Электронная библиотека
Форум - Здоровый образ жизни
Акупунктура, Аюрведа Ароматерапия и эфирные масла,
Консультации специалистов:
Рэйки; Гомеопатия; Народная медицина; Йога; Лекарственные травы; Нетрадиционная медицина; Дыхательные практики; Гороскоп; Правильное питание Эзотерика


Was ist ein Atom und ein Molek?l

(что такое атом и что такое молекула)?


Das Wort «Atom» stammt aus dem Griechischen, und bedeutet w?rtlich «unzertrennlich» (слово «атом» пришло к нам из греческого языка и дословно означает "неделимый").

Fr?her hat man noch nicht gewusst, dass Atome aus verschiedenen Teilen bestehen (раньше люди не знали, что атомы состоят из различный частичек; man— кто-угодно, любой из) und dass ein Atom nicht wirklich das kleinste Teil einer Substanz ist (и что атом, на самом деле, не самая маленькая частица вещества). Heute weiss man, dass auch ein Atom aus zertrennbaren Teilen besteht (сейчас мы знаем, что атом состоит из отдельных частичек), aber trotzdem aus historischen Gr?nden heisst nun das Atom so, wie es heisst (и все же по историческим причинам атом называется атомом или "неделимым").

Ein Atom ist so aufgebaut (атом построен таким образом): in seinem Zentrum ist ein sehr kleiner Kern (в центре его находится очень маленькое ядро); um den Kern herum bewegen sich Elektronen auf Kreisbahnen — so wie Satelliten um die Erde (вокруг ядра движутся электроны — как спутники вокруг земли).



Elektronen haben eine sehr wichtige Aufgabe, sie befestigen getrennte Atome in Molek?le und bilden so neue Substanzen (электроны имеют очень важное назначение, они скрепляют отдельные атомы в молекулы, образуя новые вещества). So sind zum Beispiel Sauerstoff (O) und Wasserstoff (H) getrennte Atome (так, например, кислород и водород являются отдельными атомами). Wenn sich nun ein Sauerstoff — und zwei Wasserstoff Atome verbinden (когда же соединяются один атом кислорода и два атома водорода), bilden sie ein Wassermolek?l, und dann eine Menge Wasser Molek?le bilden eine Substanz: Wasser (образуют они молекулу воды, а затем множество молекул воды создают вещество, называемое Вода)!



Alle Atome unterscheiden sich nur in der Gr?sse von Kern und Anzahl Elektronen von einander (все атомы отличаются друг от друга только размером ядра и количеством электронов). Das leichteste Atom ist Wasserstoff, in Symbolischer Schreibweise des periodischen Systems H, es hat nur ein Elektron auf seinem Orbit (самый легкий атом водород (его символ в периодической системе — H) содержит только один электрон на своей орбите).


Das Wort «Atom» stammt aus dem Griechischen, und bedeutet w?rtlich «unzertrennlich».

Fr?her hat man noch nicht gewusst, dass Atome aus verschiedenen Teilen bestehen und dass ein Atom nicht wirklich das kleinste Teil einer Substanz ist. Heute weiss man, dass auch ein Atom aus zertrennbaren Teilen besteht, aber trotzdem aus historischen Gr?nden heisst nun das Atom so, wie es heisst.

Ein Atom ist so aufgebaut: in seinem Zentrum ist ein sehr kleiner Kern; um den Kern herum bewegen sich Elektronen auf Kreisbahnen — so wie Satelliten um die Erde.

Elektronen haben eine sehr wichtige Aufgabe, sie befestigen getrennte Atome in Molek?le und bilden so neue Substanzen. So sind zum Beispiel Sauerstoff (O) und Wasserstoff (H) getrennte Atome. Wenn sich nun ein Sauerstoff — und zwei Wasserstoff Atome verbinden, bilden sie ein Wassermolek?l, und dann eine Menge Wasser Molek?le bilden eine Substanz: Wasser H2O!

Alle Atome unterscheiden sich nur in der Gr?sse von Kern und Anzahl Elektronen von einander. Das leichteste Atom ist Wasserstoff, in Symbolischer Schreibweise des periodischen Systems H, es hat nur ein Elektron auf seinem Orbit.



Was ist ein Elektron?

(что такое электрон?)


Elektronen sind winzige kugelf?rmige, negativ geladene Teilchen (электроны это крошечные круглые, отрицательно заряженные частички; winzig — крохотный, крошечный, ничтожный).

