен (значит „победоносный солнечный бог Ра“)». «Ра-Секенен не единственный царь, носивший это имя. Нам известны еще два царя того же имени, предшественники его, и все трое — Ра-Секенены имели общую фамилию Таа».

Г. Бругш предложил переводить имя Ра-Секенен как «победоносный солнечный бог Ра», добавив при этом, что Амонн Ра — это египетский бог, что имя Кен, входящее как составная часть в Секенен, означало «храбрый».

Мы не будем спорить с Бругшем, поскольку не проверяли употребляемую им методику дешифровки иероглифов. Но обратим внимание на приведенные примеры. Они показывают, что в некоторых— а может быть, во многих? — случаях египтологи, вероятно, не в состоянии достаточно уверенно перевести имена и потому вынуждены гадать, иносказательно толкуя древние иероглифы.

Но что тогда мешает нам предложить свой вариант прочтения этих же самых «древне»-египетских имен?

Ра-Секенен — это Рас-Кенен, то есть попросту рус-хан, или русский хан. В конце концов, и разбивку сплошного древнего текста на отдельные слова тоже можно делать по-разному! При этом перевод имени Хан как «храбрый» (по Бругшу) не противоречит нашему варианту прочтения.

И не является ли имя Амон, то есть МН без огласовок, первой части имени монарх или мона-рх, то есть единодержавный царь (моно-рекс), или первой частью слова мон-гол? То есть «великий». Как, собственно, и говорят египтологи: Амон — великий бог.

Судя по всему, славянским является и «древне»-египетское имя Баба, встречающееся в надписях на гробницах эпохи Гиксосов.

И уж совсем интересно появление в «древне»-египетских папирусах эпохи гиксосов имени Бата или Бита. По нашему мнению, здесь, скорее всего, имя Батый или Батя, казачий Батька, которое, следовательно, тоже оставило след в Египте.


Отношение к гиксосам в Египте. кто и когда начал уничтожать память о них

Согласно нашей реконструкции, вторгшись в XIV веке н. э. в Египет, захватив власть и основав новую династию, привнеся в историю и культуру Египта свои русско-турецкие имена, географические названия и обычаи, гиксосы-казаки = мамелюки затем смешались с местным населением, и лишь французская армия Наполеона положила конец их правлению.

Имена мамелюков-казаков-гиксосов вошли в обиход в Египте. Египтологи утверждают: «Между египтянами имя Апопа или Апопи (то есть Папы — Авт.), то есть имя царя Гиксосов, современника Расекенена (русского хана — Авт.), сделалось обыкновенным… Египтяне добровольно возлагали на себя имена так называемых (египтологами — Авт.) наследственных врагов их, не отступая перед именами даже чужеземных царей». Этот факт Г. Бругш называет поразительным. Далее он отмечает, что между гиксосами и местным населением, «без сомнения, не существовало такой коренной наследственной вражды, как в том стараются уверить нас предания (времен Наполеона? — Авт.

По мнению Бругша, гиксосы не повинны в уничтожении и осквернении храмов, разрушении творений предшествующих царей и т. д.

Наоборот, в Египте прослеживается систематическое «уничтожение памятников, принадлежащих Гиксосам, выбивание их имен и титулов до неузнаваемости и вписывание своих имен и титулов на чужих памятниках в извращение исторической истины… Им (то есть египетским царям 18-й, послегиксосовской династии — Авт.) удалось почти совершенно уничтожить следы пребывания Гиксосов на земле египетской, и именно этому преследованию мы обязаны теми трудностями, которыми окружена история древнейшего иноземного владычества в Египте» (Г. Бругш).

Мы уже высказывались на эту тему. Согласно нашей гипотезе «древние» цари 18-й династии тут ни при чем. В массовом порядке надписи сбивали, скорее всего, начиная с экспедиции Наполеона. Уничтожали следы Русско-Турецкой династии мамелюков?


Глава 4
Эпоха второй половины XIV–XVI веков новой эры в истории «древнего» Египта
АТАМАНСКАЯ = Отоманская Империя

Общий обзор истории 18-й «древне»-египетской династии

Знаменитую 18-ю династию египтологи относят к периоду 1570–1342 годов до н. э. Согласно нашей концепции эта династия является отражением Османской, то есть Атаманской = Отоманской, империи второй половины XIV–XVI века н. э. Хронологический сдвиг примерно на две тысячи восемьсот лет!

Частью этой Империи в то время был и Египет.

Традиционно к 18-й династии относят следующих фараонов:

1) Аамес,

2) Аменхотеп I,

3) Тутмос I,

4) Тутмос II с Хатшепсут,

5) Тутмос III Завоеватель,

6) Аменхотеп II,

7) Тутмос IV,

8) Аменхотеп III,

9) Аментохотеп IV, он же Эхнатон — Ikhnaton, не Игнатий ли, или попросту Игнат?

10) Тутанхамон, затем Хоремхеб— одно поколение еретических царей. Тутанхамон «в летописях Египта считался фараоном незаконным» (Г. Бругш).

Таким образом, почти все фараоны этой династии носили одно из двух имен: Аменхотеп или Тутмос. Это может означать, что на самом деле история рассматриваемой эпохи является описанием в основном правлений двух великих фараонов — Аменхотепа и Тутмоса. История других была, по-видимому, почти полностью забыта, поскольку яркие события правлений Аменхотепа и Тутмоса в памяти потомков со временем заслонили собой остальные менее значимые события.

И действительно, как мы ниже увидим, рассматривая историю 18-й династии, Г. Бругш, например, основное внимание уделяет Аменхотепу IV и Тутмосу III. Поэтому именно они представляют для нас главный интерес.

Обратим внимание на то, что какие-либо, хотя бы приблизительные сведения о датах правлений фараонов внутри 18-й династии начисто отсутствуют. Поэтому Г. Бругш, следуя своему «методу датирования», предположительно приписывает каждому из них по 33,3 года!

Сегодня мы не должны считать себя связанными такой «хронологией». Поэтому вынуждены рассматривать 18-ю династию «в целом», то есть как блок из нескольких фараонов, правления которых и даже порядок которых внутри династии нам попросту неизвестны. Как мы видели, списки фараонов могли прочитываться в разных направлениях: как справа налево, так и слева направо. От этого могла возникать путаница в их порядке и т. п.

Египтологи «датируют» 18-ю династию, как уже сказано, якобы 1570–1342 годами до н. э. Любопытно, что, заменив — чисто формально! — в этих датах знак «минус» на «плюс», мы получаем для 18-й династии примерно 1342–1570 годы н. э. Что, очевидно, прекрасно соответствует реальной ее датировке, о которой мы будем рассказывать ниже. Может быть, это является следствием того, что первоначально «древне»-египетские династии были кем-то правильно датированы эпохой после середины XV века н. э. А затем кто-то (скалигеровцы?!) заменил в датах слова «после Христа» на слова «до Христа». И отправил средневековую историю фараонов в глубокое прошлое.

Это и понятно — ведь реальная эпоха 18-й династии тянется (согласно нашим результатам) до XVI века н. э., а потому в документах должны были содержаться даты, соответствующие новой эре — эре Христа. Может быть, их и «исправили» таким незамысловатым образом.


«Лунная», то есть мусульманская, династия фараонов

«Прародительницей 18-й династии» считается царица — «прекрасная Ноферт-ари-Аамес». А в начале династии мамелюков — якобы в XIII веке н. э., а на самом деле в XIV веке н. э. — появляется известная султанша Шагередор, управляющая «царством совместно с диваном мамелюков, имевших решительное влияние на дела» (Г. Бругш). Именно она является, следовательно, «прародительницей» средневековой династии мамелюков — оригинала «древне»-египетской 18-й династии.

Г. Бругш: «Мы встречаем супругу Аамеса… как основательницу 18-го царского дома». Таким образом, первым фараоном этой династии (по Г. Бругшу) является Аамес. Это имя переводится как «чадо луны», то есть дитя луны. «Имя чтимого бога и его небесного светящего символа (то есть луны — Авт.) было намеренно возложено не только на самого Аа-меса и на его мать Аа-хотеп (то есть лунную — Авт.), но и на потомков их Тутмесов или „чад Тута“. Итак, фактически вся 18-я династия фараонов оказывается лунной, то есть „рожденной от луны“».

После того что нам уже известно, смысл этого становится достаточно прозрачным. По-видимому, луна или полумесяц появляется здесь как символ ислама (мусульманства). Что и естественно — согласно нашей новой хронологии 18-я династия является отражением Османской-Атаманской, то есть Отоманской, империи XIV–XVI веков н. э. Недаром и Рамзеса II называли также именем Осман-бог = Осиман-диас.

Может быть, имя Тут-мос произошло от Тт-Осман, то есть Турецкий Осман. А имя Аменхотеп — от Амен-гот, то есть Гот Амон — гот по имени Амон.


Аменхотеп I и Аменхотеп IV

Аменхотеп I

Египтологи поставили его в начало династии, и он открывает собою серию фараонов Аменхотепов. Однако известно о нем мало. Г. Бругш смог набрать о нем материала лишь на полторы страницы. Блеклое правление, ничего примечательного якобы не совершил.

А вот последний из Аменхотепов — Аменхотеп IV, или Эхнатон (Игнатон, Игнатий?), отнесенный учеными в конец династии, — не только описан Г. Бругшем куда подробнее — на 14 страницах, но и является одним из самых знаменитых фараонов «Древнего» Египта.

Отметим, что предшественником первого Аменхотепа был фараон Аамес = дитя луны. А современником последнего был «один из высших сановников, живший при дворе фараона и управлявший домом его, назывался Аамес». То есть тоже «дитя луны». Сам по себе этот факт, казалось бы, ни о чем не говорит, однако ниже мы увидим, что, вероятно, эти два Аменхотепа были просто перепутаны и «биография» первого Аменхотепа была неправильно приписана последнему Аменхотепу. А потому и фараон Аамес «раздвоился», «поднялся вверх» и вошел в «биографию» Аменхотепа IV, отразившись в ней в качестве «высшего сановника Аамеса, управляющего домом фараона».


Религиозная реформа Аменхотепа IV-Хунатена

Этот фараон известен в первую очередь тем, что явился основателем нового религиозного культа, вошедшего в противоречие с «верой предков». В результате возник конфликт между ним и священнослужителями. Г. Бругш: «Народ вместе с жрецами открыто восстал против Еретического царя, который даже, сбросив с себя имя Аменхотепа, в которое входило имя Амона, принял новое имя Хунатен».

В чем состоял смысл религиозной реформы Хунатена? «Обстоятельство, бывшее причиною совершенного разрыва между жрецами и царем… уклонение Аменхотепа IV от культа Амона и вместе с ним почитаемых божеств… В доме чужеземной матери своей молодой наследник… воспринял учение о едином… Боге и, проникнувшись им в юности, сделался горячим приверженцем этого учения, достигнув возмужалости».

В рамках нашей реконструкции все становится понятно. Здесь описывается усиление мусульманства в империи в XIV–XV веках н. э. Известно, что эта ветвь религии выделилась из христианства как течение, которое, в частности, подчеркивало, что «нет Бога, кроме Аллаха», и на этом основании запрещало культ святых и приравнивание Христа, как Сына Божия, к Богу. Кроме того, отрицался культ Богородицы. Мусульманство подчеркивало поклонение только одному единому Богу под одним именем.

Мусульманство представляло собой иконоборческое религиозное движение. Оно запрещало поклонение изображениям. На стенах мечетей сегодня можно увидеть только геометрические узоры-орнаменты. Никаких ликов, статуй, икон. Наконец, символ мусульманства-ислама — луна, полумесяц. И мы видим, что «лунная династия» фараонов действительно начинает устанавливать культ единого Бога. Возникает «уклонение от культа Амона и вместе с ним почитаемых божеств». В частности, это относилось к «супруге Амона — Муть» (Г. Бругш).

По-видимому, идет речь об уничтожении икон = изображений святых и, в частности, об упразднении культа Божьей Матери — «Муть — супруги Бога». Но ведь здесь мы видим просто слегка искаженное славянское слово «Мать»! Напомним, что древние тексты писались лишь одними согласными, а поэтому все огласовки, то есть вставление гласных, — дело позднейшее и в значительной мере произвольное.

Итак, в «древне»-египетских источниках описано реальное и важное событие конца XIV — начала XV века н. э. В южных областях Великой = «Монгольской» империи официальной религией становится мусульманство. Этот акт сопровождается религиозным расколом.


Пирамиды

Кто и когда построил великую пирамиду Хуфу-Хеопса?

Современная наука утверждает, что три крупнейшие пирамиды Египта были возведены в эпоху 4-й династии фараонов — 2680–2565 годы до н. э.

Считается, что все три были последовательно построены фараонами Хуфу (Хеопсом); Хефреном; Менкауром. Самой величественной является пирамида Хеопса, или, как ее называют, Великая пирамида Хуфу (рис. 55). Она была возведена после Большого Сфинкса.


Рис. 55. Пирамида Хеопса в разрезе


Считается, что сведений об этих трех фараонах практически не сохранилось. А те, которые уцелели, — легендарны.

Известно, что в пирамиде Хуфу ученые не обнаружили следов мумии фараона. В связи с чем некоторые исследователи, например Лебрен, вынуждены были заявить, что «тело царя, для которого была сооружена Великая пирамида, никогда в ней не было погребено». Ж.Ф. Лауэр пишет: «Томас Шоу, посетивший Египет в 1721 году… исходя из того, что внутреннее устройство Великой пирамиды, по его мнению, мало приспособлено для гробницы… полагает, что в действительности они (большие пирамиды — Авт.) не были усыпальницами. Он считает, что… гранитный саркофаг Великой пирамиды предназначался для мистических обрядов в честь Озириса. Этот саркофаг, на котором нет иероглифических надписей, как утверждает Шоу, отличается по форме от подлинных саркофагов: он гораздо выше и шире».

В результате археологических раскопок в XIX веке было обнаружено, что большие пирамиды, «и прежде всего первая пирамида, предназначались не только для погребения; для этого там многого не хватает. Ведь никому не удалось доказать, что в них когда-либо был похоронен хотя бы один царь». Что касается второй и третьей пирамид, то какие-то остатки вроде бы там нашли, поэтому не исключено, что в них когда-то были захоронения.

Но вот в первой, то есть Великой, пирамиде следов захоронения не найдено.

Сведения о фараоне Хуфу и о его пирамиде имеются у «античного» Геродота. Как мы уже понимаем, они относятся где-то к XIV–XV векам н. э. Древнегреческий автор сообщает: «Царь египетский Хеопс поверг Египет во всевозможные беды. Прежде всего, он запер все храмы и воспретил египтянам приношения жертв, потом заставил всех египтян работать на него… Сооружение пирамиды длилось 20 лет».

А теперь снова вернемся к фараону Хунатену, то есть к Аменхотепу IV. Оказывается, именно он возводил Великую пирамиду.

Вот что гласит «древне»-египетская надпись в переводе Г. Бругша: «И в первый раз разослал царь повеление к… (сбито! — Авт.) чтобы созвать всех строителей от города Елефантины даже до города Самхуда… и всех начальников и вождей народа для производства великой ломки крепкого камня для постановки Великой пирамиды Хормаху во имя его как светового бога… и превратились великие и знатные господа и начальники… в надсмотрщиков ломки и нагрузки на корабли камней».

В надписи недвусмысленно заявлено, что Хунатен построил какую-то Великую пирамиду. Но сегодня ни одна из сохранившихся пирамид не связывается египтологами с его именем. Потому что, как считают ученые, все великие пирамиды были уже построены давным-давно, якобы за тысячу лет до него.

Отголоски постройки Великой пирамиды при Аменхотепе IV попали, вероятно, и в «биографию» его непосредственного предшественника Аменхотепа III. Вот что утверждает надпись от имени его «главного строителя»: «Возвысил меня царь в звание верховного строителя. Я увековечил имя царя, и никто с древнейших времен не сравнялся со мною в работах моих. Для него [царя] создана была гора песчаника (пирамида? — Авт.)».

Египтологи считают, что пирамида Хунатена не сохранилась. Г. Бругш пишет: «Первым делом его (одного из следующих фараонов — Авт.) было уничтожить и разобрать здание еретического царя Хунатена, который… воздвиг в середине города Амона огромную пирамиду, так называемую Бен-Бен, с солнечным шаром на ее оконечности, посвятив ее своему единственному божеству Атен[у]».

Отметим осторожность Г. Бругша. Он говорит лишь о «разборке здания», но как-то странным образом обходит вопрос о судьбе пирамиды. Вроде бы предоставляя читателю самому сделать вывод, что уж если здание разобрали, то пирамиду — тем более.

Но почему ученый столь обтекаем в своих высказываниях? Да все потому, что прямых сведений о разборке Великой пирамиды Хунатена в первоисточниках не обнаружено. Вот и приходится выдающемуся египтологу, с одной стороны, как-то объяснять ее «отсутствие» сегодня, а с другой стороны, ему неловко писать прямым текстом, что гигантскую каменную гору «разобрали на отдельные камни».

Итак, что же получается? «Древняя» египетская история, как видим, почти целиком укладывается в сравнительно короткий исторический период XIII–XVI веков н. э. Мы не говорим здесь о раннем и туманно-легендарном периоде X–XII веков н. э.

Пирамида Хуфу была построена после Большого Сфинкса или одновременно с ним. Об этом свидетельствует каменная надпись на стеле. «В другой надписи есть указание, что уже царь Хуфу видел это чудовище; другими словами, это изображение существовало до него и было создано древнейшими фараонами» (Г. Бругш).

А Большой Сфинкс, как мы уже видели, был, скорее всего, построен гиксосами, то есть Ордой, в XIV веке н. э. То есть примерно на 4 тысячи лет позднее, чем считается по скалигеровской хронологии. Пора нам высказать свою гипотезу. Она будет простой. По нашему мнению, Великая пирамида была возведена не ранее конца XIV века н. э. То есть в эпоху Атаманской = Отоманской династии султанов-фараонов. А из них только об одном сохранились сведения, что он построил Великую пирамиду. Это — Хунатен. Примерно в конце XIV — начале XV века н. э.

Недаром Геродот сообщает, что при строительстве Великой пирамиды использовались железные орудия. Для XIV–XV веков н. э. это не только неудивительно, но и абсолютно естественно. Становится понятным и то, почему нашли и стальное долото в кладке пирамиды Хуфу.

Странно было бы обратное. Но под давлением скалигеровской хронологии современные египтологи вынуждены «поправлять» Геродота. Например, в книге Ж.Ф. Лауэра «Загадки египетских пирамид» это свидетельство Геродота сопровождается следующим мрачным комментарием: «Во времена Хеопса, то есть в первой половине III тысячелетия до н. э., египтяне пользовались только медными орудиями. — Прим. ред.».

Имя Хуфу, то есть Хут, явно означает «гот». Оно является видоизменением имени Хунатен, возможно происходящего от Хунат = Хунны, то есть Гунн или тот же Гот.

По-видимому, легенды о фараоне Хуфу = Готе представляют собой еще один вариант рассказа о великом религиозном реформаторе Хунатене = Гунне. Источники, которые содержат сведения о Хуфу, сообщают, что он закрыл храмы и запретил приношения жертв. То есть провел в жизнь крупную религиозную реформу. Примерно о том же самом повествуют и документы периода правлении Хунатена — радикальной религиозной реформе, вызвавшей раскол и волнения в стране.

Как Хуфу «заставил всех египтян работать на него» (Геродот), так и Хунатен погнал на строительство пирамиды не только простой народ, но даже «великих и знатных господ и начальников».

Как Хуфу ненавидели египтяне — и даже имя его якобы старались не называть, — так и Хунатена якобы тоже не любили за принуждение к строительству пирамиды. Вот что пишет Г. Бругш: «О Хуфу ходила дурная слава. Сказание говорило, что Хуфу был грубых нравов и деспотических наклонностей и что он принуждал народ к тяжкой работе… Так ненавидели его Египтяне… что многие годы после его смерти имя его не произносилось народом». А в то же время другие памятники «рисуют его храбрым и деятельным царем».

Отмеченные параллели между «биографиями» Хуфу и Хунатена объясняются, по-видимому, тем, что разные источники говорят об одном и том же правителе Готе или Гунне. В скалигеровской хронологии эти два его отражения раздвинуты во времени примерно на тысячу лет и оба перенесены в далекое прошлое. Мы вновь соединяем их воедино. И возвращаем на свое место — в XIV–XV века н. э. В результате образ великого реформатора и строителя становится ярче и насыщеннее.

Г. Бругш: «Есть надпись на скале в Вади-Магара, славящая Хуфу, как уничтожившего врагов своих. Надписи на гробницах нильской долины называют Хуфу строителем многих городов и поселений на берегу реки… Насколько может судить исследователь по надписям, сохранившимся внутри гробниц, лежащих около больших пирамид, то поле Гизе было избрано для погребения царских детей и благородных сановников из времен четвертой династии». А поскольку 4-я династия — это и есть династия Хуфу, Хефрена и Менкаура, то есть строителей трех самых больших пирамид, то речь здесь идет, скорее всего, об эпохе XIV–XV веков н. э.

Кстати, «иероглифическое имя пирамиды было Хут» (Г. Бругш). То есть гот! Оно прямо указывало, как и имя фараона, на происхождение династии мамелюков-готов-казаков.

В заключение напомним мнение Геродота, который был убежден, что Хуфу жил после Рамзеса II, тогда как современные комментаторы «объясняют», будто бы Геродот неправ и порядок должен быть обратным.

Мы постарались выяснить, кто же прав? Геродот или скалигеровские комментаторы? И видим, что прав был Геродот.

В нашей реконструкции действительно Рамзес II жил раньше Хунатена-Хуфу!


Две другие большие пирамиды

Вторая большая пирамида была возведена Хефреном, которого называли также Хафра, Кефрен, Хабриес. Он был якобы братом или сыном Хуфу. Его имя Хафра = Хат-Pa, или Хет-Рен, или Хаб(т) — Риес. Оно явно включает в себя слово «Хет», то есть — Гот (Хет-Ра = Готский Царь?), и имя Риес или Рус, возможно, Гот-Рус — Гот-Русский или опять таки Гот-Рекс, то есть Гот-Царь. И не есть ли вообще имя Хабриес легким искажением славянского слова «храбрый»?

Г. Бругш: «Пирамида этого царя называлась Урт, то есть „великая“; она стоит около пирамиды Хуфу». В этом названии можно усмотреть слово «Орда» = Рт или Рутия, то есть Рутения. Что хорошо укладывается в общую картину нашей реконструкции.

Создателя третьей большой пирамиды (рис. 56) звали Менкаура или Менхерес, Микерин. В имени Менхерес или Менг-Рес, возможно, звучит Монг-Рес или Монг-Рус, то есть «Монгольский» Великий царь, Рекс, или «монгол»-русский.


Рис. 56. Пирамида Микерина в разрезе


А вот сохранившееся название еще одной пирамиды. Г. Бругш пишет: «После Меренра (Морского Царя? — Авт.) восходит на престол брат его Ноферкара. Пирамида его называлась „Менх-Анх“». В этом названии опять звучит Менг = монгол.

Геродот сообщает: «Насчитывают 106 лет, в течение которых египтяне терпели всевозможные беды и запертые храмы их не открывались. Из ненависти к этим царям египтяне неохотно называют имена их, а пирамиды приписывают пастуху Филитису, который в этих местах пас в то время свои стада». Прямое понимание этого текста, конечно, бессмысленно. Вряд ли некий — пусть даже очень талантливый — пастух, неторопливо перегоняя по пастбищу своих овец, между делом сложил три гигантские пирамиды Египта. Или всего лишь одну. Вес пирамиды Хуфу — около 6,5 миллиона тонн.

Но теперь вспомним, что пастухами, то есть пастырями, в Египте называли династию царей-гиксосов. Поэтому слова Геродота, скорее всего, означают, что египтяне приписывали строительство пирамид династии гиксосов, то есть первой православной династии фараонов-казаков до введения Хунатеном иконоборчества в конце XIV века н. э. После чего в Египте началась эпоха лунной, то есть мусульманской, династии.

Видимо, грек Геродот общался в основном с православным коптским населением Египта, которое, естественно, не отличалось доброжелательностью к фараонам-мусульманам. А предшествующих православных царей-пастырей = «пастухов» воспринимало положительно.

И последнее замечание. Вскоре после 1550 года н. э. «Пьер Белон, доктор парижского медицинского факультета, опубликовал описание своего путешествия на Восток, в котором… он уверяет, что третья пирамида так хорошо сохранилась, словно она только что сооружена» (Ж.Ф.Лауэр).

Она и была только что сооружена, согласно нашей реконструкции.


Саркофаги фараонов и русские матрешки

Устройство египетских саркофагов. Хорошо известно, что некоторые египетские саркофаги, в которых покоились мумии фараонов, были устроены удивительным образом. Один в другой были вложены несколько постепенно уменьшающихся гробов. И лишь в последнем из них находилась мумия. Каждый из гробов был не просто гробом, а представлял из себя полую фигуру человека — с лицом, в головном уборе, имел руки со знаками власти, в одеждах. Каждый гроб был расписан красками и богато украшен.

Кстати, в шести вложенных один в другой гробах, помещенных в каменный саркофаг, в конце концов в 1861 году перезахоронили Наполеона Бонапарта. Те, кто создавал эту гробницу в Париже, явно подражали роскошным «древне»-египетским царским захоронениям. Не напоминает ли это что-то очень хорошо знакомое? Ну конечно же это знаменитые русские матрешки! Насколько нам известно, этот символ — матрешка — был известен только на Руси.

И, как видим, в «Древнем» Египте — тоже!

Не означает ли это, что в русском народном творчестве сохранилось воспоминание о древнем русско-ордынском обычае — хоронить царей в «гробах-матрешках».

Антропоморфные саркофаги Владимиро-Суздальской Руси. Нас спросят: почему же на Руси не найдено «матрешечных» царских захоронений?

Мы ответим так. По-видимому, сегодня мы просто не знаем, как выглядели старые русско-ордынские обычаи, в частности погребальные, до XVI века. Известно, что, по словам современника, «князь великий (Иван III — Авт.) обычаи переменил» (Цит. по: Костомаров Н. И. Господство дома святого Владимира. М., 1993).

Примерно в то же время на Руси были проведены крупные церковные реформы, что вполне могло привести и к смене погребальных обычаев — их приблизили к греческим. Не исключено, что только в XVII веке на Руси-Орде перестали хоронить в курганах.

Здесь нужно сообщить, что в начале XVII века на Руси бытовали необычные с современной точки зрения приемы христианских захоронений. В частности, антропоморфные саркофаги, то есть гробницы, выполненные в виде человеческого тела. Почти как в «Древнем» Египте! Причем этот обычай был наиболее характерен именно для Владимиро-Суздальской Руси. Вот что сообщает Л. А. Беляев: «Антропоморфные каменные саркофаги, иным русским землям не свойственные, но распространенные в Северо-Восточной Руси в XIV–XVI веках и даже вплоть до XVIII столетия… могли быть продолжением линии древневосточного и ранневизантийского саркофагов». А «ранневизантийское» искусство, как хорошо известно, уходит корнями в египетское.

Таким образом, современные ученые отмечают однотипность надгробий именно Владимиро-Суздальской Руси с «древне»-египетскими. Конечно, современные исследователи считают русские антропоморфные саркофаги заимствованными у египтян. Но наша новая концепция истории позволяет взглянуть на эту связь по-другому. Не исключено, что направление заимствования было обратным и в «Древний» Египет этот тип саркофагов пришел из Владимиро-Суздальской Руси вместе с великим = «монгольским» завоеванием.

Кроме того, великих русско-ордынских царей-князей до XV или даже до XVII века н. э., скорее всего, увозили хоронить в Египет — на царское кладбище в Луксоре. И лишь после разделения Великой = «Монгольской» империи на православную Русь-Орду и мусульманскую Турцию-Атаманию, когда долина Нила оказалась в мусульманской части Империи, умерших русских ордынских православных царей, возможно, перестали возить в Египет. Впрочем, бальзамированные тела русских царей-ханов могли увозить в долину Нила вплоть до распада Империи в XVII веке.

В заключение отметим, что антропоморфные саркофаги постоянно находят и в Москве при археологических раскопках. Например, антропоморфные белокаменные саркофаги конца XV–XVI века обнаружены при раскопках в бывшем Богоявленском монастыре рядом с Кремлем. Таких саркофагов известно довольно много. Археологи классифицируют их по форме «оглавья». Так, например, для антропоморфных саркофагов Москвы считаются характерными угловатые оглавья. Более древними считаются русские белокаменные саркофаги «с мягко очерченным оглавьем и покатыми плечиками».

А сегодняшние сувенирные матрешки, видимо, доносят до нас слабый отголосок наших древних обычаев.

«Гробы-матрешки» Тутанхамона. Теперь расскажем о египетских «гробах-матрешках», найденных в знаменитом захоронении фараона Тутанхамона.

«Мумия размещалась внутри следующего сооружения.

1. Огромная часовня из дерева, покрытого штукатуркой и кованым золотом, поверх магических символов на рельефе.

2. Другая часовня, похожая на первую, была расположена внутри нее…

3. Внутри второй часовни была еще одна, подобная первым.

4. Следующая — заметно меньше и строже…

5. Внутри последней часовни находился прекрасный саркофаг из красноватого кварцита, углы которого охраняют четыре рельефно изображенные крылатые богини… Золотое погребальное ложе находилось внутри, и трудно понять, как оно на протяжении веков могло выдерживать огромный вес, возложенный на него».

Прервем цитирование книги Хорге Ливрага и попытаемся ответить на поставленный им вопрос. Конечно, золотое ложе с течением тысячелетий должно было бы расплющиться под таким весом. Но все дело в том, что никаких тысячелетий не было. Со времени захоронения фараона Тутанхамона, как мы теперь понимаем, прошло не более 400 лет. Ведь он отнесен египтологами в самый конец «лунорожденной», то есть мусульманской, династии мамелюков. Это вполне могло быть захоронение даже эпохи прямо перед наполеоновским вторжением в Египет в конце XVIII века.

Продолжим описание Хорге Ливрага захоронения Тутанхамона. Мы ведь еще даже не дошли до «матрешек». Мы остановились на каменном саркофаге, внутри которого и начинаются вложенные один в другой «гробы-матрешки», изображающие фараона.

«6. Первый из собственно гробов, сделанный из дерева и покрытый золотом, привлекает внимание одной деталью: первый раз появляется лицо фараона, представленное в строгой и простой манере….

7. На втором гробе, также сделанном из дерева, покрытого золотыми пластинами, лицо фараона имеет менее строгое выражение.

8. Главный гроб, изготовленный из чистого золота, имел вес более 200 кг. Металл был отлит в форму, и его толщина во многих местах превышает 2 см. Гроб инкрустирован полудрагоценными камнями, стеклянной массой и небольшим количеством других металлов. Лицо фараона намного мягче и моложе. Оно выглядит так, как если бы принадлежало юноше. Гроб имел искусно спрятанные ручки, за которые можно было браться, чтобы двигать его и поднимать крышку.

9. Мумия оказалась сильно испорченной и рассыпалась на части из-за воздействия мазей и смол, которые превратили ее практически в прах (плохая сохранность мумии Тутанхамона совсем не означает ее древности — Авт.)…

10. Другим важным предметом является золотая маска, сделанная примерно тем же способом или даже более тонко, что и золотой гроб».

«Можно упомянуть также, что клинок „любимого“ кинжала фараона был сделан из метеоритного железа» (рис. 57, 58).


Рис. 57. Железный кинжал (внизу) из захоронения Тутанхамона. Вверху — золотой кинжал. «Два кинжала с царской мумии, с лезвиями из золота и железа»


Рис. 58. Царская псовая охота, изображенная на ножнах золотого кинжала из захоронения фараона Тутанхамона. Такие охоты были неотъемлемой частью быта при дворе русско-ордынских царей-ханов


Московский золотой гроб-плащаница. Обратим внимание на то, что Тутанхамон был захоронен в тяжелом золотом гробу. Где еще в мире хоронили в золотых гробах? В какой еще стране известен хотя бы один золотой гроб? В роскошный саркофаг Наполеона Бонапарта, например, последовательно вложены: дубовый гроб, в нем — из черного дерева, в нем — два свинцовых гроба, затем — гроб из красного дерева и, наконец, оловянный — с телом. Золотого гроба нет.

Единственное упоминание о золотом гробе, которое нам удалось найти, — это золотой Гроб Господень в Москве, изготовленный в конце XVI века по заказу царя Бориса «Годунова». Этот гроб был изготовлен из кованого золота: «гроб господень злат, кован весь». Заодно отлили 4 статуи ангелов и 12 — апостолов. Тоже из чистого золота. По этому поводу голландский купец Исаак Масса, живший в Москве в начале XVII века, отмечал: «Он (царь Борис — Авт.) вылил из чистого золота 12 апостолов, Иисуса Христа и архангела Гавриила… Во время сильного смятения (уже в Смуту — Авт.), когда грабили царский дворец… нашли в нем статую ангела, вылепленного из воска, которую покойный царь велел сделать как образец для отлития такого же изваяния из чистого золота, подобно изваяниям 12 апостолов… Подобное сообщает и Элиас Геркман».

Золотой гроб и золотые статуи пропали во время русской Смуты начала XVII века. Гроб Господень был разграблен и уничтожен «поляками» при Лжедмитрии I. Но остались многочисленные упоминания о нем, из которых видно, что современники как бы «путали» этот гроб с кованной из чистого золота или даже литой из чистого золота плащаницей! Но ведь «плащаница» — это кусок ткани, в которую было завернуто тело Христа! Ткань же повторяла очертания тела.

Современные комментаторы не могут понять, что же это за странный предмет — кованая или литая — из золота! — плащаница. Например, А.Л. Баталов пишет: «Одни источники называют ее „Гроб Господень“, другие — „плащаницей“… До сих пор нет единого мнения — что же она из себя представляла… Нам предстоит решить: идет ли здесь речь отдельно о Гробе Господнем и отдельно о плащанице… и не описывается ли здесь… одно произведение (искусства — Авт.)».

На наш взгляд, никакой загадки не существует.

Борис «Годунов» заказал Гроб Господень в виде золотого антропоморфного гроба, повторяющего очертания тела Христа. Поэтому гроб являлся одновременно и плащаницей. Такой гроб-плащаница как бы обвивал тело усопшего. Золотая «плащаница» царя Бориса так и называлась современниками: «Христа Бога гроб». Борис «соорудил какую-то особую плащаницу» или, по точному выражению Ивана Тимофеева, «Христа Бога гроб». Именно по такому же образцу был изготовлен и золотой гроб фараона Тутанхамона. Кстати, видимо, уже позже московского золотого Гроба Господня, то есть в XVII или даже в XVIII веке.

В этой связи зададимся вопросом: существовал ли на Руси обычай покрывать лицо умершего золотой маской, как у Тутанхамона? Нам неизвестны археологические находки такого типа на Руси. Однако в русском языке остался яркий след древнего обычая. Мы имеем в виду широко известное название «сусальное золото». Так называют тонкие золотые пластины для покрытия, в частности, неровных поверхностей. Например, резьбы по дереву. Что означало слово «сусальное»? Сегодня специалисты в области истории языка не могут ответить на этот вопрос. М. Фасмер в статье «Сусаль, сусальное золото» пишет: «Темное слово… Скорее всего, иноязычное слово». Из какого языка — Фасмер не может ответить. Он лишь обсуждает несколько неудачных попыток лингвистов как-то объяснить это слово и признает их все неубедительными.

В то же время предыдущая статья в словаре Фасмера посвящена русскому (а не иностранному) слову «сусалы». Напомним, что слово «сусала» или «сусалы» в русском языке означает «лицо». Сегодня оно считается грубым — «морда, рыло… набить по сусалам» (см. словарь Даля). Тем не менее его смысл полностью сохранился — лицо. Таким образом, сусальное золото — это лицевое золото, то есть положенное на лицо человека, то есть золотая маска. И сегодня смысл слов «сусальное золото» фактически не изменился, а стал более широким — это золото для покрытия поверхностей вообще. Мы видим, что русский язык сохранил память о том времени, когда на Руси, вероятно, использовались погребальные золотые маски.

Почему же столь очевидная мысль не пришла в голову М. Фасмеру и его коллегам? По-видимому, потому, что привычные им представления о русской истории исключали саму мысль о существовании в русском языке сочетания «лицевое золото». Иначе сразу возникла бы мысль о погребальных русских золотых масках. А она повлекла бы за собой много других интересных вопросов.

Почему же сегодня мы не видим в наших музеях золотых масок? Во-первых, по той же причине, по какой бесследно исчез золотой гроб-плащаница. Золото грабили и переплавляли. Во-вторых, после всего, что мы узнали об искажении древнерусской истории, нельзя исключить возможность преднамеренного уничтожения археологических находок, противоречащих романовской версии русской истории. Кроме того, повторим, русских царей-ханов и приближенных к ним лиц увозили хоронить на царское кладбище в долину Нила.

Пирамидальные надгробия на Руси. Египетская пирамида— это ведь попросту большой каменный курган. А кто и где хоронил умерших в курганах? Это все знают. Скифы, то есть предки русских. Напомним: Скифия = Скития = Кития = Китай = Орда.

Л.А. Беляев в статье «Иерусалимские мотивы в надгробиях средневековой Москвы» на основании данных современных археологических раскопок приходит к выводу, что старые русские надгробия делались не в виде одной плиты, как сегодня, а в виде пирамиды. Каменной, а иногда из дерна. Пирамида была обычно трехступенчатой. «Трехступенчатое белокаменное надгробие, дополненное деревянным крестом, начинает складываться как бы в модель Голгофы (то есть горы-пирамиды — Авт.) с распятием».


Арабские надписи в пирамидах

Итак, мы высказали гипотезу, что большие пирамиды сооружены в XIV–XVI веках н. э. Но возникает естественный вопрос. Ведь это — уже время, когда на севере Африки возникла арабская культура. Есть ли арабские надписи в пирамидах? Их отсутствие было бы странным. Но они действительно сохранились, хотя и в малом количестве. Данный факт указывает на то, что пирамиды сооружались до арабского завоевания Северной Африки, которое в действительности, как мы понимаем, датируется XVI–XVII веками н. э.

Ж.Ф. Лауэр свидетельствует: «Гойон… обнаружил на плитах облицовки (Великой пирамиды — Авт.)… одну арабскую надпись, относящуюся к XIV веку… На северной стене большой галереи имеется более древняя арабская надпись, обнаруженная Уилкинсоном… Она выгравирована в память бахридских мамелюков, Айбека и Бейбара, царствовавших с 1250 и с 1260 гг.». Египтологи, конечно, считают, что арабские надписи были выбиты гораздо позже постройки пирамид. По нашему же мнению, некоторые из них могли там находиться с самого начала. Тем более что они указывают на средневековых мамелюков-гиксосов-казаков, в эпоху которых, как мы уже понимаем, и возводились пирамиды.

Далее, имеется еще арабская надпись на западной стене погребальной камеры пирамиды Хефрена. В пятой пирамиде обнаружен «саркофаг, похожий на тот, что был обнаружен в пирамиде Хефрена… Следов скульптуры или иероглифов в этой камере не оказалось, лишь несколько строк из 112-й суры Корана можно было прочесть на штукатурке, покрывающей ее южную стену» (Ж.-Ф. Лауэр).

Оказывается, похожие арабские надписи были найдены и внутри некоторых других пирамид, в частности, во второй и третьей, то есть Хефрена = Гот-Руса и Менкаура = Монгол-Царя.

Так что на полное отсутствие арабских надписей в пирамидах пожаловаться никак нельзя.


Египетская пирамида и христианский пирог — пасха

Ж.Ф. Лауэр заявляет: в современной египтологии «вопрос о происхождении слова „пирамида“ до сих пор еще не решен. Многие полагают (см.: Е. Littre, Dictionnarie de la langue francaise, Paris, 1886; A. Erman, Die Religion der Aegypter, Berlin, 1934), что слово „пирамида“ происходит от греческого „пирамис“ (от „пирос“), означавшего „пирог из меда и муки“. Этот пирог имел форму конуса, и греческие паломники сравнивали его с пирамидой».

Читатель, наверное, догадался, с чем сравнивали пирамиду греческие, то есть православные, паломники (которые, заметим в скобках, совершали, следовательно, паломничество к пирамиде!). До сих пор сохраняется и хорошо известен этот православный христианский символ, называемый у нас пасхой. Он имеет форму пирамиды, на сторонах которой обычно изображены яйцо, лестница, буквы ХВ = Христос Воскрес, то есть символы воскресения Христа. Сегодня она обычно приготовляется из творога, но раньше ее вполне могли делать в виде пирога, то есть запекать.

Таким образом, христианская пасха — это изображение египетской пирамиды. И это даже не наша гипотеза, а прямое свидетельство старых документов.

Слово «пирамида» производилось известным «античным» автором Плинием от слова «пламя», что означает по-гречески «пир». А поскольку, как мы уже говорили, звуки «р» и «л» в Египте смешивали, то слово «пирамида = пиламида» сразу сближается со славянским словом «пламя». Слово «пир» в значении «огонь, пламя» до сих пор присутствует в слове «пиротехника».

Итак, слова «пирог», «пламя», «пирамида = пиламида» оказываются однокоренными! Возможно, все они произошли от славянского «пламя».

Но и без замены «р» на «л», слово «пирамида» сближается со славянским «пир, пиршество, тризна». Такое соображение подкрепляется тем, что пасха используется для пасхальной трапезы, то есть пасхального пира в день воскресения Христа. До сих пор у нас на пасхальном столе стоит пасха — подобие египетской пирамиды.

Мы знаем, что и сегодня на гранях пирога пасхи-пирамиды изображаются христианские символы. А что же было изображено на гигантских каменных гранях пирамид Египта?

Не те ли самые символы?


Что было изображено на сбитых облицовках пирамид?

Известно, что большие пирамиды были облицованы. На вершине Великой пирамиды и сегодня еще сохранились остатки облицовки.

О том, что «поверхность второй и третьей пирамид совершенно гладкая и там нет ступеней, по которым можно было бы подниматься», писал, например, как свидетельствует Ж.Ф. Лауэр, «в 1591 году Проспер Алпини, известный врач и натуралист, долгое время состоявший в качестве атташе при консуле Венецианской республики в Египте».