Das Wort» Elektron «stammt aus dem griechischen, und bedeutet „Bergstein“ (слово электрон происходит из греческого и означает "янтарь"). Warum haben die Griechen ihm so einen Namen gegeben (почему же греки дали ему такое имя)? Weil die alten Griechen gemerkt haben, dass wenn man Bergstein mit einem Tuch reibt, wird er leichte Objekte zu sich ziehen (потому, что древние греки заметили, что если янтарь натереть тряпочкой, то он будет притягивать к себе легкие предметы; reiben — тереть, натирать). Wenn ich meine Haare mit einer Plastikb?rste b?rste (если я расчесываю мои волосы пластмассовой расческой), bin ich immer sauer, dass die Haare in alle Richtungen stehen, sich zu die b?rste ziehen (я все время злюсь, что волосы торчат во всех направлениях, притягиваются к расческе), aber das ist nur ein Beispiel eines elektrischen Ph?nomens (но это — только один пример электрических явлений).

Eine besondere Eigenschaft von Elektronen ist die elektrische Ladung (особенное свойство электронов это электрический заряд). Du kannst diese Eigenschaft nicht sehen, h?ren oder sp?ren (ты не можешь видеть, слышать или почувствовать его), aber man weiss, dass diese Eigenschaft immer da ist (но мы знаем, что это свойство всегда здесь). Es gibt zwei Arten von elektrischer Ladung: Positive und Negative (электрический заряд бывает двух разных типов: положительный и отрицательный). Elektronen haben eine negative Ladung, und der Kern von Atomen ist positiv geladen (у электронов заряд отрицательный, а у атомного ядра заряд положительный).

In der Natur funktioniert alles so (в природе все функционирует следующим образом): das was negativ geladen ist liebt es, mit dem zusammen zu sein was positiv geladen ist — sie ziehen sich an (то, что заряжено отрицательно любит быть вместе с тем, что заряжено положительно — они притягиваются друг к другу). Wenn aber positiv auf positiv trifft (oder negativ auf negativ), was passiert dann (но если встречаются два предмета с положительным (или два предмета с отрицательным зарядом))? Nat?rlich, sie stossen sich ab (конечно, они друг от друга отталкиваются).

Alle elektrischen Apparate funktionieren dank dieser Eigenschaft vom Elektrische Ladung (все электрические устройства работают благодаря этому свойству электрических зарядов; funktionieren— функционировать, действовать, работать). Dein Spielzeug das fahren oder singen kann, der Fernseher, Licht, und vieles mehr (твои игрушки, которые могут двигаться или звучать, телевизор, свет и многое другое).



Und wie wird es zwischen verschiedenen Objekten funktionieren (а как же это (свойство) функционирует = проявляется между различными предметами)? Warum knistern manchmal meine Haare, wenn ich sie mit einer Plastikb?rste b?rste (почему мои волосы иногда потрескивают, если я расчесываю их пластмассовой расческой; knistern— потрескивать, трещать)?

Haare und B?rste, wie normalerweise andere Objekte auch, haben gleich viele positive und negative Ladungen (волосы и расческа, как обычно и другие объекты содержат одинаковое количество положительных и отрицательных зарядов). Also wenn ich vor dem Spiegel stehe, und die B?rste liegt im Schrank, passiert nichts (итак, если я стою перед зеркалом, а расческа лежит, например, в шкафу, ничего не происходит). Wenn ich aber anfange meine Trockene Haare zu b?rsten (но если я начинаю причесываешь сухие волосы), k?nnen durch die Reibung ein Teil der Elektronen von einem Objekt zum anderen springen (то при трении часть электронов может перепрыгнуть с одного предмета на другой). Einer wird zu viel Elektronen haben (один из них (волосы или расческа) будет содержать избыток электронов), und wird deshalb eine negative Ladung bekommen (и поэтому получает отрицательный заряд); andere verliert Elektronen und werden dadurch positiv geladen (другой же теряет электроны и вследствие этого заряжается положительно). Darum k?nnen sie ganz gut miteinander auskommen und sie ziehen sich an (из-за этого они могут прекрасно ладить и притягиваются друг к другу).

Die Distanz auf welche sie sich noch „h?ren“, oder „f?hlen“ k?nnen, heisst elektrisches Feld (расстояние на котором электрические заряды еще «слышат» или "чувствуют" друг друга, называется электрическим полем). Mit dem elektrischen Feld kannst Du Ladungen in die eine oder andere Richtung zwingen: der elektrische Strom erziehen (электрическим полем можно заставить заряды двигаться в одну или другую сторону, создать электрический ток).