Но потом облицовка была сбита. Сегодня видны лишь ее жалкие остатки. Египтологи считают, что облицовочные камни растащили сами египтяне. Когда это было сделано?

Возможно, что христианский пирамидальный пирог-пасха доносит до нас «древний» облик некоторых египетских пирамид, то, как они выглядели сразу после постройки в XIV–XV веках н. э. И когда к ним совершали паломничество православные греки. Если так, то на гранях пирамид могли быть изображены христианские символы: ХВ = Христос Воскрес, яйцо, лестница или что-то подобное. И конечно, в XVI–XVIII веках н. э. это могло кому-то сильно не понравиться. Может быть, поздним мусульманам.

Сохранились свидетельства европейских путешественников о том, что разборка облицовки пирамид велась по указанию султанов. «Мы заметили на одной из этих житниц (житницами Иосифа называли пирамиды европейцы — Авт.) рабочих-каменщиков, которые срывали большие отесанные плиты, образующие облицовку житниц, и спускали их вниз… Снята она (облицовка — Авт.) уже до половины». Историки относят этот рассказ сеньора д'Англюра к 1395 году. Однако в такой датировке нельзя не усомниться. Дело в том, что в середине XVI века еще сохранялась большая часть облицовки. Так утверждал в 1548 году Жан Шено — секретарь французского посольства в Египте. А по свидетельству Пьера Белона, во второй половине XVI века облицовка третьей пирамиды вообще еще не была тронута: «словно только что сооружена».

Поэтому облицовку с пирамид стали снимать, скорее всего, не ранее XVI века н. э. То есть в ту эпоху, когда разрыв между мусульманством и православием стал глубоким. В Египте, где у власти находились мусульмане, началось уничтожение православных символов, изображенных на гранях Готско-Ордынских пирамид XIV–XV веков н. э.

Вряд ли египетские мусульмане стали бы разбирать облицовку пирамид, если бы она несла на себе чисто исламскую символику того времени.


Надписи на пирамидах

Сохранились средневековые свидетельства, что на облицовке пирамид Египта когда-то имелось огромное количество надписей на разных языках. Приведем несколько свидетельств из книги Ж.-Ф.Лауэра «Загадки египетских пирамид».

Багдадский врач Абд ал-Лятиф, живший якобы на рубеже XII–XIII веков н. э., сообщал о двух больших пирамидах: «Камни покрыты старинными письменами, которые теперь уже не понимают (писал врач, вероятно, в XVI–XVII веках — Авт.)… Надписей тут такое множество, что если бы возникло желание переписывать только те, что находятся на поверхности двух пирамид, то это заняло бы больше десяти тысяч страниц».

Масуди якобы в X веке н. э. отмечал, что пирамиды «покрыты всевозможными надписями на разных языках некогда существовавших и исчезнувших народов».

«Несколько лет спустя Ибн Хаукаль также говорил о том, что поверхность сторон Великой пирамиды испещрена надписями и знаками, которые он называет греко-сирийскими». То есть, как мы уже знаем, греко-русскими.

«Наконец Абу Масхар Джафар (якобы XIII век — Авт.)… сообщал о семи видах надписей: на греческом, арабском, сирийском, муснадском, химьяритском (или древнееврейском, согласно рукописям), латинском и персидском языках».

«Вслед за арабскими авторами эти сведения (о надписях на пирамидах — Авт.) подтверждают и путешественники-христиане. Так, Вильгельм де Болдензеле в 1336 году (якобы — Авт.) писал, что помимо надписей на разных языках он прочел шесть латинских стихотворений». Кроме того, на облицовке пирамиды и на Большом Сфинксе, возможно, были какие-то надписи красной краской.

Остатки красной краски действительно были найдены на облицовке этих сооружений.

Далее Ж.Ф. Лауэр пишет: «Не подлежит сомнению, что на лице Сфинкса есть следы красноватой охры». «В нескольких местах основания пирамиды Хефрена, а также на камнях, взятых из облицовки восточного и западного склонов Великой пирамиды, Кавилья заметил следы красной краски, подобной той, какую еще и теперь можно увидеть на Сфинксе».

Спросим: для чего использовалась красная краска в пирамидах? Ответ дают сами египтологи. Оказывается, что красной краской писались некоторые иероглифические надписи внутри пирамид.

Не являются ли следы красной краски на лице Сфинкса и на остатках облицовки Великой пирамиды следами уничтоженных, стертых надписей? Их-то, может быть, и «стирали» пушками с лица Большого Сфинкса наполеоновские солдаты.

Видимо, много интересного было выбито и написано на облицованных гранях великих пирамид Египта. Поэтому с них сбивали облицовку.


Белокаменные пирамиды

Г. Бругш пишет: «Одежда из белого известняка сохранилась на самой верхушке (Великой — Авт.) пирамиды». По сообщению Ж.Ф. Лауэра, Гривс, путешествовавший по Египту в 1638–1639 годах, «утверждает, что третья пирамида сооружена из белого камня, который блестит немного ярче, чем камни других пирамид».

Известно, что и некоторые пирамиды были сооружены следующим образом: «…внутренняя кладка этих пирамид сделана в виде ступеней из местного желтого известняка, покрытого толстым слоем гладкого белого известняка каменоломен Туры. Камеры и коридоры пирамиды тоже отделаны этим красивым (белым — Авт.) известняком, кроме входа в усыпальницу, где использован гранит».

Таким образом, для облицовки использовался привозной белый известняк. Напомним, что на вершине Великой пирамиды до сих пор сохранились остатки облицовки из белого известняка.

В связи с этим напомним, что на Руси-Орде тоже строили именно из белого известняка. Да и все старые памятники Владимиро-Суздальской Руси были белокаменными — из белого известняка.

Возвращаясь к пирамидальному пирогу пасхе отметим, что он чаще всего приготовляется белым — из творога.


С какой целью построили великие пирамиды?

Напомним вкратце, что же представляет из себя пирамида Гота = Хуфу. Сторона основания пирамиды около 230 метров. Неоднократно цитированный нами известный египтолог Жан-Филипп Лауэр писал: «Обе они (то есть пирамиды Хуфу и Хефрена — Авт.) возвышаются более чем на 140 метров… Лишь в конце Средневековья шпили некоторых соборов немного превысили ее. Шпили Страсбургского, Руанского и Кельнского соборов достигают примерно 142, 150 и 160 метров».

В пирамиде Хеопса сохранился 201 ряд каменной кладки. Общий вес ее оценивается примерно в 6,5 миллиона тонн. Высота каменных блоков первого ряда кладки у основания— 1,5 метра, второго ряда — 1,25 метра. Далее высота блоков постепенно уменьшается и колеблется от 65 до 90 сантиметров. Характеризуя большие пирамиды и другие постройки «Древнего» Египта, египтологи Бругш, Мариэтт, Лауэр и многие другие употребляют одно слово — чудовищные. Сооружения действительно впечатляют.

В нашей новой хронологии большие пирамиды естественно вписываются в эпоху монументального строительства, расцвет которого наблюдался, вероятно, на территории всей Великой = «Монгольской» империи.

Это:

и фундаментальные кремли и укрепления в Руси-Орде,

и величественный храм Софии в Стамбуле, он же (по нашей реконструкции) — храм Соломона в Иерусалиме = Константинополе,

и Большой Сфинкс,

и Великие пирамиды.

Многие большие соборы Западной Европы до сих пор называют готическими. Сложился даже готический стиль. Утверждают, что своими названиями эти сооружения обязаны «духу древних готов». Но, как мы теперь увидели, и пирамиды Египта, по крайней мере, первые из них, самые крупные, и Большой Сфинкс напрямую связаны с тем же именем гот, готы-хиты, то есть (по нашей гипотезе) с именем ордынских казаков.

Выскажем гипотезу. Вероятно, Большой Сфинкс и три Великие пирамиды были построены в Египте в конце XV–XVI веке н. э. Они были воздвигнуты как христианские символы, и, может быть, три пирамиды олицетворяли христианскую Троицу. Однако, судя по египетским надписям, эпоха сооружения пирамид — это время начала раскола единой религии на христианство и мусульманство. В Египте он начался, по-видимому, с иконоборчества — закрытия храмов (это делал Хуфу-Хуна-тен), запрещения изображений, требования поклоняться одному Богу Отцу, по-арабски — Аллаху.

Последнее, возможно, объясняет, почему одна из трех пирамид — Хуфу = Гота — заметно больше других. Она воплощала в себе идею Бога Отца. Между прочим, фараона Хуфу = Гота «в древности» называли еще и так: «Саофис». Не есть ли это несколько искаженное Саваоф = Бог Отец?

Великая пирамида и Большой Сфинкс перед ней были, вероятно, возведены как символ Бога, «восседающего» на Херувиме.

Другое возможное объяснение. Великая пирамида являлась аллегорическим изображением Гроба Господня, то есть гроба Христа, и была сооружена как память о нем. Грандиозные размеры этого памятника символизировали мощь Великой = «Монгольской» империи, которая его возвела.

Подчеркнем, что сам Гроб Господень, по нашей реконструкции, находится в окрестностях Нового Рима — Константинополя = Иерусалима, где был распят и погребен Христос. Возможно, это — так называемая могила Иисуса Навина на горе Бейкос близ Стамбула. Не случайно мусульманский Коран путает Иисуса Навина и Иисуса Христа.

В самом деле, согласно Библии, Иисус Навин являлся современником Моисея и Аарона. Коран много говорит о Моисее и Аароне. В частности, рассказывает об известном чуде — «низведении пищи с неба» (сура 5). Вспомним библейскую «манну небесную» — пищу, которая упала с неба после молитвы Моисея. По Библии, в это время рядом с Моисеем фигурирует Иисус Навин, который после смерти Моисея продолжил его дело. Коран же недвусмысленно приписывает это чудо Иисусу Христу (сура 5). А об Иисусе Навине хранит молчание, в то время как имена Моисея, Аарона, Марии и Иисуса Христа упоминаются на протяжении всего Корана. Последнее уже само по себе наводит на мысль, что Коран считает всех их современниками.

Более того, в одном месте Корана Мария (мать Иисуса Христа) названа сестрой Аарона: «О Марйам… о сестра Харуна». Сопоставляя повествование Библии и Корана, мы приходим к выводу, что библейский Иисус Навин заменен в Коране на Иисуса Христа. (Мы цитировали суры Корана в переводе известного арабиста академика И.Ю. Крачковского.)


Гроб господень около Константинополя = Иерусалима

Поскольку далеко не все читатели слышали о «могиле Иисуса Навина», вкратце расскажем о ней.

Известный турецкий историк XIX века Джелал Эссад в книге «Константинополь от Византии до Стамбула» пишет: «Следуя вдоль азиатского побережья Босфора, достигаем маленькой пристани, называемой Сютлюджэ, откуда тропинка ведет на самую высокую гору Верхнего Босфора.

На вершине этой горы (180 метров над уровнем моря) находится могила Иисуса Навина (Иуша)… Всевозможные суеверия, относящиеся к различному времени, связаны с этой гигантской могилой, имеющей четыре метра длины и полметра ширины. По мнению одних, это было ложе Геракла, по мнению других, могила Амика, убитого Полидевком (Пилатом? — Авт.). Мусульмане полагают, что это могила Иисуса Навина. Туда отправляются многие больные… надеясь таким образом получить исцеление от своих недугов.

На этой горе видны кое-какие византийские развалины, быть может, остатки церкви св. Пантелеймона, а также аязма (священнный источник)… В византийскую эпоху это место называлось… ложе Геракла… У подножия этой горы находится знаменитое селение Бейкос, где аргонавты запаслись съестными припасами и где был убит царь Амик».

Наша гипотеза. Возможно, «царь Амик» — это египетский бог Амон, он же Христос. Гора Бейкос — это, вероятно, знаменитая христианская Голгофа. «Убийство царя Амика» у подножия горы — это распятие Христа на Голгофе. Развалины на горе — остатки знаменитой церкви Воскресения, построенной на Голгофе, согласно церковному преданию. Понятно, почему «аргонавты», то есть крестоносцы согласно нашей реконструкции (см. «Русь и Рим», кн. И), останавливались именно здесь.

Могила существует и ныне и является предметом поклонения, (рис. 59). Местные жители называют ее могилой святого Юши или Иуши. То есть Иисуса. Над могилой сооружено плоское земляное возвышение длиной 17 и шириной около 2 метров. Вокруг, в непосредственной близости от нее, расположены могилы родственников Иуши, уже обычного размера.


Рис. 59. Символическая могила Иисуса («святого Юши») на горе Бейкос близ Стамбула. Длина «могилы» — около 17 метров. Фото 1994 года


Но это еще не все. Неподалеку от могилы святого Иуши — Иисуса имеются еще три больших размеров могилы длиной около 7–8 метров. Одна из них— Кирклара Султана (Kirklar Sultan) — находится внутри своеобразного мавзолея, в отличие от других могил, которые расположены под открытым небом. Это — могила святого Леблебиджи Бабы (Uzun Elviya Leblebici Baba) и Акбабы Султана (Akbaba Sultan).

Кроме того, как сообщили в 1995 году одному из авторов настоящей книги (А.Т. Фоменко) местные жители селения Бейкос, на другой стороне пролива Босфор (то есть на европейском берегу) имеются еще 5 или 6 огромных могил святых.

Не является ли могила святого Иуши — Иисуса Навина Гробом Господним, к которому стремились крестоносцы? Если это так, то становится понятным наличие вблизи нее других огромных, но все-таки меньших размеров могил святых. В них могли быть захоронены некоторые из апостолов Иисуса Христа.


Фараон Тутмес III завоеватель и осман Магомет II завоеватель

Продолжим движение вверх по истории «Древнего» Египта. После периода строительства Великих пирамид при Хунатене в XIV–XV веках н. э. мы подошли к эпохе знаменитого завоевателя фараона Тутмеса или Тутмоса III. Это (по нашей реконструкции) — уже XV век н. э. На несколько тысяч лет позднее, нем считает скалигеровская хронология.

Эта новая датировка может быть получена и независимым астрономическим методом.


Великий завоеватель XV века Тутмес III

Приступая к рассказу о правлении Тутмеса III, Г. Бругш пишет: «После этого великого государя, царствовавшего почти 54 года… остался целый мир памятников. Начиная от обширного храма, до маленького скарабея, на которых начертано имя Тутмеса III, число документов этого царствования неисчислимо… Царь предпринимает борьбу с сильнейшими царствами того времени и доходит победоносно до крайних границ известной тогда земли… Мы удивимся накоплению богатств, стекавшихся в казнохранилища фараона… Летописи войн Тутмеса III начертаны священными знаками на внутренней части стен… Все эти стены давно разрушены, разобраны, растасканы; из длинных надписей остались только отрывки на кусках стен, но, тем не менее, их достаточно, чтобы восстановить в главнейших частях величественную летопись побед Тутмеса и составить себе общее понятие о тех обширных расстояниях, которые он прошел со своими войсками.

Более тринадцати походов совершил против чужеземных народов великий фараон в течение двадцати годов».

По нашей реконструкции получается следующее отождествление. В XV веке н. э. началось знаменитое османское завоевание. Оно продолжалось до конца XVI века. По-видимому, в «древне»-египетских летописях оно и описано как завоевания Тутмеса. Вероятно, это — собирательный образ, одной из главных составляющих которого является знаменитый Магомет II Завоеватель, он же султан Мехмед II, правивший в 1451–1481 годах н. э.


Взятие Тутмесом города Кадеша = Константинополя в 1453 году

Одно из главных событий в правление фараона Тутмеса III — взятие города Кадета. Выше, при анализе биографии Рамзеса II, мы уже отождествили город Кадет «древне»-египетских летописей с Константинополем. Тогда, в XIII веке н. э., война Рамзеса II — это Троянская война. После нее Константинополь еще какое-то время оставался столицей Ромейской империи, хотя фактически она теперь, то есть в XIV–XV веках н. э., уже находилась под властью Руси-Орды и Турции-Атамании.


Наша реконструкция истории XV века

Изложим вкратце скалигеровскую историю рассматриваемого периода. Для понимания происходящего надо помнить, что Константинополь, как мы сказали, находился в это время под контролем Орды-Турции и стремился вырваться из-под него.

Именно поэтому в начале XV века н. э. Константинополь склонился в сторону Запада и его императоры заключили унию, союз с итальянским Римом (1439 год). Это, в частности, выразилось на известном Ферраро-Флорентийском соборе в форме признания византийской церковью верховенства католического римского папы (см. «Русь и Рим», кн. II). Как следствие, произошел немедленный разрыв с православной Русью-Ордой, а также с мусульманской Турцией-Атаманией. Напомним, в качестве объяснения, что согласно нашей реконструкции окончательного религиозного разрыва между православием и мусульманством в то время еще не произошло, он состоится несколько позже.

Разорвав отношения с Русью-Ордой и Турцией-Атаманией, Константинополь обрек себя на скорое падение. Что и произошло.

Через 14 лет, в 1453 году, Константинополь был захвачен Магометом II, в войсках которого, как мы уже показали (см. «Русь и Рим», кн. II), воевали русские. Участие русских во взятии Константинополя — наша гипотеза, поскольку следы этого события были, вероятно, стерты романовскими историками из нашей истории особенно тщательно. Тем не менее, собранные нами данные позволяют уверенно говорить об этом.

Взятие Константинополя — одно из узловых событий XV века. Наша реконструкция дальнейших событий такова.

Завоевание Константинополя в глазах русских и турок предстает как возрождение старого центра мировой империи, каковой и являлся великий Древний Рим, то есть — Византия X–XII веков н. э., а затем — Великая «Монгольская» империя XIV века н. э. Наследницами «Монгольской» империи были Русь-Орда и Турция-Атамания XV века.

В результате на Руси Великий Новгород (Ярославль) продолжал оставаться столицей «Монгольской» империи, а в руках Турции оказался знаменитый священный город Иисуса Христа — Новый Рим = Константинополь = Иерусалим = Троя.

В этот период — в XV столетии — между Русью-Ордой и Турцией-Атаманией уже начались религиозные разногласия. Расхождения между православием и мусульманством продолжали увеличиваться. В этой ситуации, вероятно, возник важный, весьма тонкий вопрос о первенстве внутри пока еще единой Великой = «Монгольской» империи.

Скорее всего, претендентов было два: Султан Магомет II и русский великий князь Иван III или же Василий II (считается, что поскольку в то время Василий II был уже ослеплен, фактически правил Иван III).

Поскольку Константинополь = Иерусалим — священный город перешел к Магомету II, то он и получил формальное первенство. Однако продолжалось оно лишь до его смерти в 1481 году. Так как главенство было условным и не опиралось на реальное соотношение военных сил внутри Великой = «Монгольской» империи.

Сразу же после смерти Магомета II Иван III заявил о своем отказе даже условно подчиняться Константинополю. Это событие знаменовало собой раскол Великой империи на две части — православную Русь-Орду и мусульманскую Турцию-Атаманию. Которые, тем не менее, оставались тесно связанными между собой.

Именно в этот период было заявлено о том, что «Москва — третий Рим». Ничуть не менее великий, чем второй, то есть Константинополь. Даже лучше (см. «Русь и Рим», кн. II). Видимо, после этого противостояние мусульманства и православия стало еще более жестким.

В Великой = «Монгольской» империи подчиненность выражалась в уплате дани. Большой или малой — отдельный вопрос. «Со своих» в общем-то, брали немного и могли столько же возвратить в качестве платы за службу. С завоеванных земель брали, конечно, больше.

Но для всех подданных — и своих, и завоеванных — факт обложения данью выступал выражением отношений подчиненности: уплачивая дань, признавали себя подчиненным тому, кому платили. Таково было правило Великой = «Монгольской» империи.

Поэтому временное признание Русью-Ордой — в течение почти 30 лет, с 1453 по 1481 год, — главенства Константинополя выражалось в выплате какой-то, возможно символической, дани. Поэтому знаменитый отказ в 1480 году Ивана III платить ежегодную дань означал, что Русь-Орда на весь тогдашний мир объявила о своем непризнании Константинополя как столицы. Эта же идея была выражена и в появившейся тогда знаменитой формуле: «Москва — третий Рим».

В привычном нам сегодня «романовском» изложении русской истории факт уплаты в течение 30 лет символической дани Русью-Ордой Турции-Атамании преподнесен как якобы «трехсотлетнее рабство» русского народа под пятой монголо-татарских завоевателей. А отказ Ивана III был интерпретирован как якобы «конец великого татарского ига на Руси».

Можно лишь представить себе, сколь изумился бы Иван III, узнав, как всего через 250–300 лет опишут его эпоху Миллер, Байер, Шлёцер, Карамзин, Ключевский, Соловьев и другие «специалисты по русской истории».

Вернемся в XV век н. э.

Описанное нами развитие событий было естественным. И Константинополь, и Москва являлись столицами двух мировых империй. Временный перевес Константинополя после 1453 года был не таким уж существенным, и первый же случайный толчок — смерть Магомета II — устранил его.

В свете сказанного становится понятным и чрезвычайно странный в традиционном «романовском» изложении «конец татарского ига на Руси» как раз в 1480 году н. э. Считается, что после отказа Ивана III платить дань «русские» и «татарские» войска сошлись якобы для битвы на реке Угре. Справочник «Хронология Российской истории» повествует: «Войска противников стоят на противоположных берегах Угры, но так и не решаются начать сражение (Стояние на Угре)». Это непонятное «стояние» и объявляется «концом страшного татарского ига». Вот так — загадочно мирно и как-то даже незаметно «исчезла» из русской истории якобы кровавая эпоха чужеземного порабощения.

С нашей точки зрения все понятно. Никакого повода для битвы между русскими и турками в 1480 году, конечно, не было. Надо отдавать себе отчет в том, что в эпоху совместного захвата Константинополя = Иерусалима Магомет II и Иван III (или Василий II) были (по нашей реконструкции) союзниками и, наверное, друзьями. Вместе штурмовали мощные тройные стены Нового Рима. Поэтому при жизни Магомета II особых проблем между союзниками не возникало. Иван III, признав верховенство Магомета II, следовал договору и спокойно платил символическую дань. Тем более что Магомет II был старше Ивана III.

Но, признавая за собой второе место после Магомета II, Иван III уж не мог согласиться признать себя ниже его наследника. А накопившиеся разногласия, в том числе религиозные, и привели к разрыву.

Но — не к войнам. В общем-то, договорились, и отношения с Турцией оставались вполне дружественными вплоть до эпохи Романовых.

Общая надежда — сохранить единую огромную Великую = «Монгольскую» империю, которая еще жила какое-то время после захвата Константинополя = Иерусалима, постепенно потускнела под давлением реальности: религиозный раскол и т. п. Мирно разошлись, однако оставались, в общем-то, в союзнических отношениях. Что мы, кстати, видим до воцарения на Руси новой династии даже из романовской истории.

А вот Романовы развязали бесконечно долгую череду бессмысленных войн с Турцией, которые отвлекли Россию от всех остальных дел, а для Турции закончились распадом.

Но вернемся в XV век. При разделе наследства Монгольской империи между Русью-Ордой и Турцией-Атаманией Западная Европа, завоеванная в XIV веке Великой = «Монгольской» Русско-татарской империей, отошла, вероятно, к Руси-Орде. Поэтому в Турции рассматривали всю Европу, включая Западную, как Русь, что мы и увидим ниже при анализе «древне»-египетских хроник, относящихся в действительности именно к этой эпохе — ко второй половине XV века н. э. В египетских каменных хрониках вся Европа, как Восточная, так и Западная, будет названа Рутенией, то есть Русью.

Кроме того, не следует забывать, что в результате того же великого = «монгольского», по преимуществу русского, завоевания XIV века на территорию Западной Европы и в другие завоеванные страны были перенесены некоторые русские географические названия.

Приведем лишь один яркий пример: название Рутения = Лутения, то есть Латиния или Италия в обратном прочтении: Тл = Лт. Напомним еще раз о смешении звуков «р» и «л». Когда в Италии XIII–XIV веков н. э. появились эт-руски, они и принесли в эту страну многие русские названия.

Поэтому, встречая в «древне»-египетских каменных летописях упоминания, например, о Рутении = Латинии, нужно каждый раз разбираться — о чем идет речь. То ли о собственно Руси, то ли об Италии, или П-Руссии и т. д.

Заключительное замечание. Вряд ли мы смогли бы столь подробно реконструировать и понять историю XV века н. э., если бы нам неожиданно не помогла в этом «древне»-египетская история, то есть каменные летописи Страны пирамид, отнесенные скалигеровской хронологией в глубь тысячелетий.

Как мы теперь понимаем, в этих иероглифических летописях содержится предостаточно сведений по европейской, в частности русской, истории. В них изложена, в общем-то, вся история XIV–XV веков н. э. Причем иногда с такими замечательными подробностями, которые в других источниках либо утрачены, либо были уничтожены при написании скалигеровской версии истории этой эпохи. Особенно усердно «скалигеровщина» поработала в Западной Европе. Например, нам не известно, сохранились ли где-либо в Европе те длинные списки дани, которую европейские страны платили Турции-Атамании в XV веке. При этом платили добросовестно, в срок, дабы не прогневить султана-атамана. Скорее всего, не сохранились. И понятно почему.

А вот на стенах памятников «Древнего» Египта эти списки наличествуют. И очень подробные. О них мы расскажем ниже.


Атаманское завоевание Византии и Европы XV века по «древне»-египетским надписям

Взятие Кадеша Тутмесом III

Войны Тутмеса III описаны в подробной «древне»-египетской каменной летописи, приведенной Бругшем в книге «История фараонов». Прежде чем перейти к ее анализу, отметим, что эта надпись подверглась особо яростной обработке молотком и зубилом. В ней сбито множество собственных имен, названий городов и народов. Причем связанных зачастую с важнейшими событиями, например штурмом Кадеша.

Пространный список из 119 названий городов, покоренных Тутмесом III и находившихся с ним в союзе, начинается с города Кадешу = Кадес на Оронте. Как нам уже известно из биографии Рамзеса II, это — Константинополь. Самый богатый и крупный из городов, захваченных Тутмесом III. Поэтому он первый в списке.

Под № 21 идет город Макета или Мегиддо. В его названии явственно звучит Макед, то есть Македония.

Летопись говорит о царе Кадеша на Оронте как враге Тутмеса III. Царь Кадеша и царь Макета = Мегиддо, то есть, как мы понимаем, Македонии, выступают союзниками, вместе воюют против Тутмеса III.

Надпись повествует: «Тогда побежали они (враги — Авт.) к Мегиддо, в лице их ужас, и оставили коней своих и золотые свои и серебряные колесницы, и их подняли на одеждах их, как на веревках [на стены] этого города, ибо город был заперт [страха ради] деяний царя… (сбито! — Авт.)…

Пока их втаскивали на [стены] города в одеждах их, о если бы воины царя не отдали себя желанию взять в добычу вещи врагов… (сбито! — Авт.)… Мегиддо в этот же час. Ибо подняты были презренный царь Кадеша и презренный царь этого города (то есть Мегиддо — Авт.) так, что они ускользнули и вошли в свой город.

И разгневался фараон… (далее сбит большой кусок! — Авт.).

И его венец одолел их. Тогда взяты были в добычу их кони… Они бились, лежа в куче, как рыбы на суше… И вот взята была палатка презренного царя и к ней его сын. И подняли воины разом крик радости и почтили Аммона (господина Фив — Авт.), который дал победу сыну своему… (сбито! — Авт.)… И они принесли (перед царя — Авт.) добычу, взятую ими [отрезанные] руки, живых пленных, кобылиц, колесницы… Сила Мегиддо равняется силе (или есть сила — Авт.) тысячи городов, должны вы овладеть… (сбито! — Авт.)… предводители стражи… И царю пожелалось пребывать там, как в крепости на востоке этого города.

[Царь] приказал место обстроить и обнести его толстыми стенами с зубцами».

Возможно, здесь взятие Кадеша = Константинополя объединено с описанием завоевания Македонии-Макета = Мегиддо.

О чем здесь рассказано?

О завоевании турками атаманами = отоманами Византии, Балкан, а затем — Константинополя в 1453 году. «Древний» Тутмес III Завоеватель — это средневековый Магомет II Завоеватель.

Эти же события отразились и в «древне»-греческих памятниках как история создания «античным» Филиппом II Завоевателем Македонской империи. А его сын Александр Македонский привел империю к вершине могущества.

Согласно нашей реконструкции «древний» Тутмес III, средневековый Магомет II и «античный» Филипп II — это разные имена одного и того же реального исторического деятеля XV века н. э.


Где стоит самый большой обелиск Тутмеса III = Магомета II?

В Константинополе! То есть не в Египте, а в Византии.

Г. Бругш сообщает: «…самый большой из обелисков Тутмеса III, нам известных, есть обелиск, находящийся в Константинополе. Превосходно высеченные письменные знаки покрывают четыре стороны этого громаднейшего монолита розоватого гранита… В надписи этой… собственно имеющие историческую ценность слова следующие: „Царь Тутмес III прошел великую окружность земли Нахарина, победоносным завоевателем во главе своего войска. Он поставил свою границу на роге (конце) света и на землях задней воды Нахарины“».

Здесь, по-видимому, «земли Нахарина» или Нагарина — Нагорная земля, то есть Греция. Ведь слово «Греция» означает «горная». И является славянским словом, означающим Византию. В других языках Византия называлась по-другому, например Ромея.

Этот «древне»-египетский обелиск был поставлен Магометом II = Тутмесом III после взятия Константинополя в 1453 году. Отсюда, кстати, видно, что в XV веке еще помнили, хотя уже почти не употребляли, иероглифы. Но в честь такого выдающегося события, как взятие столицы Византии Константинополя, Магомет II = Тутмес III повелел выбить памятную надпись на священном «древнееврейском языке», то есть египетскими иероглифами.


Обелиск Тутмеса III = Магомета II в Италии

Но Тутмес III = Магомет II завоевал не только Византию.

Другой обелиск Тутмеса III воздвигнут в итальянском Риме. Г. Бругш сообщает: «Один из обелисков… был перевезен римлянами в Рим и поставлен на площади, которая ныне называется Латеранскою. И на нем прочитано имя Тутмеса III, о котором, между прочим, надписи говорят: „Царь приказал поставить ему (Амону), этот великий обелиск на входном дворе храма в местности Апе, как первое начало постановки великих обелисков в Ус“… В другом месте — следующие слова: „Царь приказал поставить этот великий обелиск у верхнего входа храма Апе, перед лицом города Ус“».

В этой цитате мы убрали почти все пояснительные замечания Бругша, взятые им в скобки.

Г. Бругш пытается найти названиям из надписи место в Египте. Получается это у него, прямо скажем, не слишком удачно. Вместо «Апе» он подставляет Карнак (видимо, за неимением лучшего), вместо «Ус» — Фивы (тоже ничего лучшего не нашел). Но выхода у него нет, поскольку египтологи уверены в том, что обелиск перевезен в Италию из Египта. А следовательно, по их мнению, на нем могут быть упомянуты лишь египетские названия местностей.

Но обелиск-то стоит в Италии!

И установлен, как мы теперь понимаем, Магометом II = Тутмесом III. Незачем ему было приказывать везти сюда старый египетский обелиск из Египта. Он мог воздвигнуть и новый в завоеванной им Италии.

Исследуем внимательней названия, упомянутые в надписи на обелиске Тутмеса.

Сразу бросается в глаза хорошо известное итальянское название Апа — Апулия. Так до сих пор называется «каблук» итальянского полуострова = «сапога». Да и весь полуостров называется Апеннинским, то есть Апе-ннинским или Апой!

Город Ус, названный в надписи Тутмеса, сильно напоминает Рус (или Лус).

Посмотрим теперь на карту полуострова Апы — Апулии.

И видим крупный город Лецце = Lecce, да и сама оконечность полуострова называется Луц или Лус = Leuca или, более подробно, «мыс святой Марии Луц (Leuca)». С учетом постоянного египетского перехода «р» в «л» и наоборот мы видим здесь название Рус или Лус — Луц.

Впрочем, мы не настаиваем именно на такой интерпретации названия Ус из фараонской надписи. После того что мы уже рассказали об Эт-Русках в Италии, нет особой необходимости ломать голову над тем, что означало загадочное Ус в надписи Тутмеса. Оно означало Рус. Отсюда и Эт-руски. А возможно, и Лус или Луц = Leuca.

Самый крупный город в Апулии, то есть в Апе, — это Таранто (Taranto), то есть тиран = фараон. Здесь, наверное, и был установлен обелиск Тутмеса. Не где-нибудь, а в городе, названном громким именем «фараон» = Таранто. И лишь впоследствии, когда итальянский Рим обрел реальную силу, обелиск из «фараоновского» города Таранто перевезли в Рим. Произошло это уже в XVI веке н. э. В «древнем» Риме спешно собирали древности. «Доказывали древность» обелиска.

Именно тогда обелиск и был действительно «перевезен римлянами в Рим и поставлен на площади, которая ныне называется Латеранскою». (Может быть, от la Taranto, то есть опять-таки «фараонская» площадь.)


Союз народов Рутен

В «древне»-египетских надписях, запечатлевших исторические события XV века н. э., много места отведено Руси-Орде. Напомним, что «древний» фараон Тутмес III — это, скорее всего, средневековый Магомет II. Не уяснив истинного смысла этих текстов, Г. Бругш пишет, причем буквально одними и теми же словами, что и Орбини: «В Ханаане состоялся великий союз народов, единого происхождения, которых памятники называют общим именем Рутен. Народы эти управлялись царьками, сидевшими в укрепленных городах… Между царьками особенно видную роль играет царь Кадеша на Оронте, „в земле Аморреев“, как то ясно говорят надписи».

Но после всего сказанного уже ясно — о чем идет речь. «Древняя» земля Ханаанская — это средневековая Ханская Земля. «Древний» Великий союз народов — это Русско-Ордынская «Монгольская» империя, возникшая в XIV веке. Ее название Рутен = Русь вполне понятно. Русь-Орда была действительно разделена на удельные княжества-улусы, управлявшиеся наместниками-князьями, которых Г. Бругш снисходительно называет «царьками», поскольку историки сжали Великую русскую империю = Землю Ханскую — до размеров маленького пятачка выжженной земли в современной Палестине.

«Кадет на Оронте в земле Аморреев» — это Константинополь в Ромейской, то есть Аморрейской — при обратном прочтении, земле на проливе, то есть на «роне» = «реке» Босфор. Понятно, что константинопольский император имел особое значение уже в силу того, что Константинополь = Иерусалим = Новый Рим являлся священным городом.

Г. Бругш продолжает: «К этому союзу народов рутен присоединились и финикийские халу, которые жили в приморской полосе, называемые Египтянами цахи».

Здесь в составе союза народов Руси-Орды названы жители северного, то есть европейского, побережья Средиземного моря. В том числе:

халы, то есть галлы — Франция,

затем — финикийцы, то есть венецианцы,

и, наконец, цахи — то есть чехи (Австрия).

Г. Бругш излагает дальше содержание надписи: «Главным городом их (союза народов Рутен = Руси — Авт.) был Арадус». Очевидно, здесь попросту написано, что во главе Руси стояла Орда = Арадус.

Затем, завоевав в XIV веке Европу, Орда оставила на ее территории свои следы, в частности, в виде русских названий городов, местностей, рек и т. п. Так, вероятно, появился в Румынии город Арад (Arad), город Орадеа (Oradea), недалеко от границы с Венгрией.

Далее: «…к тому же союзу (народов Рутен = Руси — Авт.) примкнули и кити, хиттим (или хеттеи) священного писания (!)». Обратим внимание на то, что все до единого названия, приведенные Бругшем, нам уже известны. А два последних названия — Кития, то есть Китай или Скифия, она же Русь, и хетыыготы = казаки уже настолько знакомы, что мы можем с уверенностью сказать, что союз народов Рутен «древне»-египетских хроник — это Русь-Орда XIV–XV веков н. э.

Наконец отметим, что в приведенном тексте в состав Руси-Орды уже включена значительная часть Западной Европы, в том числе Франция.


Атаманское завоевание Европы XV века фараоном Тутмесом = Магометом

В этом разделе мы приступаем к анализу событий хорошо известного из истории Средних веков турецко-атаманского = отоманского завоевания Европы в XV веке н. э. Дополним то, о чем уже рассказали выше. Как мы обнаружили, это завоевание довольно детально описано в «Каменной летописи» «Древнего» Египта. Остановимся подробнее на нашей реконструкции истории той эпохи.

В XIV веке, то есть приблизительно за 100 лет до рассматриваемых событий, Русь-Орда уже завоевала значительную часть Западной Европы, Азии и Северную Африку. Возникла огромная Великая = «Монгольская» империя. Однако с течением времени ее монолитность дала многочисленные трещины. К началу XV века на территории Руси-Орды возникли более или менее самостоятельные государства = княжества, которые вступили в междоусобную борьбу за власть. Она развернулась между потомками Георгия = Чингисхана и Ивана Калиты = Батыя. Поэтому в русских летописях первая половина XV века описана как смута.

Турецко-атаманское завоевание XV века было очередной попыткой восстановить единство былой Великой = «Монгольской» империи. И такая империя, пусть в несколько меньших размерах, была создана атаманами = отоманами после завоевания ими Константинополя в 1453 году. Как уже говорилось выше, в это время бывшая метрополия Великой империи — Русь признала ненадолго (около 30 лет) главенство атаманского Константинополя.

В таком виде империя атаманов просуществовала недолго. После смерти Магомета II произошел очередной раскол. Атаманская империя вошла в известные нам границы Османской империи XV–XVI веков. Грубо говоря, она контролировала юг бывшей Великой = «Монгольской» империи.

Таким образом, атаманское завоевание XV века явилось фактически отражением междоусобной борьбы за власть внутри Великой = «Монгольской» империи.

«Главным театром столкновения был треугольник между Кадетом, Семирой и Арадом» (Г. Бругш).

Не представляет труда определить границы этого треугольника на современной карте.

1. Город Константинополь, названный в «древне»-египетской надписи Кадетом.

2. Город Смирна — современный Измир в Турции, к югу от Константинополя. В «древней» надписи он назван Семирой.

3. Город Арад — в современной Румынии, к северо-западу от Константинополя. В «древней» надписи назван Арадом.

Отметим, что Смирна — это «древне»-греческое название города Измир, которое, понятно, и употреблено в «древне»-египетской надписи.


Список завоевательных походов Тутмеса = Магомета

Г. Бругш свидетельствует: «При внимательном рассмотрении обломков надписей побед, которые сообщают нам сведения о походах царя, начиная с битвы при Мегиддо (в Македонии — Авт.) до окончания походов, оказывается, что Тутмес III с 23-го по 40-й год своего царствования, предпринимал четырнадцать походов… Насколько позволяют обломки (!), мы представляем здесь данные, добытые из этой надписи».

Далее Г. Бругш пишет: «Имя народа Рутенну или Лутенну, столь часто упоминаемое и играющее такую видную роль в истории 18-й династии…..Верхним Рутен называлась гористая Палестина вместе с Ливаноном, откуда спускались в нижний Рутен-Сирию». Поскольку Ливанон — это, скорее всего, европейская Албания, а Палестина — это Палестрина в Италии, то «верхний Рутен», вероятно, и есть название Латинии, то есть Западной Европы. Тогда слово «верхний» означает здесь «запад». Напомним, что старые карты часто были перевернуты по отношению к современным.

А Рутен-Сирия, как мы уже подробно говорили выше, это — Русь-Орда. Тогда слово «нижний» означает «восток».

Говоря о походах Тутмеса, Бругш резюмирует: «Главные пункты, на которые вел свое нападение Тутмес в продолжение нескольких лет войны, были: Рутен (Лутен — Авт.) и Цахи (Чехи — Авт.)». Здесь речь идет о западноевропейской Латинии и Чехии.

«После побед фараона обе страны должны были признать своим властелином победителя». Здесь все правильно: Австрия, Чехия и некоторые другие страны Западной Европы начинают выплачивать дань туркам.

Г. Бругш приводит следующий список походов Тутмеса, восстановленный им «из обломков» «древне»-египетской надписи.

«В 23-м году: 1-й поход против Рутен (то есть против Латинии-Австрии и Западной Европы — Авт.).

В 24–28: 2-й, 3-й, 4-й походы против Рутен (то есть против Латинии-Австрии и Западной Европы — Авт.).

В 29-м году: 5-й поход. Нападение произведено на города Тунеп (здесь, по-видимому, Дунай — Авт.), Арад (По-видимому, город Арад (Arad) в Румынии — Авт.). Земля Цахи предается опустошению (Цахи, скорее всего, Чехи, а не Финикия, как считает Г. Бругш, то есть — Венеция — Авт.).

В 30-м году: 6-й поход против Рутен (то есть против Латинии-Австрии и Западной Европы — Авт.). С городов Кадет (Константинополь — Авт.), Семира (Смирна, современный Измир — Авт.) и Арад взимается контрибуция.

В 31-м году: 7-й поход против Рутен (здесь, возможно, Южная Русь — Авт.). Царь доходит до Нахараина (до Реки Ногаев? в Германии? — Авт.), где подле реки ставит два памятных камня. Взятие контрибуции с городов и стран: Анарут (может быть, итальянский Турин в обратном прочтении? — Авт.), Ни (?), Либанон (Албания — Авт.), Сингара (Святой Горы? Сиона? — Авт.) и Хета (Гота, здесь, возможно, Германия, а возможно, Крым, тоже входивший в сферу влияния Атаманской империи — Авт.). Нубия и Эфиопия предоставляют свою дань.

В 32-м году: 8-й поход в землю Рутенов для взыскания контрибуции; в числе других, она берется и с царя земли Ассур (либо с Руси, либо с Пруссии — Авт.).

В 34-м году: 9-й поход против Рутенов (Лутенов-Латинов — Авт.) и Цахи (Чехи — Авт.). Царь острова Асеби (Кипр) является с данью. Нубия и Египет также предоставляют дань, которою они обложены.

(Если, по Бругшу, Египет платит дань, значит, фараон-султан правит в Константинополе = Новом Риме — Авт.).

В 35-м году: 10-й поход против земли Цахи.

В 36-м году: 11-й поход.

В 37-м году: 12-й поход.

В 38-м году: 13-й поход. Земля Цахи обложена данью, также остров Асеби (Кипр) и царь (земли) Аррех (Ерех) (латинское Rex, то есть царь? Австрия? — Авт.). Ефиопия и Нубия выступают в числе данников.

В 39-м году: 14-й поход в землю Рутен. Взыскание контрибуции с Арабов-Шазу (?) и с народа Цахи.

В 40-м году: 15-й поход против Рутен».

Каким был «древне»-египетский обычай при завоевании городов?

«Неприятельским городам, прежде всего, предлагалось сдаться. Если город сдавался, то с жителями обходились дружественно, и они облагались только умеренною податью. В противном случае город брался приступом, на жителей накладывалась тяжелая контрибуция и, кроме того, они облагались значительной ежегодной податью. Упорное сопротивление вызывало разрушение городов, уничтожение плантаций и насаждений, уведение заложников и увеличение военных податей» (Г. Бругш).

Здесь описан уже хорошо знакомый нам «монгольский» обычай (см. «Русь и Рим», кн. II).


Список городов, завоеванных Тутмесом = Магометом

Г. Бругш: «Первый поход царя против страны Рутен (Латинии — Авт.), о котором так часто вспоминают памятники, был важнейшим и значительнейшим из всех его походов. Воспоминанию о нем посвящена была большая часть стен храма, и даже наружные стены пилонов были покрыты именами и изображениями побежденных народов и городов».

Г. Бругш приводит список из 119 городов, жители которых были взяты в плен «древним» фараоном Тутмесом = средневековым Магометом II. Египтологи уже давно обратили внимание на то, что он очень близок списку городов, завоеванных библейским полководцем Иисусом Навином, приведенному в Библии. В книге Бругша перечислены отождествления названий многих городов, захваченных Тутмесом, с их наименованиями по Библии, а именно — книги Иисуса Навина.

Таким образом, Библия и «древне»-египетские хроники повествуют, по-видимому, об одних и тех же городах и частично об одних и тех же событиях, поскольку в библейскую книгу Иисуса Навина, окончательно отредактированную в XVI веке н. э. (по нашей реконструкции), вошли события из XV века н. э. (подробнее об этом см. ниже). Напомним, что Иисус Навин — собирательный, слоистый образ.

Оказывается, здесь наш анализ неожиданно встречается и прекрасно согласуется с предыдущими исследованиями Н.А. Морозова. Этот автор давно обнаружил, что многие города, перечисленные в книге Иисуса Навина как завоеванные им, в действительности успешно отождествляются с существующими до сих пор городами Западной Европы, и в частности с городами Италии. Этот факт полностью укладывается в нашу реконструкцию, поскольку Тутмес = Магомет действительно воюет в Европе.

Вместе с тем углубленный анализ, как самого списка, так и его заголовка (в надписи на камне) заставляет нас усомниться, что приводимый Морозовым перечень состоит только из названий завоеванных Тутмесом городов. Скорее, перед нами — список более или менее всех достаточно крупных городов вновь объединенной атаманами Великой = «Монгольской» империи XV века н. э.

Более того, надпись на камне, в переводе Бругша, гласит: «Это опись жителей страны верхнего Рутен, которых взял в плен его святейшество в неприятельском городе Мегиддо. Увел их детей его святейшество в город Ус (по-видимому, в эт-русский город — Авт.), чтобы наполнить дом отца своего Амона, господина Апе (то есть Италии, Апеннин или Апулии — Авт.) в первом своем победоносном походе». Перевод Бругша достаточно темен. Получается, царь в одном городе захватил в плен жителей 119 городов? Нам могут ответить: на поле брани против него сражались воины-жители 119 городов. Но нет, не похоже: он взял их вместе с детьми! Что же, дети тоже вышли на битву?

Дальнейший текст проясняет подлинный смысл. Оказывается, речь идет о переселении, то есть о заселении Апы, то есть, как мы понимаем, Италии, Апеннин, в результате первого похода, в который Тутмес только еще собирается отправиться.

Мы предлагаем несколько другое прочтение надписи.

По-видимому, Тутмес = Магомет собирает в городе Мегиддо, то есть в Македонии, жителей 119 подвластных ему городов, вместе с их детьми, чтобы заселить покоренную им Италию. То есть заселял завоевываемые новые земли своими людьми.

А поскольку Великая = «Монгольская» империя раскинулась на поистине бескрайних пространствах, то в списке 119 городов перечислены города из самых разных частей Империи, в том числе и из Руси-Орды.

А теперь приведем несколько легко отождествляемых названий городов, из которых в XV веке н. э. жители были отправлены на заселение Италии. При этом, по повелению фараона-атамана, могли быть произведены некоторые перемещения населения и внутри самой Западной Европы, например, из приморской Италии внутрь континента. Итак, переселялись из следующих городов и регионов:

Кадет — Константинополь.

Макета (Мегиддо) — Македония.

Либина (Либна) — Албания.

Марома (Мером) — жители побережья Мраморного моря, Византии.

Тамаску — Дамаск. Г. Бругш здесь согласен с нами.

Бизант — Византия.

Мосех— Москва.

Каанау — Ханская земля.

Алан — Аланы.

Макут или Македа — снова Македония.

Атамем (Адамаим) — Атамания — Отоманская империя.

Казуан — Казань.

Таанак — Тана или Азов, или Дунай.

Риаима — Рим, то есть Ромея?

Кенут — Генуя в Италии, упомянута два раза.

Лутен — Рутения = Русь.

Рибау (Равва) — Равенна в Италии.

Салта (Цартан) — Салтания, Султания.


Кара-Китаи Московские

В надписи на камне, рассказывающей о жизни военачальника фараона Тутмеса — некоего Аменемхиба — говорится, что он участвовал в какой-то войне, возможно междоусобной, «против народа Кари-Каи Меша». Здесь явственно звучит уже хорошо знакомое нам имя кара-китаи московские.

Вероятно, на «древние» камни Египта попали, так сказать, воспоминания одного из казацких атаманов = отоманов, воевавшего в Руси-Орде в районе города Москвы.


Земля Русского Хана в Италии

Или вот еще один интересный «древне»-египетский папирусный фрагмент: «Точно так же не знаешь ты имени Ханроца, который лежит в земле Ауп; [это] бык у границ его: [это] то место, „на котором смотрят на борьбу всех сильных“ (витязей)». Г. Бругш добавляет, что «земля Ауп» граничит с народом Халу или Финикийцами.

Здесь совершенно недвусмысленно говорится о земле Хана-Руса, то есть русского хана, расположенной в стране Ап, то есть, вероятно, — в Италии, на Апе-ннинском полуострове.

Совершенно правильно указано, что недалеко лежит Франция, названная здесь как народ Халу-Галлов. А еще ближе — Финикия = Венеция.

Итак, здесь мы видим счастливо уцелевшие сведения о «монгольском» = эт-русском завоевании части Италии в XIV веке н. э.


Страна Китти = Финикия = Венеция = Скифия

Среди завоеванных фараоном Тутмесом стран упоминается Китти или Кет. Египтологи (Г. Бругш) отождествляют ее с Финикией. То есть, как мы понимаем, — с Венецией. Вообще, отождествление «древней» Финикии с Венецией было уже давно обнаружено нами при исследовании математико-статистических параллелизмов древних династий.

Г. Бругш приводит также и другие названия Финикии, то есть Венеции: Хар или Хал — и напоминает, что она простирается «даже до Аупа (или Ауп)». Все верно: земли Венеции действительно лежат на Апеннинском полуострове и действительно рядом со страной Галлов — Францией, названной здесь Хал.

С другой стороны, оказывается, как и следовало предполагать, что древнейшим, то есть первоначальным, названием Финикии было: Кефа, Кефт, Кефет, Кефту. Но в нем мы сразу же узнаем название Кита или Китти, то есть Скития или Скифия. Следовательно, сами египтологи помогают понять нам, что «древняя» Финикия была основана выходцами из Скифии, то есть из Руси-Орды. Все это идеально ложится в нашу реконструкцию: Русь-Орда в XIV веке новой эры (а не до новой эры!) завоевала и Италию, оставив там эт-русков и следы скифских названий.


«Древне»-египетская надпись царя Кара-Китаев

Известен папирус, приписываемый фараону Сесострису I, жившему якобы за 2000 лет (две тысячи!) лет до н. э. Считается, что содержащийся в нем текст был высечен на стеле или стене в Гелиополисе, которая не сохранилась. Во времена 18-й династии ее переписали, по мнению египтологов, на кожаный свиток. После этого ее еще несколько раз переписывали. В итоге до нас дошел папирус с копией этой надписи.

Текст написан от лица фараона, который заявляет: «Я дам твердые законы Кара-Китаю (Harakhty)… Я — царь по рождению, государь, которого никто не назначал… я взращен для того, чтобы быть завоевателем, моя земля, и я ее государь».

Любопытно сравнить эти слова с надписью на портрете русского царя Василия III, приведенного средневековым путешественником С. Герберштейном в его известной книге «Записки о московитских делах». Надпись гласит: «Аз есмь царь и господин по праву отцовской крови, державных титулов ни у кого ни просил, ни купил; нет закона, по которому я был бы чьим-то подданным. Но, веруя только в Христа, отвергаю права, выпрошенные у других».

Эта формула русского, то есть, как мы уже знаем, Кара-Китайского царя, не только по своему смыслу, но даже и по форме выражения, совпадает с «древне»-египетской формулой Кара-Китайского «древнего фараона» Сесостриса I.


Списки дани, выплачивавшейся фараону Тутмесу странами западной Европы

Напомним, что страны Западной Европы выплачивали в XV–XVI веках н. э. большую дань атаманам = отоманам. Считается, что наиболее значительные выплаты поступали от Австрии, Чехии, Венецианской республики.

Замечательно, что списки этой дани уцелели до нашего времени под названием «дань завоеванных народов фараону Тутмесу». И сегодня их можно прочитать на каменных таблицах «Древнего» Египта. Пройдемся вдоль них.

Добыча в стране Китти = Финикии, то есть в Венеции.

«(И подошли дети царей) перед фараона и поднесли дары их: серебро и золото, синие камни и зеленые камни и принесли пшеницу, вино в мехах, и плоды для воинов царя, ибо каждый из (народа) Китти (то есть Венеции — Авт.) принял участие в этом подвозе (припасов), ради возврата их на родину.

И простил фараон чужеземных царей… (сбито!)…

Перечисление добычи.

3401 живых пленных.

83 руки (рабочие? — Авт.).

2041 кобыл.

191 жеребят… (сбито!)…

1 колесница, обитая золотом, и кузов из золота, принадлежавшая враждебному царю.

(31) колесница, обитая золотом царей… (сбито!)…

892 колесницы, презренных их воинов».

Надо полагать, слово, поэтически переведенное Бругшем как «колесница», означало попросту телегу или арбу. А в случае, если она до этого принадлежала царю Китти, речь могла идти о богато украшенной карете.

Далее, фараону поднесли:

«1 прекрасный железный (!) панцырь одного неприятельского царя.

1 прекрасный железный панцырь царя Мегиддо (то есть Македонского царя — Авт.).

200 броней их презренных воинов.

602 луков.

7 палаточных столбов, обитых золотом, из палатки неприятельского царя.

Кроме того, взято добычи для себя воинами фараона.

…быков.

…коров.

2000 молодых козочек.

20 500 белых коз».

Как мы указывали, в отдельных случаях появление в эпоху фараона Тутмеса названия страны Рутен в списке данников может указывать и на союзническую дань, некоторое время выплачивавшуюся Константинополю Русью — «царем Ассура», то есть Руси (см. выше). Вот соответствующие записи.

Подать с земли Рутен.

«Подать царя Ассура… с земли Рутен в 32 году». Перечислены: 3 куска настоящего лазоревого камня с указанием их веса, лазоревый камень из Вавилона и много сосудов из камня Хертет из Ассура.

Видимо, речь идет о полудрагоценных камнях с Русского Урала.

«В год 34-й, опись податей, которые царь вывез из страны Рутен. Подать царя Ассура (вероятно, царя Руси — Авт.). Застежки на руки из Маска (из Москвы! — Авт.) и из кожи Маху (то есть из меха! — Авт.), таинственный… (далее сбито!)…».

Невозможно отделаться от мысли, что «древнему» фараону Тутмесу якобы преподнесли московские рукавицы из меха! Вещь, безусловно полезная для дальних походов. Да и в Константинополе иногда бывает холодно.

Что еще доставили из Руси?

«Колесницы с деревянными головами.

180 (+ х) „аккарату“ (?)… (сбито!)…

343 колесницы (телеги или арбы? — Авт.) с деревянным игом.

50 стволов дерева кедра.

190 (стволов) дерева меру.

205 „Канакат“ (канаты? — Авт.) из дерева ниб».

Отметим, что из Руси-Орды фараону Тутмесу привезли строительный материал — лес (стволы кедра), возможно, канаты и т. д. Своих лесоразработок в Турции, вероятно, было не так уж много. Поэтому русские союзники, у которых его всегда было более чем достаточно, помогали султану.

Не только имя царя Ассур = Русский, но и состав дани указывает на Русь. Везли лес, меховые рукавицы (подарок царю). Но — не золото, не серебро, не вино.

В то же время султаны-фараоны, вероятно согласно договору, о котором мы рассказали, передавали Руси-Орде часть дани, взимаемой с Западной Европы. Это и был, вероятно, еще один путь поступления на Русь серебра.

На этом сведения о поступлении дани от царя Ассура — Русского царя прекращаются.

Хотя в дальнейших списках многие подати названы «данью царей страны Рутен», однако без упоминания «царя Ассура», то есть собственно Руси-Орды. В них перечисляется дань от цахов, то есть чехов, дань с острова Кипр и т. д. Таким образом, здесь словом «Рутен» обозначена уже вся Восточная и Западная Европа, завоеванная в свое время Русью-Ордой.

Дань города Тунеп, то есть Таны — Азова или Дуная.

Здесь прямо сказано о захвате этого города и о вывозе из него большой военной добычи. Перечислены: сам царь этого города, 329 господ-витязей, золото, серебро, камни, утварь из железа и меди, рабы и рабыни, свинец, белое золото.

Добыча из земли Цахи, то есть Чехии.

Эта страна завоевана фараоном, и из нее вывезены рабы, рабыни, кони, серебряные блюда, мед, вино, медь, свинец, разные камни, плоды, зерно. Кстати, «там воины (фараона — Авт.) упились и умастили себя елеем». Очень реалистическая подробность!

Фараон вновь усмирял город Кадеш, то есть Константинополь, а оттуда пошел на город Цамар = Семира. То есть, вероятно, в Ромею-Румынию, поскольку сказано, что он пришел к городу Артут = Арад. А мы уже локализировали город Арад в Румынии. Впрочем, название «Арад» явно происходит от имени «Орда» и появилось здесь, видимо, раньше — во время предыдущего русского великого = «монгольского» завоевания.

Затем говорится о 490 пленных, уведенных «из города Ан-ан-рут, который лежит на берегу озера Нес-ро-ан».

Напомним, что Роан — это Рона, то есть река. И здесь, следовательно, речь идет об «озере = реке Нес». Не так уж трудно найти в Европе, на границе Германии и Польши, недалеко от Чехии — реку под названием Ныса лужицка или Нейса, впадающую в Одер.

Эта река лужицкая Нес, видимо, и упомянута в «древне»-египетской надписи якобы XV века до н. э. А слово «лужицкая» после перевода с иероглифов стало обозначать озеро. Ничего удивительного — ведь и лужа, и озеро — это водоемы.

И так далее.

Здесь мы прервем цитирование обширных списков дани фараону Тутмесу, собранных в фундаментальном труде Г. Бругша. Потому что все стало ясно и ничего принципиально нового в книге далее не содержится.

Как видим, «древне»-египетская история может теперь раскрывать перед нами новые и интересные детали из жизни не только средневекового Египта, но, может быть, даже в большей степени — из жизни Европы.


Египетский обелиск, колонна змея, готская колонна, рыцарская статуя императора Юстиниана, название Москвы

Вернемся к египетскому обелиску Тутмеса III, о котором мы упоминали выше. Его и сегодня можно видеть в Стамбуле, недалеко от храма Св. Софии, на площади, где когда-то находился знаменитый ипподром. Это — одна из главных достопримечательностей современного Стамбула. Любопытно, что огромный обелиск из розового гранита «поставили на мраморный пьедестал с изваяниями, изображавшими жизнь и подвиги Феодосия». Высота колонны, по Джелалу Эссаду, около 30 метров. Ширина у основания — 2 метра.

На пьедестале вырезана по-гречески и по-латыни надпись: «Феодосии I, с помощью префекта претории Прокла, воздвиг эту четырехугольную колонну, лежавшую на земле».

Напомним, Феодосий I — знаменитый ромейский император якобы из IV века н. э.

Конечно, скалигеровская история пытается как-то «объяснить» совмещение в одном памятнике двух великих имен: египетского Тутмеса III и ромейского Феодосия I, якобы разделенных друг от друга тысячелетиями (и географически). Предлагается считать, будто обелиск воздвигнут египетским фараоном Тутмесом III в Деире эль Бахри в XV веке до н. э. Примерно через две тысячи лет император Феодосий I перевез монолит в Стамбул — в 390 году н. э.

Но выясняется, что среди историков нет согласия даже в вопросе о том, кто установил обелиск в Константинополе. «На самом деле, — считает Детье, — колонна была поставлена в 400 году, в царствование Аркадия». Джелал Эссад указывает на то, что «на северном барельефе (постамента — Авт.) изображены в Кафизме Аркадий и его супруга Евдокия». Но ведь Аркадий правил после Феодосия I!

Что же получается? Сначала Феодосий I поставил монумент со своими изображениями. А сменивший его на троне император Аркадий приказал выбить на монументе Феодосия свои изображения? И при этом уничтожил какие-то надписи времен Феодосия?

Все это выглядит странно и целиком лежит на совести скалигеровской хронологии.

Далее, надпись на постаменте говорит лишь о том, что перед подъемом на пьедестал обелиск лежал на земле (и был потом поставлен вертикально), а не о том, что его везли из далекого Египта. «Скульптуры нижней части пьедестала изображают подготовительные работы для установки обелиска», — пишет Джелал Эссад.

Итак, по нашему мнению, этот знаменитый памятник в действительности был изваян в эпоху Отоманской (Атаманской) империи и сразу в том виде, каким мы его видим сегодня. Текст на обелиске был выбит иероглифами — священным древним языком, использовавшимся в отоманские времена лишь в торжественных случаях. На пьедестале добавили латинские и греческие надписи, понятные большинству населения Империи. Впрочем, латинский и греческий тексты могли дописать уже позже.

Рядом с обелиском Тутмеса = Феодосия на ипподроме в Стамбуле высится еще один замечательный памятник — Колонна Змея. Этот бронзовый столп, по словам историка, считается «старейшим греческим монументом Стамбула». Он был установлен якобы в 479 году до н. э. в честь победы объединенных сил 31 греческого города над персами в битве при Платеях, в которой греки разгромили войско Ксеркса.

Монумент представляет собою витую колонну, образованную фигурами трех переплетенных бронзовых змей. Сегодня высота колонны около 5 метров, верхняя ее часть обломана. Исчез и золотой шар, когда-то венчавший Колонну Змея.

«Змеи эти, — пишет Джелал Эссад, — поддерживали когда-то знаменитый золотой треножник, пожертвованный храму Дельфийского Аполлона… Колонна, имевшая ранее восемь метров высоты, теперь не выше пяти метров. Золотая ваза, которую некогда поддерживали три головы змей, имела в диаметре три метра».

В этой связи вспоминается известная библейская легенда о Медном Змее Моисея: «И сказал Господь Моисею: сделай себе [медного] змея и выставь его на знамя… И сделал Моисей Медного Змея и выставил его на знамя, и когда змей ужалил человека, он, взглянув на Медного Змея, оставался жив» (Чис. 21:8–9). Может быть, Медный Змей, о котором говорится в Библии, и бронзовая Змеиная Колонна на ипподроме Константинополя — одно и то же?

В Стамбуле находится еще один интересный памятник— известная Колонна Готов. «В саду императорского дворца высится коринфская колонна в пятнадцать метров вышины, высеченная из одной глыбы гранита… Надпись: Fortunae reduci ob devictos Gothos. Эта колонна, на которой, по свидетельству Никифора Григоры, стояла статуя Византа, является одним из древнейших византийских памятников» (Джелал Эссад). Действительно, как мы уже поняли, готы сыграли огромную роль в истории Константинополя.

На ипподроме Константинополя стояло еще одно замечательное сооружение, ныне уже не существующее. Это — конная статуя ромейского императора Юстиниана I, правившего якобы в VI веке н. э. Как сообщает Джелал Эссад, «она была обращена на Запад… В библиотеке сераля находится рисунок этой статуи, сделанный в 1340 году; он довольно точно соответствует описаниям византийских авторов. Император изображен там рыцарем, на голове у него огромное перо, похожее на павлиний хвост». В свете нашей реконструкции такой явно средневековый рыцарский облик якобы «античного» ромейского императора уже не удивляет.

И еще одно замечание.

Любая небольшая мечеть называется по-турецки «mescit». Возможно, это название как-то связано с русским словом «скит». Может быть, «малая мечеть» = mescit это и есть «малый скит». В таком родстве названий нет ничего необычного, имея в виду, что Русь-Орда и Турция составляли когда-то единое целое. Само слово «Скифия» или «Скития», может быть, родственно слову «скит». Тогда и в названии столицы Руси — Москва может звучать то же слово «mescit». Например, при основании Москвы могла быть заложена небольшая церковь, малая мечеть, малый скит. По-английски, кстати, слово «мечеть» произносится как «Mosque», то есть как «Москва».


Некоторые параллели между биографиями Александра Македонского и султана Сулеймана I

Выше много говорилось о фараоне Тутмесе III, которого мы отождествляем с султаном Магометом II. В то же время Магомет II, согласно математико-статистическим результатам, полученным нами (см. «Русь и Рим», кн. I), отразился в истории и как Филипп II Завоеватель — отец Александра Македонского. Поэтому можно ожидать, что после султана Магомета II в истории Атаманской империи появится еще один знаменитый султан, чья биография явилась одним из источников легенд об Александре Македонском.

Интересно, что это предположение оправдывается.

Кандидат на эту роль один. Это — знаменитый султан Сулейман I Великолепный Завоеватель, живший в 1495–1566 годах н. э. и правивший с 1520 по 1566 год. В Турции его называли Сулейманом Кануни, что, возможно, является легким видоизменением уже хорошо знакомого нам имени Хан. Согласно энциклопедическому словарю, «при нем Османская империя достигла высшего политического могущества».

Мы не занимались подробным исследованием биографии Сулеймана I, но не можем пройти мимо нескольких, лежащих прямо на поверхности, ярких деталей.

Начнем с того, что Сулейман I был правнуком Магомета II Завоевателя, возможного прообраза «античного» Филиппа II Завоевателя. Впрочем, Сулейман I отстоит не так уж далеко от Магомета II. Магомет II умер в 1481 году, а Сулейман I родился всего лишь через 14 лет — в 1495 году.

Любопытно, что жен сына Филиппа II «античного» Александра Македонского — величайшего завоевателя и средневекового Сулеймана I звали практически одинаково: Роксана — жена Александра, и Роксолана — жена Сулеймана I.

Между прочим, средневековые источники сообщают, что Роксолана была русской. Вообще, в эпоху Атаманской империи, оказывается, «ввиду их красоты… русские, грузинские и черкесские девушки в первую очередь брались во дворец (султана — Авт.)». Средневековый автор Михалон Литвин называет Роксолану «любимейшей женой нынешнего турецкого императора», а комментатор его сочинения сообщает, что «Роксолана… украинка, жена турецкого султана Сулеймана I Великолепного… оказывала большое влияние на государственные дела».

В «античном» варианте жена Александра Македонского — Роксана — считается бактрийской принцессой. В этой связи мы сразу вспоминаем, что согласно традиционной истории в XIII–XIV веках н. э. над Египтом властвовали бахаритские султаны-мамелюки или багериты (а затем черкесы). То есть, как мы уже подробно говорили, — казаки-атаманы, создавшие Отоманскую (Атаманскую) империю. В таком случае, бактрийская принцесса Роксана была, вероятно, багеритской принцессой, то есть казачкой из Руси-Орды.

В центре Стамбула высится огромная мечеть Сулеймана I, построенная в середине XVI века. «Она величественно поднимается на вершине холма, господствующего над Золотым Рогом». Рядом с ней — кладбище, на котором, как считается, среди прочих захоронены сам «Сулейман I и его русская жена Роксолана». Несколько странно, что великий завоеватель покоится на общем кладбище, пусть и в более внушительном мавзолее (тюрбэ по-турецки). Этот мавзолей выполнен в виде восьмиугольного здания с куполом. Гробница Сулеймана I (то есть собственно гроб) покрыта «шалями и вышитыми тканями большой ценности». Рядом с тюрбэ Сулеймана I — тюрбэ (гробница) «Роксоланы, супруги Сулеймана» (Джелал Эссад).

В связи с этим нельзя не обратить внимание, что недалеко от мечети Сулеймана I находится знаменитый султанский дворец Topkapi, в котором хранится роскошный «античный» саркофаг Александра Македонского. Не это ли подлинная первоначальная гробница Сулеймана I?

Так или иначе, но сегодня саркофаг Александра Великого находится в Стамбуле. То есть именно там, где правил великий султан Сулейман I. Саркофаг Александра Македонского «имеет форму греческого храма, украшен скульптурами». Здесь же и известный «античный» мраморный бюст Александра.


Где были расположены столицы Египта — Мемфис и Фивы?

Считается, что двумя столицами «Древнего» Египта были города Мемфис и Фивы. Конечно, сегодняшним туристам уверенно показывают в Египте «остатки» и Мемфиса, и Фив. Однако ответить на вопрос, сформулированный в названии этого параграфа, — где они были расположены? — оказывается, не так-то просто.

Н.А. Морозов писал: «Конечно, со стратегической точки зрения было бы неизбежно естественное образование столицы Египта именно в данном месте, недалеко от разветвлений Нила, при входе в дельту. Здесь действительно и существует в настоящее время город Каир, и если бы говорили, что он и есть древний Мемфис, то трудно было бы что-нибудь возразить. Но древний Мемфис традиция помещает не в Каире, а километров на 50 южнее и притом на противоположном, по природе пустынном, берегу Нила. Какие же следы остались от него там?»

Египтологи уже давно смущены тем, что на том месте, где им пришлось «нарисовать на карте» Мемфис, сколько-нибудь заметных его следов попросту нет.

Вот что сообщает Г. Бругш: «Ныне от многославимого города осталась только куча развалин разбитых колонн, жертвенных камней и скульптур… Кто отправляется в Мемфис с надеждой увидеть местность, которой развалины сами по себе достойны той славы, которой пользовался знаменитый мировой город на берегах Нила, — тот жестоко будет разочарован взглядом на незначительные остатки старины.

Только умственный взор может вызвать из прошедшего Мемфис во всем его величии и великолепии, и только имея это в виду, можно предпринять поездку, которую можно назвать паломническою, к гробнице древней столицы, к тому месту, где некогда возвышалось знаменитое святилище Пта… — и где ныне только пальмовый лес и обширное, феллахами обрабатываемое поле вблизи арабского селения Мит-Рахине».

«Повторявшиеся неоднократно в наши времена раскопки на почве древнего Мемфиса с надеждой наткнуться на памятники, ценные в историческом отношении, — грустно завершает Г. Бругш, — доселе не дали никаких почти результатов, стоящих упоминания».

Поставленный перед необходимостью объяснить, куда же исчезли хотя бы камни от якобы практически полностью стертого с лица земли великого Мемфиса, Бругш предлагает такую версию: «Кажется несомненным (?), что громадные камни, употребленные на кладку храма в течение продолжительного времени, вывозились постепенно в Каир и пошли на постройку мечетей, дворцов и домов Калифов».

С Фивами положение не лучше. Грустный итог изысканиям египтологов подводит Н.А. Морозов: «От города ничего не осталось… На восточном берегу Нила и до сих пор стоят величественные и хорошо сохранившиеся остатки Карнакского и Луксорского академических храмов. На другом берегу, как прежде, стоят также хорошо сохранившиеся остатки храма Курна, Рэмессеум, Мединет-Абу, но от самых столичных стовратных Фив — никаких следов!

Говорят, — продолжает Морозов, — „они были разрушены по приказанию Птоломея Сотера II Латируса, жившего будто бы за 84 года до рождения Христа“… Но где же их камни? Их нет. Говорят, они унесены ежегодными наводнениями… Но разве наводнения когда бы то ни было и где бы то ни было могли уносить камни, как плавающие бревна?.. Да и кому же пришла бы дикая мысль строить столицу в таком пункте, где даже камни ежегодно уносятся водою?»

После всего что нам теперь стало известно, естественно задать вопрос: а там ли ученые ищут знаменитую столицу «Древнего» Египта — Мемфис? И верно ли, что она была расположена именно в Египте? Ведь мы видели, что на каменных скрижалях Египта рассказано очень многое и из истории других стран, в том числе Европы, Азии.

Обратим внимание на то, что сегодняшняя столица Египта — Каир — носит славное имя «царь». Поскольку Cairo — это цр = царь, «цезарь». Но возможны и другие варианты. Посмотрим теперь на «древние» названия Мемфиса.

Г. Бругш пишет: «Чаще всего встречающееся имя города есть выше указанное нами слово Менннофер. Греки изменили его в Мемфис, Копты в Мемфи». А селение, близ которого указывают «развалины Мемфиса», видимо не случайно, — уже потом, когда начали искать Мемфис в Египте, — назвали «царским именем» Мит-рахине, производя его от «древне»-египетского названия Менат-ро-хинну.

С учетом того, что мы теперь узнали о «Древнем» Египте, нельзя не обратить внимание на возможное происхождение этого имени от названия Мн-тр-хан, то есть великий турецкий или татарский хан. А наиболее частое наименование столицы как Мен-нофер или Менно-тер тоже звучит как Мен-тр (см. выше). Не это ли попросту Великая Троя? Другими словами, Константинополь = Новый Рим = Иерусалим = Троя?

То, что «древний» Мемфис находился рядом с Троей, утверждают и сами египтологи. Г. Бругш сообщает: «В пещерах хребта Тароау (близ Мемфиса), который Греки называли Троей, а нынешние Арабы называют Тура, выламывали зодчие белый известняк для возведения царских пирамид».

Что и понятно, если Мемфис был Троей. А потом «Мемфис» и «Троя» были ошибочно отражены на карте Египта при искусственном переносе сюда — на бумаге! — некоторых европейских названий.

Наша гипотеза «Древний» Мемфис — это Константинополь = «Великая Троя». Город существует до сих пор. И в определенные периоды своей истории он действительно был ханским городом, то есть Атаманских Казацких Ханов.

Все это делает понятным, почему в самом Египте заметных остатков Мемфиса до сих пор не найдено.


Заключение

Из 30 «древне»-египетских династий мы исследовали лишь несколько, однако наиболее знаменитых и хорошо отраженных в источниках. Действительно, в фундаментальном труде Г. Бругша «История фараонов», последовательно описывающем все 30 династий на основе уцелевших «древне»-египетских надписей, событиям эпохи гиксосов, 18-й и 19-й династий уделена примерно половина всей книги. Таким образом, даже при первом взгляде на труд Бругша видно, сколь много внимания уделяет египтолог именно той эпохе, которую мы изучили выше.

Как видим, остальные династии документально освещены значительно слабее. Мы их детально не рассматриваем. Сформулируем лишь гипотезу: они также являются лишь фантомными отражениями, дубликатами X–XVII веков н. э.


Часть V
Разное

Здесь мы продолжаем публикацию материалов раздела «Разное», начатую в томе I настоящего издания. Повторим, что вошедшие в раздел очерки не обязательно связаны между собой единой сюжетной линией, но каждый из них так или иначе способствует раскрытию общей многоплановой проблемы нашей работы.


На старом гербе Ярославля медведь держал казацкий бунчук с османским полумесяцем. До XVII века бунчук служил символом власти по всей Европе

Мы уже видели, что османский-атаманский полумесяц изображался на многих старых русских гербах. Но сегодня это уже не бросается в глаза. Дело в том, что в конце XVIII века Романовы провели «вторую историко-географическую реформу», а заодно и вторую «серию переделок» городских и государственных гербов. В результате османские-атаманские полумесяцы во многих случаях исчезли с русских гербов. Мы уже говорили, что первая волна романовских переименований прокатилась по русской истории в XVII веке. Ее оказалось, как видно, недостаточно. И в конце XVIII века Романовы, видимо, решили «зачистить» русскую историю окончательно, так сказать до «полного блеска». Обратим внимание, например, на то, что многие русские гербы были заново «утверждены» около 1781 года и при этом часто существенно переделаны. В частности, османский-атаманский полумесяц исчез с герба Костромы.

Но тогда возникает очень интересный вопрос: а какой же старый герб был у Ярославля, то есть у Великого Новгорода (по нашей реконструкции)? Сегодня — это медведь, держащий на плече секиру. Однако в таком виде этот герб появился лишь в 1777 году. Современный справочник-путеводитель по Ярославлю информирует, что более старый рисунок ярославского герба известен нам по «Большой государственной книге», составленной в 1672 году. «Ярославский герб… изображает медведя, стоящего на задних лапах, на правом плече держащего протазан». В 1692 году по этому рисунку была изготовлена печать с надписью: «Печать царская княжества Ярославского». Историки утверждают, будто в таком виде герб Ярославля возник лишь в XVII веке. Однако они сами признают, что в основе герба лежат старые «народные предания», относящиеся ко времени возникновения города. Сейчас мы поймем столь упорное нежелание историков признать такой герб Ярославля (медведь с протазаном) древнее XVII века.

Что такое протазан? Смотрим на старое изображение ярославского герба с Большой государственной печати XVII века. Оказывается, медведь держит полумесяц на древке. Таким образом, протазан — это полумесяц на древке. Более того, древко протазана часто имело различные украшения, «обматывалось бархатом, шелком или раскрашивалось». Но полумесяц на украшенном древке — это хорошо известный казацкий бунчук с османским-атаманским полумесяцем. Который сегодня считается чисто турецким символом. Однако он изображался, например, на гербе яицких казаков и, следовательно, являлся символом не только Османской-Атаманской, но и всей Великой = «Монгольской» империи. Более того, оказывается, что бунчук с полумесяцем (то есть протазан) представлял собой символ власти во всей Западной Европе вплоть до XVII века. В самом деле, согласно Большой советской энциклопедии, «протазан являлся оружием… телохранителей при феодалах в 17 веке. В России протазан в 17 веке был на вооружении телохранителей, в 18 веке — штаб- и обер-офицеров, как почетное оружие; боевого значения не имел».

Все факты хорошо объясняются нашей реконструкцией. Османские-атаманские казацкие бунчуки с полумесяцем действительно являлись символом царской власти в Великой = «Монгольской» империи. По всей ее территории, включая Западную Европу. И естественно, что ярославский медведь держал в лапе именно протазан, то есть казацкий бунчук с османским-атаманским полумесяцем. Полумесяц стал изображаться на гербе в виде секиры уже при Романовых, причем лишь в конце XVIII века, при «второй волне переименований». Старались окончательно уничтожить следы того, что османское-атаманское завоевание началось из Руси-Орды.


Острожская Библия — это Пермская, то есть Австрийская, то есть Восточно-Имперская «Монгольская» Библия

Как мы видели, современная Библия в одном из своих первых вариантов была напечатана в конце XVI века по-славянски. Это — известное издание Ивана Федорова, так называемая Острожская Библия. Острожской она называется потому, что в предисловии к ней сказано, что ее напечатал «Константин, нареченный в святом крещении Василие, благодатию Божиею княжа Острозское, воевода Киевский, маршалок земли Волынское и проч.». Уже из этого титула видно, что Острожское княжение (упомянутое здесь первым) рассматривалось как нечто более высокое, чем правление даже в Киеве. Сегодня заявляют, будто имелся в виду старинный город Острог, в котором действительно есть остатки старых крепостных укреплений. В русском языке «острог» означает город, огороженный деревянной крепостной стеной из заостренных, торчащих вверх бревен. Можно в принципе согласиться, что современный город Острог мог являться родиной известной славянской Библии.

В то же время нельзя не отметить близость слов Острог и Ост-Рейх или Остер-Рейх, то есть Австрия, или восточное царство (в переводе): ост — «восток», рейх — «царство». Напомним, что одним из старых названий Руси было Аустрики. А потому возникает мысль, что в названии Острожской Библии звучит название «Австрийская», то есть Восточно-царская или Восточно-имперская. Что многое ставит на свои места. То есть это была славянская Библия, созданная в Руси-Орде и отпечатанная для Великой = «Монгольской» империи. Естественно, что для западных европейцев ее название могло звучать как «Восточно-царская», то есть «Австрийская». Это была не просто одна из книг, отпечатанных в XVI веке каким-то малоизвестным печатником (Иваном Федоровым) в каком-то, и в общем-то рядовом, городе Острог. На самом деле это была в определенном смысле имперская славянская книга (одна из первых Библий), предназначенная для чтения на всей территории Империи. Включая и Западную Европу, где в то время основная часть населения, скорее всего, хорошо понимала славянский (русский) язык.

А как ее называли на Руси? Как мы видели, средневековая Австрия отражена в русско-ордынском гербе Великой = «Монгольской» империи под названием Пермь. Следовательно, для русских эта Библия была пермской. И появилась она (напомним еще раз) не ранее конца XVI века. И что же мы видим? Сравнивая русский герб на Большой государственной печати Ивана Грозного (XVI век) и герб Романовых конца XVII века, убеждаемся, что герб Перми в промежутке от XVI до XVII века замечательным образом изменился: если на гербе Ивана Грозного изображено стоящее на четырех лапах животное, то на гербе XVII века это животное уже несет на спине книгу с крестом. То есть несет Священное Писание = Библию. Важно, что ни на каком другом русском гербе мы не найдем изображения священной книги (и вообще книги). А вот на гербе Перми — нарисована. Причем в XVI веке ее еще не было. Таким образом, мы обнаруживаем косвенное подтверждение нашей реконструкции истории появления первой Библии. Она появилась не ранее конца XVI века в Перми, то есть в Австрии (в одной из областей Империи). И это событие было признано настолько важным, что Острожская Библия была изображена на пермском (австрийском) гербе, входящем в состав основного герба Великой = «Монгольской» империи.


Лев Русского города Владимира на гербах Европы и Америки

В свете нашей реконструкции становится понятным, почему на гербах многих государств Европы, а также на старых картах Америки помимо двуглавого орла Русско-Ордынской империи часто изображался лев, стоящий на задних лапах. Это хорошо известный старый герб русского города Владимира! В таком виде лев представлен на Большой государственной печати XVII века. (На печати Ивана Грозного в качестве владимирского герба помещен просто имперский герб — двуглавый орел.)

А вот, к примеру, известная карта Америки, составленная Себастьяном Мюнстером (Базель, 1546 год) (см. рис. 60). В самом ее центре, у берегов Америки, мы видим остров с интересным названием не то Скифия, не то Скиния — Sci(?)ia (одна буква плохо сохранилась или же была зачем-то подтерта). Он изображен как один из трех крупных островов в Карибском море. Скорее всего, это остров Пуэрто-Рико, столицей которого является Сан-Хуан. Над островом изображено знамя (единственное на всей карте) с четырьмя львами, стоящими на задних лапах. Возможно, именно в этом месте располагался первый Сарай (ставка) Скифии-Орды, когда ее флот прибыл к берегам Центральной Америки (плавание Ноя = Колумба?).


Рис. 60. Фрагмент карты Нового Света, изготовленной С. Мюнстером якобы в 1540–1546 годах. Видны острова Карибского моря, среди которых — остров под названием Sci(?)ia, вероятно Скифия


Сегодня это остров Пуэрто-Рико. Вспомним, что в Средние века турецкая империя называлась Высокая Порта, Блистательная Порта. Поэтому не исключено, что название Пуэрто-Рико происходит от названия Османской-Атаманской империи, то есть от П-Орда рейх, то есть П-Орда империя? А слово «порт» в смысле морского порта, гавани, очень близко к слову «врата», «ворота», то есть вход. Напомним, что звуки «в» и «б» часто переходили друг в друга.

Наконец, не есть ли название Сан-Хуан просто Святой Иван (Иоанн, Iohann) или Святой хан?

Само название города Владимира — Владеющий Миром — подчеркивало его значение как столицы Великой = «Монгольской» империи. Как мы видим, Владимирский «монгольский» красный стяг со львом был поднят даже над Центральной Америкой.

В заключение нельзя не отметить следующую, казалось бы, небольшую, но поучительную деталь. Герб города Владимира в его романовской версии конца XVIII века (во времена волны перемен символов) получил благодушно карикатурный вид. Появилась странная улыбка на морде льва, и вообще она стала больше похожей на улыбающееся человеческое лицо, чем на морду свирепого зверя. В подписи к романовской версии XVIII века даже корона на голове льва названа железной. Хотя на Руси царские короны были из золота. Возникает ощущение, что романовские редакторы «второй волны переименований» изо всех сил постарались поиздеваться над старой русской имперской столицей — городом Владимиром.


Имя Ирина в Великой = «Монгольской» Империи. «Бог крон» и другие западноевропейские «Олимпийские боги»

Напомним, что древнейший храм босфорского Царь-Града (Стамбула) назывался храмом Святой Ирины. Имя Ира или Ирина явственно звучит в некоторых географических названиях тех мест, которые, как мы видели, были теснейшим образом связаны с Великой = «Монгольской» империей. Это, например, Ирландия, то есть Земля Иры, земля Ирины, а также Иран (Персия), то есть опять-таки Ирина. В этой связи отметим, что Ириной звали жену Ярослава Мудрого. То есть жену Батыя = Ивана Калиты = Иоанна Халифа (Калифа). Поэтому распространение названий, связанных с именем Ирина, на территории Великой = «Монгольской» империи представляется вполне закономерным.

Возьмем теперь «Историю» известного средневекового византийского писателя Иоанна Малалы. Интересно, Малала считал, что Крон, Зевс и другие «древне»-греческие боги — это никакие не боги, а первые ассирийские цари. То есть, как мы теперь понимаем, русско-ордынские цари XIV века. Вот что говорит Малала: «От того же племени Симова обладавшего Суриею и Пръсидою и инеми странами въсточными родился от пръваго сына Ноева человек гигантска рода, именем Крон, наречен быв от Дамия, отца своего… бе же силен зело. Тот же показа прежде царствовати, рекше власти дръжати… И царствова тот в Асурии пръвее лета многа… бе страшен всем яко лют ратник секый вся». Как сообщает Малала, жену Крона звали Семирамида или Ареа, то есть Ира. Дети Крона — это Зевс, Нин и Ира. Мы видим целую плеяду имен Ира или Ирина. Другие имена Зевса — это Пик, а также Дий; сына и наследника Зевса-Пика звали Велон.