Elektronen sind winzige kugelf?rmige, negativ geladene Teilchen.

Das Wort» Elektron «stammt aus dem griechischen, und bedeutet „Bergstein“. Warum haben die Griechen ihm so einen Namen gegeben? Weil die alten Griechen gemerkt haben, dass wenn man Bergstein mit einem Tuch reibt, wird er leichte Objekte zu sich ziehen. Wenn ich meine Haare mit einer Plastikb?rste b?rste, bin ich immer sauer, dass die Haare in alle Richtungen stehen, sich zu die b?rste ziehen, aber das ist nur ein Beispiel eines elektrischen Ph?nomens.

Eine besondere Eigenschaft von Elektronen ist die elektrische Ladung. Du kannst diese Eigenschaft nicht sehen, h?ren oder sp?ren, aber man weiss, dass diese Eigenschaft immer da ist. Es gibt zwei Arten von elektrischer Ladung: Positive und Negative. Elektronen haben eine negative Ladung, und der Kern von Atomen ist positiv geladen.

In der Natur funktioniert alles so: das was negativ geladen ist liebt es, mit dem zusammen zu sein was positiv geladen ist — sie ziehen sich an. Wenn aber positiv auf positiv trifft (oder negativ auf negativ), was passiert dann? Nat?rlich, sie stossen sich ab.

Alle elektrischen Apparate funktionieren dank dieser Eigenschaft vom Elektrische Ladung. Dein Spielzeug das fahren oder singen kann, der Fernseher, Licht, und vieles mehr.

Und wie wird es zwischen verschiedenen Objekten funktionieren? Warum knistern manchmal meine Haare, wenn ich sie mit einer Plastikb?rste b?rste?

Haare und B?rste, wie normalerweise andere Objekte auch, haben gleich viele positive und negative Ladungen. Also wenn ich vor dem Spiegel stehe, und die B?rste liegt im Schrank, passiert nichts. Wenn ich aber anfange meine Trockene Haare zu b?rsten, k?nnen durch die Reibung ein Teil der Elektronen von einem Objekt zum anderen springen. Einer wird zu viel Elektronen haben, und wird deshalb eine negative Ladung bekommen; andere verliert Elektronen und werden dadurch positiv geladen. Darum k?nnen sie ganz gut miteinander auskommen und sie ziehen sich an.

Die Distanz auf welche sie sich noch „h?ren“, oder „f?hlen“ k?nnen, heisst elektrisches Feld. Mit dem elektrischen Feld kannst Du Ladungen in die eine oder andere Richtung zwingen: der elektrische Strom erziehen.



Was ist Geruch?

(что такое запах?)


Ger?che spielen im menschlichen und tierischen Leben eine ganz grosse Rolle (запахи играют в жизни человека и животных очень большую роль).

F?r Tiere ist Geruch sogar meistens eine Frage von Leben und Tod (для зверей запах — это даже чаще всего вопрос жизни и смерти). Bienen finden Blumen dadurch, dass Blumen Ihre dufte ?berall verteilen (пчелы находят цветы по аромату, распространенному ими; verteilen — распределять; раздавать; размещать).

Kleine s?sse Katzen, riesige Tiger, Panter und andere Raubkatzen (маленькие милые кошечки огромные тигры, пантеры и другие хищные кошки), verbringen viel Zeit mit waschen (проводят много времени за умыванием), dies damit sie nicht so stark riechen und es Ihnen leichter wird zu jagen (для того, чтобы пахло от них как можно меньше и чтобы им легче было бы охотиться), dann n?mlich wird es sehr schwer f?r Ihre Beute sie zu bemerken (ибо жертве будет очень сложно их заметить; n?mlich — таккак, ибо; ведь). Andere hingegen, ganz im Gegenteil zu den Katzen, versuchen mehr zu riechen (другие же, наоборот, в отличие от кошек, стараются пахнуть побольше) — Geruch bedeutet dann, zum Beispiel, bei den Stinktieren Ihre «Geheimwaffe» f?r Notf?lle und zur Verteidigung (в таком случае запах, например, у скунсов является секретным оружием крайней необходимости и защиты).



Wir Menschen kaufen ja extra Parf?m, damit alles gut riecht — wir selbst auch (мы люди намеренно покупаем духи, для того чтобы все вокруг хорошо пахло — и мы тоже…)

Was ist nun ein Geruch (что же такое запах)? Alles im Universum besteht aus Molek?len, und Molek?le bestehen aus Atomen (все на свете состоит из молекул, а молекулы из атомов). Wenn Du dieses Buch von Beginn liest (если ты читаешь эту книгу с самого начала), dann weisst Du das schon (тогда ты знаешь уже об этом).