Иоанн Малала описывает «западный» поход Крона = Ивана Калиты = Батыя, сообщая при этом важные подробности: «Крон оставив свой сын Пику в Асурии и свою жену Арею нарицаемую Семирамин с Пиком сыном своим и поем силу многу народа мужа храбры иде на Западныа страны яже бяху без царя… и прия Западныа страны Ботью (непонятное на первый взгляд слово: вероятно, здесь первоначально стояло слово Ботый или Батый, не распознанное комментаторами — Авт.) отшед от Асуриа. И пребы лета многа дръжа и царствуя Западним всем».

Итак, согласно Малале, Иван Калита = Батый не вернулся домой из «западного» похода, а основал свою новую столицу на Западе. Видимо, первое время, когда пути сообщения в Империи еще не были налажены, русскому хану-царю было трудно управлять отдаленными западными провинциями из своей волжской столицы — Великого Новгорода. Малала уточняет, что «западная столица» Крона = Ивана Калиты = Батыя была в Италии. Но в таком случае сразу становится понятным, почему столица римских пап в Италии до сих пор называется Ватикан. Еще Н.А. Морозов в неопубликованной рукописи «Русская История» отмечал, что название Ватикан означает Батый-хан. (В 2000 году эта рукопись Морозова была опубликована московским издательством «Крафт».)

Напомним, что в скалигеровской истории поход Ивана Калиты = Крона = Батыя отнесен на сто лет назад, в XIII век. И что же мы видим в истории итальянского Ватикана в это время? Поразительные вещи. Как раз в начале XIII века там появляется папа Инно-кентий (Иоанн-кен или Иван-хан), который, оказывается, был не только духовным, но и светским правителем Западной Европы. Европа платила ему дань. Я.В. Ковальский в книге «Папы и папство» (М., 1991) так характеризует его: «Иннокентий был человеком неслыханно честолюбивым и надменным… Иннокентий III сумел подчинить себе не только епископат, но и светских владык. Он стал сувереном значительных территорий в Европе: короли Скандинавии, Португалии, Арагонии и Англии, владыки Сербии и Болгарии признали ленную зависимость от него и платили ему большую дань. Другие государства платили Грош св. Петра (то есть опять-таки дань Ивану-хану = Иннокентию. — Авт.) и мирились с вмешательством папы в их государственные дела… Ему помогал прекрасно организованный административный и фискальный аппарат. Штаб куриальных советников и легаты, разосланные во все страны Европы, контролировали выполнение папских постановлений».

Кстати, по поводу названия «куриальные советники». Латинское слово «курия» (curia) означает родовое объединение, десятку родов. Это слово сходно по смыслу с русским казачьим словом «курень» и, по-видимому, происходит именно от него. Само же «античное» деление римского народа на курени-курии было введено, скорее всего, в XIV веке именно Иваном Калитой = Кроном = Батыем = Иннокентием. То есть после великого = «монгольского» завоевания Европы.

Оказывается, усилиями Ивана-хана (Инно-кентия) был «организован Четвертый крестовый поход (в результате которого был взят Константинополь — Авт.), в Византии создана Латинская империя, открыты университеты в Париже и Оксфорде; появились новые монашеские ордена (напомним, что по нашей реконструкции латинское „орден“ произошло от русского слова „орда“ — Авт.), которые открыли новую эру в средневековом христианстве. В результате деятельности Иннокентия III апостольская столица (то есть Ватикан = дом хана Батыя — Авт.)… превратилась в самого могущественного финансового магната Европы» (Я.В. Ковальский).

Согласно нашей реконструкции на «деятельность папы Иннокентия» следует смотреть другими глазами. Перед нами еще одно описание великого = «монгольского» завоевания Западной Европы Иваном Калитой = Батыем = Кроном = Иннокентием, введение на Западе нового казачьего родоплеменного деления на курени-курии, учреждение Ватикана (дома Батыя-хана) в Италии как столицы Западного мира, захват Константинополя-Нового Рима, государственное строительство в Западной Европе. Все это — события XIV века по нашей реконструкции.

Вернемся к описанию великого = «монгольского» завоевания в хронике Иоанна Малалы. Автор сообщает, что, после того как Крон = Батый = Иван Калита двинулся с войском на Запад, дома на Руси (в «Асурии») остался править его сын Зевс, то есть — по знакомой нам версии русской истории — сын Ивана Калиты Симеон Гордый. Впрочем, спустя некоторое время Симеон = Зевс также выезжает на Запад к отцу и остается там царствовать. Дома на Руси (в «Асурии») через короткое время престол занимает второй сын Крона = Ивана Калиты Нин. Отметим, что имя Нин — это несколько искаженное Иоанн. По-видимому, здесь Малала говорит об Иване Ивановиче Красном, втором сыне Ивана Калиты = Крона = Батыя, который действительно воцарился после «бесследно исчезнувшего» (по мнению историков — умершего от чумы) Симеона Гордого. Если верить Малале, то Симеон Гордый = Зевс = Пик от чумы не умирал, а уехал в Италию и много лет после отца правил там Западом.

При этом Малала описывает Западную Европу того времени как полудикую страну, где нет даже городов: «…в та ж лета не бе града ни дворов бе в Западных странах, но просто живяху от преселения тамо от колена Афетова». Видимо, во многих местах Западной Европы в эпоху великого = «монгольского» завоевания люди жили еще «просто», не имея ни городов, ни даже укрепленных дворов. Таким образом, по мнению Малалы, Крон = Батый = Иван Калита мог взять западные страны почти что «голыми руками».

Любопытно известие Малалы (со ссылкой на «античного» Диодора), что Зевс (Симеон Гордый?) был похоронен на острове Крит в специально построенном для этого храме: «…и створиша ему храм сынове его и положиша и (его) в Критстем острове в гроб, его же гроб есть в Крите и доселе». Возможно, усыпальница Симеона = Зевса сохранилась на Крите (в каком-то виде) и до наших дней.

Теперь становится понятным, почему раньше остров Крит назывался Кандий. Вероятно, потому, что Кандий — это просто кан Дий, то есть Хан Дий, Хан Зевс. Именем Дий называли русского великого князя Симеона Гордого, похороненного на острове Крит. Старое название острова Крит говорит о том, что Зевс = Дий действительно был ханом. Что полностью соответствует нашей реконструкции.

Малала упоминает также и других потомков Крона = Ивана Калиты, например Гермеса. Эти «древне»-греческие «боги», согласно Иоанну Малале, были ассирийскими или персидскими царями. То есть, согласно нашей реконструкции, русскими царями или великими ханами. Правили они, в частности, в Италии, в Египте и в других странах, подвластных Ассирии = Руси.

Согласно нашей реконструкции здесь все понятно. Малала рассказывает тут о первых царях Великой = «Монгольской» империи, правивших начиная с XIV века в Руси-Орде (то есть в Ассирии) и, естественно, рассматривавшихся как цари во всех подвластных ей землях. В дальнейшем, в Греции и в других благодатных прибрежных зонах «Монгольской» империи, воспоминания о прежних русско-ордынских (то есть ассирийских) царях превратились в XV–XVI веках в красивую легенду о могучих богах, живших на далеком и высоком туманном Олимпе. Откуда они метали свои громы и молнии, укрощая непокорных. А также иногда являлись в простом человеческом образе своим почитателям («спускались с Олимпа»). Брали в жены простых девушек, имели детей «полубогов», которые потом правили от имени «настоящих греческих богов» в прекрасной «античной» Элладе (Греции), Италии, Галлии, Египте и т. д.

Отметим, что среди жен первых ассирийских царей-богов было распространено имя Ира, то есть Ирина.

А теперь — довольно неожиданный факт. Оказывается, мать библейского царя Соломона, то есть жену библейского царя Давида, звали Ирина. Открываем известную Геннадиевскую Библию якобы 1499 года. Точнее, ее фотокопию, изданную в 1992 году. (Ветхий Завет при этом издан не был. Странно, что издание началось с Нового Завета и было вскоре прервано. Почему, кстати?) В первых стихах Евангелия от Матфея читаем: «Давид же царь родил Соломона от Ирины». Не эта ли Ирина изображена на мозаике собора Святой Софии в Царь-Граде? Это было бы более чем естественно. Поскольку согласно нашей реконструкции библейский царь Соломон — не кто иной, как османский-атаманский султан Сулейман Великолепный. Как известно, он жил в XVI веке и «реставрировал» храм Святой Софии. Согласно нашей реконструкции не «реставрировал», а построил.

Приведенный фрагмент Геннадиевской Библии решительно не удовлетворил внимательного редактора XVII века, и он посчитал необходимым смягчить имя Ирина в окружении таких библейских имен, как Давид и Соломон. И он аккуратно переделал первую букву «и» в букву «у».

А что же мы видим в синодальном переводе? Неужели сохранили имя Ирины? Конечно, нет. Современный перевод звучит так: «Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею» (Мф. 1:6). Тут редакторы пошли еще дальше. Вместо Ирины появилась «бывшая за Уриею». Женщину Ирину переделали в мужчину Урию, рассчитывая на то, что мало кому в руки попадется старый текст Геннадиевской Библии и мало кто поймет, что здесь было написано на самом деле. Вот так незаметно «улучшали древнюю историю».

Приведенная выше цитата является частью родословия Христа. С него начинается Евангелие от Матфея. И оно хронологически привязывает Евангелие к ветхозаветным книгам, помещая Евангелия после них, то есть в самый конец библейской истории. В этой связи отметим, что родословие Христа в Евангелии от Матфея выделяется тем, что в Геннадиевской Библии оно не включено в список «Евангельских чтений». Это означает, что в те времена (в Средние века) это место не читалось вслух в церкви. А следовательно, могло не входить в богослужебные Евангелия (так называемые Евангелия-апракос). Вероятно, это «хронологическое место» является позднейшей скалигеровско-романовской вставкой. Этим может объясняться и тот удивительный факт, что в Геннадиевской Библии только на том листе, где содержится эта «хронологическая вставка», имя Иисус пишется через два «и». То есть так, как его стали писать лишь после богослужебной реформы патриарха Никона в середине XVII века. На остальных страницах имя Иисус написано через одно «и».

Вывод. Вероятно, этот первый лист Евангелия от Матфея в Геннадиевской Библии был в конце XVII века переписан заново. Изменен в духе скалигеровско-романовской истории.

В завершение вернемся к имени Дий или Дый, которое, согласно Иоанну Малале, считается одним из имен бога Зевса, а также — именем ассирийского царя Зевса = Дыя. Сегодня мы не знаем имени «Дий». Однако раньше оно употреблялось. По крайней мере, на Руси. Вот, например, недалеко от Ярославля до сих пор существует большое село, основанное, как считается, в XV веке. Оно называется Диево Городище. Раньше здесь находилось укрепленное поселение. Так что имя Дий византиец Малала не выдумал, и мы видим его следы в старых русских названиях.


Известная средневековая азбука, составленная Стефаном Пермским, — это латинская азбука

Обратимся к вопросу о том, какую же азбуку составил епископ Стефан Пермский. На наш взгляд, этот вопрос заслуживает по возможности подробного рассказа.

Начнем с того, что изобретение святым Стефаном новой Пермской азбуки считается уникальным и ярким событием. Оно стоит совершенно обособленно в средневековой истории. Ведь согласно скалигеровской хронологии все остальные азбуки (кроме Пермской) были составлены «очень давно» — якобы до X века н. э. Считается, что после создания славянской азбуки в IX веке до самого последнего времени (до XIX–XX веков, когда появились новые азбуки для племен Сибири, Океании и Америки) на протяжении тысячи лет лишь один раз была изобретена новая азбука. Это — азбука Стефана Пермского. Ее предполагаемый вид показан на рис. 61, 62.


Рис. 61. Усть-сысольско-Карамзинский список Пермской азбуки


Рис. 62. Яренский список «Азбукы пермской Грамоты, что Стефан сложил»


С помощью составленной им азбуки святой Стефан перевел на пермский язык ряд церковно-славянских и греческих книг. Как сказано в его жизнеописании, «он переводил с русского языка на пермский, но много раз и с греческого на пермский». Причем этих книг было достаточно большое число, и все христианское богослужение (которое требует различных книг) велось в Великой Перми по переведенным им книгам: «И попы его на пермском языке служили обедню, заутреню и вечерню, по-пермски пели, и канонархи его по пермским книгам канонаршили, и чтецы чтение читали пермской речью, певцы же всякое пение по-пермски возглашали».

Сегодня утверждается, будто от знаменитой Пермской азбуки и многочисленных пермских книг ничего не осталось. А ведь Великая Пермь была отнюдь не глухими задворками Империи. Двести лет расцвета, богатая пермская литература, громкая пермская история, фундаментальное пермское церковное строительство, известное по летописям, независимая Пермская епархия (несколько пермских епископов XV века причислены к лику святых); печать Великой Перми как одной из 12 крупнейших областей Империи в XVI веке. И т. д. И все это якобы бесследно исчезло. В XVII веке по течению Камы, то есть якобы на территории прежней Великой Перми, существовали лишь девственные леса и редкие деревни коми. Ни городов, ни крепостей, ни великолепных каменных соборов.

Ни письменности.

Вопрос: куда же подевались многочисленные пермские книги? Сегодня предлагается следующий ответ: «Изобретенное Стефаном Пермским письмо из книжного употребления, в том числе церковного, давно вышло. Даже книг, написанных этим письмом, не сохранилось» (Святитель Стефан Пермский // Древнерусские сказания о достопамятных людях, местах и событиях. СПб., 1995). Но как такое могло случиться? Ведь со временем количество книг должно было только возрастать. Так происходило везде. Увеличивалось число грамотных образованных людей, шел процесс становления национальной литературы и т. д. Книг требовалось все больше и больше. И если ни одной старой пермской книги сегодня якобы нет, то историкам ничего не остается, как предположить, будто все пермские книги были кем-то преднамеренно уничтожены.

Но с какой целью? Кто уничтожил пермские книги? Историк Г. М. Прохоров в некотором недоумении пишет: «Конечно, уничтожил их не крещенный Стефаном народ… Ряд литератур, созданных христианскими миссионерами, исчез вследствие мусульманских завоеваний, но это не тот случай (не удалось свалить на „варваров-завоевателей“ — Авт.). И вряд ли все зырянские книги сгорели при пожаре усть-вымских церквей в 1740 г. („теория пожаров“ тоже, как видим, не помогает… — Авт.) Дело, скорее всего, в том, что после соединения в XVI веке Пермской епархии с Вологодской эти книги отбирали и уничтожали, а тех, кто их укрывал, преследовали, как то бывало со славянскими книгами в Болгарии, когда она оказывалась под властью Константинопольского патриарха».

Последнее обстоятельство тоже мало что проясняет. Во-первых, о преследовании пермских книг на Руси ничего не известно. Да и непонятно, зачем было бы русским церковным властям уничтожать книги, созданные одним из высокочтимых русских православных святых. Во-вторых, даже если бы такая идея и пришла в голову кому-то из вологодских епископов XVI века, то осуществить ее оказалось бы не по силам. Об этом красноречиво свидетельствует хотя бы упомянутый пример с Болгарией. Удалось ли константинопольскому патриарху уничтожить в Болгарии славянскую письменность? Конечно, нет. Ведь уничтожить все памятники письменности, которая существует уже несколько сот лет, практически невозможно. Где-то, так или иначе, уцелеет книга, случайно ускользнувшая от преследователей. Такие остатки пришлось бы скрупулезно «отлавливать» и уничтожать не одну сотню лет.

Итак, вопрос о том, кто и когда «уничтожил все пермские книги», остается открытым.

Обратим внимание на одну весьма существенную подробность. Еще в XVI веке Пермская епархия, якобы существовавшая до тех пор в Прикамье, бесследно исчезла в этих местах, и в начале достоверного периода русской истории — в XVII веке — мы застаем ее в составе Вологодской епархии. Это выбивает почву из-под теории о «Великой Перми на реке Каме» не только с точки зрения светской, но и церковной истории.

Попытаемся теперь понять, что произошло с Пермской азбукой, известным изобретением святого Стефана. В нашей реконструкции — это просто латинская азбука. В скалигеровской хронологии такая мысль, конечно, была бы воспринята, по меньшей мере, как еретическая. А в новой хронологии, напротив, она совершенно естественна. Очень интересно посмотреть, подтверждается ли наша гипотеза рассказом об азбуке в известном «Житии», которое служит основным источником сведений о святом Стефане Пермском.

Начертания букв Стефановой азбуки в «Житии» не приведены (по крайней мере, в тех его редакциях, которые известны сегодня). Поэтому приходится судить об азбуке по косвенным признакам, упоминаемым в «Житии». Таких признаков несколько. И все они, как мы имеем возможность убедиться, соответствуют латинской (готической) средневековой азбуке.

Естественно, первым из таких признаков является количество букв в Стефановой азбуке. Напомним, что в различных азбуках число букв различно. Например, в церковно-славянской их около 40, в греческой — как в современной, так и в «древней» — 24 буквы, в латинской (готической) — 26, в арабской — 28. И т. д. А сколько же букв было в азбуке Стефана Пермского?

Оказывается, 26, то есть в точности столько же, сколько в латинской (готической) азбуке. В «Житии» приведены названия всех 26 букв. К ним обратимся чуть позже.

Конечно, одинаковое количество букв еще не доказывает, что азбуки одинаковы. В конце концов, бывают и случайные совпадения. Но в «Житии» Стефана содержится и другое исключительной важности свидетельство. Оказывается, Пермская азбука имела с русской (церковно-славянской кириллицей) 14 общих букв. То есть букв, имеющих совершенно одинаковое начертание (см. рис. 63, 64).


Рис. 63. Буквы латиницы, имеющие точные соответствия в кириллице.


Рис. 64. Составные буквы кириллицы


Не ровно столько же, а именно 14 одинаковых по начертанию с кириллицей букв имеет и латинская азбука! Тоже «случайное совпадение»? Но не слишком ли их много между известной всем латиницей (готикой) и якобы «бесследно» исчезнувшей азбукой Стефана Пермского?

Приведем список букв латиницы, отмечая совпадения с кириллицей.

Количество совпадений пронумеровано справа:

1) А = букве «аз» в кириллице; (1)

2) В = букве «веди» в кириллице; (2)

3) С = букве «слово» в кириллице; (3)

4) D — буквы с таким начертанием в кириллице нет;

5) Е = букве «есть» в кириллице; (4)

6) F — буквы с таким начертанием в кириллице нет;

7) G — буквы с таким начертанием в кириллице нет;

8) Н = букве «наш» = букве «иже восьмеричное» в кириллице; (в кириллице буквы «н» и «и» писались почти неотличимо друг от друга); (5)

9) I = букве «иже десятиричное» в кириллице; (6)

10) J — буквы с таким начертанием в кириллице нет;

11) К = букве «како» в кириллице; (7)

12) L — буквы с таким начертанием в кириллице нет;

13) М = букве «мыслете» в кириллице; (8)

14) N — буквы с таким начертанием в кириллице нет;

15) О = букве «он» в кириллице; (9)

16) Р = букве «рцы» в кириллице; (10)

17) Q— буквы с таким начертанием в кириллице нет;

18) R — буквы с таким начертанием в кириллице нет;

19) S = букве «зело» в кириллице; (И)

20) Т = букве «твердо» в кириллице; (12)

21) U — буквы с таким начертанием в кириллице нет;

22) V— буквы с таким начертанием в кириллице нет;

23) W — буквы с таким начертанием в кириллице нет;

24) X = букве «хер» в кириллице; (13)

25) Y = букве «ук» в кириллице; (14)

26) Z — буквы с таким начертанием в кириллице нет.

Итак, ровно 14 букв латинской азбуки совпадают по своему начертанию с буквами кириллицы.

Вот что сказано по этому поводу в «Житии»: «[Стефан Пермский] сложил числом четыре межю десятма слов (здесь „слово“ означает „буква“ — Авт.) подобяся греческие азбуки числу слов ова убо слова по чину греческих писмен ова же по речи пермьского языка. Первое же слово „аз“ у стиха якоже и у греческия азбуки».

Переведем на русский язык: «[Стефан Пермский] составил 14 букв по подобию [соответствующего] числа букв греческой (славянской) азбуки, эти буквы были взяты из греческого (славянского) письма, а остальные буквы [были составлены заново] по речи пермского языка. Первая же буква (в азбуке Стефана — Авт.) называлась „аз“, как и в греческой (славянской) азбуке».

Комментарии:

1) латинское «D» и кириллическое «Д» неразличимы в рукописном написании;

2) как латинское «Н», так и кириллическое «И» считаются происходящими от греческой буквы «эта» (Н). Она может читаться как «Э» или «И» в разных вариантах произношения, а при использовании знака «густого придыхания» ('Н) — как Иэ;

3) латинские «V» и «У», как считается, по происхождению связаны с греческой буквой «ипсилон», которая читается как «В», «У», «Ю» или «И» в зависимости от положения в слове и используемого варианта греческого произношения. Кириллические буквы, соответствующие «V» и «Y», — это две формы одного и того же знака. Лишь позже, с возникновением книгопечатания, вторая из них стала употребляться исключительно в сочетании «ОУ», которое читается как «У», а первая — «ижица» — самостоятельно, с чтением «И» или «В», в зависимости от наличия или отсутствия надстрочных знаков.

Пояснения к переводу.

1. «Житие» часто называет кириллицу «греческой азбукой» (видимо, потому, что, в отличие от глаголицы, кириллица была составлена на основе греческих букв). Это ясно видно, например, из следующих отрывков «Жития»: «Так собралась греческая азбука с числом букв 24 (то есть собственно греческая азбука — Авт.) А потом, спустя много лет, некто Дионис… изобрел шесть двоегласных букв (таких букв, обозначающих сразу по две гласных, в древнерусской азбуке было действительно шесть— см.: Словарь русского языка XI–XVII веков. Вып. 1. М., 1975, — а в греческой азбуке их нет ни одной. — Авт.). После этого другой философ прибавил 5 букв, а другой книжник три буквы… И так через много лет… собрали греческую азбуку— буквы числом 38». «Кирилл Философ, кто сотворил славянскую грамоту в тридцать восемь букв». Поясним, что в собственно греческой азбуке только 24 буквы. А 38 букв насчитывалось в русской кириллице. Точнее, в кириллице букв было даже больше — 42. Но в «Житии» учтены только «собственно русские» буквы кириллицы — то есть исключая буквы «кси», «пси», «фита», «омега», которые использовались лишь в нерусских, заимствованных словах (как правило — греческих). Тогда их действительно оказывается 38.

Итак, «греческой» в «Житии» названа именно славянская азбука-кириллица. Причем за вычетом дополнительных, ненужных в русском языке, греческих букв.

2. Церковно-славянское «четыре межю десятма» — буквально: «четыре между двумя десятками», «четверка во втором десятке» — означает 14. Слово «десятма» — это «десять» в двойственном числе, то есть «два десятка». Числительное «два» здесь опущено. Поясним, что в церковно-славянском языке кроме единственного и множественного числа имеется еще двойственное число. Оно означает, что речь идет именно о двух предметах. Само числительное «два» при этом не обязательно. Как и в современном русском языке для числительного «один». Например, «десяток» вместо «один десяток» и т. д.

Любопытно, что это место в «Житии» святого Стефана переведено на русский язык современными историками неправильно. Вместо «14» переводчик написал «24» (?!). В результате искажен смысл старого текста. Была ли эта ошибка «случайной»? Почему такая «случайность» возникла именно в достаточно опасном для скалигеровско-романовской истории месте текста?

3. Буквы в «Житии» названы «словами», а вся азбука — «стихом». Дело в том, что в кириллице каждой букве соответствовало слово — название буквы («аз», «буки» и т. д.). Получающаяся цепочка слов записывалась и запоминалась в виде стиха, который мог читаться нараспев (для облегчения запоминания азбуки).

Как мы уже показали, в «Житии» святого Стефана приведен список названий пермских букв. Оказывается, этот список очень неплохо соответствует латинской азбуке (по звучанию или по форме букв). Особенно если воспользоваться средневековыми готическими вариантами латиницы.

Вот список названий 26 букв Стефановой азбуки в том порядке, в каком они перечислены в «Житии»: «А, Бур, Гаи, Дои, Е, Жои, Джои, Зата, Зита, И, Коке, Лей, Мено, Нено, Во, Пей, Реи, Сии, Таи, Цю, Черы, Шюй, Ы, Е, Ю, О».

Другой, несколько отличный от того список приводит Н.М. Карамзин на основании выписок из старых текстов, найденных им в архивах Миллера: «Ан, Бар, Гай, Дои, Е, Жой, Зата, И, Коке, Лей, Мено, Нено, О, Пей, Рей, Си, Тай, Цю, Чоры, Шой, Ю, Я. В другом списке сей азбуки еще прибавлены Ы, Эпсилон, Омега».

А вот поразительное соответствие Пермской азбуки средневековой готике (рис. 65).


Рис. 65. Связь готической азбуки и древнепермских букв по Яренскому и Карамзинскому спискам.


А — А;

В — Бур;

С — Гай (в готической текстуре «С» выглядит точно как «Г»);

D — Дои;

Е — Е;

F — Жой(?);

G — Джой (в английском G до сих пор называется «Джи»);

Н — Зита (?); может быть, не Зита, а ИТА = ЭТА, то есть греческая Н?

I — И;

J (йот) — Ю (=ЙУ, что близко к ЙОТ);

К — Коке;

L — Лей;

М — Мено;

N — Нено;

О — Во;

Р — Пей;

Q — О, или Омега (начертания Q и О близки, а Омега часто писалось почти как Q, но хвостиком внутрь);

R — Реи;

S — Сии;

Т — Таи;

U — Цю (Ц переходит в U при утрате хвостика);

V (фау) — Черы (старые написания Ч как Y, то есть как V с ножкой);

W — Шюй (W написано как Ш);

X (икс) — Ы (ыкс?);

Ипсилон — Е (Эпсилон);

Z (цет) — Зата.

Комментарии:

1) мы объединили те латинские (готические) буквы, которые, как принято считать, стали разными сравнительно поздно: «С» и «G», «I» и «J», «U», «V» и «W» (первоначально «VV»);

2) готические и пермские буквы поставлены в соответствие друг другу строго фонетически. Небольшие отклонения от этого принципа допущены в следующих случаях, когда соответствие оказалось менее точным:

а) готическому «F» сопоставлен знак «В» Яренского списка;

б) готическому «Н» сопоставлено пермское «И» из тех соображений, что как латинское «Н», так и кириллическое «И» считаются потомками греческой буквы «эта» (Н);

в) готическому «X» сопоставлен звук «кси» Яренского списка и знак «шой» Карамзинского списка;

г) готическому «Y» сопоставлен знак «Ы» Карамзинского списка — в некоторых языках, например в польском, латинская буква «Y» обозначает именно звук «Ы»;

д) готическому «Y» сопоставлено пермское «чоры».

Само название азбуки — готическая, то есть готская, как мы уже понимаем, о многом говорит. Ведь готы — это казаки, то есть русско-ордынские имперские войска. Азбука Стефана Пермского была принесена в Европу готами. Не следует думать, будто до этого западноевропейцы были неграмотными, и письменности не имели. У них была какая-то своя азбука. Это видно из «Жития» Стефана, в котором сообщается, что христианские книги в каком-то виде (якобы «неправильном») были у пермяков и до Стефана. И на посохе Стефана (см. ниже) показано, как «язычники приносят свой закон (?) епископу». По-видимому, Стефану пришлось переучивать местное население, внедряя новую готическую = латинскую азбуку. То есть имперскую азбуку.

Вывод. Загадочно исчезнувшая (со страниц скалигеровской истории) Пермская азбука, составленная Стефаном Пермским, теперь нашлась. Оказывается, она никуда не исчезала. Это просто латинская азбука. Причем первоначально она была изобретена в форме готики на основе кириллицы. И лишь потом (веке в XV–XVI) ее начертания упростились. В результате получилась известная латинская азбука, которая потом была объявлена скалигеровскими хронологами «очень древней» и названа «антиквой», то есть «античной» в отличие от средневековой готики (см.: БСЭ. 2-е изд. Т. 12). Потом ее отодвинули в глубокое прошлое, и в результате на ней заговорили великие герои «античности». Такие, например, как Ромул и Рем, Юлий Цезарь и Помпеи Великий. А также «античный» историк Тит Ливий, писавший, следовательно, не ранее XV века н. э. И рассказавший в основном о событиях XIII–XV веков, когда и творили историю перечисленные выше герои. О чем, впрочем, мы уже знаем из новой хронологии. Никуда не исчезали и многочисленные пермские книги. Это — хорошо всем известные латинские книги.


Список пермских народов и посох Стефана Пермского

В «Житии» Стефана Пермского приводится список 17 пермских народов. Сразу скажем, что в этом перечислении нет названий «коми», «манси», «удмурты». А есть другие. Некоторые историки сегодня объявляют их «устаревшими» названиями все тех же коми, манси, удмуртов. А некоторые народы историкам вообще не удается «найти» в современной Перми. Для них остаются загадкой такие, например, пермские народы, как «сырьяне», «гаияне», «пертасы» и т. д.

Располагая нашей реконструкцией, посмотрим внимательней, о ком же говорит «Житие» Стефана Пермского? А заодно — в какой именно форме упоминаются «загадочные пермские» народы в других списках «Жития» святого Стефана Пермского. Оказывается, вместо «сырьяне» некоторые списки дают форму «сирияне». Но ведь это же — сирийцы. То есть, как мы уже понимаем, русские. Поскольку (в нашей реконструкции) библейская Сирия и Ассирия — это Русь, Россия. Вероятно, в «Житии» имеется в виду Западная Русь-Орда, то есть современные Германия, Австрия.

Вместо «гаияне» некоторые списки дают форму «галичане». Но ведь это совершенно открыто звучащее название Галиция. Опять-таки Западная Русь-Орда, то есть историческая Галиция, современные Западная Украина и часть Польши. С конца XVIII века до 1918 года это древнерусская область габсбургской монархии.

Название «пертасы», скорее всего, происходит от протекавшей в местах их проживания реки Прут. Упоминаемые также пермские «двиняне» жили, вероятно, по реке Западная Двина. Народ «вилежане» — это, скорее всего, жители города Вильнюса в современной Литве. И т. д.

Мы видим, что все эти пермские народы жили в Восточной и Западной Европе. В XVIII веке скалигеровско-романовские историки попытались перенести эти названия на восток, в область реки Кама (уничтожали следы Великой = «Монгольской» империи в Западной Европе). Решили воспользоваться тем, что в этих краях население было неграмотно. И местные названия было легко затушевать, а их историю — трудно восстановить. Но получилось все это у романовских историков, прямо скажем, не лучшим образом. Уцелевшие старые книги (вроде цитированного нами «Жития») сохранили достаточно много ярких следов подлинной истории.

Вот еще один пример: как романовские историки старались «сослать» Стефана Пермского на реку Каму. Речь идет об известном посохе Стефана Пермского. Сегодня нам показывают этот посох, «украшенный костяными кольцами-цилиндрами со сквозной резьбой, гравировкой и надписями». На нем действительно упомянуто имя Стефана Пермского и помещено много интересных изображений, рассказывающих о его жизни. Однако не следует думать, что этот посох находился тут с давних пор. Как говорится в комментарии к «Житию», «посох этот… в 1848 году прислан в Пермский кафедральный собор для хранения в приличном месте через Св. синод из Супрасльского монастыря, что в Литовской епархии». Таким образом, даже посох (единственная реликвия Стефана в современной Перми) и тот переехал на Каму лишь в XIX веке. И притом с Запада.

Кстати, рисунки на посохе Стефана Пермского красноречиво свидетельствуют, что в настоящей средневековой Перми были укрепленные города, изображенные «в виде стены с двумя ярусами бойниц и пятиэтажной башней». Сами пермяки представлены в кольчугах и шлемах, с четырехугольными стягами, знаменами, с боевым рогом и т. п. Все это хорошо объясняется нашей реконструкцией, согласно которой здесь показаны города средневековой Западной и Восточной Европы, входившей в Великую = «Монгольскую» империю.

В «Житии» сообщается, что протяженность пути от Москвы до Перми приблизительно равнялась расстоянию от Москвы до Стамбула. Это никак не согласуется с мнением современных историков, будто историческая Пермь — это современная Пермь на реке Каме. Поскольку расстояние от Москвы до Стамбула по меньшей мере вдвое больше расстояния от Москвы до современной Перми. А вот от Москвы до Германии и Австрии оно действительно примерно равно расстоянию от Москвы до Стамбула. А до Вены — практически такое же, как до Стамбула. Напомним, кстати, что собор Святого Стефана находится именно в Вене. Так что сведения о расстояниях, приведенные в «Житии», совершенно точны и лишний раз подтверждают нашу реконструкцию.

Не следует, конечно, думать, что «Житие» Стефана Пермского — оригинальный древний текст, дошедший до нас без всяких изменений. Конечно, он был отредактирован в эпоху Романовых. Многое было намеренно убрано или искажено. Но кое-что (даже довольно много) осталось. И сегодня эти следы помогают нам восстановить подлинную историческую картину.


Как звали победителя в битве с Татарами в Чехии в 1241 году?

В 1241 году (согласно скалигеровской версии истории) «монгольские», то есть великие, войска вторглись в Западную Европу. Утверждается, что, разгромив Венгрию и Польшу, они не смогли пройти в Германию, так как были разбиты войсками чешского короля. При этом нам рисуют картину военного противоборства «хорошей» Западной Европы и «плохих монголов», которые, потерпев поражение в Чехии, были вынуждены уйти из Западной Европы обратно на Восток. В нашей реконструкции история этого завоевания выглядит по-другому. На самом деле были междоусобные войны, которые завершились установлением единой имперской власти на огромных территориях Евразии. В частности, на землях Германии и Чехии. Никуда «татаро-монголы» отсюда не уходили. Поэтому любопытно выяснить, кто же победил в той битве в Чехии, которая считается финалом великого = «монгольского» нашествия на Западную Европу. Как мы уже знаем, «монгольские» = великие войска двигались на Запад под предводительством великого хана-царя = великого князя Батыя.

Что же оказывается? Старые документы сохранили нам имя победителя в «чешской битве». Его звали Ярослав. Конечно, скалигеровские историки заявляют, будто он был не «монголом», а «чешским воеводой». Сегодня (то есть после того как русская и всемирная история была сильно искажена) никому и в голову не придет, что здесь речь идет именно о «монголе» = великом Батые, то есть о великом князе-хане Ярославе. А согласно нашей реконструкции именно так и должно быть. Поскольку Ярослав — это одно из имен хана-царя Батыя (Иоанна Калифа). Который был, в частности, и чешским правителем = воеводой. Поскольку чехи также шли в составе его «монгольского» = великого войска.

Вот как описывает эти события историк второй половины XIX века В.Д. Сиповский. «Весною 1241 года перешел Батый Карпаты и разбил венгерского короля, потом поразил двух польских князей. Затем татары вторглись в Силезию. Здесь разбили герцога силезского. Путь в Германию был открыт. Спасли ее войска чешского короля. При осаде города Ольмюца в первый раз татары потерпели поражение. Разбил их здесь чешский воевода Ярослав из Штернберга».

Перед нами интерпретация XVII–XIX веков, когда уже было забыто (и фальсифицировано) подлинное прошлое далеких XIII–XIV веков. Но имя победителя, как мы видим, сохранилось. Им, очевидно, был Ярослав = Батый = Иоанн Калита (он же Иоанн Калиф). Кстати, не потому ли чехи и немцы ничего «не помнят» о том, как их завоевывали «монголы» = великие, что их предки сами были этими самыми «монголами» = великими? И сами шли в русско-ордынских войсках на Запад. Мы уже достаточно говорили о том, что раньше население Германии в значительной мере состояло из славян. Об этом рассказывают сохранившиеся документы и свидетельства современников.


Джером Горсей или Еремей Ульянов?

Мы задаем здесь вопрос: как звали известного английского дипломата XVI–XVII веков, много раз приезжавшего из Англии в Москву? И даже более того: как звали многих других английских дипломатов, торговцев и деловых людей, о которых сохранились упоминания, в частности, и в русских документах? Сегодня заявляют, что они носили «типично английские имена». Однако более внимательное знакомство с документами той поры неожиданно вскрывает немаловажное обстоятельство. Обычно замалчиваемое сегодня историками. И прекрасно объясняемое нашей реконструкцией. Оказывается, многих из них называли русскими именами. Например, Джером Горсей именовался в документах Еремеем Ульяновым. «Джером» происходит от имени Еремей. А почему Ульянов? — спросим мы. Да потому, что отца его, оказывается, звали Ульяном. Или, в более позднем западноевропейском произношении, Вильямом. В далекие XIV–XVI века русское имя Ульян, принесенное на туманные берега Альбиона вместе с завоевателями «монголами» = великими, превратилось потом в местном (островном) произношении в Вильям. То есть в William. Которое, кстати, до сих пор произносится у англичан как «Уильям». То есть все тот же русский Ульян. Напомним, что звуки «м» и «н» легко переходили друг в друга.

Таким образом, Джерома Горсея на самом деле звали «всадник Еремей Ульянов». Ведь слово «Горсей» (Horsey), видимо, означало «всадник», от слова horse = лошадь. Может быть, отсюда и слово «гарцевать» (на лошади). Вспомним в этой связи, что в «Древнем» Риме имелось сословие всадников. То есть «Горсеев». Одним из ярких представителей которых, по-видимому, и был английский дипломат Еремей Ульянов. Всадник Еремей, то есть Горсей Джером. Потомок «монгольских» ордынских завоевателей Англии.

Далее. Английского посла в Москве того времени Джильса Флетчера в русских документах называли Елизаром. Еще один яркий пример. В русском отчете о посольстве в Лондон начала XVII века английские купцы выступают, например, под следующими именами: Иван Ульянов, Фрянчик Иванов и т. д. А в английском языке их имена звучат как Джон Меррик и Френсис Черри. Кстати, знаменитый английский Тауэр назывался также русским словом Вышегород.

Не только английские купцы и дипломаты, оказывается, носили русские имена. Так, в XVI веке упоминается германский князь Иван Галис. Гонец Максимилиана (в конце XV века) носил русское имя «Иван из Свабии». И даже, как с недоумением сообщают современные историки, французского короля Карла VIII (XV век) «наши послы почему-то назвали Иваном».

И это понятно. Потомков «монголов» = великих, осевших в Западной Европе (в том числе и в Англии), при русском имперском дворе, естественно, продолжали именовать так, как звали их русско-ордынских отцов и дедов. То есть русскими, славянскими, ордынскими именами. А в далеких областях огромной Великой = «Монгольской» империи эти русские имена постепенно трансформировались на свой лад местными жителями, которым трудно было выговаривать непривычные звукосочетания. Либо же эта переделка старых русских имен «монголов» завоевателей производилась позднее, в период целенаправленной кампании по уничтожению следов Великой = «Монгольской» империи в Западной Европе.

Сегодня принято считать, будто правителя на Руси всегда называли царем, а в Западной Европе — императором. Но старые документы доносят до нас совсем другие сведения. Выясняется, что русского царя-хана западноевропейцы звали именно императором. Например, так именовали русского царя в старых английских документах.

Отметим, кстати, что в английских текстах русский город Ярославль называли Иерослоуд (см., например, «Записки о России» Дж. Горсея). Подобное отождествление сделано самими историками. Похоже, что Иерослоуд — это просто искаженное «Иерусалим». Что вполне отвечает нашей реконструкции, так как Ярославль долгое время был столицей Великой = «Монгольской» империи.

«Записки о России» Джерома Горсея (Еремея Ульянова) содержат много и других интересных подробностей об эпохе конца XVI века. В целом они представляются весьма странными с точки зрения скалигеровско-романовской истории, но воспринимаются совершенно естественно в рамках нашей реконструкции. При этом следует отметить, что они дошли до нас уже в отредактированном историками XVII века и, по-видимому, сильно измененном виде. «В 20-е годы XVII века весь текст „Путешествий“ (Горсея — Авт.) подвергается редактированию», — отмечает А.А. Севастьянова, осуществившая полный перевод сочинений Горсея на русский язык. Она же сообщает, что архив Горсея, на основе которого создавались его «Записки», в значительной степени утрачен. А то, что от него осталось, опять-таки прошло через руки историков XVII века: «Можно лишь предположительно говорить об „архиве“ Горсея. Исходя из упоминаний в его записках, он пользовался при их написании некоторыми документами, в том числе, видимо, и на русском языке… можно с большой долей уверенности сказать, что именно из переданных Горсеем в руки его современников — хронистов и ученых — документов сохранилось то немногое, что и поныне служит историкам».


В XIV–XVI веках западная Европа почтительно взирала «снизу вверх» на далекого и могущественного Царя-Хана

Чем отличается наша реконструкция истории XIV–XVI веков от скалигеровской истории

Сегодня нас приучили к представлению, будто в XIV–XVI веках (да и вообще всегда) Западная Европа смотрела на Русь несколько свысока. И якобы заслуженно. В самом деле, на Западе — цивилизация и культура. А Русь — отсталая и невежественная страна. Только-только с трудом выползшая из-под страшного татаро-монгольского ига. Конечно, на Руси было много меда, хлеба, сала и пеньки. Поэтому и удавалось русским иногда заманивать к себе искусных заморских мастеров, чтобы те смилостивились и соорудили в глухой, забытой Богом России что-нибудь выдающееся. Соборы, дворцы, заводы, корабли. Русские же дивились мастерству иностранцев, покорно соглашаясь, что им, конечно, до таких высот искусства никогда не дорасти. И только после Петра I начали, наконец, развиваться свои, российские ремесла на уровне европейских стандартов. И то, в общем-то, второго сорта. А уж западноевропейские королевские дворы вообще взирали свысока на далекого московского царя, азиатского дикаря на троне.

Согласно нашей реконструкции картина в ту эпоху была коренным образом иной. Противоположной. В XIV–XV веках образовалась огромная Великая = «Монгольская» империя, в которую вошли или подчинились ей все западноевропейские государства. Поэтому тамошние короли и императоры фактически являлись наместниками или вассалами могущественного русско-ордынского царя-хана. Следы такого подчиненного положения западноевропейских правителей сохранились в (даже прошедших тенденциозное редактирование XVII–XVIII веков) свидетельствах современников. Ниже мы приведем соответствующие аргументы. А пока вернемся к описанию картины XIV–XVI веков.

Удаленные провинции Империи, к которым относились и страны Западной Европы, находились существенно в ином положении, чем метрополия, то есть Русь-Орда и Османия-Атамания. Центр Империи был в основном занят военными делами и военным строительством, абсолютно необходимым для удержания под своей властью огромных территорий Империи. То тут, то там вспыхивали бунты, споры, междоусобные столкновения между различными областями Империи. Требовалось их подавлять, умиротворять, выступать в качестве третейского судьи. Для этого необходимо было содержать огромную армию. Масса сил уходила на поддержание тысячеверстных путей сообщения. Требовалось собирать налоги, организовывать и упорядочивать торговлю между отдаленными областями Империи. Поэтому метрополии в основном требовались военные люди и чиновники, многотысячный административный аппарат.

В провинциях Империи в качестве полномочных представителей ордынского царя-хана правили его наместники. Рядом располагались военные «монгольские» казачьи гарнизоны, следившие за порядком. Поэтому на первый план для областей выдвигались не только местные военные проблемы, которые, конечно, тоже возникали, но и потребность заслужить милость метрополии. От этого зависело многое. Например, превосходство над соседом можно было получить не только разбив его военный отряд, но и послав богатые подарки ордынскому царю-хану. Если подарки были хороши, то хан-царь мог милостиво разрешить захватить территорию соседа. Особенно если этот сосед чем-то не угодил верховному правителю. Например, нерегулярно и с задержками выплачивал налог в центральную «монгольскую» казну.

Особый импульс получили в Западной Европе прикладные науки и искусства. В Италии, например, развивались архитектура, литература, искусство, исторические науки, а также ремесла. Во Франции — аналогичная картина. Англия и Голландия славились своим кораблестроением. И т. п.

При ордынском дворе царя-хана все это считалось, так сказать, своим, находящимся под рукой. В полном распоряжении Империи. Надо было, например, построить новый флот. Естественно, отправлялся запрос в Англию, по которому на Русь высылались лучшие мастера корабельного дела. Нужен был искусный лекарь — могли вызвать француза. Если в данный момент в Германии проживала какая-то медицинская знаменитость, обращались в эту провинцию. Возникала необходимость быстро возвести собор в Москве — могли затребовать мастеров из Италии. Как это было, кстати, в случае строительства Московского Кремля. Мастера тут же прибыли.

Короли, императоры и прочие наместники понимали, что отказываться было нельзя. Получив имперский приказ, на местах «брали под козырек» и без промедления высылали требуемых специалистов в метрополию. Из Италии, Франции, Испании, Германии, Англии.

Надо полагать, при царско-ханском дворе в Ярославле (то есть Великом Новгороде) и в Москве существовали партии из представителей различных провинций, из англичан, французов, немцев. Они боролись между собой за право первыми получать особо выгодные и почетные заказы. Доказывали великому = «монгольскому» хану и его администрации, что их специалисты — самые лучшие. Победившая партия получала заказ. И вес этой провинции Империи, естественно, повышался в глазах ханской администрации, от которой действительно в ту эпоху зависело очень многое.

Затем, в XVII веке, после раскола Великой = «Монгольской» империи, когда западноевропейские государства стали независимыми, усилия отколовшихся имперских наместников (и, конечно, их «ученых» историков) стали сосредоточиваться на «доказательстве» того, что «так, как сегодня, было всегда». То есть будто западноевропейские правители всегда были независимыми от Руси-Орды. Они горели желанием стереть память о мятеже, то есть о том, что они пришли к власти в общем-то нелегитимным путем (с точки зрения понятий того времени). Для этого и были сконструированы скалигеровская (и романовская) история и хронология, отбросившие в глубокое прошлое великое = «монгольское» завоевание под лукавым названием Великого переселения народов, славянского нашествия в Европу якобы в IV–V веках н. э. Совсем недавнюю Империю убирали с карты Европы.

Как мы объясняли выше, эта деятельность полностью совпала с желанием прозападной династии Романовых, которые незаконно (в результате переворота) захватили власть на Руси. Поэтому действия Романовых и их соратников по мятежу — новых правителей Западной Европы были полностью согласованы. А против Турции-Атамании, которая явно мешала этому цивилизаторскому процессу, пришлось организовать Крестовый поход. Русскими руками и русской кровью.

Была проведена ревизия документов, различного рода свидетельств, летописей, воспоминаний и т. п. Многие иностранцы ездили на Русь в XIV–XVI веках. Поэтому в Западной Европе оставалось еще много подлинных документов, откровенно рассказывавших о действительных взаимоотношениях Западной Европы и Руси-Орды в ту эпоху. Эти документы разыскивались, уничтожались, переписывались, редактировались и в таком фальсифицированном виде публиковались задним числом. На них специально ставили «старые даты», дабы утвердить новую точку зрения, будто «так, как сегодня, было всегда». Поэтому надо постоянно помнить, что сегодня мы всматриваемся в далекое прошлое XIV–XVI веков сквозь невероятно искаженную призму редакции XVII века.

Тем не менее некоторые «мелочи» ускользали от внимания придирчивых редакторов. Не все редакторы одинаково хорошо поняли свою задачу, не все они были одинаково сообразительны. Кроме того, сами представления о том, как «на самом деле выглядела история», лишь постепенно вырабатывались в головах фальсификаторов XVII–XVIII веков. Поэтому многое из того, что более поздний историк-редактор XIX–XX веков решительно вычеркнул бы из старого документа, ранний историк-редактор XVII–XVIII веков мог и «пропустить».

Вот почему некоторые сочинения западных европейцев XVI века о России кажутся сегодня несколько странными. Они не укладываются в привитые нам представления о средневековой истории. В качестве одного из таких примеров рассмотрим известные «Записки о России» Джерома Горсея.


Как представлял себе Джером Горсей политическую географию Европы XVI века

В предисловии к своим «Путешествиям» Горсей обращается к сэру Фрэнсису Уолсингему, главному государственному секретарю английской королевы. Он пишет: «Я счел полезным… изложить все то, что вы жаждали узнать о моих наблюдениях во время путешествий… О самых редких и значительных явлениях в известных странах и королевствах северной и северо-западной частей Европы и Скифии, а именно в России, Московии, Татарии со всеми примыкающими к ним территориями и государствами». Какие же государства Горсей назвал примыкающими к России, Московии и Татарии? Вот собственноручно составленный им список: Польша, Трансильвания, Литва и Ливония, Швеция и Дания, имперские княжества Верхней Германии, пять верхних и нижних союзных кантонов, Клеве, Вестфалия, Фрисландия, Фландрия, Брабант, Зеландия, Голландия. Все эти страны, как поясняет Горсей, состоят «из 17 Объединенных Провинций». Спросим: провинций какого государства? В рамках нашей реконструкции совершенно ясно какого — Великой = «Монгольской» империи. При этом Горсей перечислил практически все западноевропейские государства, назвав их «примыкающими» к России, Москве и Татарии. Получается следующий взгляд на географию. В центре расположена Скифия (Россия, Московия, Татария), а к ней примыкают страны Западной Европы. Например, Дания. Или Голландия. Которые с современной точки зрения трудно назвать примыкающими к Татарии. А с точки зрения Горсея они — примыкают.

Подчеркнем: сегодня мы находимся в неравном положении по сравнению с историками скалигеровской школы. Мы вынуждены восстанавливать подлинную историю по уцелевшим крупицам, осколкам. А скалигеровские историки XVI–XVII веков, имевшие доступ к подлинным документам, фальсифицировали их в нужном для себя ключе. И все, что им требовалось для «подтверждения» своей версии, они в них вписали.


В каких странах звучал славянский язык в XVI веке?

Горсей пишет: «Славянский язык — самый обильный и изящный язык в мире. С небольшими сокращениями и изменениями в произношении он близок к польскому, литовскому, языку Трансильвании и всех соседних земель; он может служить также в Турции, Персии, даже в известных ныне частях Индии и т. д.». Отсюда видна необъятно широкая география распространения славянского языка в современную ему эпоху.


Как западноевропейцы называли Царя-Хана?

Они называли его императором. По крайней мере, в «Записках» Дж. Горсея русские цари почти во всех случаях фигурируют как императоры. При этом даже если не указывается имя и отчество царя. То есть как будто в мире только один император — русский царь. Но ведь сегодня утверждают, будто в то время императорами были только Габсбурги. Постоянно употребляя слово император, без каких-либо разъяснений, Горсей показывает, что для него (как человека XVI века) Европа выглядела по-другому. Слово император само по себе обозначало русского царя. Других императоров не было. Это хорошо объясняется нашей реконструкцией, согласно которой «Габсбурги XVI века» — это и были именно русские (или скифские, «сифские») ханы-цари. И лишь потом прежние Габсбурги были объявлены «австрийскими правителями». Это переименование произошло уже после распада Империи, когда каждый из ее осколков «тянул историческое одеяло великого прошлого на себя». При этом иногда стараясь приписать только себе деяния прежней Великой = «Монгольской» империи. Так прежде единая история всей Империи размножилась и раздробилась на несколько «уменьшенных копий», каждая из которых стала рассматриваться как местная история того или иного из вновь образовавшихся.


Почему Русский мастер Никита Давыдов поместил на царском шлеме арабские изречения?

Средневековое оружие, покрытое арабскими надписями, принято считать восточным. То есть изготовленным на Востоке — в Турции, Персии и т. д. То есть там, где восторжествовало мусульманство. Считается, что если уж мастер-оружейник поместил изречение из Корана на булатном клинке, значит, он был мусульманин. И не просто мусульманин, но житель мусульманского Востока, где существовала глубокая традиция арабской письменности и арабской культуры. А русским неумелым и необразованным оружейникам и в голову не могло прийти написать на сделанном ими оружии что-нибудь по-арабски. Ведь согласно самому духу скалигеровско-романовской версии русской истории в XVI веке между православной Русью и мусульманскими Турцией и Персией существовала давняя и глубокая неприязнь. Культурные и религиозные традиции были в корне различны и даже враждебны друг к другу.

Но согласно нашей реконструкции до конца XVI века Русь, Турция и Персия входили в состав единой Великой = «Монгольской» империи. Поэтому во всех этих странах должна была существовать достаточно тесная общность культурных и ремесленных традиций. В частности, одни и те же приемы изготовления и украшения оружия. Несмотря на начавшийся в XV веке религиозный раскол между православием и мусульманством, государственные и военные традиции в XVI–XVII веках продолжали оставаться близкими друг другу.

Существуют ли подтверждения этому? Да, они есть. Несмотря на романовскую тотальную «чистку» русской истории. Оказывается, например, что до середины XVII века, уже в эпоху Романовых, русские мастера еще украшали оружие — даже царское! — арабскими надписями. И только во второй половине XVII века им, по-видимому, указали, что так делать больше не следует. После этого русское оружие с арабскими надписями пропадает. Кое-что могли и уничтожить. Однако русское царское оружие с арабскими надписями, покрытое золотом, алмазами и другими драгоценными металлами и камнями, работы лучших мастеров Оружейной палаты, сохранили. Сегодня какая-то часть этого «опасного оружия» выставлена в музеях, но, чтобы заметить на нем арабские надписи, надо проявить поистине особую внимательность. Ведь пояснительные таблички о таких «неправильных» надписях обычно не упоминают, а экспонаты часто выставлены так, что арабские надписи почти не видны. Наше внимание на них обратил Е.А. Елисеев.

Воспользуемся фундаментальным изданием «Государственная Оружейная палата» (М., 1988), в котором содержатся фотографии и описания драгоценных предметов, хранящихся в Оружейной палате Московского Кремля.

Вот парадный булатный шлем московских царей, который носит название «шапка Ерихонская» (Иерихонская). Ниже в этой книге мы подробней расскажем, откуда произошло библейское название этого русского шлема. Исследуем теперь внимательней сам шлем.

«Стальная поверхность шлема гладко отполирована и покрыта тончайшей золотой насечкой. Кроме того, шлем украшен драгоценными камнями — алмазами, рубинами и изумрудами». Известно, что Ерихонская шапка была украшена в 1621 году, то есть при Романовых, русским мастером Никитой Давыдовым из Мурома — главным мастером московской Оружейной палаты.

На булатной поверхности отчетливо видно нанесенное золотой насечкой изображение царского венца с восьмиконечным православным крестом. На носовой стрелке шлема помещено эмалевое изображение архангела Михаила. А вокруг навершия идет пояс арабесок— арабских изречений, заключенных в рамки. На арабеске, различаемой на фотографии, каноническим арабским шрифтом помещена надпись «Ва башшир альмуминин» («И обрадуй верующих»). Таким образом, одной и той же золотой насечкой Никита Давыдов изобразил на «Ерихонской шапке» как православные символы — царский венец с русским крестом, так и арабские изречения. Причем русских надписей на этом русском шлеме нет. Русский мастер написал только по-арабски.

Надо отметить, что фотография «Ерихонской шапки» в альбоме сделана «очень грамотно». На большую часть арабески как бы случайно падает блик света, затрудняющий прочтение. Следующая арабеска — в тени и поэтому вообще не видна. Так что арабские надписи на русском шлеме сложно заметить. А в пояснительном тексте о них ни слова. Тем не менее прочесть надписи не составляет труда.

Другой пример из Оружейной палаты — нож князя Андрея Старицкого, сына Ивана III, работы русского мастера начала XVI века (рис. 66). На нем русская надпись: «Князя Ондрея Ивановича, лето 7021», то есть 1513 год. Но вдоль клинка помещена также арабская надпись, выполненная тем же каноническим шрифтом, которым украшалось «восточное» оружие. Прочесть арабскую надпись не удалось. Тем не менее, судя по расположению букв и употреблению их различных форм, — форма буквы в арабском письме меняется в зависимости от ее положения в начале, середине или конце слова — вполне ясно, что на клинке написан осмысленный текст, а не просто изображен красивый узор из арабских букв, «подражающий восточной надписи», как сказано в пояснительном тексте издания. Очевидно, это проверенный прием романовских историков — объявлять «неудобные» им средневековые надписи нечитаемыми.


Рис. 66. Увеличенный фрагмент арабской надписи на клинке ножа Андрея Старицкого


Итак, на православной Руси вплоть до середины XVII века любили украшать оружие арабской вязью. Арабские изречения можно видеть и на сабле князя Мстиславского, воеводы Ивана Грозного. Одно из них гласит: «Будет крепкая защита во брани». На сабле помещена и русская надпись, удостоверяющая ее принадлежность владельцу.

В альбоме «Государственная Оружейная палата» помещена фотография зерцального доспеха, изготовленного для царя Алексея Михайловича в 1670 году русским мастером Григорием Вяткиным, «одним из лучших оружейников второй половины столетия», как говорится в пояснительном тексте. В доспех входит также и шлем. Вместе они, по-видимому, составляли единый царский наряд. Надписи на шлеме поразительны. Они арабские, причем их много, и все они — явно цитаты из Корана. На носовой стрелке шлема написано: «Нет Бога, кроме Аллаха, Мухаммед — посланник Аллаха». По низу шлема идет целый стих из Корана, вторая сура. Надписи выполнены каноническим арабским почерком, и их прочтение не вызывает затруднений.

«Восточные», то есть, по-видимому, русские, но снабженные арабскими надписями, сабли носили известные герои 1612 года Минин и Пожарский. При этом, как мы сами убедились при посещении Оружейной палаты, на сабле Минина надпись выполнена не арабскими буквами, а какими-то старинными значками. В пояснительной табличке сабля объявлена «египетского происхождения».

Почему же русскому оружию с арабскими надписями приписывается иностранное происхождение? А в тех случаях, когда русская работа совершенно очевидна, считается, что неопытные и невежественные мастера из Московии всего лишь ученически копировали «замечательные восточные и западноевропейские образцы» (рис. 67). Мол, не понимая смысла арабских надписей, они механически переносили их, как просто «красивые картинки», на роскошное оружие русских царей и полководцев.


Рис. 67. Русская булатная сабля 1618 года. Хорошо видны арабские надписи


Скорее всего, это заведомый вымысел. В XVI и даже XVII веках большое количество русско-ордынского оружия с арабскими надписями ковалось именно в Руси-Орде, которая в совсем недавнюю для того времени эпоху составляла единое целое с Османией=Атаманией. Потом значительная часть московского, тульского и вообще русского оружия была лукаво объявлена «дамасским», «восточным» или «западным». В результате сформировали стойкую легенду, будто русские употребляли тогда в основном иностранное оружие. Своего, мол, было очень-очень мало, и к тому же оно было несравнимо более низкого качества. Хотя, безусловно, любая сильная военная держава всегда воевала своим собственным оружием. При этом забыли, что средневековый Дамаск — это, скорее всего, Т-Москва, то есть название Москвы с определенным уважительным артиклем «Т».

Прибегают и к другому не совсем чистому приему. Обычно говорят, что все «восточное» и «западное» оружие было подарено русским царям восточными и западными правителями. Но это не так. Разумеется, что-то и могло быть подарено. Заметим, однако, что на тех предметах, которые были заведомо подарены или привезены с Востока, согласно каталогам Оружейной палаты, надписей, как правило, вообще нет. Или же их писали по-славянски или по-гречески. Таковы, например, драгоценный саадак, привезенный в 1656 году для царя Алексея Михайловича купцами из Стамбула, царские бармы, изготовленные для него же в Стамбуле в 50-х годах XVII века. Или драгоценный пернат, подаренный султаном Мурадом царю Михаилу Федоровичу в 1630 году. Во всех этих случаях надписей либо нет вообще, либо они выполнены по-гречески.

Более того, русские цари сами дарили иностранцам оружие с арабскими надписями. Так, археолог А. Терещенко в 1853 году докладывал на заседании Императорской академии наук о результатах раскопок в Сарае и обнаружении там «следов Дешт-Кипчакского Царства». Вот слова из его сообщения: «В особой комнате, называемой оружейною, помещаются довольно редкие и замечательные азиатские оружия, между ними дарственные сабли от наших царственных особ. В числе вооружений, имеющих надписи татарские, персидские, арабские и куфические, сохранился клинок от шашки, которая была жалована одному из предков Джангера царем Михаилом Феодоровичем, со следующей золотою надписью на арабском языке: Бирахмети иляги тааля нахнул мелик эль азымъ ханъ ве эмиръ кебиръ Михаилъ Феодоровичъ мамалике кюль веляята Урусъ, т. е.: „Мы, Божиею Всемогущею милостию, Государь Верховный, Царь и владетель Великий Михаил Феодорович, обладатель всея державы русской“». Обратим внимание, что по-арабски в титуле Михаила Федоровича Романова здесь присутствует слово хан.

Все сказанное выше об арабских надписях на русском оружии относится не только к Оружейной палате Кремля. Например, в музее Александровской слободы (современный Александров Владимирской области) в Распятской церкви-колокольне выставлено вооружение русского воина. Мы посетили этот музей в 1998 году.

Пояснительная музейная табличка сообщает, что это — русское вооружение. В самом деле, шлем сплошь покрыт изображениями диковинных зверей, всадников, птиц, выполненными в русском стиле, напоминающем известную резьбу на стенах белокаменных соборов Владимиро-Суздальской Руси. Носовая стрелка шлема вверху заканчивается расширением, переходящим в четырехконечный крест. Изображен как бы купол церкви, увенчанной крестом. Все это однозначно указывает на русское происхождение шлема. По всей окружности шлема широкой полосой расположена четкая арабская надпись. Перевод ее отсутствует. На другом экспонате — щите — вдоль всего края также идет арабская надпись; остальная поверхность покрыта узорами. Это — средневековый русский щит!

Итак, на русском средневековом оружии весьма часто встречаются арабские надписи. С подобными фактами исследователь сталкивается буквально на каждом шагу. Этот удивительный факт никак не укладывается в привычную версию скалигеровско-романовской истории. Однако его одного достаточно, чтобы понять, что история Руси до-романовской эпохи была совершенно другой, чем нам ее сегодня представляют.


Какую Монголию посетил известный путешественник Плано Карпини?

Существующая сегодня «правильная» книга Карпини и загадочно исчезнувшая «неправильная» книга Карпини

В этом разделе мы прокомментируем книгу известного средневекового путешественника Плано Карпини, рассказывающую о его поездке в Монголию в качестве посла римского папы к великому хану. Книга Карпини считается одним из основных первоисточников о «Монгольской» империи якобы XIII века. На самом деле, согласно новой хронологии, речь в ней о событиях XIV–XV веков. Мы воспользовались изданием: Плано Карпини Дж. дель. История монголов / Гильом де Рубрук. Путешествие в восточные страны / Книга Марко Поло (М.: Мысль, 1997).

Начнем с последних строк книги Карпини. Они примечательны. Цитируем: «Просим всех, кто читает вышесказанное, чтобы они ничего не изменяли и не прибавляли… Но так как те, через землю которых мы проезжали, живущие в Польше, Богемии, Тевтонии, Леодии и Кампании, имели желание прочитать написанную историю, то они списали ее раньше, чем она была закончена и вполне выправлена, потому что у нас еще не было времени, чтобы иметь возможность вполне закончить ее на досуге. Отсюда да не удивляется никто, что она гораздо подробнее и лучше исправлена (!), чем та, потому что эту… мы вполне исправили».

Что мы узнаем из приведенного отрывка? Во-первых, что кроме имеющегося сегодня текста Карпини, оказывается, существовали и другие «неисправленные» рукописи его книги. От чтения которых Карпини, а на самом деле маскирующийся под Карпини редактор XVII века или даже более позднего времени, настойчиво предостерегает доверчивого читателя. Мол, в тех старых текстах «все неправильно». Поэтому читайте вот эту исправленную книгу.

Любопытно было бы ознакомиться со старыми и якобы «неправильными» вариантами книги Карпини, но, к сожалению, это невозможно, так как подлинный текст был, скорее всего, уничтожен.

По нашему мнению, сегодня мы имеем дело с очень поздней редакцией первоначального текста Карпини. Редакция эта была предпринята, вероятно, в XVII или даже в XVIII веке для приведения старой книги Карпини «в соответствие» со скалигеровской версией истории. Кто-то переписал первоначальную книгу, старательно убирая следы подлинной истории Великой = «Монгольской» империи, то есть Руси-Орды. Отодвигая при этом настоящее место действия из Европы в пустыню Гоби, южнее Байкала. Превращая при этом русско-ордынские реалии в события «далеких монгольских степей». Впрочем, не исключено, что поздний редактор уже многое откровенно не понимал в старом оригинале.


Через какие страны возвращался Карпини?

Как мы видели, на обратном пути из «Монголии» Карпини проехал Польшу, Богемию, Тевтонию, Леодию. Кстати, средневековая Леодия — не «древняя» ли это Лидия? Она же Литва или Италия = Латиния?

Затем Карпини следует через Кампанию в Италии. Поразительно с точки зрения скалигеровской истории, что восточнее Польши Карпини не назвал ни одной страны, по которой он проезжал, возвращаясь от великого хана. Возникает четкое впечатление, что на обратной дороге в Западную Европу Карпини попал в Польшу сразу из столичной области великого хана, то есть из окрестностей Каракорума. Но современные историки полагают, будто Каракорум находился далеко на востоке на расстоянии многих тысяч километров от Польши. Однако Карпини почему-то ни слова не говорит о тех многочисленных землях, которые он должен был бы пересечь, добираясь от Каракорума в современной Центральной Монголии до Западной Европы.

Но может быть, он уже рассказал об этих землях, описывая свой путь из Европы в Каракорум? Нет, в описании пути в столицу великого хана о них тоже ни слова. Доехав из Западной Европы до Волги, как-то «сразу», в мгновение ока, Карпини оказывается в Каракоруме. Но где же в таком случае находился Каракорум? По нашему мнению, ни по какой пустыне Гоби Карпини не путешествовал. Он ездил в Русь-Орду, центральные провинции которой начинались на его пути сразу же за Польшей. Из описания Карпини можно восстановить его путь только до Волги. Дальше он скороговоркой говорит о том, что «ехали очень быстро» и достигли столицы великого хана. Сегодня нас убеждают, будто Карпини от Волги направился на восток. Но из его книги это вовсе не следует. С таким же успехом можно заключить, что он поехал на север, поднимаясь вверх по Волге. И вскоре оказался в Ярославле = Великом Новгороде. То есть в Каракоруме. Или попросту в Царских Хоромах, поскольку название Кар-Корум могло означать Цар = Кир + Хоромы. То есть царский Храм, Царские Хоромы — «Корум». Уместно напомнить, что в той местности, куда историки сегодня помещают Царские Хоромы = Каракорум, — в каменистой пустыне Гоби ничего похожего на старую столицу не найдено. Более того, там не только нет никаких следов столицы, там не обнаружено ничего равнозначного обычному средневековому городу.


География Монголии согласно Карпини

Нам могут возразить. Но ведь Карпини оставил географическое описание Ханской земли. В первой главе его книги имеется раздел «О положении земли», то есть земли монголов. Карпини в нем пишет: «Итак, вышеназванная земля расположена в той части востока, в которой, как мы полагаем, восток соединяется с севером. К востоку же от них (то есть от монголов — Авт.) расположена земля китайцев». Если принять скалигеровскую точку зрения и считать местоположением Каракорума окраину пустыни Гоби, то Китай окажется не на востоке, а почти точно на юге. Что явно расходится со словами Карпини. А вот если Царские Хоромы = Каракорум — это Ярославль = Великий Новгород, то все действительно оказывается в порядке. В восточном направлении от Ярославля находится Сибирь, Скифия, то есть Скития = Китай. Еще дальше на восток — современный Китай. Впрочем, выше мы уже показали, что Китаем = Скифией называли в Средние века и Восточную Русь. Возможно, Заволжье или Зауралье.

Следуем за автором дальше. Карпини пишет: «к югу — земля сарацин». Если считать, что Каракорум находится в пустыне Гоби, то к югу окажется Китай. Который никак нельзя назвать «землей сарацин». Ведь ею называли в Средние века Ближний Восток, Аравию, часть Африки. Снова не получается. А вот если Царские Хоромы, то есть Каракорум, — это Ярославль = Великий Новгород, то к югу от него находятся и Черное море, и Аравия, и Ближний Восток, и другие сарацинские области Великой = «Монгольской» империи XIV–XVI веков.

Идем дальше. Карпини указывает: «с запада — область найманов». Если искать Каракорум на окраине пустыни Гоби, то придется вслед за современными комментаторами признать, что найманы — это «одно из наиболее крупных монгольских племен, кочевавших на обширной территории… в долине реки Черный Иртыш». Но потом это «одно из наиболее крупных» племен куда-то загадочно «исчезло». Мы не найдем сегодня на карте этих мест, скажем, «республики Наймания». И в Средние века «Найманского государства» там не существовало. Во всяком случае, никаких его следов в истории не сохранилось.

А вот если Царские Хоромы = Каракорум — это Ярославль = Великий Новгород, то в найманах узнаем хорошо известных нам европейских норманнов. Норманны — средневековые жители Скандинавии, а также Германии, Франции и Южной Италии. В частности, уместно вспомнить область Нормандия на севере Франции. Каким образом средневековый путешественник определил бы положение области расселения норманнов по отношению к Руси-Орде? Разумеется, он сказал бы, что они живут «к западу» от нее. Что в точности и делает Карпини.

Далее Карпини ведет рассказ о территориях к северу от монголов. Он пишет: «С севера земля татар окружена морем-океаном». Но разве современная Монголия, а следовательно, и пустыня Гоби граничат с севера с океаном? К северу от них мы видим обширнейшие пространства Сибири. До Северного Ледовитого океана — тысячи километров. Как видим, снова не сходятся концы с концами у современных комментаторов, упорно пытающихся локализовать Монголию Карпини в пределах современной Монголии.

Но если Монголия Карпини — это Русь-Орда, то все становится на свои места. Действительно, с севера она омывается Северным Ледовитым океаном. Причем Русь-Орда имела там свои порты. Русские земли были обжиты вплоть до Северного моря, до Северного Ледовитого океана. Поэтому Карпини мог с полным правом сказать, что Русь-Орда, которую на Западе называли «землей татар», на севере граничит с океаном.


Об имени «Татары»

Старый текст книги Карпини был озаглавлен: «Иоанна де Плано Карпини архиепископа Антиварийского история монголов, именуемых нами татарами». Из названия видно, что слово «татары» являлось внешним названием «монголов» = великих. Так их именовали в Западной Европе.


О климате Монголии

Судя по характеристике климата Монголии в книге Карпини, складывается впечатление, что она написана человеком, не выходившим за порог своего кабинета в папском Риме. Редактор, в частности, явно не знал природных условий той страны, которую он, якобы как очевидец, «описывает». Однако, по всей видимости, он не просто фантазировал, а обрабатывал какой-то действительно старый текст. Написанный настоящим очевидцем.

Вот, на наш взгляд, убедительный пример. Карпини рассказывает следующую замечательную историю. «Падает там также часто очень крупный град… В бытность нашу при дворе выпал столь сильный град, что когда он внезапно растаял, как мы узнали вполне достоверно, более 160 человек утонуло там же, при дворе, а имущества и жилищ было снесено еще больше». Известен ли в природе столь крупный град, чтобы образовавшиеся после его таяния бурные потоки сметали с лица земли жилища, имущество и топили сотни людей? Картина становится совсем уж нелепой, если встать на точку зрения скалигеровской истории, относящей это описание к пустыне Гоби с ее резко засушливым в летний сезон климатом.

И, тем не менее, рассказ Карпини реалистичен, если только отбросить шелуху редакторской правки XVII–XVIII веков и восстановить смысл исходного старого текста. Нужно только понять, что автор здесь описал обычный на Руси весенний паводок, во время которого речные разливы иногда смывают целые населенные пункты и гибнут люди.


Монгольское Императорское Кладбище

Карпини пишет далее: «В их земле существуют два кладбища. Одно, на котором хоронят императоров, князей и всех вельмож, и, где бы они ни умерли, их переносят туда… а вместе с ними хоронят много золота и серебра». Хочется спросить археологов: где же это замечательное кладбище на территории современной Монголии? Или в пустыне Гоби? Ни о чем подобном ученые не сообщают. Очевидно, нет в указанных местностях никакого императорского кладбища. А в рамках нашей реконструкции такое кладбище можно указать сразу. Это — знаменитая Долина Царей в Египте. А также египетский Луксор — «лука царей». Огромные пирамиды, сотни царских захоронений, часть которых действительно были буквально наполнены золотом и другими драгоценностями. Вспомним хотя бы погребение фараона Тутанхамона. Согласно нашей реконструкции, именно здесь Великая = «Монгольская» империя хоронила своих царей, высших сановников и, может быть, некоторых их родственников. Сюда везли набальзамированные тела умерших.


Второе Монгольское Кладбище

Карпини сообщает: «Другое — то, на котором похоронены те, кто был убит в Венгрии, ибо там были умерщвлены многие».

Итак, сегодня нам предлагают считать, будто где-то в далеких степях Монголии находится большое кладбище, где были захоронены многие монгольские воины, убитые в Венгрии. Берем карту. Каково же расстояние от Венгрии до современной Монголии? Получается по прямой более пяти тысяч километров. А по искривленным дорогам еще больше. Возникает следующая картина: тела многих тысяч погибших воинов были погружены на телеги и якобы были отправлены в далекий путь — в пустынные степи современной Монголии. Сколько же месяцев везли их? И, главное, зачем? И что стало с телами после такой длительной перевозки?

По нашему мнению, эта скалигеровская версия совершенно невероятна. Тела убитых могли перевезти только на небольшое расстояние. Отсюда следует, что родина «монголов» = земля татар граничила с Венгрией. Это никак не вяжется со скалигеровской историей. А с нашей реконструкцией прекрасно согласуется. Поскольку Великая = «Монгольская» империя — это Русь-Орда, которая граничила с Венгрией. И действительно, на территории, например, Украины имеются многочисленные могильники, тысячи курганов. Кроме того, еще около трех тысяч курганов находятся под Смоленском. Это — известные гнездовские курганы, самая большая курганная группа в славянских землях (см.: «На земле Смоленской.» М., 1971). В подобных русско-ордынских могильниках действительно могли захоронить «монгольских» = великих воинов, погибших в Венгрии.


Пушки в войсках пресвитера Иоанна

Карпини, точнее, позднейший редактор его книги рисует следующую фантастическую картину. В одной из битв пресвитер Иоанн, «сделав медные изображения людей, поместил их на седла, на лошадей, разведя внутри огонь, а сзади медных изображений поместил на лошадей людей с мехами… Когда они пришли на место боя, то послали вперед этих лошадей, одну рядом с другой; мужи же, бывшие сзади, положили что-то на огонь, который был в вышеназванных изображениях, и стали сильно дуть мехами. Отсюда произошло, что греческий огонь опалял людей и лошадей, и воздух омрачился от дыма».

Здесь, по нашему мнению, в исходном тексте были описаны медные пушки в «монгольских» = великих войсках. А цитированное выше фантастическое описание является результатом редакторской правки XVII–XVIII веков, целью которой было устранить из старого текста Карпини все явные указания на позднесредневековые русско-ордынские события.


На каком языке объяснялись Монголы?

Карпини рассказывает, что когда они привезли императору «монголов» грамоту от римского папы, ее потребовалось перевести на понятный для великого хана язык. Спрашивается, какой это был язык? Карпини пишет: «Мы поднесли грамоту и просили дать нам толмачей, могущих перевести ее… Мы вместе с ними тщательно переложили грамоту на письмена русские и сарацинские и на письмена татар; этот перевод был представлен Бату, и он читал и внимательно отметил его».

Далее, при дворе монгольского императора Карпини и его спутников спросили: «Есть ли у господина папы лица, понимавшие грамоту русских, или сарацин, или также татар?» Карпини ответил, что нет, и ответную грамоту от монголов к папе пришлось переводить на понятный папе язык. Выходит, что первоначально монгольская грамота к папе была написана на «русском или сарацинском или также татарском языке». Не вытекает ли отсюда тот вывод, что русский, сарацинский и татарский языки — это попросту был один и тот же язык? Вспомним признание Карпини, что татары — это западноевропейское название «монголов» = великих. По-видимому, именно поэтому он и прибавляет слова: «а также татарский язык». Подчеркнем, что Карпини нигде не говорит о «монгольском языке». У него все монгольские ханы преспокойно читают, оказывается, по-русски. А о монгольском языке почему-то ничего не знают. По крайней мере, Карпини, побывав в «Монголии», ничего о нем не слышал.


Что такое Монгольские шатры из белого и красного войлока?

Карпини пишет, что монголы живут в шатрах. Ясное дело, скажут нам, нецивилизованные дикари, домов строить не умели. Оказывается, однако, что шатры у «монголов» были весьма необычны. Например, в одном из таких шатров, «приготовленном из белого пурпура», могло поместиться, по словам Карпини, «более двух тысяч человек». Не правда, очень интересный шатер вместимостью в две тысячи человек? Как стадион.

Венчались на царство монгольские императоры тоже в шатрах. Поскольку никаких других жилищ не было. Карпини присутствовал при одном из таких венчаний. Вот что он сообщает. «На прекрасной равнине, возле некоего ручья между горами, был приготовлен другой шатер, называемый у них золотой ордой. Там Куйюк должен был воссесть на престол в день Успения Нашей Владычицы… Шатер же этот был поставлен на столбах, покрытых золотыми листами и прибитых к дереву золотыми гвоздями».

Но не все монгольские «шатры» были из белого войлока. Карпини пишет: «Мы прибыли к другому месту, где был раскинут изумительный шатер, весь из пламенно-красного пурпура». Эти же «шатры» Карпини иногда называет «палатками»: «Эти три палатки… были очень велики; другими же палатками из белого войлока, достаточно большими и красивыми, обладали его жены».

О чем тут на самом деле было рассказано в старом тексте?

Что касается венчания на царство в бело-войлочном шатре, обитом золотыми листами (!), причем венчания, происходящего в день Успения, то здесь все ясно. При сравнении с русской историей сразу становится понятным, что речь идет о венчании на царство в белокаменном Успенском соборе. Купол которого действительно покрыт золотыми листами. Карпини не понял, как это было сделано. На самом деле золотые листы были приклеены. Не увидев шляпок гвоздей, Карпини, видимо, решил, что гвозди тоже золотые. Его ошибка объяснима. Просто он приехал из мест, где золотом крыши не крыли. Поэтому и не знал, как это делается. И весьма удивился, не увидев шляпок гвоздей.

По поводу же собственно слова «шатер» скажем следующее. По-французски, например, слово chateau означает «замок». Но chateau— сегодня читается по-французски как шато — практически совпадает со словом «шатер». Поэтому, встречая в тексте Карпини слово «шатер», не следует думать, что он имел в виду колышущееся на ветру легкое сооружение из прутьев, обтянутых войлоком. Напротив, по нашему мнению, Карпини писал о белокаменном замке, то есть белокаменном дворце русско-ордынских ханов-царей. Которых в Западной Европе почтительно именовали императорами, потому что они правили всей Великой = «Монгольской» империей. А не отдельными ее провинциями, например Францией или Германией. Правителей-наместников провинций называли скромнее — королями, герцогами и т. п. Но — не императорами. Потому что Империя была одна. И император был один.

Возвращаясь к описанию монгольских шатров, зададимся вопросом: каким образом в тексте Карпини появилось слово «войлок», если на самом деле речь идет о каменных зданиях? Причины могут быть разными. Возможно, это — правка позднейшего редактора, который настойчиво пытался внушить читателям, что речь идет о примитивных дикарях с далекого востока. Но, возможно, дело в том, что слово «войлок» практически совпадает со словом «блок» при замене Б на В. А словом блок Карпини вполне мог обозначить красный кирпич или белый тесаный камень. Вот и появились под пером редактора XVII века вместо белокаменных палат странные беловойлочные палатки. А вместо красных кирпичных замков— странные шатры из пламенно-красного пурпура. Якобы колышущиеся на ветру. Что касается сходства слов «палатка» и «палата», то палас, например, в западноевропейских языках до сих пор означает «дворец». По-видимому, это слово пришло из русского языка, в котором оно обозначало царские палаты.


Трон Монгольского Императора

Карпини сообщает, что «был также воздвигнут высокий помост из досок (наверное, импортных— в пустыню Гоби доски могли попасть разве что издалека — Авт.), где был поставлен трон Императора. Трон же был из слоновой кости, изумительно вырезанный; было там также золото, дорогие камни… и перлы». Весьма любопытно, что этот «монгольский» трон, а также печать «монгольского» императора были изготовлены, как сообщает Карпини, русским мастером Козьмой. Карпини упоминает «некоего русского по имени Косма, бывшего золотых дел мастером у Императора и очень им любимого… Косма показал нам и трон Императора, который сделан был им раньше, чем тот воссел на престоле, и печать его, изготовленную им, а также разъяснил нам надпись на этой печати».

Нам неизвестно, сохранился ли в Каракоруме, в пустыне Гоби этот роскошный «монгольский» трон, изготовленный русским мастером. Разумеется, ответят: конечно, не сохранился. А вот в Москве, в Оружейной палате, то есть в Царских Хоромах = Каракоруме, до сих можно видеть царский трон Ивана Грозного. Он и в самом деле весь покрыт резной слоновой костью. Безусловно, мы не хотим утверждать, что это — тот самый «монгольский» = великий трон, который упомянул Карпини. Возможно, это другой, похожий трон. Но он свидетельствует о том, что на Руси-Орде действительно существовал обычай изготовлять царский трон из слоновой кости. Точнее, обивать слоновой костью. По крайней мере, один такой русско-ордынский трон сохранился до наших дней.

Мы знаем, что ответят на это историки. Мол, русские цари заимствовали монгольские обычаи. Что в Москве еще долго рабски копировали стиль жизни своих прежних властителей — жестоких и диких «монгольских» ханов. Копировали, даже освободившись от их ига. И т. п. Но вопрос остается. Почему в далекой пустыне Гоби, в якобы центре «Монгольской» империи, не осталось ровным счетом ничего из того, о чем рассказывает Карпини? А вот на Руси — осталось. Причем много.


Какие священники окружали Монгольского Императора?

На протяжении своего рассказа Карпини несколько раз употребляет слово «клирики», то есть священнослужители. Он пишет: «русские клирики», «христианские клирики». Так же Карпини сообщает, что император «пред большой своей палаткой имеет всегда христианскую часовню, и они поют всенародно и открыто и звонят к часам согласно обычаю греков».

Итак, мы видим, что «монгольского» = великого императора окружали русские христианские священнослужители. Это абсолютно не вяжется со скалигеровской версией истории. Но так и должно быть по нашей реконструкции. Русско-ордынского великого = «монгольского» хана-царя конечно же окружали русские священники.

На прощание, когда папский посол и его спутники покидали монгольский двор, мать императора подарила им по лисьей шубе, «шерстью наружу» — удовлетворенно уточняет Карпини. И снова легко узнаются обычаи при русском дворе. Еще и в XVI веке иностранные послы очень гордились шубами, лисьими, куньими, другими парадными одеждами «с царского плеча», что считалось знаком особой высочайшей милости. Например, австрийский посол барон С. Герберштейн поместил в своей книге «Записки о Московии» собственный портрет в подаренной ему царем русской одежде, которой очень гордился.


Об иконе Чингисхана

Карпини сообщает, что монголы поклонялись иконописному изображению Чингисхана. Но это прекрасно соответствует нашей реконструкции, согласно которой Чингисхан — это Георгий. Действительно, на Руси существует весьма чтимая икона Георгия Победоносца. Причем у нее много разновидностей. А вот икона Чингисхана, увы, бесследно исчезла со страниц истории далекой современной Монголии. Вместе с роскошным троном, беловойлочными «палатками», обитыми золотыми листами, и т. п.

Наше мнение. Никуда все это не исчезало. Остатки всего этого существуют до сих пор. Просто сегодня нам неправильно указывают место великой = монгольской столицы. Она была не где-то в пустыне Гоби, а в Ярославле = Великом Новгороде, позже — в Москве.


Что было написано на колоколе у входа в Архангельский Собор Кремля?