Jeder Geruch besteht nat?rlich auch aus Molek?len (каждый запах состоит, конечно, тоже из молекул), und weil Menschen und Tiere daf?r spezielle Organe haben (и так как люди и животные имеют для этого специальные органы) um auf solche Molek?le zu reagieren (для реакции на такие молекулы), k?nnen wir sie sp?ren (мы можем = способны их чувствовать). Wir haben eine Nase daf?r (для этого нам служит нос).

Es gibt immer etwas in der Luft (в воздухе все время присутствует что-то), was solche speziellen Molek?le freisetzt, die wir dann riechen k?nnen (что высвобождает эти специальные молекулы, которые мы можем обонять; freisetzen— освобождать; высвобождать). Eben deshalb so liegt immer ein Geruch in der Luft (именно поэтому в воздухе постоянно присутствует запах; eben— именно).

So sagen wir zum Beispiel»: „es riecht nach Fr?hling“ (так, например мы говорим: «пахнет весной»); das ist so, weil in dieser Jahreszeit viele Pflanzen anfangen zu bl?hen (это так, потому в это время года что начинают цвести многие растения). Ihre Bl?tter und Bl?ten geben der Luft diesen besonderen Geruch (их листья и цветы дают воздуху особенный запах), so dass wir Menschen eben sagen k?nnen, dass wir den Fr?hling riechen (так, что мы, люди, можем сказать, что мы обоняем весну = чувствуем приход весны).

Ger?che spielen im menschlichen und tierischen Leben eine ganz grosse Rolle.

F?r Tiere ist Geruch sogar meistens eine Frage von Leben und Tod. Bienen finden Blumen dadurch, dass Blumen Ihre dufte ?berall verteilen.

Kleine s?sse Katzen, riesige Tiger, Panther und andere Raubkatzen, verbringen viel Zeit mit waschen, dies damit sie nicht so stark riechen und es Ihnen leichter wird zu jagen, dann n?mlich wird es sehr schwer f?r Ihre Beute sie zu bemerken. Andere hingegen, ganz im Gegenteil zu den Katzen versuchen mehr zu riechen — Geruch bedeutet dann, zum Beispiel, bei den Stinktieren Ihre «Geheimwaffe» f?r Notf?lle und zur Verteidigung.

Wir Menschen kaufen ja extra Parf?m, damit alles gut riecht — wir selbst auch. Was ist nun ein Geruch? Alles im Universum besteht aus Molek?len, und Molek?le bestehen aus Atomen. Wenn Du dieses Buch von Beginn liest, dann weisst Du das schon.

Jeder Geruch besteht nat?rlich auch aus Molek?len, und weil Menschen und Tiere daf?r spezielle Organe haben um auf solche Molek?le zu reagieren, k?nnen wir sie sp?ren. Wir haben eine Nase daf?r.

Es gibt immer etwas in der Luft, was solche speziellen Molek?le freisetzt, die wir dann riechen k?nnen. Eben deshalb so liegt immer ein Geruch in der Luft.

So sagen wir zum Beispiel»: „es riecht nach Fr?hling“; das ist so, weil in dieser Jahreszeit viele Pflanzen anfangen zu bl?hen. Ihre Bl?tter und Bl?ten geben der Luft diesen besonderen Geruch, so dass wir Menschen eben sagen k?nnen, dass wir den Fr?hling riechen.



Was ist ein Metall?

(что такое металл?)


Woher weiss man (откуда мы знаем), und warum kann man sagen (и почему мы можем сказать), dass gerade dieses Material ist ein Metall (что именно этот материал является металлом)?

Alle Metalle unterscheiden sich von anderen Substanzen dadurch, dass sie die Eigenschaft besitzen elektrischen Strom gut zu leiten und Hitze sehr gut zu ?bertragen (все металлы отличаются от других веществ тем, что они обладают свойством хорошо проводить электрический ток и очень хорошо передавать тепло; leiten — физ. проводить; ?bertragen — передавать, транслировать).

Das ist so, weil in den Atomen von Metallen zwischen einem und drei Elektronen sind, die weit weg vom Atomkern leben (это из-за того, что в атомах металлов от одного до трех электронов живут далеко от атомного ядра).