Перед Архангельским собором Московского Кремля, справа от западного, главного входа, на чуть приподнятой над уровнем земли бетонной площадке, стоят два колокола. Один из колоколов— небольшой, привезенный из-за границы. На нем иностранная надпись. Второй колокол, побольше, — русский. Он чрезвычайно интересен. Официально он считается подлинником XVI века. Это вроде бы удостоверяет и имеющаяся на нем надпись. Любой посетитель может прочесть, что колокол отлит при царе и великом князе Иване Васильевиче в 1552 году. Так следует из указанной на колоколе даты: «лета 7060, 3-го июля», то есть «от сотворения мира». Дата по современному летосчислению получается путем вычитания 5508 лет. Далее, в надписи сообщается, что колокол отлит мастером Нестером Ивановым, сыном Псковитиновым.

Итак, перед нами, казалось бы, подлинный колокол XVI века, изготовленный при Иване IV Грозном, и надпись на нем нисколько не противоречит романовской версии русской истории. Однако на самом деле ситуация необычная. Выходит будто бы так, что подлинная надпись XVI века дошла до нас в полной сохранности, не перебитой и не отредактированной. И более того, уверенно выставлена на всеобщее обозрение. Последнее уже само по себе вызывает сомнение в свете того, что мы узнали о фальсификации истории XVI века в эпоху первых Романовых.

Зададимся вопросом: какие еще колокола XVI века сегодня имеются в Московском Кремле? Оказывается, в Кремле их сохранилось только три. Весьма странно, что среди них нет ни одного из знаменитых колоколов XVI века. А таковых было несколько. Не сохранились (уничтожены?): ни 1000-пудовый колокол Василия III 1533 года, ни 2200-пудовый колокол «Лебедь» Ивана Грозного, ни 2000-пудовый колокол «Годуновский» конца XVI века, ни 3233-пудовый колокол Бориса Годунова 1600 года, отлитый для Успенского собора. В тот период это были самые большие в мире колокола. А дошли до нашего времени лишь три малых колокола. Да и то «не самых характерных по своему декоративному оформлению», как пишут специалисты. Как мы увидим ниже, эти слова означают, что по крайней мере один из них является подделкой. Мы имеем в виду колокол, который мы видели собственными глазами.

Об этих трех колоколах известно следующее. «Два из них отлил в 1554 и в 1559 годах псковский мастер Нестер Иванов, третий колокол датирован 1589 годом — без указания имени литейщика. Основным украшением этих колоколов является надпись, расположенная поясами… Буквы рельефные, с округлой поверхностью в виде валика, неровны по высоте и порой косо поставлены… моделировка букв непрофессиональна» (рис. 68, 69). Но на этом колоколе, повторим, упоминается имя царя Ивана Васильевича. Получается, что для царя колокол был «сделан непрофессионально». Но, может быть, вообще в ту эпоху неловкие русские мастера, еще не обученные аккуратными немцами, делали колокола тяп-ляп? Думая так, мы допустили бы грубую ошибку. О третьем колоколе специалисты пишут: «Колокол 1589 года производит иное впечатление. В его оформлении чувствуется определенная тщательность. Как явствует из надписи, это вклад некоего Лариона Мартимьянова сына». На колоколе имеется орнамент. И надпись вполне ровная, «ее буквы рельефные, уплощенные, одинаковые по высоте».


Рис. 68. Поддельная дата на колоколе якобы XVI века, выставленном у входа в Архангельский собор. Написано: «лета 7060, 33го июля» (нижняя строчка). При переводе на современное летосчисление получается 1552 год


Рис. 69. Корявая, напаянная (?) надпись на колоколе якобы XVI века, эпохи Ивана Васильевича. Обратим внимание на неровную, избитую поверхность букв, а также на подтеки металла, выступающие из-под краев припаянных (?) букв. Это особенно бросается в глаза на фоне гладкой поверхности колокола в тех местах, где надписи нет


Вернемся к колоколу, выставленному у входа в Архангельский собор. Казалось бы, в нем все соответствует романовской версии истории. Надпись на «подлинном колоколе шестнадцатого века» ясно и четко говорит о том, что налицо — исторический подлинник. Но внимательный взгляд обнаруживает поразительную вещь. Скорее всего, вся эта надпись, идущая поясом вокруг верхней части колокола, напаяна заново. Когда-то здесь была совсем другая надпись, которую, по-видимому, уничтожили. Тот факт, что все буквы новой надписи напаяны, совершенно очевиден. Они размещены коряво, явно «нашлепнуты» на старый металл. Видно, что это — не однородное литье. Притом прежняя поверхность в этом месте неровная (в остальном поверхность колокола гладкая). Отчетливо видно, с каким трудом мастер напаивал новые буквы на место уничтоженных старых.

Поясним нашу мысль. Выпуклые металлические надписи на колоколах образуются во время литья. То есть нужная надпись сначала наносится на первичной форме, на глине. Потом форму заливают расплавленным металлом, и на получающемся колоколе появляется выпуклая литая металлическая надпись. Ведь куда проще сделать надпись на мягкой глине, чем потом напаивать ее буква за буквой на уже отлитое изделие.

Совершенно ясно, что здесь мы наталкиваемся на четкие следы неких фальсификаторов эпохи Романовых. Так что же гласила подлинная надпись XVI века? Очевидно, написано было нечто такое, чего романовские историки никак не могли стерпеть. А тем более на памятнике, выставленном в Кремле.

Мы просмотрели издания, посвященные истории русских колоколов, с целью обнаружить сведения о сохранившихся колоколах XVI века.

Выяснилось, что уцелело их всего несколько. Оказалось далее, что почти на всех колоколах надписи частично уничтожены. Причем уничтожены явно не случайно. Например, о колоколе XVI века, находящемся в Пскове, специалисты сообщают: «Несмотря на полноту сведений, есть части надписи, где текст как бы стерт, а разделительные фигурки и надстрочные знаки сохранились… Надпись является историческим источником. В ее пространном тексте приведены имена псковских наместников и дьяков 1544 г.».

Другой пример — большой благовестный колокол, вклад царя Бориса Федоровича (Годунова) в Троице-Сергиев монастырь. На этом колоколе сбито имя царя, о чем сказано в описании 1880 года. До нашего времени колокол не сохранился.

Итак, мы убеждаемся, что даже надписи на колоколах не ускользнули от пристального внимания Романовых. Фальсификация и уничтожение следов подлинной истории были глобальными. Тщательно проверялись и «редактировались» старые фрески, надписи на колоколах, на гробницах и т. п. Надписям, естественно, придавалось особое значение. Что могли подделать — подделали. Впрочем, не всегда удачно, как в случае с колоколом царя Ивана Васильевича. Слишком многое нужно было «переделать», чтобы стереть из народной памяти сам факт существования Великой = «Монгольской» империи.


Как представляли себе мировую историю некоторые немецкие авторы XVII–XVIII веков? Книга Иоганна Генриха Дримеля

В этом разделе мы познакомим читателя с крайне любопытной книгой первой половины XVIII века. На нее обратил наше внимание Е.А. Елисеев. Он же сделал из книги выписки, которые любезно предоставил в наше распоряжение.

Речь идет о книге Иоганна Генриха Дримеля (Дрюмеля), изданной в Нюрнберге в 1744 году. В 1785 году в Санкт-Петербурге вышел ее русский перевод под названием «Опыт исторического доказательства о происхождении Россиян от Араратцев, как от первого народа после всемирного потопа». Экземпляр этой книги хранится в Российской государственной библиотеке.

Вкратце содержание этой небольшой книжки можно передать в следующих словах. В начале всемирной истории стоит Ассирийское царство. Оно же, по утверждению Дримеля, — царство скифов, оно же — царство казаков, оно же — царство Гога и Магога. Оно же — Российское царство. Библейский Нимврод был скиф, то есть русский. Дримель так прямо и пишет! В XIII веке русские, которых на западе называли татарами, совершили нападение на Западную Европу. Память об этом хранят многочисленные географические названия, например на Западе Германии. В качестве примера Дримель приводит название горы Ризен между Богемией и Силезией. Дримель объясняет, что название Ризен означает «русская».

В заключительной части книги Дримель пишет: «Само слово рис без сумнения скифское, и через оное переведено название скифа… Говорят, что рис — есть слово немецкое, но равно оно может быть и скифское же. Немцы и скифы имеют многие общие наименования. Притом немцы и скифы были братья. Посему россияне суть рисы, гиганты, скифы, саки, курды, араратцы».

Поразительно, с точки зрения современного читателя, но отнюдь не жителя Нюрнберга XVIII века, например, следующее. Дримель размышляет о тождестве татар с русскими как о чем-то само собой разумеющемся. Он даже не считает нужным приводить в подтверждение какие-либо доказательства. Как это делает во многих других случаях. Для него указанное отождествление — самоочевидно! Важно иметь в виду, что книга Дримеля была написана до того, как «замечательные русские ученые» Байер и Шлёцер создали привычную нам теорию об ужасающем «татаро-монгольском иге» на Руси. Дримель попросту не знал об их «великом открытии». И думал по старинке, как, кстати, и прочие немцы, что татары и русские — одно и то же. А вот тот факт, что великий библейский Нимврод — тоже русский, Дримелю пришлось доказывать. Поскольку скалигеровская версия библейской истории к этому времени уже достаточно широко распространилась в Западной Европе.

А теперь приведем цитаты из книги. Они говорят сами за себя. Дримель начинает с того, что со ссылками на «античных» авторов доказывает, что первым народом после потопа были курды. Имя которых, между прочим, явно происходит от слова «орда». Итак, почему курды = ордынцы были первым народом? Потому, отмечает Дримель, что современный Курдистан — это часть Ассирии на географической карте. А средневековым хронистам было хорошо известно, что первым царством на земле было Ассирийское царство. Как мы постарались показать в настоящей работе, подлинный смысл этого утверждения заключается в том, что «Монгольская» = Великая, она же русская = ассирийская, империя была первым, охватившим весь тогдашний мир, царством. И рассуждения немца Дримеля фактически подтверждают нашу реконструкцию, поскольку в дальнейшем он отождествляет библейских ассирийцев со скифами и с русскими. Что касается расположения Ассирии, то здесь Дримель следует уже искаженным скалигеровским представлениям о географии, не отдавая себе отчета в том, что библейская Ассирия — это на самом деле Русь-Орда. Поэтому у него и получается, как и отражено в названии книги, будто русские произошли от древних обитателей современной Месопотамии, Ассирии.

Цитируем книгу Дримеля: «Страна сия (Курдистан — Авт.), составляющая большею частию Ассирию, в северной части называется Адиабене… Об Адиабене… пишет Страбон (Землеописание, кн. IX), что жители оные называются Сакоподы или Саки… Птоломей в Таблицах Асии отмечает, что Сакийская Скифия есть место, где остановился Ной… Солин в книге XLIX пишет, что Персы названы были Корсаками и сие название сложено из Корс+Сак, что означает Кордийские Саки». К выдержкам из «античных» авторов Дримель делает следующее многозначительное примечание: «Может сии — праотцы казаков». Таким образом, Дримель прямо отождествляет скифов, «античных» саков и казаков.

Дримель продолжает. «Саки есть главнейший Скифский народ (Страбон, Землеописание, кн. XI)… Везде Саки есть часть Скифов (Исидор в „Отличительных свойствах“, Ариан „О походах Александра Великого“, кн. 3)». Замечание Дримеля на этот счет таково. «Имя скиф означает ловца». «Неврод в Священном писании называется ловцом… Слово ловец в Греческой Библии переведено через Гиганта (Исполина); другие же народы выражают сие через слово скиф… Следовательно, ловец, курды, гигант и скиф суть тожде значащия слова… в Священном писании слово ловец означает имя народное». Таким образом, Дримель доказывает здесь, что библейский царь Нимврод, основавший первое царство на земле после потопа, был по происхождению скифом. Что в Библии по недоразумению переведено как «ловец». Дальше, как мы увидим, Дримель отождествит скифов с русскими:

«К названиям скифов принадлежат имена Гог и Магог». Разбирая известное место из книги пророка Иезекииля, где речь о Гоге и Магоге, Дримель пишет: «70 толковы так передают это место: „Утвердишеся лицо твое на Гога, князя Рось, Мосоха и Фовеля“… Так как Магог здесь переведено как Рось— название народа, которое толковникам должно было быть известно, то они (то есть Гог и Магог — Авт.) были скифы, ибо Магог, Мосох, Фовель, Гомер, Фаргаман были скифы, как первые северные народы (Моисей, книга I, гл. X 2.3), большая часть из них в то время, к которому сии слова пророческие относятся, назывались скифами… Писатель Иудейских Древностей, Иосиф Флавий именно сказует, что Гог и Магог означает скифов (книга VII, гл. 1)… Стромберг, живший между потомками скифов, и весьма достоверный писатель, пишет (в Описании его Европы и Асии), что скифы сами себя называют Гуг и Гиуг, и что приложение ма означает у них Восток, следовательно, Гог и Гиуг есть одно и то же, а Магог— скифы восточные».

Далее Дримель доказывает, опять-таки со ссылками на «античных» и средневековых писателей, что скифы — это то же самое, что персы. «В Свиде (средневековом словаре — Авт.) под словом магия познаем мы, что персы от самых их единоземцев называются Магог и Нагузей (Ногайцы? — Авт.)… Отечество скифов есть Верхняя Ассирия. Персия же лежит к востоку… Но никакого народа нельзя с большим правом признать за скифов восточных, как персов… Ходоллогомор царь Елимский или Перский (Быт. гл. XIV) назван царем скифским (в толкованиях своих на X главу Бытия), следовательно, Гог, Магог, Гиуг суть скифы».

Может показаться, что здесь говорится о восточных народах, всегда живших на территории современной Персии. Что, в общем-то, не слишком противоречит скалигеровской истории. Однако в дальнейшем Дримель заявляет, что от скифов произошли русские и немцы. Эти утверждения Дримеля, который, обратим внимание читателя, сам был немцем, конечно, никак не укладываются в рамки привычной скалигеровской истории. Но прекрасно объясняются нашей реконструкцией. Согласно ей, библейская Ассирия, она же — страна Гога и Магога, она же — Персия, — это средневековая Русь-Орда. А немцы в значительной степени — потомки славян, вышедших из Руси-Орды во время великого = «монгольского» завоевания.

Вновь цитируем книгу: «Праотцы Немцев, то скифами (Плиний в Естественной Истории, кн. IV, глава 25), то Гетами, Кельтами, Аллеманами, Франками, Германцами прозывались… Иафет есть Гигант. В Сарматской Летописи именуется он Гигантом. В Александрийской же — скифом… Немецкие народы (Гудлингиан, гл. 1) выражают Греческого „Гиганта“ через Ризен (Великан)… в Священном писании упоминаются народы, имеющие чрезвычайный рост, храбрость и крепость телесную, как то: Нефаимы, Емимы, Енаккимы, которые в немецком переводе названы ризами… Норвежские и Датские летописи сказывают, что Risi (риси) — народ при Балтийском море, заключивший дружественный союз с Норманами».

И далее Дримель прямо пишет: «Рисы — суть россияне». «Название Русь есть латинское, Росы — греческое. (О самом сем же народе упоминают Греческие писатели, как о Скифском: в 10–13 столетиях Кедрен в Сокращенной Истории [пишет] „Росы суть поколение скифов, занимающее северную часть Тавра.) А собственное их имя Рейсы (россияне)… Немцы же выговаривали их как ризы“».

«Посему я вопрошаю, — продолжает Дримель, — откуда между Богемиею и Шлезиею (Силезией — Авт.) гора Ризен? Иной причины сему дать не можно кроме сей, что было нашествие рисов или русов, почитаемых татарами; которое неприязненное и печальное нападение на Шлезию случилось в 13 столетии». Вот так, мимоходом, Дримель упоминает о татаро-монгольском нашествии на Западную Европу, называя его русским и даже не подозревая, насколько сильно он противоречит будущему соглашению историков = скалигеровцев никогда не вспоминать о том, что русских на Западе называли татарами. И что Орда колонизировала Запад.

И далее. «Сии рисы, росы или рейсы от писателей всех времен почитаемы за народ скифский (Кедрен)».

Вот так мировая история представлялась немецкому автору первой половины XVIII века. С точки зрения современных учебников это, конечно, полная нелепица. Непонятно даже, как при таком «невежестве» он смог книжку написать. И издать. Впрочем, мы уже говорили (со ссылками на А.Д.Черткова— «Русь и Рим», кн. II), что подобных книг в Германии было издано много. Как видим, в начале XVIII века в Германии еще многие помнили, хотя уже достаточно смутно, как на самом деле развивалась мировая история.


Почему комментаторы объявляют мифическим город Иерусалим, нарисованный художником Карпаччо?

В русском издании 1996 года альбом репродукций итальянского художника венецианской школы Витторе Карпаччо (ок. 1455 — ок. 1526) обращает на себя внимание известная картина «Проповедь святого Стефана». Она выставлена в Лувре, в Париже. Любопытно, что в Лувре картина Карпаччо называется несколько по-другому, чем в альбоме: «Проповедь святого Стефана в Иерусалиме». В названии «Иерусалим» почему-то пропущено, но зато в пояснительном тексте к репродукции сказано: «Сцена происходит на лишенной растительности земле перед идеальной городской ведутой, напоминающей Иерусалим». Отчего же такая осторожность? Всматриваемся более внимательно в картину, и становится ясным. Оказывается, на двух высоких и тонких городских башнях (за спиной святого Стефана) совершенно отчетливо видны османские полумесяцы. Считается, что картина написана в 1514 году. Таким образом, согласно Карпаччо, живописцу якобы XVI века, городские башни Иерусалима украшают османские полумесяцы! Обе башни явно напоминают минареты. Кстати, проповедь Стефана слушают люди в чалмах. Не случайно современные комментаторы уверяют в альбоме, будто Карпаччо дал волю фантазии и что изображенный им пейзаж «неправдоподобен». А город на картине они предпочли назвать «мифическим Иерусалимом».

Наша реконструкция хорошо объясняет этот факт. Евангельский Иерусалим — это Стамбул-Константинополь (Царь-Град). И естественно, на его башнях-минаретах красовались османские-атаманские полумесяцы. Что простодушно и изобразил художник.


Двуглавый орел. Заново написанная родословная Великих Московских Князей

В 1997 году в Санкт-петербургском издательстве «Славия» вышла интересная книга Г.В. Вилинбахова «Государственный герб России. 500 лет». Издатели — Государственный Эрмитаж, Государственная герольдия при Президенте Российской Федерации и Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль».

В книге рассказывается об истории российского герба — двуглавого орла. Считается, что Россия заимствовала свой герб у иностранцев. Своего придумать не смогли. Предлагаются три версии заимствования: 1) из Византии, 2) из Западной Европы, 3) из Золотой Орды. Автор отмечает, что «изображение двуглавого орла на монетах Золотой Орды имело, вероятнее всего, восточное происхождение и не было заимствовано из Византии, как это пытались представить некоторые исследователи. В.И. Савва высказывал предположение, что двуглавый орел на джучидских монетах изображал печать одного из золото-ордынских ханов». Эта мысль отвечает нашей реконструкции, согласно которой двуглавый орел Золотой Орды был исконным русско-ордынским гербом.

Любопытно, что печати Ивана III и Ивана IV очень похожи. Как и должно быть по нашей реконструкции. При этом на обоих написано просто имя: «Иван». Никаких «номеров» царей нет.

В книге исследуются изображения на старинных русских знаменах, на которых помещались, оказывается, «солнце и месяц». Вполне возможно, что, по крайней мере, на некоторых из них это были просто звезда с полумесяцем, то есть османский-атаманский символ. Странно, что издатели книги почему-то не привели ни одной фотографии таких знамен. Не потому ли, что звезда с османским полумесяцем на них изображены достаточно откровенно? Между прочим, отмечается, что «солнце и месяц» располагаются по сторонам от двуглавого орла. Цитируем: «Композиция, состоящая из коронованного двуглавого орла, по сторонам которого расположены солнце и луна (месяц), встречается на знамени, пожалованном в 1662 году царем Алексеем Михайловичем в Астрахань князю Григорию Черкасскому. Такое же знамя было пожаловано в 1675 году князю Булату Черкасскому. Встречаются и знамена, на которых солнце и месяц помещены по сторонам креста на голгофе (!); в качестве аналогии можно указать гравированный лист конца XVII — начала XVIII века „Распятие с Богоматерью“, на котором солнце и луна изображены по сторонам креста с распятым Христом». Все это указывает на заметное распространение остатков Османской-Атаманской символики еще и в конце XVII начале XVIII века.

Оказывается, в XVII веке была заново написана родословная великих московских князей! Снова цитируем Г.В. Вилинбахова: «Около 1673 года в Москву по просьбе царя (Алексея Михайловича — Авт.) император Леопольд I прислал своего герольдмейстера, славянина Лаврентия Хурелича (Курелича). Лаврентием Хуреличем в 1673 году было написано сочинение „Родословие Пресвятейших и Вельможнейших великих московских князей и прочая…“. В Москву „Родословие“ было послано самим автором через Павла Менезия в 1674 году из Вены, что было зафиксировано в документах Посольского приказа. Кроме собственно родословной русских государей, от Владимира Святославича до Алексея Михайловича, и описания родственных отношений царя с девятью королями других стран в работе Хурелича помещены портреты великих князей и царей».

Итак, сами историки сообщают нам, что во второй половине XVII века в Западной Европе, в Вене, была заново написана некая новая версия родословной русских великих князей и царей. И эта родословная была выслана царю в Москву. В качестве «инструкции» по «новой, правильной» истории? Надо полагать, обязательной к исполнению.


Написанные русскими буквами записки турецкого янычара

Перед нами очень интересная книга «Записки янычара. Написаны Константином Михайловичем из Островицы». Начнем с конца книги. Ее последняя фраза такова: «Эта хроника первоначально написана русскими буквами в лето от Рождества Божьего 1400». В польском списке эта фраза выглядит так: «Tha Kroynika pyszana naprzod litera Ryska latha Narodzenia Bozego 1400».

Приведенная фраза вызывает заметное раздражение у современных комментаторов. Ведь сегодня «всем известно», что русскими буквами важные хроники за пределами Руси не писали и писать не могли. Латинскими — другое дело. Комментатор А.И. Рогов пишет: «Сама запись с точки зрения польской орфографии XVI века изобилует ошибками. Вопрос о том, что следует понимать под русскими буквами, не вполне ясен. Вероятнее всего, это просто кириллица, вполне возможно, что и сербская». Современному комментатору, пишущему по-русски, видите ли, не вполне ясно, что следует понимать под русскими буквами.

Сообщается, что язык, на котором был написан оригинал, неизвестен. Но поскольку современные комментаторы все же не могут полностью игнорировать указание «Записок», что книга была «первоначально написана русскими буквами», то высказывают осторожные гипотезы. «Но, может быть, Константин писал на древнесербском или старославянском языке? Ведь он мог быть понятен многочисленному православному населению Великого княжества Литовского, пользовавшемуся близким литературным языком…» Точно так же осторожного к себе отношения требует и свидетельство М. Малиновского, который, ссылаясь на слова учителя виленской гимназии Яна Закревского, говорит о существовании в деречинской библиотеке Сапег «Записок янычара», написанных кириллицей. Не забудем, что именно в Великом княжестве Литовском происходило такое своеобразное смешение языка и графики, вплоть до написания книг на белорусском (т. е. русском — Авт.) языке арабским алфавитом (!).

Заслуживает самого пристального внимания тот факт, что некоторые русские (белорусские) книги писались арабским алфавитом! Это обстоятельство хорошо объясняется нашей реконструкцией.

Очень интересно также пояснение к одному из чешских списков «Записок янычара»: «Эти деяния и хроники написал и составил серб или рац из бывшего сербского или рацкого королевства по имени Константин сын Михаила Константиновича из Островицы, который был взят турками вместе с янычарами ко двору турецкого султана Мехмеда. При его дворе он слыл на турецком языке как кетайя звечайский, а при дворе французского короля как Карл».

Из сказанного следует, что старое название сербов — это рацы или попросту русы, русские. Старое название Сербского царства — Рацкое или Русское. Получается, что автор «Записок» — русский, серб. Турки называли его кетайя, то есть китаец или, как мы теперь понимаем, скиф, китий. Получается, что Константин был русским, сербским скифом. И неудивительно, что он писал по-русски и русскими буквами. Все становится на свои места.

Современные комментаторы далее утверждают, что дата «1400 год» ошибочна и ее нужно заменить на «1500 год». То есть ошибка на сто лет. Она хорошо знакома нам, поскольку в русской и западноевропейской истории ярко выражен хронологический сдвиг на сто лет. Вероятно, он и проявился здесь.

Историки смущены многими обстоятельствами, описанными в «Записках янычара». По их мнению, в тексте много противоречий. С одной стороны, Константин ненавидит турок, с другой — пишет о них много хорошего. С одной стороны, он вроде бы христианин: «Ни одного намека в них (в „Записках“. — Авт.) на переход автора в ислам не имеется. Скорее, наоборот, Константин подчеркивает свою верность и преданность христианскому исповеданию. Это особенно заметно в предисловии и в главе IV „Записок“». С другой — Константин прекрасно знаком с мусульманством, причем не по рассказам, а по личным впечатлениям. Современный комментатор недоуменно восклицает: «Мог ли он столь свободно ходить в мечети, не будучи мусульманином? Более того, Константин сообщает детальнейшие подробности, причем по своим личным впечатлениям, о дервишских радениях, на которые, как известно, не допускались не то что иноверцы, но даже и мусульмане, не посвященные в дервишество и при этом даже не вновь принятые. И, наконец, просто невозможно представить себе, чтобы христианин был поставлен султаном во главе гарнизона одной из важных крепостей — Звечай в Боснии — и под его начало было отдано пятьдесят янычар и еще тридцать турецких солдат».

То, что представляется странным для скалигеровской версии истории, становится естественным и даже необходимым в нашей реконструкции. В эпоху, описываемую в «Записках янычара», мусульманство и христианство еще не разделились до такой степени, как это сегодня считается. Их раскол произойдет позже.

«Записки янычара» во многих вопросах расходятся с принятой сегодня скалигеровской версией истории. Поэтому современные комментаторы вынуждены отмечать эти противоречия и толкуют их, конечно, не в пользу Константина. Его обвиняют в ошибках, путанице, «незнании подлинной истории». Вот лишь несколько примеров.

«Например, соединение в одном лице Мурада II, кстати, названного Мурадом III, с султаном Сулейманом, Мусой и Мехметом I… Отсюда вполне понятны и многочисленные погрешности в родословных как турецких султанов, так и сербских и боснийских деспотов и правителей, например, султан Мурад спутан с Орханом… первым сербским королем назван Урош I, а не Стефан Первовенчанный… По той же причине время основания города легко путается с возведением в нем укреплений… Такого же характера и скандальные географические ляпсусы вроде того, что р. Евфрат впадает в Черное море».

Между прочим, мы видим, что, по сведениям Константина, первым сербским, то есть русским, королем был Урош, то есть попросту Рош или Рус, русский. В рамках нашей реконструкции это очень естественно.

По поводу же «скандального ляпсуса» с впадением Евфрата в Черное море стоит отметить, что скандал возникает только в рамках скалигеровской истории. В нашей реконструкции он немедленно исчезает. Достаточно вспомнить, что Евфратом вполне могли называть реку Прут, приток Дуная, действительно впадающий в Черное море. Повторим здесь, что звук «П» часто переходит в «Ф», и наоборот, поэтому Евфрат и Прут могли быть лишь разными вариантами одного и того же названия.


Арабская надпись на русской митре, вкладе князей Мстиславских

В Троице-Сергиевой лавре, в городе Сергиев Посад, находится музей древнерусского прикладного искусства. В музее выставлена старинная митра — головной убор православного епископа — под названием «Митра 1626 года. Золото, серебро, драгоценные камни, жемчуг; эмаль, чеканка, гравировка. Вклад князей Мстиславских» (рис. 70).


Рис. 70. Митра 1626 года. Вклад русских князей Мстиславских. Спереди над крестом — большой драгоценный камень, на котором вырезана арабская надпись


Мы побывали в музее в 1997 году и случайно обнаружили любопытный факт. Спереди на митре выше золотого креста помещен большой драгоценный красный камень. На нем имеется арабская надпись. Заметить ее довольно трудно, так как она видна лишь под определенным углом зрения. Нужно встать так, чтобы не мешал блеск камня. Мы обратились к сопровождавшей нас женщине-экскурсоводу. Она подтвердила, что действительно на камне вырезана арабская надпись. Однако что здесь написано, она не знает. И не знает, кто из сотрудников музея мог бы ответить на этот вопрос.

Итак, мы вновь сталкиваемся с арабскими надписями на древнерусских драгоценностях. Тот факт, что здесь арабская надпись помещена на передней части митры, прямо над крестом, то есть на лбу епископа, который носил митру, совершенно ясно свидетельствует о том, что она не случайна и в свое время имела какой-то смысл.


Захоронение Годуновых в Троице-Сергиевой лавре

В Троице-Сергиевой лавре, рядом с Успенским собором, находится усыпальница Годуновых — четыре захоронения. Считается, что здесь захоронен и сам Борис Годунов. Экскурсовод рассказал нам в 1997 году, что первоначально саркофаги, закопанные в землю, были накрыты плитами. Затем, уже при Романовых, в начале XVIII века с этим захоронением произошло то же самое, что с усыпальницей других русских царей в Архангельском соборе Московского Кремля. Место погребения Годуновых было закрыто кирпичным новоделом — массивным параллелепипедом. Считается, что четыре старые плиты были перед этим извлечены из земли и вмурованы в вертикальном положении в заднюю стенку романовского новодела. Сегодня там действительно видны верхние части четырех небольших плит. Их нижние части закопаны в землю, и прочесть надпись полностью невозможно. К тому же надписи сильно повреждены. Кстати, плиты совсем небольшие, наподобие надгробий, которыми закрывали саркофаги. Что было написано на больших, подлинных крышках, оказавшихся якобы замурованными под романовским новоделом? Сохранились ли крышки саркофагов? И были ли они там вообще?

С этим захоронением связаны некоторые странности. Сегодня «гробница Годуновых» находится вне Успенского собора, в определенном отдалении от его стен. Экскурсовод разъяснил, что раньше гробница будто бы была внутри собора, на уровне его пола. Затем, при перестройке храма, гробница «сама собой» оказалась далеко снаружи. Конечно, могут возразить, что «экскурсовод ошибся». Возможно, хотя и маловероятно.

Но если это так, то получается, что либо «уменьшилась» площадь собора, либо он «отодвинулся в сторону». В то же время пол Успенского собора сегодня заметно выше того уровня, где в наши дни расположена «гробница Годуновых». Чтобы войти в него, надо подняться по ступенькам довольно высокой лестницы. Как же получилось, что «гробница Годуновых», находившаяся внутри собора, на уровне его пола, опустилась вниз на несколько метров, оставаясь по-прежнему на поверхности земли?

По нашему мнению, эти фантастические объяснения восходят к XVIII веку, когда старались скрыть какие-то темные манипуляции вокруг захоронения Годуновых. Наша гипотеза проста. Никакого уменьшения Успенского собора или передвижки его стен, конечно, не произошло. Просто настоящая гробница Годуновых, находившаяся когда-то внутри собора, была уничтожена Романовыми. Или заложена новыми плитами, чтобы навсегда скрыть ее от глаз посетителей. Или ее вообще здесь никогда не было. Зато снаружи собора, существенно ниже уровня его пола, — так уж устроен здесь рельеф местности, — на земляной площадке, в стороне от собора, расположили поддельную «гробницу Годуновых».


Современная Астрахань расположена совсем не там, где была древняя татарская Астрахань, которую Романовы, оказывается, сровняли с землей

В книге «Градостроительство Московского государства XVI–XVII веков» (М., Стройиздат, 1994), в частности, говорится об истории города Астрахани. В этой истории, оказывается, имеет место поразительный и мало кому известный факт. Старая Астрахань, или, как ее называли, татарская Цитрахань, была известным торговым центром на правом берегу Волги. Цитируем книгу: «В XV в., благодаря местоположению у перекрестка водных и караванных путей, Астрахань выросла в значительный торговый город». Современная же Астрахань, считающаяся наследницей татарской Цитрахани и, как молчаливо подразумевается, стоящая на «том же самом месте», в действительности располагается в 9 верстах ниже по течению. Причем на противоположном, левом берегу Волги! В чем дело? Когда и почему татарская Астрахань оказалась на новом месте и получила название русской Астрахани? История этих событий удивительна и приоткрывает интересные страницы нашего прошлого.

Считается, что в 1556 году русские войска взяли татарскую Астрахань. В романовском изложении русской истории это событие названо ее присоединением к Московскому государству. Вскоре, однако, воевода И. С. Черемисинов якобы убедился в невыгодности военно-стратегического положения города в открытой степи и «трудности его удержания» при нападении противника. Спрашивается: а как же его удерживали татары на протяжении сотен лет до этого? Воевода с согласия московского правительства решил перенести город на его современное место. В 1558 году здесь возвели крепость, после чего быстро вырос новый город, который стал называться тем же именем — Астрахань. Далее сообщается, что, «обосновавшись на новом месте, воевода приказал срыть татарскую Цитрахань».

Итак, старая татарская Астрахань была попросту уничтожена, срыта до основания. А ее древнее имя было присвоено совсем другому городу, возникшему в 9 верстах на другом берегу Волги. Уместен вопрос: точно ли, что все это произошло в XVI веке? Может быть, был уже XVII век, когда Романовы громили остатки Орды и исправляли историю? Эпизод с Астраханью еще раз показывает масштабы этой деятельности. Оказывается, уничтожали не только изображения в храмах Кремля, варварски сбивая со стен штукатурку с бесценными фресками, срывали до основания целые города…

Многое потом свалили на «плохих польско-литовских интервентов». Но не всё. В отдельных случаях приходилось признаваться, что уничтожение старых русских городов и старой русской культуры — дело рук самих Романовых.


В старых записях дат вместо «тысячи» писали букву J — первую букву имени Христос

В книге I настоящего издания нами сформулирована мысль, что в старых записях дат типа «1520 год» первая цифра 1 на самом деле происходит от первоначально стоявшей в начале даты буквы I — первой буквы имени Иисус. То есть раньше дата выглядела так: «Иисуса 520 год», или сокращенно I520. А затем об этом было забыто (или заставили забыть), и букву I стали воспринимать как обозначение «тысячи». В результате вместо «пятьсот двадцатый год от Иисуса» стали говорить «тысяча пятьсот двадцатый год». Так незаметно «сфабриковали» тысячелетний хронологический сдвиг. И сместили дату рождения Иисуса из XI века в I век. Однако следы прежнего значения первой цифры 1 сохранились до сих пор. Некоторые примеры на этот счет нам сообщил Н.С. Келлин, сотрудник Института прикладной математики имени М.В. Келдыша.

В городе Бостоне, США, на территории Гарвардского университета есть экуменическая (поликонфессиональная) университетская церковь. Укрепленная при входе в нее мемориальная доска гласит: «This stone from the fabric of St. Savior's Church. Southwark. London now the Cathedral Church of that Diocese commemorates the Baptism of John Harvarcb there on November 6, J607».

Дата 1607 год записана как J607. То есть Jesuss607, другими словами, «от Иисуса 607 год». Что указывает на рождение Иисуса Христа в XI веке. Отметим, что наличие здесь буквы J — первой буквы имени Jesus (вместо буквы I) — является дополнительным аргументом в пользу нашей идеи.

Другой факт подобного рода Н.С. Келлин обнаружил в замке Клостер (Нью-Йорк). Этот средневековый замок был куплен Рокфеллером во Франции, в области Руссильон, и перевезен в США. Коллекции, имеющиеся сейчас в замке, приобретены в разных странах Европы. Здесь, в частности, находятся рисунки на стекле (на кругах 20–25 см в диаметре) на евангельские, библейские и житийные сюжеты из Германии.

Сохранность рисунков хорошая. Одна работа датирована: «J532». Сегодня историки расшифровывают эту дату как 1532 год. И снова мы видим запись J-532, то есть «от Иисуса 532 год».

Итак, существовала средневековая традиция записи трехзначных дат от Рождества Христова в виде буквы «J» с тремя арабскими цифрами, что совершенно откровенно указывало на имя Jesus, то есть на имя Иисуса Христа. И автоматически указывало на дату его рождения в XI веке.


Почему романовская администрация уничтожила сотни карт русского картографа Ивана Кириллова?

Многим ли сегодня известно имя русского картографа XVIII века Ивана Кириллова? Вряд ли. Однако о нем уместно вспомнить в связи с открывающимися перед нами неожиданными фактами из русской истории. Судьба карт, составленных Кирилловым, чрезвычайно поучительна, и только теперь мы начинаем понимать ее подлинный смысл. Мы воспользуемся сведениями об Иване Кириллове, содержащимися в фундаментальном американском издании «The World Encompassed. An exibition of the history of maps held at the Baltimore Museum of Art October 1 to November 23, 1952 (Published be the Trustees of the Walters Art Gallery. USA, Baltimore, Maryland, 1952)».

В книге содержатся описания 282 средневековых карт, которые были представлены на выставке 1952 года в Балтиморском музее искусств в США.

Среди прочих экспонировалась и одна русская карта, выполненная Иваном Кирилловым. Это — «Imperii Russici tabula generalis quo ad fieri potuit accuratiessime descripta opera e studio Inoannis Kyrillow. Supremi Senatus Imperil Russici Primi Secretarii Petropoli. Anno MDCCXXXIV. St. Petersburg, 1734».

Отметим, что в указанной книге отсутствует фотография этой карты. Сам по себе этот факт, конечно, не заслуживал бы специального упоминания, поскольку в книге воспроизведены далеко не все названные в ней карты (59 из 282). Но все дело в том, что история этой карты настолько необычна, что ее отсутствие невольно обращает на себя внимание. И вот почему.

Об этой карте американские авторы сообщают следующие поразительные факты. Цитируем: «Это — первая общая карта России, выгравированная и опубликованная, однако, по-видимому, запрещенная. Иван Кириллов… дослужился до поста в Государственной Канцелярии, где он числился как „эксперт по исследованию [топографическому] земли“. Когда Петр Великий решил создать исчерпывающее обозрение своих владений, ответственным за это был назначен Кириллов. Однако вскоре Кириллов обнаружил, что он окружен иностранными наемниками, привезенными из Франции и Германии, поскольку они обладали астрономическими познаниями и умели применять их к геодезическим описаниям. Ввиду противодействия правительства его планам и, напротив, попустительства иностранцам со стороны правительства, Кириллов планировал детально разработанную серию карт и упорно настаивал на публикации этих карт. Полная работа содержала три тома по 120 карт каждый, включая указанную выше общую карту страны. Императорская Академия запретила Кирилловский атлас, каким-то загадочным образом ликвидировала (!) печатные доски и издала в 1745 году свой собственный атлас… Зарегистрированы только два экземпляра Кирилловского атласа, один из них — с дефектами. Какие-либо листы, отпечатанные с оригинальных досок, исключительно редки».

Описывая атлас, изданный Императорской академией наук, составители книги с удовлетворением отмечают, как само собой разумеющееся, что этот атлас «не был первым русским атласом, однако он был куда более исчерпывающим и научно аккуратным, чем атлас Ивана Кириллова». Этот официальный «романовский атлас» был издан в 1745 году, то есть через одиннадцать лет после атласа Ивана Кириллова. Итак, усиленно работали одиннадцать лет.

Мы не видели карт Ивана Кириллова и поэтому не можем сказать, какого они были качества и каковы были их «научные неаккуратности». И были ли эти «неаккуратности» вообще. Вместе с тем лукавые слова о «научной аккуратности» позволяют предполагать, что кирилловский атлас еще сохранял какие-то географические следы Великой = Монгольской империи. Мешавшие романовским историкам возводить здание «правильной истории». Весь этот странный погром наводит на размышления. Так или иначе, понятно, что 360 карт Ивана Кириллова чем-то «очень не устроили» иностранных и императорских романовских картографов. В результате огромный труд пропал даром. Уничтожались следы Руси-Орды?


Крещение Руси

Современный читатель обычно представляет себе историю крещения Руси такой, какой она изложена в «Повести временных лет». То есть как мы показали в книге II настоящего издания — в источнике начала XVIII века. Согласно «Повести», Русь была впервые и окончательно крещена при князе Владимире в 986–989 годах н. э. В 986 году к Владимиру пришли послы разных земель и предложили ему принять их веру. Так началась подготовка к крещению Руси. Само крещение, по «Повести», произошло в 988 году. С этого времени на Руси появилась христианская церковная иерархия, первоначально состоявшая из греков-иностранцев. И только спустя несколько десятков лет, при Ярославе Мудром, церковь возглавил первый русский митрополит, и богослужебные книги были переведены с греческого на славянский язык. Обо всем этом рассказывает романовская версия русской истории, созданная в XVII–XVIII веках. Именно к этой версии мы привыкли.

Однако посмотрим, как крещение Руси, безусловно важнейшее событие русской церковной истории, описано в канонических церковных книгах первой половины XVII века. Возьмем Большой катехизис, напечатанный в Москве при царе Михаиле Федоровиче Романове и патриархе Филарете в 1627 году. В этой книге имеется раздел «О крещении русского народа». Оказывается, что крещение описано в нем совершенно по-другому, чем мы привыкли думать. Большой катехизис утверждает, что было четыре крещения Руси. Первое — от апостола Андрея. Второе — от патриарха цареградского Фотия, «во время царства греческого царя, Василия Македонянина, и при великом князе Рюрике всея Руси. И при киевских князех при Асколде и Дире». Ни для первого, ни для второго крещения в Большом катехизисе никаких дат не указано. И это — в начале XVII века! Значит, эти даты тогда еще не были известны или они считались недостоверными.

Третье крещение Руси в Большом катехизисе датировано. Оно состоялось при великой княгине Ольге, в 6463 году, то есть около 955 года н. э. Мы не обсуждаем здесь, почему катехизис переводит эту дату в эру от Рождества Христова несколько по-другому. А именно указывает 963 год н. э. Это, вероятно, связано с еще не устоявшейся в то время датировкой Рождества Христова относительно эры «от сотворения мира».

Четвертое крещение Руси — это знаменитое крещение при князе Владимире. Оно датировано в Большом катехизисе 6497 годом, то есть около 989 года н. э. Вот что сказано в катехизисе: «Итако повеле креститеся всей земли Русстей, в лето шесть тысящь УЧЗ (то есть 496 в славянских цифровых обозначениях — Авт.) от святых патриарх, от Николы Хрусоверта, или от Сисиния, или от Сергия, архиепископа Новгородского, при Михаиле митрополите киевском». Мы сохранили здесь орфографию и пунктуацию подлинника, позволив себе лишь ввести прописные буквы, которые в подлиннике в этом отрывке вообще не встречаются.

Сегодня это описание звучит чрезвычайно странно. Как же так? Ведь мы как бы «знаем», что до крещения Русь была языческой. Нас уверяют, что никакой церковной русской иерархии не существовало. Князю Владимиру пришлось якобы привезти первых христианских священников из-за границы. А Большой катехизис XVII века заявляет, что крещение Руси происходит при архиепископе Новгородском Сергии и митрополите Киевском Михаиле. Значит, на Руси уже существовали, по крайней мере, новгородская и киевская церковные иерархии. Впрочем, как и следовало ожидать, в скалигеровско-романовской истории никаких новгородских архиепископов и киевских митрополитов при Владимире «нет». Как нам сегодня объясняют, мол, все это — «средневековые выдумки». В данном случае — якобы фантазии составителей Большого катехизиса.

Но тогда возникает следующий вопрос. Получается, что в XVII веке никто толком не знал — как крестилась Русь? Не читали «Повести временных лет»? Ведь если даже авторы Большого катехизиса не знали, то и всем остальным людям, которые учились по катехизису, об этом тем более было неизвестно. Следовательно, впервые «узнали правду» о крещении Руси лишь позднейшие «русские историки» — Байер, Миллер, Шлёцер. «Вычитав» ее из «Повести временных лет». Которую в XVII веке их предшественники действительно прочесть не могли. По той простой причине, что она еще не была написана в том виде, в каком мы ее знаем сегодня. Свой миллеровско-романовский вид «Повесть» приобрела лишь в XVIII веке (см. «Русь и Рим», кн. II). И, как мы видим, история крещения Руси в привычном нам сегодня изложении также появилась не ранее конца XVII века. В начале XVII столетия ее представляли по-другому.

Но вернемся к рассказу из Большого катехизиса. В нем обнаруживаются новые любопытные факты. Начнем с даты крещения Руси. Согласно нашим исследованиям, эпоха крещения накладывается на XV век (см. хронологические таблицы в томе I «Руси и Рима»). Это — известная эпоха великого раскола в церкви. Согласно новой хронологии, именно в XV веке произошло разделение более или менее единой христианской церкви на несколько ветвей. В связи с этим перед светской властью действительно встал вопрос выбора веры. Отметим, что крещение Руси при князе Владимире в «Повести временных лет» именно так и описано. Не просто как крещение, а как «выбор веры».

Но тогда становится понятным на первый взгляд необычное обстоятельство, что Русь пришлось крестить несколько раз. Если считать, что каждое крещение было переходом от язычества к христианству, то получается довольно странная картина. По крайней мере, в истории других народов ничего подобного не наблюдалось. А вот если рассматривать последовательные крещения Руси как акты выбора веры при том или ином религиозном расколе, то события выглядят совершенно в ином свете.

Становится понятным также и странное на первый взгляд перечисление крестивших Русь иерархов. Сказано, что веру принимали от Николы Хрусоверта, или от Сисиния, или от Сергия. Если здесь перечислены лица, непосредственно принимавшие участие в крещении языческой страны, то почему «или»? Тогда надо было бы употребить союз «и». А если они непосредственного участия в действиях не принимали, то зачем упоминать их имена? Но вот если крещение Руси — это акт выбора веры, то все становится на свои места. Во время религиозного раскола часть иерархов присоединилась к одной религиозной ветви, часть — к другой. Поэтому для того чтобы указать, какая именно вера, религиозная ветвь была выбрана, необходимо было назвать основных церковных вождей именно этой выбранной ветви. Их могло быть несколько. И поскольку все они были согласны друг с другом, то тут употребление союза «или» было оправдано. Веру принимали от того-то, или от того-то, или от того-то. Что в общем-то одно и то же. Таким образом, употребление Большим катехизисом союза «или» содержит косвенный намек на обстановку церковного раскола.

Посмотрим внимательнее на дату крещения Руси. Она содержит славянскую букву-цифру «У», означающую 400. Но известно, что во многих старых текстах буква «У» писалась практически неотличимо от буквы «Ц». Различие в написании «У» и «Ц» сводилось к едва уловимым тонкостям.

Правда, когда эти буквы встречались в тексте, то буква «У» в такой форме, как правило, писалась в паре с буквой «О». То есть писали «ОУ», а читали «У». Поэтому неразличимость формы «У» и «Ц» обычно не приводила к путанице при чтении текста. А вот при употреблении буквы «У» и «Ц» в качестве цифр сразу начиналась путаница. Поскольку в этом случае дополнительной буквы «О» не писали. По своей же форме буквы «У» и «Ц» практически не отличались. И относились они к одному разряду, а именно к разряду сотен. Такая путаница, очевидно, приводила к ошибке в датах на 500 лет. Дело в том, что буква «Ц» означала 900, а буква «У» — 400. Стоило принять «Ц» за «У», как дата удревнялась на 500 лет. А спутать их ничего не стоило. Таким образом, если в той или иной славянской дате сотни обозначены буквой «У», то эта дата в исходном старом документе вполне могла быть на 500 лет более поздней.

Именно такая ситуация возникает с датой крещения Руси. Эта дата — 6497 год — содержит букву У = 400. Если в исходном старом тексте здесь стояло Ц = 900, то дата была 6997 год. То есть 1489 год н. э. Следовательно, вместо привычного нам сегодня 989 года н. э., возможно, в исходном старом документе крещение Руси датировалось 1489 годом н. э. То есть концом XV века. А предыдущее крещение Руси при Ольге перемещается тогда, таким образом, в середину XV века.

Но ведь именно к XV веку относится крупнейшая реформа русской церкви. Непосредственно связанная с религиозным расколом, известным Флорентийским собором, неудавшейся церковной унией. Эта история хорошо известна, описана в многочисленных учебниках по истории церкви. Сегодня эта реформа преподносится нам как важный, но все же не ключевой момент в русской церковной истории. Однако современники по-иному описывали происходящие события. По словам А.В. Карташева: «Симеон Суздалец в своей „Повести“ уподобляет Василия Васильевича не только его прародителю святому Владимиру, но и самому равноапостольному великому царю Константину, „сотворившему православие“». Василий Васильевич — это великий князь Василий II Темный, живший в XV веке. Получается, что именно эту эпоху описала «Повесть временных лет» как время последнего крещения Руси при князе Владимире. Напомним, что крестное имя Владимира Святого как раз и было Василий. Это хорошо известно и отмечено, в частности, и в Большом катехизисе.

Но тогда возникает естественное желание разобраться, кто же такие Никола Хрусоверт, Сисиний и Сергий — архиепископ Новгородский и какая вера была выбрана на Руси при ее крещении. В миллеровско-романовском учебнике, якобы в Х веке, куда сегодня помещено крещение Руси, никакого архиепископа Новгородского Сергия, конечно, нет. И в самом деле, с какой стати может быть в «языческом Новгороде» православная архиепископия? Новгород «еще только собираются крестить».

Однако обратимся к XV веку и поищем поименованных деятелей в этой эпохе. Оказывается, здесь они действительно есть, и более того, хорошо известны.

Никола Хрусоверт — это, скорее всего, известный Николай Кузанский— Nicolaus Chryppfs Cusanus, живший в 1401–1464 годах. Он, как его характеризует энциклопедия «Христианство», является «величайшим из немецких гуманистов… богослов, философ, математик и церковно-общественный деятель». Прозвище Кузанский, считается, происходит от поселения Куза, откуда он был родом. Хотя не совсем понятно, почему прозвище Кузанский отразило название никому не известного поселения, а не, скажем, провинции или страны, где он жил и творил. По нашему мнению, кузанский скорее означало казанский. То есть родом из знаменитого в XVI веке города Казань.

Становится понятным и каким образом возникло его имя Хрусоверт, попавшее на страницы Большого катехизиса. Оказывается, Николай Кузанский носил также имя Chryppfs, что на старом русском языке могло звучать как хрус. Откуда же появилось еще и слово «верт» в имени Хрусоверт? Возможно следующее объяснение. Оказывается, Николай Кузанский написал сочинение о вращении земли, в котором, как утверждает все та же энциклопедия «Христианство», «на 100 лет предварил Коперника». Но тогда слово «верт» указывает на открытие им вращения Земли. То есть Хрусоверт — это «Хрус, доказавший, что Земля вертится». Или, еще проще, «Христианин, доказавший, что Земля вертится». Тем более что, согласно Большому катехизису, он был одним из основателей христианского православного вероучения XV века, и его прозвище Хрус могло означать христианин, от имени Христос = Хорус. Как мы начинаем понимать, именно при нем или вскоре после него великий князь Владимир = Василий крестил Русь.

Кто такой в XV веке Сисиний — второй церковный деятель эпохи крещения Руси? Мы не обнаружили в энциклопедии «Христианство» какого-либо известного Сисиния, жившего в XV веке. Зато нашли в ней Зосиму — одного из известнейших русских святых, основателя знаменитого Соловецкого монастыря, умершего в 1478 году. Не Зосима ли упомянут в Большом катехизисе под именем Сисиний? Кроме того, оказывается, что в 1489 году, как раз в год крещения Руси, умер московский митрополит Геронтий, и вскоре вместо него был рукоположен митрополит Зосима Брадатый. Жизнь митрополита Зосимы сложна, запутана и протекала в обстановке бурной церковной смуты. Ее детали известны плохо. Не исключено, что Сисиний эпохи крещения Руси, по Большому катехизису, — это московский митрополит Зосима Брадатый конца XV века.

Что можно сказать о Сергии, архиепископе Новгородском, который также назван в числе лиц, участвовавших в крещении Руси. На эту роль подходит только один известнейший русский святой — Сергий Радонежский. Хотя его смерть сегодня датируется концом XIV века, однако к лику святых он был причислен в 1452 году — в точности в эпоху «четвертого крещения Руси» при князе Владимире = Василии. А время жизни Сергия Радонежского попадает в эпоху начала церковного раскола, начавшегося, по нашей реконструкции, в конце XIV— начале XV века.

Кстати, возвращаясь к Николаю Кузанскому, — возможно, Николаю Хрусоверту, — отметим, что «в 1453 году под впечатлением взятия Константинополя турками он издал сочинение… где указывал… на возможность христианского соглашения между всеми народами, а вслед за тем в сочинении… „О просеивании Корана“… старался указать на тесную связь мусульманства с христианством». Это свидетельство энциклопедии «Христианство» показывает его позитивное отношение к османам-атаманам, что косвенно говорит о его связях со средневековой Русью-Ордой. Напомним, что османское-атаманское завоевание, согласно нашей реконструкции, вышло из Руси-Орды.


Как романовская фальсификация документов отразилась в истории Русского почерка

Выше мы много говорили о глобальной фальсификации древних русских документов в эпоху первых Романовых, то есть, начиная с середины XVII века. Поразмышляем о том, как этот крупнейший массированный подлог должен был отразиться на истории русского почерка. Стиль почерка, естественно, меняется со временем. При этом может сильно измениться способ написания отдельных букв, буквосочетаний. В результате текст, написанный устаревшим, непривычным почерком, трудно прочитать. Хотя бы в силу того, что очертания многих букв в нем будут попросту непонятны.

Но представим себе, что в истории выдался период, когда старые документы предшествующих эпох в массовом порядке были отредактированы, переписаны заново. А их оригиналы уничтожены. В этом случае возникнет ситуация, когда фальсифицированные, отредактированные «древние» документы оказываются написанными примерно одним и тем же стилем почерка. Тем почерком, который был принят в пору фальсификации. В России второй половины XVII века писцов с детских лет обучали по прописям более или менее единому стилю почерка. И при всем желании подделать, «изобразить» древний почерк они не смогли бы уйти от влияния образцов написания, заложенных в их сознание еще в юности. В итоге у современного человека не возникнет особых трудностей при чтении «древних», а попросту фальсифицированных или отредактированных текстов. Достаточно прочесть два-три таких «древних документа», чтобы привыкнуть к стилю. Буквы в них будут написаны примерно одинаково, приемы письма тоже будут похожи.

Именно такую картину мы и наблюдаем в истории русского почерка. Все «древние» русские тексты якобы до-романовских эпох читаются без особого труда (см., например, рис. 71–73). Если вы можете прочесть текст, скажем, XVI века, то сможете без особых затруднений одолеть и текст якобы XI века, и якобы XII века и т. п. А также — текст второй половины XVII века. Исключением являются лишь скорописные тексты первой половины XVII века. Тогда как скоропись, скажем, XVI века читается, как правило, без особых проблем (рис. 74). Оговоримся, что речь идет об опубликованных образцах (см. рис. 71–78).


Рис. 71. Страница из «Изборника Святослава» якобы 1076 года


Рис. 72. Страница из «Рязанской Кормчей» якобы 1284 года


Рис. 73. Пергаментная купчая якобы XIV — начала XV века


Рис. 74. Страница из «Копийных книг» якобы конца XVI — начала XVII века


Итак, что-то странное произошло с русским почерком в первой половине XVII века. Точнее, в эпоху первых Романовых, приблизительно от начала XVII века до 1630 года. Почерк документов этого периода резко отличается от почерков всех других эпох русской истории и читается с особенным трудом, а в ряде случаев — вообще не поддается прочтению. Это связано с необычной формой многих букв, часто напоминающих арабскую вязь. Хотя на самом деле это — славянские буквы, только написанные в непривычной манере. Этот загадочный эффект наглядно проявляется, например, в серии образцов русских почерков, представленных в многотомном академическом «Словаре русского языка XI–XVII веков». С 1975 года издательством «Наука» опубликовано более 20 выпусков этого словаря. Каждый выпуск содержит на форзацах по два различных образца старых почерков, которыми выполнены в основном деловые документы. Преобладает устав — тип почерка с четким написанием букв и отсутствием сокращений. Прочтение его вряд ли вызовет какие-либо трудности даже у современного читателя, отделенного от тех эпох несколькими веками.

Наиболее сложными для прочтения следует признать образцы скорописи 1613–1614 годов и 1629 года (рис. 75, 76). Конечно, этот факт можно объяснить по-разному. Однако с точки зрения нашей реконструкции данное обстоятельство представляется вполне естественным. Напротив, странно было бы, если бы его не было. В самом деле, совершая во второй половине XVII века массовую подделку старых текстов, писцы, разумеется, не тронули многие из документов самих Романовых — того времени, когда те только что пришли к власти. Ведь это были уже «свои», романовские, «правильные» документы. Их править было не нужно. А предыдущие документы уже приходилось либо подделывать, редактировать, либо уничтожать. Но делали все это — писцы второй половины XVII века. Которые, естественно, писали своим почерком, то есть почерком своей эпохи. Однако самые первые романовские документы были изготовлены старыми писцами, воспитанными и обученными своему ремеслу еще в до-романовскую эпоху. Поэтому нет ничего удивительного в том, что писцы первых Романовых еще писали старым почерком, который разительно отличался от стиля почерка, установившегося начиная со второй половины XVII века. Это был старый, русско-ордынский почерк конца XVI века. Счастливо сохраненный в первых романовских документах.


Рис. 75. Документ из Строгановского архива. Датирован 122-м годом, что в переводе на современное исчисление означает 1613–1614 годы


Рис. 76. Страница из Путивльской писцовой книги 1629 года


Рис. 77. Письмо царя Федора Алексеевича Романова московскому патриарху Иоакиму. Около 1676–1682 годов


Рис. 78. Страница из Травника XVII века


Вспомним, что многие старинные монеты, найденные на Руси, снабжены уже непрочитываемыми сегодня, якобы арабскими надписями (см. выше). Причем арабское происхождение надписей во многих случаях устанавливается лишь по форме букв. Которые действительно несколько напоминают арабские. Но по-арабски эти надписи тоже не читаются! Но теперь, глядя на русский почерк конца XVI — начала XVII века, начертания букв в котором иногда напоминают арабское письмо, возникает вполне естественная мысль: может быть, «нечитаемые» надписи на монетах попросту русские? Но выполненные старым, русско-ордынским почерком XIV–XVI веков? Сегодня прочно забытым. Ведь на монете прочесть надпись намного трудней, чем длинный текст на бумаге. На монете это — короткий текст, почти всегда с аббревиатурами и сокращениями. Если надпись сделана забытым почерком, то прочесть ее практически невозможно.

Известны и такие случаи, когда написание букв вполне обычное, а текст тем не менее не читается. Например, в феврале 1998 года один из авторов настоящей книги, Г.В. Носовский, посетил музей Угличского кремля. В тереме царевича Дмитрия были выставлены предметы из старого захоронения, раскопанного неподалеку от Углича в 1942 году. В их числе были колода, в которой был захоронен инок, и его монашеская одежда (рис. 79, 80). Одежда удивительно хорошо сохранилась. Настолько хорошо, что со времени раскопок до недавних пор предметы содержались в Ярославском медицинском институте, где ученые изучали причины их необычной сохранности. Датировка захоронения — предположительно XVII век. Поскольку захоронение совершено в выдолбленной колоде, по древнему обряду, то не исключено, что оно действительно старое. Одежда инока покрыта надписями, расположенными вокруг православного креста канонической формы и выполненными славянскими буквами. Все буквы прекрасно различимы, однако надпись в целом не прочитывается. В ней нельзя разобрать многие слова, которые, очевидно, написаны не по-славянски. Хотя часть надписи — церковно-славянская.


Рис. 79. Колода-гроб Симеона Ульянова в музее «Терем царевича Дмитрия» в Угличе. Фото 2000 года


Рис. 80. Фрагмент иноческого одеяния Симеона Ульянова. XVII век. Фото 2000 года


Итак, мы сталкиваемся с удивительным обстоятельством. Русские летописи, книги, изображения, относимые сегодня якобы к глубокой древности, а фактически полученные нами из рук историков XVII–XVIII веков, написаны хорошо прочитываемым сегодня русским письмом. Но картина резко меняется, как только археологи начинают извлекать из земли подлинные предметы старины, к счастью не прошедшие романовской экзекуции. Чтение надписей на таких предметах сопряжено с огромными, часто непреодолимыми трудностями. Надписи в буквальном смысле требуется расшифровывать. Как мы начинаем понимать, именно так выглядят подлинные памятки до-романовской эпохи. А в отдельных случаях — и романовского периода, времени ранних Романовых. Для уничтожения старой ордынской традиции требовалось время. Поэтому некоторые надписи в романовскую эпоху могли выполняться еще в старой традиции. Особенно вдалеке от столицы. Традицию нельзя уничтожить в одно мгновение.


Пример откровенной подделки старого документа — грамоты Ивана Грозного

Напомним тот известный факт, что русские документы до-романовских времен в большинстве случаев либо не сохранились, либо дошли до нас в копиях XVII века. Известно, что в этот период в органах центрального управления — приказах составлялись целые книги копий старых документов. Эти «копийные» книги сохранились, а подлинники, с которых делались копии, исчезли. Сегодня полагают, что романовские чиновники добросовестно скопировали документы прежних эпох. Поэтому обычно думают, что эти копии точно отражают содержание утраченных оригиналов. Однако в свете всего того, что нам стало известно, возникают большие сомнения, что кампания копирования древних документов была предпринята при первых Романовых с благородной целью сохранить содержание старых свитков для потомства. Скорее всего, это делалось с противоположной целью — уничтожить подлинники, а вместо них оставить искаженные и отредактированные в нужном направлении копии.

Все же некоторые документы, и в частности отдельные великокняжеские и царские грамоты до-романовского времени, как считается, дошли до нас в подлинниках. По нашему мнению, требуется заново и очень тщательно изучить все русские документы до-романовской эпохи, объявленные сегодня подлинниками. Выяснить, действительно ли они сохранились в оригиналах, или же нам показывают лишь их копии-подделки, сфабрикованные уже в эпоху Романовых и выдаваемые за подлинники? На мысль, что такая «работа» действительно велась, наводит следующий наглядный пример. В книге «Памятники литературы Древней Руси. Середина XVII века» (М., 1985) приведены фотографии оттиска государственной печати царя Ивана IV Грозного, прикрепленной, как говорится в подписи, к «грамоте более позднего времени». Грамота хранится в Российском государственном архиве древних актов в Москве (РГАДА) (рис. 81, 82).


Рис. 81. Явно поддельная грамота царя Ивана Васильевича «Грозного». Печать подклеена к грамоте вместе с куском бумаги. На грамоте отсутствует тугра — необходимый признак подлинности царских грамот. Хранится в Российском государственном архиве древних актов в Москве


Рис. 82. Увеличенный фрагмент предыдущего рисунка с печатью на поддельной грамоте


Поясним, как выглядела государственная печать того времени. В конце грамоты, ниже подписи, проделывалось несколько отверстий, в которые пропускался шнурок, концы которого скручивались и скреплялись восковой или свинцовой печатью-оттиском. Смысл этих манипуляций состоял в том, чтобы печать нельзя было перенести на другую грамоту. При этом было важно, что отверстия проделывались на самой грамоте, а не на отдельном, подклеенном к ней листе. Который, конечно, было бы нетрудно переклеить на другую грамоту.

Между тем на фотографии царской грамоты, скрепленной печатью Ивана Васильевича «Грозного», отчетливо видно, что печать прикреплена к другому небольшому листочку, который, в свою очередь, прикреплен к нижней части грамоты! Таким образом, шнурок вместе с печатью был вырезан из какого-то другого документа вместе с небольшим участком бумаги или пергамента, к которому раньше был прикреплен шнурок. А затем этот кусок был перенесен на другую грамоту. Но ведь это же откровенная подделка.


Несмотря на все старания, историкам не удалось скрыть, что до Романовых московские цари именовались Великими Императорами

Историкам известно (хотя в школьных учебниках об этом не пишут), что в XVI веке русских царей именовали на Западе великими императорами. Об этом сообщает, например, Н.М. Карамзин в восьмом томе своей «Истории государства Российского». Согласно нашей реконструкции, так и должно быть. Русский царь-хан выступал властителем огромной Великой = «Монгольской» империи, в которую входила и Западная Европа. Поэтому западноевропейские короли-наместники должны были признавать его императором.

Данный факт — об именовании русского царя великим императором, — несмотря ни на что, дошел до нас в старых документах. Конечно, историкам он слишком не нравится, поскольку демонстрирует явное противоречие с рисуемой ими картиной «дикой отсталой Руси». Однако факт, как говорится, налицо. И его приходится как-то объяснять. Историки нашли простой выход. Представили дело таким образом, будто речь идет всего-навсего о недоразумении или же просто о шутке. Мол, могущественные западноевропейские монархи, снисходительно поглядывая на своего далекого восточного и слегка диковатого коллегу, с улыбкой называли его «великим императором». Получалось нечто вроде стеклянных бус, которые образованные европейские мореплаватели давали дикарям в обмен на чистое золото. А дикари простодушно радовались бусам, не понимая, что их обманывают и, в общем-то, презирают.

Историков можно понять. Другого выхода у них просто нет. Вот как, например, выкручивается Н.М. Карамзин из этой непростой ситуации. Рассказывая о возвращении из Англии русского посла Иосифа Непеи Вологжанина, историк пишет: «С удовольствием читая ласковые письма Марии и Филиппа, которые именовали его (Ивана „Грозного“ — Авт.) великим императором; слыша от Непеи, сколько чести и приязни оказали ему в Лондоне и двор, и народ, Иоанн обходился с Англичанами как с любезнейшими гостями России… Одним словом, связь наша с Британниею, основываясь на взаимных выгодах, без всякого опасного совместничества в политике… служила доказательством мудрости царя и придала новый блеск его царствованию». Карамзин очень постарался. Царь «с удовольствием», а между строк сквозит — «с удивлением», читает о том, что англичане назвали его великим императором. И ищет в этом доказательство своей мудрости. Если, мол, на Западе меня так назвали и считают мудрым, значит, я и в самом деле такой. Пойду покажу английское письмо своим боярам. Пусть видят, какой у них умный царь. Даже в просвещенной Англии его знают! И уж конечно, авторитетное мнение англичан придавало особо яркий блеск «варварскому русскому трону» в глазах диковатых российских подданных. Раз в самой Англии сказали, значит, так оно и есть.

Скажем прямо, что Карамзин фактически занимается фальсификацией. Переворачивая с ног на голову свидетельства старых документов о прямом подчинении Англии в XVI веке власти Великой = «Монгольской» империи и ее царю-хану. И заодно рисуя фантастическую картину, будто западноевропейские правители ради каких-то сиюминутных выгод небрежно обращались в официальной переписке с таким высоким титулом, как «великий император».

Кстати, теперь становится понятным, где в то время находилась метрополия и столица Империи. Естественно, там, где находился престол великого императора. А он был в Москве. Между прочим, слово «император» означает «властитель империи». В ту эпоху Империя была одна. Как мы теперь понимаем, это была Великая = «Монгольская» империя. И император, следовательно, тоже один — русско-ордынский царь-хан. В русских источниках Империя называлась Русским царством, или Российским царством. А ее властитель именовался Великим Князем Всея Руси. Московское государство являлось метрополией этого царства, но границы царства не замыкались им. Такая грань между терминами «Российское царство» и «Московское государство» четко прослеживается даже в документах XVII века. Например, в известном Соборном уложении 1649 года.

В период Великой Смуты на Руси, когда Империя уже раскололась, на престол восшел Дмитрий Иванович, которого неправильно называют «Самозванцем» (см. «Русь и Рим», кн. II). Документы той эпохи, в частности бумаги польских дипломатов, донесли до нас следующие его слова, сказанные послу Речи Посполитой. Цитируем их в передаче Н.М. Карамзина, который, надо полагать, постарался сгладить острые углы. Дмитрий говорит: «Я не только Князь, не только Господарь и Царь, но и Великий император в своих неизмеримых владениях. Сей титул дан мне Богом, и не есть одно пустое слово, как титулы иных королей: ни ассирийские, ни мидийские, ниже римские цесари не имели действительнейшего права так именоваться… И не все ли монархи европейские называют меня императором?»

Здесь ясно сказано все. И что русский хан-царь — это великий император. И что никакие другие монархи не имели права носить этот титул. И что владения русского императора — неизмеримы. И что императором его именуют все европейские монархи. Все это прекрасно объясняется нашей реконструкцией, согласно которой Великая = «Монгольская» империя просуществовала до начала XVII века. И царь-хан Дмитрий, взойдя на московский престол, естественно, стремился удержать за собой прежний смысл титула «великий император». Но Империя уже раскалывалась, и мятежные ордынские наместники, в том числе и в Польше, отказывались подчиняться старой ордынской власти в Москве.


Об отношении Русских дворян XVIII века к внедряемой скалигеровской версии «античной» истории

Воспользуемся статьей В. В. Дементьевой «„Римская история Шарля Роллена“, прочитанная русским дворянином», опубликованной в научном журнале «Вестник древней истории» (1991. № 4).

В.В. Дементьева пишет: «В коллекции Государственного архива Ярославской области хранится рукопись под названием „Критика на новонапечатанную книгу 1761 г. о начале Рима и действах народов тоя монархии“. Она содержит 47 листов с исписанными оборотами, т. е. 94 страницы… На обороте последнего листа отмечено: „Критиковал великого Нова града дворянин Петр Никифоров, сын Крекшин в 1762 г., сентября 30 дня. Санктпетербург“».

П.Н. Крекшин (1684–1763) был крупным чиновником времен Петра I. В частности, «вел журнал Петра I и после смерти царя разбирал его бумаги». Был смотрителем работ в Кронштадте, с 1726 года находился в отставке и занимался собиранием исторических материалов, а также составлением исторических сочинений (преимущественно по русской истории). Трудами П.Н. Крекшина пользовались такие известные историки, как В.Н. Татищев, М.М. Щербатов, И.И. Болтин, В.О. Ключевский.

После смерти Крекшина императрица Екатерина II потребовала «видеть некоторые его летописи и г. Крекшину принадлежащие бумаги, которые, с крайним любопытством рассмотрев, благоволила некоторые оставить у себя». Это свидетельствует, что Крекшин был известным человеком и его исторические труды пользовались общественным вниманием. Архив Крекшина был целиком куплен известным коллекционером графом А.И. Мусиным-Пушкиным в 1791 году.

Что же пишет Крекшин в своей критике «новонапечатанной книги о начале Рима»? Важно подчеркнуть, что это сочинение французского историка Ш. Роллена было одной из первых книг по скалигеровской истории, появившихся на русском языке. Сообщается следующее: «Произведения Роллена и Кревье были первыми современными пособиями по древней истории».

В.В. Дементьева продолжает: «Главное, в чем не соглашался П.Н. Крекшин с Ш. Ролленом, это с его утверждением о непобедимости Рима… Широко привлекались в рецензии сведения, почерпнутые у Иосифа Флавия, Плиния, Тацита, Овидия, Плутарха, Страбона, Геродота, в „Вавилонской хронике“ Бероса и др…Кто же всегда побеждал Рим, кто заставлял трепетать его армию и его императоров?.. Победителями Рима, утверждал П.Н. Крекшин, всегда были славяне, русские. Цепочка его рассуждений такова:

„Народ словенский — это народ московский (по князе Мосохе именован)“, это народ российский („по князе Россе именован“), „оные же народы по князе Скифе нарицаемы скифами“, „по князе Сармате писаны сарматами“, „свышеописанные народы писаны готами по князе Готте“, „означенные народы писаны вандалами“, „оные же народы писаны варягами“ и многие другие народы есть не кто иной, как „свышеописанный словенский российский народ“…

Перечень поражений Рима, по П.Н. Крекшину, выглядит следующим образом: „В кесарствование кесаря Августа готы славяне разорили области ближние, подлежащие державству римскому“;

„Атилла, царь гунский, нарицаемый бич божий из русския страны…“;

„Одоакр, царь российский Италиею возобладал“ и т. д.».

По сути дела, П.Н. Крекшин полностью подтверждает нашу реконструкцию русской и всемирной истории. Правда, датировки у него уже скалигеровские, то есть неправильные. Но он еще незнаком с миллеровско-романовской версией русской истории. Поскольку эта версия еще только-только создавалась, когда Крекшин писал свою рецензию. В миллеровско-романовской версии истории вскоре будут вообще запрещены упоминания о том, что «античный» Рим существовал одновременно со средневековым Российским Московским царством. Но для Крекшина этот запрет еще не действует. Хотя скалигеровской хронологии его успели обучить. Поэтому, естественно, в его сознании российская история углубляется в далекую «античность».

Но может быть, все это — личное мнение Крекшина. Может быть, он выдавал желаемое за действительное, не разобрался в предмете, чего-то недопонял? Мало ли какие у людей складываются мнения. Но нет! Как полагает В.В.Дементьева, «представления П.Н. Крекшина об истории древнего мира соответствовали уровню знаний своей эпохи… Русское антиковедение как наука сложилось только к концу XVIII века». То есть получается, что ранее конца XVIII века русское «антиковедение» существовало, но было якобы неправильным, «не сложившимся как наука». Мы видим, что «наукой» современные историки называют лишь работы миллеровско-романовской школы.

«Отражает ли рецензия П.Н. Крекшина уровень исторических представлений середины XVIII века, — задает вопрос В. В. Дементьева. И сама же отвечает: — Безусловно, да». То есть представления Крекшина в целом разделяло образованное русское общество.

Вплоть до конца XVIII века русские представляли «античную» историю именно так, как об этом написал Крекшин. И это идеально соответствует нашей реконструкции. Только к концу XVIII века русское общество с большими усилиями заставили совсем по-другому воспринимать мировую и русскую историю. Сегодня нам этот миллеровско-романовский взгляд XVIII века уже преподносят как единственно возможный, якобы издавна существовавший и очевидный сам по себе. Настолько очевидный, что любые возражения против него с ходу объявляются абсурдными.

Но история — это предмет науки, а не веры. В науке любое утверждение необходимо доказывать, обосновывать. Если русское общество середины XVIII века смотрело на русскую историю совсем не так, как сегодня, то спрашивается, какие аргументы приводятся историками в доказательство того, что в XVIII веке русские аристократы «совершенно не понимали своей истории»? Якобы «абсурдные представления» образованного русского общества XVIII века об отечественной истории — вещь чрезвычайно странная.

Современные исследования по хронологии заставляют нас вновь вспомнить о забытых спорах XVIII века. Тогда скалигеровско-миллеровская школа победила. Но сегодня обнаруживается, что в одержавшей верх версии кроются глубокие противоречия, что она ошибочна. С другой стороны, оказывается, что те представления русского общества XVII–XVIII веков о своей истории, которые жестко подавлялись в ходе внедрения скалигеровской версии, зачастую были правильными.


Миллеровско-романовская версия Русской истории внедрялась в Русское общество в яростной борьбе. Ломоносов и Миллер

Во книге II настоящего издания мы подчеркнули то поразительное обстоятельство, что принятая сегодня версия русской истории была создана в XVIII веке, причем исключительно иностранцами — немцами Миллером, Байером, Шлёцером и др. Возникает вопрос: а что же русские ученые? Как русское образованное общество могло допустить столь бесцеремонное вмешательство в такую важнейшую область науки и культуры, как отечественная история? Ведь ясно, что разобраться в сложнейших проблемах русской истории иноземцу труднее, чем своему.

Вот почему полезно приподнять завесу над почти забытой в наши дни картиной яростной борьбы, которая велась в XVIII веке в академических кругах вокруг принципиальных вопросов отечественной истории. Воспользуемся уже редкой сегодня книгой М.Т. Белявского «М.В. Ломоносов и основание Московского университета», изданной в 1955 году к 200-летию основания МГУ. Оказывается, борьба за русскую историю была существенной частью движения русского общества XVIII века за право иметь отечественную науку. В ту эпоху это право было под большим вопросом. Во главе движения стоял великий М.В. Ломоносов. Во главе иностранцев, стремившихся — при нескрываемой поддержке романовского императорского двора — подавить русскую национальную научную мысль, находился историк Г. Миллер.

В 1749–1750 годах Ломоносов выступил против новой в то время версии русской истории, создаваемой на его глазах Г. Миллером и Г. Байером. Он подверг критике только что увидевшую свет диссертацию Миллера «О происхождении имени и народа российского», дал уничтожающую характеристику трудов Байера по русской истории. «Мне кажется, — писал он о Байере, — что он немало походит на некоторого идольского жреца, который, окурив себя беленою и дурманом и скорым на одной ноге вертением, закрутив свою голову, дает сумнительные, темные, непонятные и совсем дикие ответы». Так началась борьба за русскую историю.

Процитируем М.Т. Белявского: «С этого времени занятие вопросами истории становится для Ломоносова такой же необходимостью, как и занятия естественными науками. Более того, в 1750-х годах в центре занятий Ломоносова оказываются гуманитарные науки и в первую очередь история. Ради них он идет даже на то, чтобы отказаться от обязанностей профессора химии… В переписке с Шуваловым он упоминал свои работы „Описание самозванцев и стрелецких бунтов“, „О состоянии России во время царствования государя царя Михаила Федоровича“, „Сокращенное описание дел государевых“ (Петра Великого), „Записки о трудах монарха“. Однако ни этих трудов, ни многочисленных документов, которые Ломоносов намеревался опубликовать в виде примечаний, ни подготовленных материалов, ни рукописи II и III части I тома (имеется в виду труд Ломоносова „Древняя Российская История“ — Авт.) до нас не дошло. Они были конфискованы и исчезли бесследно».

Правда, первая часть «Древней Российской Истории» Ломоносова все же была опубликована. Но история ее публикации чрезвычайно сложная и запутанная. «Издание ее всячески тормозилось, и, начав печататься в 1758 году, книга вышла из печати лишь после смерти Ломоносова». Напомним, что Ломоносов умер в 1765 году. В обстановке высокого накала борьбы идей не исключено, что от имени Ломоносова было опубликовано нечто совсем другое, не то, что он на самом деле написал. В лучшем случае его труд был урезан и отредактирован, если не переписан заново под иным, несвойственным автору углом зрения. Такое предположение тем более вероятно, что практически то же самое и в то же время происходило с трудами крупного русского историка В.Н. Татищева (см. выше). Их после его смерти издавал Миллер по неким «черновикам Татищева». А сам труд Татищева загадочно исчез. Кто мог помешать торжествующему Миллеру, под полный контроль которого Романовы отдали тогдашнюю русскую историческую науку, выпустить труды Ломоносова в искаженном виде? Надо сказать, что подобный прием — «забота» о публикации трудов научного оппонента после его смерти — характеризует остроту противоборства вокруг проблем русской истории. Русская история в ту эпоху выступала предметом далеко не чисто академических споров. Как Романовым, так и их идейным единомышленникам в лице царствующих особ Западной Европы была нужна искаженная русская история. Известные нам на сегодняшний день публикации исторических произведений Татищева и Ломоносова, скорее всего, представляют собой подделки.

Вернемся к началу противоборства Ломоносова с Миллером. Немецкая профессура под разными предлогами добивалась удаления Ломоносова и его сторонников из Академии наук. Эта «научная деятельность» развернулась не только в России. Ломоносов был ученым с мировым именем. Были приложены все усилия, чтобы опорочить Ломоносова перед мировым научным сообществом. При этом в ход были пущены все средства. Всячески старались принизить значение работ Ломоносова в области естественных наук, где его авторитет был очень высок. Достаточно сказать, что он состоял членом нескольких иностранных академий — Шведской с 1756 года, Болонской с 1764 года.

М.Т. Белявский пишет: «В Германии Миллер инспирировал выступления против открытий Ломоносова и требовал его удаления из академии». Этого сделать в то время не удалось. Однако противникам Ломоносова удалось добиться назначения академиком по русской истории Шлёцера. «Шлёцер… называл Ломоносова „грубым невеждой, ничего не знавшим, кроме своих летописей“… Вопреки протестам Ломоносова, Екатерина II назначила Шлёцера академиком. При этом он не только получал в бесконтрольное пользование все документы, находящиеся в академии, но и право требовать все, что считал необходимым, из императорской библиотеки и других учреждений. Шлёцер получал право представлять свои сочинения непосредственно Екатерине… В черновой записке, составленной Ломоносовым „для памяти“ и случайно избежавшей конфискации, ярко выражены чувства гнева и горечи, вызванные этим решением: „Беречь нечево. Все открыто Шлёцеру сумасбродному. В российской библиотеке несть больше секретов“».

Миллер и его соратники имели полную власть не только в академической гимназии в Петербурге, где велась подготовка будущих студентов. Ею руководили немцы Миллер, Байер и Фишер. В гимназии «учителя не знали русского языка… ученики же не знали немецкого. Все преподавание шло исключительно на латинском языке… За тридцать лет (1726–1755) гимназия не подготовила ни одного человека для поступления в университет». Из этого был сделан вывод о том, что «единственным выходом является выписывание студентов из Германии, так как из русских подготовить их будто бы все равно невозможно».

«Ломоносов, — пишет М.Т. Белявский, — оказался в самой гуще борьбы… Работавший в академии выдающийся русский машиностроитель А. К. Нартов подал в Сенат жалобу (курсив наш — Авт.). К жалобе Нартова присоединились русские студенты, переводчики и канцеляристы, а также астроном Делиль. Смысл и цель их жалобы совершенно ясны… — превращение Академии Наук в русскую не только по названию… Во главе комиссии, созданной Сенатом для расследования обвинений, оказался князь Юсупов… Комиссия увидела в выступлении А. Нартова, И.В. Горлицкого, Д. Грекова, П. Шишкарева, В. Носова, А. Полякова, М. Коврина, Лебедева и др… „бунт черни“, поднявшейся против начальства».

При этом, надо заметить, А.К. Нартов был крупнейшим специалистом в своей области, «создателем первого в мире механического суппорта — изобретения, сделавшего переворот в машиностроении».

Снова обратимся к книге М.Т. Белявского. Русские ученые, подавшие жалобу, писали в Сенат: «Мы доказали обвинения по первым 8 пунктам и докажем по остальным 30, если получим доступ к делам». «Но… за „упорство“ и „оскорбление комиссии“ были арестованы. Ряд из них (И. В. Горлицкий, А. Поляков и др.) были закованы в кандалы и „посажены на цепь“. Около двух лет пробыли они в таком положении, но их так и не смогли заставить отказаться от показаний. Решение комиссии было поистине чудовищным: Шумахера и Тауберта наградить, Горлицкого казнить, Грекова, Полякова, Носова жестоко наказать плетьми и сослать в Сибирь, Попова, Шишкарева и других оставить под арестом до решения дела будущим президентом академии.

Формально Ломоносов не был среди подавших жалобу на Шумахера, но все его поведение в период следствия показывает, что Миллер едва ли ошибался, когда утверждал: „…господин адъюнкт Ломоносов был одним из тех, кто подавал жалобу на г-на советника Шумахера и вызвал тем назначение следственной комиссии“. Недалек был, вероятно, от истины и Ламанский, утверждавший, что заявление Нартова было написано большей частью Ломоносовым. В период работы комиссии Ломоносов активно поддерживал Нартова… Именно этим были вызваны его бурные столкновения с наиболее усердными клевретами Шумахера — Винцгеймом, Трускотом, Миллером и со всей академической конференцией… Комиссия, приведенная в ярость поведением Ломоносова, арестовала его… В докладе комиссии, который был представлен Елизавете, о Шумахере почти ничего не говорится. „Невежество и непригодность“ Нартова и „оскорбительное поведение“ Ломоносова — вот лейтмотив доклада. Комиссия заявила, что Ломоносов „за неоднократные неучтивые, бесчестные и противные поступки как по отношению к академии, так и к комиссии, и к немецкой земле“ подлежит смертной казни или, в крайнем случае, наказанию плетьми и лишению прав и состояния. Почти семь месяцев Ломоносов просидел под арестом в ожидании утверждения приговора… Указом Елизаветы он был признан виновным, однако „для его довольного обучения“ от наказания „освобожден“. Но одновременно с этим ему вдвое уменьшилось жалованье, и он должен был „за учиненные им предерзости“ просить прощения у профессоров… Миллер составил издевательское „покаяние“, которое Ломоносов был обязан публично произнести и подписать… Это был первый и последний случай, когда Ломоносов вынужден был отказаться от своих взглядов».