Leider k?nnen nicht alle Elektronen auf der gleichen Entfernung vom Atomkern sein — also alle auf ein und demselben Orbit — denn daf?r haben Sie keinen Platz (к сожалению, не все электроны в атоме могут сразу разместиться на одном каком-то расстоянии от ядра, для этого они не имеют места = им не хватает места; ein und derselbe — одинитотже, тотжесамый). Das gilt f?r alle Atome und nat?rlich auch f?r Metalle (это относится ко всем атомам и, конечно, также к металлам).

Lass uns zusammen ein bisschen fantasieren, um das Elektronenleben in Metallatomen besser zu verstehen (давай-ка пофантазируем вместе немножко для того, чтобы лучше представить жизнь электронов в атомах металлов). Nehmen wir mal als Beispiel das Sodium Atom, das Du in der Zeichnung sehen kannst (возьмем в качестве примера атом натрия, который ты можешь видеть на картинке). Sodium ist ein Metall und sein Atom enth?lt 11 Elektronen (натрий является металлом, и его атом содержит 11 электронов). Stellen wir uns folgendes vor (давай представим с тобой следующее):



Der Sodium Atomkern ist ein grosser Junge, der im Zentrum vom Atom sitzt, mit einem «+» Zeichen auf der Nase (атомное ядро натрия — это большой мальчик, сидящий в центре атома со знаком + на носу). Atomkerne sind ?brigens immer positiv geladen (ядра атомов, кстати, всегда заряжены положительно; geladen— заряженный). Um ihn rum kreisen kleine Kinder, die noch dazu immer am Rotieren sind (вокруг него кружатся маленькие детишки, которые к тому же вращаются вокруг самих себя kreisen— двигаться по кругу, rotieren— вращаться вокруг самого себя), und es ist immer so (и всегда так = бывает так), dass auf dem ersten Orbit — der am n?chsten beim Atomkern ist — nur zwei Elektronen (in unserem Beispiel kleine Kinder) zusammen reisen k?nnen (что на первой орбите — той которая является наиболее близкой к ядру — только два электрона (в нашем примере малыша) могут путешествовать вместе). Das ist einfach so, weil es ein ganz kleiner Orbit ist, auf dem kein Platz f?r andere Elektronen ist (просто потому, что эта орбита совсем маленькая, на ней нет места для других электронов). Daf?r k?nnen auf dem zweiten Orbit schon acht Kinder (Ops! wir wollten sagen Elektronen) zusammen leben (зато на второй орбите уже восемь малышей (ой, мы хотели сказать электронов) могут жить вместе)! Sehr weit vom Atomkern entfernt, auf dem dritten Orbit, k?nnen wie viele Kinder zusammen kreisen (очень далеко = далеко-далеко от атомного ядра на третьей орбите, сколько электронов могут кружиться вместе; entfernt — отдаленный, удаленный, дальний)?



Rechnen wir mal; also 2 auf dem ersten plus 8 auf dem zweiten Orbit (давай подсчитаем; итак две на первой плюс 8 на второй орбите). Jetzt haben wir nur noch einen ?brig (сейчас у нас остался только один; ?brig — остальной), der mit dem traurigen Gesicht und dem Weltatlas unter dem Arm (тот что на картинке с печальным выражением лица и картой мира под мышкой). F?r andere Metalle, mit mehr Elektronen als das Sodium Atom (для других металлов, с большим количеством электронов, чем у атома натрия) k?nnen auf dem letzten Orbit — der am weitesten vom Kern entfernt — bis zu drei Elektronen sein (на последней орбите — самой отдаленной от ядра — число электронов может достигать и трех). Sie sind so traurig, weil Sie weit weg vom Atomkern reisen m?ssen (они так опечалены тем, что они должны = необходимостью путешествовать далеко от ядра), dass sie von ihrem Orbit „springen“ wie von einer Stufe, verlassen Ihn, und treffen sich mit Ihren Freunden, Elektronen die auch von ihrem letzten Stufe „gesprungen“ sind (что они «спрыгивают» с этой орбиты, как со ступеньки и встречаются со своими друзьями, электронами, которые тоже «спрыгнули» со своей последней ступеньки). Die reisen dann zusammen, aber nicht mehr im Kreis um einen Atomkern, sondern zwischen Atomen, und ?berhaupt nicht mehr auf einem Orbit (затем они путешествуют все вместе, но уже не вокруг атомного ядра, а между атомами и совсем не по орбитали; sondern — но, а(послеотрицания)).