Эта борьба продолжалась в течение всей жизни Ломоносова. «Благодаря стараниям Ломоносова в составе академии появилось несколько русских академиков и адъюнктов». Однако «в 1763 году по доносу Тауберта, Миллера, Штелина, Эпинусса и других Екатерина даже совсем уволила Ломоносова из академии». Но вскоре указ об его отставке был отменен. Причиной была популярность Ломоносова в России и признание его заслуг иностранными академиями. Тем не менее Ломоносов был отстранен от руководства географическим департаментом, а вместо него туда был назначен Миллер. Была сделана попытка «передать в распоряжение Шлёцера материалы Ломоносова по языку и истории».

Последний факт особенно многозначителен. Если даже при жизни Ломоносова были сделаны попытки завладеть его архивом по русской истории, то что же можно сказать о судьбе собранных им уникальных материалов в дальнейшем? Цитируем книгу М.Т. Белявского: «Навсегда утрачен конфискованный Екатериной II архив Ломоносова. На другой день после его смерти библиотека и все бумаги Ломоносова были по приказанию Екатерины опечатаны гр. Орловым, перевезены в его дворец и исчезли бесследно». Сохранилось письмо Тауберта к Миллеру. В нем отправитель, «не скрывая своей радости… сообщает о смерти Ломоносова и добавляет: „На другой день после его смерти граф Орлов велел приложить печати к его кабинету. Без сомнения в нем должны находиться бумаги, которые не желают выпустить в чужие руки“».

Таким образом, «творцы русской истории» — Миллер и Шлёцер и другие — все-таки добрались до архива Ломоносова. И его книги, бумаги, коллекции, естественно, исчезли. Зато после семилетней проволочки был наконец издан — и совершенно ясно, под контролем Миллера и Шлёцера, — труд Ломоносова по русской истории. И то всего лишь первый том. Скорее всего, пристрастно переписанный представителями миллеровской исторической школы. А остальные тома попросту «исчезли». Наверное, с ними возиться не захотели. Так получилось, что имеющийся сегодня в нашем распоряжении «труд Ломоносова по истории» удивительным образом согласуется с миллеровской точкой зрения на историю. Даже непонятно, зачем тогда Ломоносов так яростно и столько лет спорил с Миллером? Зачем обвинял Миллера в фальсификации русской истории, если сам, в своей опубликованной «Истории», так послушно соглашается с Миллером по всем пунктам? Угодливо поддакивает ему в каждой строчке.

Наше мнение. От имени Ломоносова было опубликовано совсем не то, что великий ученый написал на самом деле. Надо полагать, Миллер с большим удовольствием в нужном для себя ключе «подготовил к изданию» первую часть труда Ломоносова. Остальное уничтожил. Почти наверняка там было много интересного. Такого, чего ни Миллер, ни Шлёцер, ни другие «русские историки» не могли пропустить в печать.

Если наша мысль верна, то, редактируя (или даже переписывая) труд Ломоносова, Миллер с неизбежностью должен был оставить следы своего «авторского стиля» в его «Истории». Данный эффект можно попытаться обнаружить, применив методику авторского инварианта, найденного в работах В.П. Фоменко и Т.Г. Фоменко. Инвариант (частота употребления всех служебных слов) позволяет обнаруживать плагиат и выявлять писателей с близким авторским стилем.

Н.С. Келлиным в Институте прикладной математики имени М.В. Келдыша (Москва) было проведено сравнение соответствующих текстов Миллера и Ломоносова на основе указанного инварианта. Результат оказался однозначным. Выяснилось, что действительно авторский инвариант Миллера чрезвычайно близок к инварианту «Истории» Ломоносова. И очень сильно отличается от авторского инварианта М.В. Ломоносова, вычисленного по его автографам, то есть по произведениям, заведомо принадлежащим перу М.В. Ломоносова. Это доказывает факт подделки опубликованной от имени М.В. Ломоносова «Российской Истории». Доказано, что опубликованный после смерти Ломоносова текст «Истории» перу Ломоносова не принадлежит (см. статью Н. С. Келлина и авторов настоящей работы в «Вестнике Московского университета», серия филологическая, № 1, 1999).


Очевидцы Русских событий XVI века помещали Великий Новгород на реку Волгу

В нашей реконструкции высказана мысль о том, что Великий Новгород русских летописей — это в действительности Ярославль на Волге либо группа известных древнерусских городов вокруг него. Некоторое время назад прямое подтверждение этой реконструкции получили сотрудники Саратовского государственного технического университета А.И. Карагодов и В.П. Черепанов. Оказывается, о том, что Великий Новгород находился на Волге, сообщали в XVI веке немецкие наемники Таубе и Крузе, состоявшие на службе в опричнине Ивана Грозного. Цитируем фрагмент из книги К. Валишевского «Иван Грозный» издания 1912 года: «Иностранные летописцы и историки той эпохи (якобы XVI века — Авт.) нарисовали страшную и отвратительную картину жизни опричнины и ее создателя (Ивана Грозного — Авт.). Но можно ли доверять, например, рассказу Таубе и Крузе? Повествуя об убийствах в Новгороде, как очевидцы этого события, они помещали город на берегу Волги».

Мы видим, что историк скалигеровской школы Валишевский не считает возможным доверять свидетельствам Таубе и Крузе. В качестве аргумента он ссылается на их утверждение (разумеется, противоречащее скалигеровско-романовской версии истории), что Великий Новгород, разгромленный Иваном Грозным, находился на Волге. Но ведь сообщение Таубе и Крузе идеально согласуется с нашей реконструкцией. Счастливым образом оно избежало пристального внимания романовских редакторов XVII века, старательно «вычищавших» русскую историю от правдивых сообщений очевидцев.

Кстати, в компетентности Таубе и Крузе сомневаться не приходится. Они были не просто очевидцами событий в Новгороде на Волге. Р.Г. Скрыпников пишет: «Царь не только защищал еретиков, но и приблизил к себе некоторых из них. Он зачислил в опричнину… И. Таубе и Э. Крузе». Надо полагать, что непосредственные участники похода Таубе и Крузе хорошо знали, где находится Новгород, который разгромил Иван IV Грозный.


Знаменитые «Семь чудес света» и где они были расположены

Обратимся к вопросу о знаменитых семи чудесах света. Мы воспользуемся книгой А.А. Нейхардта и И.А. Шишовой, которая называется «Семь чудес древнего мира» (ML: Наука, 1986).

Считается, что ими были семь замечательных сооружений древнего мира, известных своей красотой и грандиозностью. Ученые утверждают, что все эти чудеса, за исключением египетских пирамид, были разрушены в Средние века и до наших дней не сохранились.

Эти «семь чудес света» таковы:

1) пирамиды Египта (сохранились);

2) сады Семирамиды, то есть висячие сады Вавилона (разрушены);

3) храм Артемиды Эфесской (разрушен);

4) статуя Зевса Олимпийского (разрушена);

5) Галикарнасский мавзолей (разрушен);

6) Колосс Родосский (разрушен);

7) Александрийский маяк на Фаросе (разрушен).

После всего того, что нам стало известно об «античности», было бы интересно понять, о каких чудесах света так часто рассказывали «античные» писатели. Писавшие, как мы теперь понимаем, в XV–XVII веках. Отметим, что некоторые из «семи чудес» мы уже отождествили с реальными сооружениями Средних веков. Это — египетские пирамиды и «сады Семирамиды». Пирамиды существуют до сих пор, а «сады Семирамиды», созданные в XVI веке, существовали еще в XVII–XVIII веках в Московском Кремле. Как мы постараемся показать ниже, почти все другие «чудеса света» отнюдь не «утрачены», а либо существуют до настоящего времени, либо были разрушены совсем недавно.


Египетские пирамиды

По поводу выдающейся роли пирамид Египта в истории человеческой цивилизации у нас нет расхождений со скалигеровской версией (за исключением, разумеется, их датировки). Действительно, эти гигантские сооружения по праву считались «чудом света» и обычно занимали первое место в перечислении. Итак, «первое чудо света» существует до сих пор.


Висячие сады Семирамиды

Напомним, что скалигеровские историки и археологи не могут сегодня указать реальных остатков «висячих садов Семирамиды» в Азии, куда они ошибочно поместили библейский Вавилон. Оказавшись в тупике, решили объявить ими несколько старых полузасыпанных земляных траншей около небольшого городка в современном Ираке. Кстати, при чем здесь висячие сады? Ведь сады Семирамиды «висели в воздухе», а не росли на земле.

На эти естественные вопросы современные историки предпочитают не отвечать. А.А. Нейхардт и И.А. Шишова уклончиво пишут: «Только по описаниям древних авторов можно представить себе все великолепие стен, зданий и храмов, некогда составлявших славу древнего Вавилона». «Возле незначительного иракского городка Хилле вся поверхность земли, состоящая из невысоких, как бы расплывшихся холмов, изрезана глубокими траншеями. Они пересекаются между собой, расходятся в разные стороны. В срезах этих траншей видны следы полуразрушенной кирпичной кладки — это все, что осталось от дворца и садов вавилонского царя». «За две тысячи лет (якобы — Авт.) все сровнялось с землей — и храмы, и укрепления, когда-то поражавшие своей необыкновенной мощью и неприступностью». Совершенно ясно, что при желании какие-то сооружения, напоминающие сады, так же как и описанные здесь траншеи, можно найти во многих местах, где ведутся археологические раскопки. Где доказательства, что эти траншеи — остатки садов Семирамиды, одного из чудес света? Этих доказательств нет.


Храм Артемиды Эфесской

Считается, что этот величественный храм, слава о котором прогремела по всему древнему миру, был построен в Эфесе, в Малой Азии. На наш взгляд, это предположение ошибочно. Недаром историки и археологи не могут указать никаких более или менее заметных следов знаменитого храма возле небольшой турецкой деревни, необоснованно объявленной «великим древним Эфесом». В конце концов, не найдя никаких остатков, выступающих над поверхностью земли, археологи приступили к раскопкам. «Почти семь лет экспедиция, руководимая английским инженером Вудом, вела раскопки в Малой Азии, на месте древнего Эфеса… После длительных поисков Вуд, наконец, нашел первые следы знаменитого храма Артемиды Эфесской. Святилище Артемиды — Артемисион — было главной достопримечательностью древнего Эфеса, богатейшего торгового центра Древней Греции» (А.А. Нейхардт, И.А. Шишова).

Прямо скажем, что за семь лет нашли немного. Пишут так: «Остатки лучшего из эфесских строений — Артемисиона — оказались ничтожно малы… Не сохранилась и статуя богини, внешний вид которой восстанавливают по изображению на монете и с помощью найденной в 1956 г. копии. Археологи и архитекторы воссоздают с уверенностью только план знаменитого святилища».

Правильно ли искать грандиозный храм Артемиды среди пустынных болот? Если верить скалигеровской истории, то крупнейший торговый город Эфес в Средние века превратился в захолустье на болотах. Вот что пишут по этому поводу: «Наносы реки Каистра постепенно скрыли остатки разрушенного храма, погрузившиеся в вязкое болото. Город Эфес потерял всякое значение в Средние века…

Когда почти столетие назад археологи пришли на землю древнего Эфеса, они нашли здесь лишь скромную турецкую деревню. Все вокруг изменилось. На месте гавани простиралось болото. От моря, когда-то подступавшего к городу, остались лишь небольшие озера». Следы мраморной вымостки, поспешно объявленные «остатками Артемисиона», «обнаружили в болоте на глубине 6 метров, где воду нужно было откачивать помпами». Какое-то средневековое селение тут, конечно, было. Во всяком случае, нашли остатки древнего театра, кое-какие барельефы. Но такие следы встречаются в современной Турции на каждом шагу.

Поэтому возникает естественное желание поискать знаменитый храм Артемиды где-то в другом месте. Может быть, он существует до сих пор? Как и сам великий торговый город Эфес!

Выскажем следующую мысль. Храм Артемиды Эфесской — это знаменитый гигантский храм Святой Софии в Константинополе-Стамбуле-Царь-Граде = Трое = Иерусалиме. Это великолепное сооружение, как мы объясняли выше, было, по-видимому, первым опытом строительства грандиозных храмов. Большая София, построенная, по-видимому, в XV–XVI веках, производила огромное впечатление на современников. Даже сегодня этот храм поражает своим великолепием. Между прочим, в названии «древнего» города Эфес явственно звучит имя София, прочитанное в обратном порядке: Эфес — София. Так что, говоря о храме Артемиды в Эфесе, «античные» писатели вполне могли иметь в виду храм Софии.

С полным основанием гигантский храм Святой Софии в Стамбуле мог быть объявлен «чудом света».

Теперь становится понятным, почему историки, ссылаясь на «древних» авторов, заявляют, что «на месте разрушенного храма Артемиды была выстроена христианская церковь». Скорее всего, это отражение того обстоятельства, что храм Святой Софии в XV–XVI веках был еще христианской церковью. Лишь потом, не ранее XVII века, он был перестроен в мечеть.


Статуя Зевса Олимпийского

Об Олимпе и богах, на нем обитавших, мы уже рассказали выше. «Олимпийские боги» — это цари Великой («Монгольской») империи, или, как ее называли на Руси, Российского царства. В далеких провинциях Империи, в том числе и в средиземноморских, люди слагали мифы и легенды о своих далеких и загадочных повелителях. Так появились «древне»-греческие мифы об «Олимпийских богах».

Поэтому «древне»-греческая Олимпия — это, скорее всего, Великий Новгород (Ярославль) XIV–XVI веков. Следовательно, «статуя Зевса Олимпийского» в Олимпии — это, по-видимому, некий священный предмет, находившийся в Ярославле того времени где-то поблизости от него. Попробуем разобраться — о каком предмете идет речь? Не будем забывать при этом, что дошедшие до нас сведения об «олимпийской статуе Зевса» родились, скорее всего, из рассказов средневековых западноевропейских купцов и путешественников, побывавших на ярмарках далекой столицы — Великого Новгорода. Потом эти рассказы многократно передавались из уст в уста и были расцвечены яркими красками многочисленных домыслов и фантастических подробностей, прежде чем были записаны на бумаге и приняли тот вид, в котором существуют сегодня.

Считается, что «главной святыней Олимпии был прославленный храм Зевса со статуей верховного бога, созданной одним из гениальнейших скульпторов Греции — Фидием (то есть неким Федором, Федей — Авт.)». Что же представляла собой эта «статуя»? Обратим внимание на то, что «статуя» находилась внутри храма. Это несколько облегчает поиски ответа на древнюю загадку.

Во внутреннем убранстве русских церквей действительно имелась одна особенность, которая известна только на Руси и отличала русские храмы от всех остальных. Это — иконостас. В большом храме иконостас — это огромное сооружение. Он достигает по высоте сводов храма. Иконостас отгораживает алтарь (приблизительно третью часть длины храма) от остальной части помещения церкви. Некоторые русские иконостасы отличались исключительной роскошью. Вся огромная поверхность иконостаса, не занятая иконами, покрывалась золотой резьбой (сусальное золото по дереву). В главных русских соборах нижние ряды икон имели роскошные чеканные золотые ризы, украшенные драгоценными камнями, басмой, сканью, зернью.

В других же странах алтарных преград либо не воздвигали вообще, либо, как, например, в Греции, алтарной преградой служил не иконостас, а довольно низкая стенка или простая завеса. В русском же иконостасе проделываются царские двери, снабженные завесой. Поэтому весь иконостас мог восприниматься как «стоящая завеса» или «статуя-Завеса». Что легко могло превратиться при пересказах и переписываниях в «статую Зевеса», то есть в «статую Зевса».

Вот какое описание «статуи Зевса Олимпийского», основанное на трудах «античных» авторов (писавших на самом деле в XIV–XVII веках), приводят в своей книге А.А. Нейхардт и И.А. Шишова: «В глубине храма высилась огромная статуя Зевса, прославленная как одно из чудес древнего мира… На великолепном, богато украшенном троне сидел „царь богов и людей“». И действительно, на верху иконостаса, над царскими дверями, обычно помещается образ Бога Вседержителя, восседающего на престоле (троне).

«Учеников Фидия… смущали ее огромные размеры. Статуя занимала едва ли не треть внутреннего помещения храма. Зевс, сидящий на троне, почти касался головой потолка храма». Это описание идеально отвечает внешнему облику русского иконостаса, который действительно отгораживает примерно третью часть помещения храма — алтарную часть. Кроме того, изображенный на верху иконостаса Бог Вседержитель на самом деле почти достигает головой сводов храма.

Путешественники, восхищенно рассказывавшие по возвращении домой об увиденном ими в далекой столице — Великом Новгороде — иконостасе, конечно, не могли умолчать, что иконостас был снизу доверху украшен золотом. За исключением лишь тех частей икон, которые не были закрыты золотыми ризами. Покрытый сусальным золотом иконостас был как бы «одет» в золотые одежды. Да и само слово «риза», то есть чеканный золотой оклад на русских иконах, означает «одежда». Следовательно, если «статуя Зевса Олимпийского» — это на самом деле иконостас, то в ее описаниях должно говориться о золотом покрытии, «золотых одеждах». Именно это мы и видим: «Из яркого сверкающего золота были сделаны одежда, драгоценный кованый венец ленты повязки на голове Зевса, золотыми же были одежда и победный венок Ники в Зевсовой руке». Вспомним, что ризы на иконах часто снабжены особыми выступающими венцами вокруг ликов.

Иконы, как известно, покрывали слоем олифы, чтобы предохранить краски от воздействия воздуха и влаги. Упомянули ли об этом «античные» греки, описавшие «статую Зевса Олимпийского»? Да, упомянули. «В Олимпии, где местность была болотистой и сырой, для предохранения от сырости статую Зевса необходимо было смазывать оливковым маслом. Те части статуи, которые были закутаны в плащ, покрывали тонким слоем чеканного золота». Здесь, по-видимому, описано покрытие икон олифой («оливковым маслом»). Правильно отмечено, что части икон, где изображалась одежда, как правило, были скрыты под чеканными золотыми ризами. В прорезях риз были видны только лица и руки, то есть части тела, не закрытые одеждой, «не были закутаны в плащ».

Надо ли говорить, что в том месте, где сегодня историки «нашли» древнюю Олимпию, «никаких остатков прославленной статуи Зевса среди многочисленных архитектурных и скульптурных обломков в Олимпии обнаружено не было. Да и не могло быть, так как известно, что статуя Зевса погибла полностью во время пожара». Но если статуя погибла от пожара, то она, скорее всего, была деревянной. Это хорошо отвечает нашей гипотезе. Иконостасы действительно изготовлялись из дерева и затем обкладывались золотом поверх деревянной резьбы. Если в храме вспыхивал пожар, то иконостас мог сгореть.


Галикарнасский мавзолей

Считается, что этот огромный храм-мавзолей был сооружен в Галикарнасе на побережье Малой Азии как усыпальница царя Мавсола и его жены Артемисии. А.А. Нейхардт, И.А. Шишова: «Больше всего путешественников в Галикарнасе привлекала славившаяся на весь древний мир своим великолепием гробница царя Мавсола, умершего около 353 г. до н. э. Все видевшие эту усыпальницу превозносили ее как одно из семи чудес света. В книгах писателей древности, таких, как Плиний, Страбон, Павсаний, Витрувий, гробница Мавсола описывается как необыкновенное, прекрасное, из ряда вон выходящее, удивительное и чудесное сооружение. Постройка гробницы была начата еще при жизни царя Мавсола. После смерти царя его вдова, царица Артемисия, продолжала сооружение усыпальницы… Мавсол накопил огромные богатства. Эти богатства и позволили ему построить себе гробницу-храм, столь великолепную, что она сохранилась в памяти людей до нашего времени как непревзойденный образец погребальной архитектуры. Слава ее была так велика, что древние римляне стали называть мавзолеями все величественные, монументальные надгробные сооружения. От римлян слово „мавзолей“ перешло и в современные языки… Высокий постамент, выложенный плитами белого мрамора, и служил усыпальницей Мавсола и Артемисии… По замыслу архитекторов гробница царя Мавсола как наиболее богатое и достопримечательное сооружение Галикарнаса должна была находиться в центре города и служить основным его украшением».

В скалигеровской истории считается, что Галикарнасский мавзолей был разрушен. Да и сам «богатейший и красивейший город» превратился в захолустье. «Галикарнас… был сильно разрушен и разграблен воинами Александра… Он (мавзолей — Авт.) стоял во всем своем великолепии вплоть до XV в., когда жизнь давно уже покинула древний город Галикарнас… Главный урон прославленной гробнице нанесли грубые и невежественные завоеватели — рыцари-крестоносцы… Они в XV в. на развалинах Галикарнаса построили мрачную неприступную крепость — замок Святого Петра. Крестоносцы буквально разнесли мавзолей на куски». Позднее «на месте древнего Галикарнаса и средневековой крепости — замка Святого Петра — возникла турецкая крепость Будрун» (А.А. Нейхардт, И.А. Шишова).

Итак, мы начинаем понимать суть происходящего. Начиная с XVII–XVIII веков в среде скалигеровских историков сложилось убеждение, будто «древний Галикарнас» находился где-то на побережье Малой Азии. Начались его поиски. Хорошо известно, что в Турции много «античных» развалин. По-видимому, решили объявить одно из таких мест — старое поселение Будрун — остатками «древнего Галикарнаса». После этого начали «добывать доказательства». В XIX веке «один из хранителей Британского музея, известный ученый Чарльз Ньютон, сам побывал в Будруне… Он задался целью найти то место, где находился мавзолей. В грудах строительного мусора, затянутого илом, нанесенным водой, были найдены бесчисленные обломки мрамора — фрагменты статуй людей, лошадей, львов, различные архитектурные детали, большие плиты от ступеней… части мраморной колесницы». Обрадовано объявили эти разрозненные обломки «остатками знаменитого Галикарнасского храма». Историки пишут так: «Сомнений не оставалось — остатки мавзолея, этого прославленного чуда древнего мира, были открыты». Отсутствие «древнего величия» объяснили результатом вандализма крестоносцев, которые все разрушили. Вся эта история «открытия мавзолея» показывает, насколько произвольно скалигеровские ученые «привязывали» античные названия, почерпнутые ими из древних документов, к той или иной, в общем-то, наугад выбранной груде обломков. В данном случае «обломками… была насыщена вся гора строительного мусора, заплывшего илом, — место, где некогда возвышалась великолепная гробница карийского царя, причисленная к семи чудесам древнего мира» (А.А. Нейхардт, И.А. Шишова).

Если же развеять туман гипноза скалигеровской хронологии и географии, можно попытаться указать другое место нахождения знаменитого Галикарнасского мавзолея. Не исключено, что это — существующий до сих пор гигантский храм-усыпальница волхвов — собор в германском городе Кельне. Он был воздвигнут как мавзолей трех волхвов — Валтасара, Мельхиора(ы?) и Каспара. При этом Валтасар и Мельхиор были, если можно так выразиться, «главными волхвами-царями», а Каспар как бы «ниже рангом». Может быть, Валтасар и Мельхиор — это и есть Мавсол и Артемисия греческих «античных» писателей. Нельзя не обратить внимание на то, что название Галикарнас или Галикалнас, — поскольку «р» и «л» часто переходили друг в друга, — близко к названию Гали-Кельн. Оно могло означать святой Кельн (колония) или светлый Кельн (колония), поскольку в немецком языке Heilig означал «святой», a Hell означает «светлый», «ясный», «яркий». Или же Гали-Кельн означало галльский Кельн, или галльская колония.


Колосс Родосский

Что такое «Колосс Родосский»? Согласно описаниям «древних» это — нечто огромное, отлитое из бронзы. От слова «колосс» происходит «колоссальный», то есть «очень большой».

Сооружали колосс так. Сначала готовили форму из глины в земляной яме. Вот как это описывается: «Создание литых бронзовых статуй было очень трудоемким процессом, требовавшим большого мастерства и технических навыков. Вначале скульптор лепил в глине… точную копию своей бронзовой скульптуры. Глиняная фигура была как бы ядром, основой, на которую наносился слой воска такой толщины, которую скульптор хотел придать бронзе. Глина же занимала как раз то место, которое в скульптуре должно было оставаться полым, пустым. Когда восковая поверхность была готова, поверх нее фигуру снова покрывали глиной так, чтобы верхний слой плотно облегал воск и полностью соответствовал внутреннему ядру… После этого форму нагревали, и при этом воск вытекал через оставленные отверстия… Бронза растекалась внутри глины, занимая место, освобожденное воском, и равномерно обволакивая глиняное ядро… Все неровности на поверхности металла сглаживали особыми инструментами. После этого работа считалась законченной» (А.А. Нейхардт, И.А. Шишова).

Эти же авторы продолжают: «Подробный рассказ о гигантской статуе оставил Плиний. Но самые ценные сведения приведены в книге „О семи чудесах“ Филона Византийского… Больше всего Филона интересует способ, которым скульптор Харес смог установить бронзового гиганта… он приводит данные о количестве бронзы, потраченной родосцами на статую Гелиоса. По его сведениям, на родосского Колосса пошло 500 талантов бронзы и 300 талантов железа, т. е. около 13 тонн бронзы и 7,8 тонны железа».

Наша гипотеза. «Родосский колосс» — это «Радный» (от слова «рада», «вече») или вечевой колокол. Описание деталей отливки «колосса» прекрасно соответствует средневековой технике изготовления колоколов. Да и само слово «колосс» является, вероятно, слегка искаженным русским словом «колокол».

То, что огромный вечевой (набатный, «радный») русский колокол мог вызвать изумление иностранцев, понятно. Известно, что на Руси отливали самые большие колокола в мире. Русские колокола во много раз превосходили по своим размерам западноевропейские. Не говоря уж об их гигантском весе. Понятно, почему «античный» Филон Византийский (писавший, по-видимому, в XV–XVI веках) основное внимание уделяет способу установки «бронзового гиганта». Извлечь из ямы и установить большой колокол было еще труднее, чем отлить его. Так, например, гигантский царь-колокол в Московском Кремле так и не смогли установить, хотя отливка его была успешной.

Но если «Родосский колосс» — это колокол, то таких «колоссов» (меньшего размера) должно было быть много. Не только огромных вечевых, но и обычных. И что же мы узнаем? Оказывается, «на Родосе у Хареса было много почитателей и последователей. Возникла даже целая школа мастеров, украсивших город и остров Родос множеством колоссов. Говорили, что их было не меньше ста».


Александрийский маяк на Фаросе

Седьмое чудо света — маяк-крепость на острове Фарос недалеко от Александрии. Считается, что он был построен при царях Птолемеях, правивших в Александрии после Александра Македонского. А.А. Нейхардт, И.А. Шишова: «Маяк одновременно был крепостью, в которой находился большой гарнизон. В подземной части башни (то есть маяка — Авт.) была расположена огромная цистерна для питьевой воды на случай осады. Маяк был также наблюдательным пунктом, так как остроумная система металлических зеркал позволяла вести с вершины башни наблюдение за морским пространством и обнаруживать неприятельские корабли задолго до того, как они появлялись вблизи города. Восьмигранную башню украшали многочисленные бронзовые статуи… Была будто бы и такая статуя, которая указывала рукой на море в случае, когда появлялся вражеский флот, и издавала предостерегающий крик при подходе врагов к гавани (то есть бронзовая пушка? — Авт.)… Это удивительное сооружение простояло до XIV века… этот памятник вызвал восхищение арабских писателей, отмечавших красоту и величие руин этой грандиозной постройки».

Тут слово «руины», скорее всего, добавлено современным комментатором. Средневековые арабы имели возможность восхищаться самим маяком-крепостью, а не его руинами. Ясно, что Александрийский маяк был средневековым сооружением, но какое именно сооружение имелось в виду и где именно оно находилось — сказать трудно. Нам пока не удалось ответить на этот вопрос.


Цветные иллюстрации


Илл. 1. Три золотые пластины. На двух правых пластинах написан этрусский текст. На левой, как считают историки, находится финикийская надпись (Италия). Взято из «National Geographic», 1988, vol.173, No. 6, с. 726.


Илл. 2. Изображение «античного» Вергилия в старой настенной росписи XVI века Благовещенского собора Московского Кремля. Вокруг головы надпись: «Вергилий». Сегодня подобные изображения в православных храмах уже невозможны. Ведь, как считают современные историки, Вергилий не имел никакого отношения к христианству. Однако русские иконописцы XVI века, расписывавшие Благовещенский собор, и русские цари, которые там молились (это была царская домовая церковь), думали по-другому. В XVII веке Романовы закрасили эти фрески, но в XX веке они снова были открыты реставраторами. Фотография 2002 года.


Илл. 3. Картина «Благовещение», якобы XV век (Лувр, художник Рогир ван дер Вейден). Евангельский сюжет совершенно недвусмысленно представлен как событие Средних веков. Типично средневековые одежды, средневековая обстановка и т. п. И таких картин очень много. В XV веке еще никого не удивляло изображение евангельских событий как событий средневековых. Сегодня художники, обученные версии Скалигера-Петавиуса, уже так не рисуют. Взято из книги «Гоинг Лоренс. Живопись Лувра». М.: Международная книга, 1987. с. 64.


Илл. 4. Северные двери Благовещенского собора Московского Кремля. Датируются XVI веком. Среди изображенных на них святых — Афродиан и Гомер (!). Надо полагать, в XVI веке их считали православными христианами, иначе вряд ли изобразили бы в одном из главных соборов Московского Кремля среди православных святых. Взято из путеводителя «Cathedrale de l'Annonciation. Le Kremlinde Moscou» (Музеи Московского Кремля, 1990).


Илл. 5. Православный крест на спине египетского колосса Мемнона, охраняющего дорогу к царскому некрополю, скрытому в горах на западном берегу Нила. Согласно нашей реконструкции, этот некрополь был родовым царским кладбищем царей-ханов Великой империи XIV–XVI веков. Неудивительно, что на древнеегипетских памятниках очень много изображений христианских крестов. Фотография 2002 года.


Илл. 6. Алтарь христианской церкви, являющейся частью Луксорского древнеегипетского храма. Следовательно, когда-то это был христианский храм. Отметим, что христианская церковь была частью первоначальной постройки, когда Луксорский храм еще не был занесен песком. Фотография 2002 года.


Илл. 7. Два фрагмента Круглого Дендерского Зодиака. Египтологи относят его к первым векам до нашей эры. Однако дата, зашифрованная на этом египетском астрономическом изображении, может быть точно вычислена. Это — утро 20 марта 1185 года НАШЕЙ ЭРЫ. Взято из книги А.К. Карпичечи «Искусство и история Египта. 5000 лет цивилизации». Русское издание. Casa Editrice Bonechi, Firence, Italy, 1997, с. 165.


Илл. 8. Храм в египетском городе Эсне. Это — типичный древнеегипетский храм. Египтологи датируют его глубокой древностью. Однако на потолке этого храма изображен «большой эснский» Зодиак, несущий в себе точную дату: 31 марта — 3 апреля 1394 года НАШЕЙ ЭРЫ. Сам храм, следовательно, не мог быть построен до этого времени. Фотография 2002 года.


Илл. 9. Зал Каирского музея с древнеегипетскими саркофагами. Особенно интересен тот, который находится на переднем плане. Он выполнен скорее в средневековой манере. Фотография 2002 года.


Илл. 10. Мумия египетского фараона Сети I. Согласно нашей реконструкции, похороненные в Долине царей египетские фараоны были царями Великой средневековой империи, столица которой с XIV века находилась во Владимиро-Суздальской Руси. Обратите внимание на европейское, а не африканское лицо фараона. На потолке его гробницы находится Зодиак, на котором, как показали проведенные нами астрономические расчеты, зашифрована отнюдь не «античная», а средневековая дата: 7 августа 1206 года н. э. Фотография взята из книги Филипа Стила «Мумии» (М.: Махаон, 1999. Английское издание: King Fisher Publishers, NY, 1998, c.74).


Илл. 11. Рукоять железного ножа Тутанхамона. Золото, зернь. Каирский музей. Рукоять ножа Тутанхамона покрыта точно такой же зернью, как и старинные русские золотые украшения. Фотография 2002 года.


Илл. 12. Роскошный «восточный трон» Бориса Годунова. Листовое золото, жемчуг, рубины, бирюза. Известно, однако, что этот трон «изменил первоначальную форму в 17 в.». Как он выглядел первоначально, сказать трудно. Взято из книги «Бродский Б. Сердце Родины — Кремль.» М.: Изобразительное искусство, 1996. Ил. 37.


Илл. 13. Портрет (парсуна) великого царя-хана Ивана IV Васильевича Грозного. Конец XVII — начало XVIII века. Взято из книги «Рогов А.И. Александров». Л.: Аврора, 1979; на англ. языке. С. 11. Ил. 4.


Илл. 14. (а) Древнеегипетские предметы, выставленные во дворе Дендерского храма (Египет, г. Дендера). Среди них обращает внимание большой гранитный камень с выдавленным на нем типичным древнеегипетским изображением. В 2002 году один из авторов (Г.В. Носовский) побывал в Дендере и осмотрел этот камень. Он оказался СДЕЛАННЫМ из гранитной крошки, скрепленой тонким слоем связующего состава (цемента). Серый цвет этого состава явно отличался от розового цвета самой крошки. Совершенно очевидно, что это — не настоящий гранит, а ГЕОПОЛИМЕРНЫЙ БЕТОН. Качественный древнеегипетский геополимерный бетон почти не отличается на вид от настоящего гранита, но в данном случае бетон оказался некачественным. Частички гранита были взяты слишком крупные, а состав, вероятно, был сделан неправильно. В итоге частички гранита оказались настолько плохо скреплены друг с другом, что могут быть раскрошены просто рукой. На фотографии видно, насколько сильно выветрилась поверхность этого камня. Настоящий гранит так не выветривается. Фотография 2002 года.


Илл. 15. (б) Древнеегипетский камень из некачественного геополимерного гранитобетона. Изображение на нем, очевидно, выдавлено. Фотография 2002 года.


Илл. 16. (в) Увеличенный фрагмент поверхности камня. Внизу виден край древнеегипетского изображения. Оно было вдавлено в сырой бетон. Фотография 2002 года.


Илл. 17. Угол одной из трех небольших пирамид, находящихся рядом с пирамидой Менкаура на знаменитом Поле пирамид в Гизе (Египет, Каир, Гиза). Хорошо видно, что камни, из которых сложена эта пирамида, имеют ТВЕРДУЮ КОРКУ, как бы скорлупу. Внутренность камней более мягкая, поэтому со временем в них образовались дупла, хорошо видные на фотографии (при повреждении участка «скорлупы» разрушение далее уже легко распространялось внутрь, образуя дупло). Но настоящие камни, вырубленные в каменоломне, не могут иметь твердую корку! Напротив, если это — бетон, то все становится на свои места. Скажем, внутренняя поверхность опалубки могла быть предварительно обмазана слоем более качественного цемента, который после затвердения создал твердую корку на поверхности. Получается, что пирамиды были сделаны из бетона? Фотография 2002 года.


Илл. 18. Стена «храма Сфинкса» на поле пирамид в Гизе сложена из каменных блоков чудовищного размера и веса. Египтологи пытаются убедить нас, что эти камни были вырублены в каменоломнях и притащены сюда вручную за десятки и сотни километров. Кстати, до сих пор не понятно — как именно их тащили. И вообще, подобная работа совершенно бессмысленна. Не проще ли было вырубать камни поменьше? Да и поверхность этих «камней» более напоминает бетон, а не природный камень. Скорее всего, это бетонные блоки, отлитые на месте. Никуда их не тащили. Фотография 2002 года.


Илл. 19. Кладка стен на входе в Карнакский храм (Египет). На склонах каменных блоков хорошо видны беспорядочные, искривленные линии слоев. Такая слоистость говорит о том, что перед нами, скорее всего, не естественный камень, высеченный в каменоломне (у которого слои должны быть расположены параллельно), а бетонные отливки, делавшиеся в несколько приемов, откуда их беспорядочная слоистость. Фотография 2000 года.


Илл. 20. Цветная миниатюра из книги «La Bible historiale», якобы XIV века. Представлено восстановление Иерусалима по повелению Кира. Город стоит на берегу реки, изображенной голубой лентой с белыми барашками волн. Взято из книги Т. Woronowa, A.Sterligov «Westeuropa» (ische Buchmalerei des 8. bis 16. Jahrhunderts in der Russischen Nationalbibliothek, Sankt Petersburg. Parkstone (Aurora, England, 1996), ил. 87.


Илл. 21. Потолок Дендерского храма с частью Длинного Дендерского Зодиака. Собственно Зодиак занимает верхнюю полосу изображения, где хорошо видна фигура созвездия Тельца (бык, склонивший голову с кругом на спине) и Овна (барашек справа). Изображение представляет из себя раскрашенную лепнину на потолке. На этом Зодиаке, как и на многих других древнеегипетских Зодиаках, астрономически зашифрована некая вполне определенная дата. Которую в данном случае можно однозначно расшифровать. Это — 22–26 апреля 1168 года нашей эры. Даты, записанные на других египетских Зодиаках, тоже оказываются средневековыми. Получается, что Древний Египет — средневековая страна. Фотография 2002 года.


Илл. 22. Гранитный «саркофаг» из так называемой «погребальной камеры» пирамиды Хефрена (Гиза, Поле пирамид). Отметим, что в расположенной рядом великой пирамиде Хеопса тоже есть подобный «саркофаг», только без крышки. Никаких подписей на обоих этих «саркофагах» нет. По форме это — простые каменные ящики. Они ничем не напоминают настоящие древнеегипетские саркофаги с захоронениями, которые всегда имеют некую особую форму (человеческого тела, например) и покрыты иероглифами. Возникает впечатление, что перед нами — не захоронения, а что-то совсем другое. Возможно, здесь хранили казну. Каменный ящик — это просто сундук для драгоценностей. Итак, наша мысль состоит в том, что так называемые «погребальные камеры» в пирамидах Хеопса и Хефрена — это ЦАРСКИЕ СОКРОВИЩНИЦЫ, а не гробницы. Поэтому и были устроены ловушки для грабителей на пути к этим камерам. Фотография 2002 года.



Илл. 23. Древнеегипетские иероглифы: (а) в твердом граните, (б) в мягком известняке. Луксорский храм (Египет, г. Луксор). Способ, которым сделаны эти иероглифы, скорее напоминает выдавливание изображений в сыром бетоне, чем резьбу. Техника каменной резьбы всегда и у всех народов была совершенно другой. Так зачем же понадобилось древним египтянам изображать с помощью резьбы откровенную «давленку»? Зачем, например, такая глубина изображений? Ведь чтобы вырезать в граните вручную только один такой иероглиф — даже с помощью стального резца, — мастеру понадобились бы недели напряженной работы. А ведь нас пытаются убедить, что у древних египтян были только МЕДНЫЕ инструменты (?!). Но если это — геополимерный бетон, а иероглифы — «давленка» по сырой, еще не застывшей поверхности, то все становится понятно. Действительно, глубокая давленка выглядит более аккуратно, чем неглубокая, а делать ее не сложнее. Далее, при выравнивании возникают именно прямые углы на краях, как мы видим. Резец же, как правило, входит в камень наклонно, а не под прямым углом. Фотографии 2002 года.


Сведения об авторах

ФОМЕНКО Анатолий Тимофеевич 1945 года рождения, академик Российской Академии Наук (РАН), действительный член РАЕН (Российской Академии Естественных Наук), действительный член МАН ВШ (Международной Академии Наук Высшей Школы), действительный член Академии Технологических Наук Российской Федерации (АТН РФ), доктор физико-математических наук, профессор, заведующий кафедрой механико-математического факультета Московского государственного университета. Решил известную проблему Плато в теории спектральных минимальных поверхностей, создал теорию инвариантов и тонкой классификации интегрируемых гамильтоновых динамических систем. Лауреат Государственной Премии Российской Федерации 1996 года (в области математики) за цикл работ по теории инвариантов многообразий и гамильтоновых динамических систем. Автор более 200 научных работ, 30 математических монографий и учебников, специалист в области геометрии и топологии, вариационного исчисления, теории минимальных поверхностей, симплектической топологии, гамильтоновой геометрии и механики, компьютерной геометрии.

Автор нескольких книг по разработке и применению новых эмпирико-статистических методов к анализу исторических летописей, хронологии древности и средневековья.

НОСОВСКИЙ Глеб Владимирович 1958 года рождения, кандидат физико-математических наук (МГУ, 1988), специалист в области теории вероятностей, математической статистики, теории случайных процессов, теории оптимизации, стохастических дифференциальных уравнений, компьютерного моделирования стохастических процессов. Работал в институте Космических Исследований (Москва), в Московском станко-инструментальном институте, а также в Японии, в рамках научного сотрудничества между МГУ и университетом Айзу в области компьютерной геометрии. В настоящее время работает доцентом на механико-математическом факультете МГУ.


Оглавление

  • Введение
  • Часть I Русь как Метрополия Монгольской Империи
  •   Глава 1 Еще раз о Русской истории
  •   Глава 2 Русская история в монетах
  •   Глава 3 «Удивительные» географические названия на картах XVIII века
  • Часть II Скифия и великое переселение народов
  •   Глава 1 Русь под именем Монголо-Татарии и ее роль в средневековой цивилизации
  •   Глава 2 Западноевропейцы о Великой = «Монгольской» Руси
  •   Глава 3 Славянское завоевание Европы и Азии Редкая книга Мавро Орбини о «Расширении народа славянского»
  •   Глава 4 Славяне в европейской истории по книге Воланского — Классена
  •   Глава 5 Средневековые скандинавские географические сочинения о «Монгольском» завоевании
  •   Глава 6 Другие подтверждения
  •   Глава 7 Взгляд на западную Европу из России XV–XVI веков
  • Часть III Западноевропейская география и археология подтверждают нашу реконструкцию
  •   Глава 1 Что на самом деле описано в знаменитой книге Марко Поло?
  •   Глава 2 Загадка Этрусков
  • Часть IV Древний Египет как часть Великой «Монгольской» Империи
  •   Глава 1 История и хронология древнего Египта
  •   Глава 2 «Древний» Египет XIII века н. э Рамзес II и Троянская война
  •   Глава 3 «Монгольское» вторжение в Египет XIV века н. э. — эпоха гиксосов в «древнем» Египте
  •   Глава 4 Эпоха второй половины XIV–XVI веков новой эры в истории «древнего» Египта АТАМАНСКАЯ = Отоманская Империя
  • Часть V Разное
  • Цветные иллюстрации
  • Сведения об авторах

  • Наш сайт является помещением библиотеки. На основании Федерального закона Российской федерации "Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ) копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений размещенных на данной библиотеке категорически запрешен. Все материалы представлены исключительно в ознакомительных целях.

    Copyright © читать книги бесплатно