Atome, die die Elektronen verloren haben, werden Ionen genannt (атомы, лишившиеся электронов, называют ионами). Ionen sind positiv geladene Partikel (ионы — положительно заряженные частицы). Du weisst schon, dass geladene Partikel — Elektronen mit negativer Ladung und Ionen mit positiver Ladung — elektrischen Strom produzieren k?nnen (ты уже знаешь, что заряженные частички — электроны с отрицательным зарядом и ионы с положительным — могут производить электрический ток). Das ist so, weil ein elektrischer Strom ein Fluss von geladenen Partikeln ist (это так, потому что электрический ток является потоком заряженных частичек).

Ionen haben aber einen grossen Nachteil gegen?ber Elektronen (ионы же имеют один существенный недостаток по сравнению с электронами; gegen?ber — по сравнению), denn Sie sind viel gr?sser und schwerer und haben deswegen keinen Platz sich zu treffen und zusammen zu reisen (ведь они намного больше и тяжелее, и поэтому им не хватает места встречаться и путешествовать вместе). Ein Elektron ist sehr viel kleiner, es kann also leichter zwischen Atomen durchgleiten (электрон намного меньше, поэтому ему легче проскальзывать между атомами).

Du kannst oft ?ber Metalle h?ren, denn sie sind sehr wichtig in unserem Leben (ты можешь часто слышать о металлах, так как они очень важны в нашей жизни). Es gibt viele Metalle, und ich bin sicher, Du kennst schon einige Ihrer Namen, zum Beispiel: Kupfer Cu, Eisen Fe, Silber Ag, Gold Au, und so weiter (металлов много и я уверена, что ты знаешь уже некоторые их названия, например: медь, железо, серебро, золото и так далее).

Woher weiss man, und warum kann man sagen, dass gerade dieses Material ist ein Metall?

Alle Metalle unterscheiden sich von anderen Substanzen dadurch, dass sie die Eigenschaft besitzen elektrischen Strom gut zu leiten und Hitze sehr gut zu ?bertragen.

Das ist so, weil in den Atomen von Metallen zwischen einem und drei Elektronen sind, die weit weg vom Atomkern leben.

Leider k?nnen nicht alle Elektronen auf der gleichen Entfernung vom Atomkern sein — also alle auf ein und demselben Orbit — denn daf?r haben Sie keinen Platz. Das gilt f?r alle Atome und nat?rlich auch f?r Metalle.

Lass uns zusammen ein bisschen fantasieren, um das Elektronenleben in Metallatomen besser zu verstehen. Nehmen wir mal als Beispiel das Sodium Atom, das Du in der Zeichnung sehen kannst. Sodium ist ein Metall und sein Atom enth?lt 11 Elektronen. Stellen wir uns folgendes vor: der Sodium Atomkern ist ein grosser Junge, der im Zentrum vom Atom sitzt, mit einem «+» Zeichen auf der Nase. Atomkerne sind ?brigens immer positiv geladen. Um ihn rum kreisen kleine Kinder, die noch dazu immer am Rotieren sind, und es ist immer so, dass auf dem ersten Orbit — der am n?chsten beim Atomkern ist — nur zwei Elektronen (in unserem Beispiel kleine Kinder) zusammen reisen k?nnen. Das ist einfach so, weil es ein ganz kleiner Orbit ist, auf dem kein Platz f?r andere Elektronen ist. Daf?r k?nnen auf dem zweiten Orbit schon acht Kinder (Ops! wir wollten sagen Elektronen) zusammen leben! Sehr weit vom Atomkern entfernt, auf dem dritten Orbit, k?nnen wie viele Kinder zusammen kreisen?

Rechnen wir mal; also 2 auf dem ersten plus 8 auf dem zweiten Orbit. Jetzt haben wir nur noch einen ?brig, der mit dem traurigen Gesicht und dem Weltatlas unter dem Arm. F?r andere Metalle, mit mehr Elektronen als das Sodium Atom k?nnen auf dem letzten Orbit — der am weitesten vom Kern entfernt — bis zu drei Elektronen sein. Sie sind so traurig, weil Sie weit weg vom Atomkern reisen m?ssen, dass sie von ihrem Orbit „springen“ wie von einer Stufe, verlassen Ihn, und treffen sich mit Ihren Freunden, Elektronen die auch von ihrem letzten stufe „gesprungen“ sind. Die reisen dann zusammen, aber nicht mehr im Kreis um einen Atomkern, sondern zwischen Atomen, und ?berhaupt nicht mehr auf einem Orbit.

Atome, die die Elektronen verloren haben, werden Ionen genannt. Ionen sind positiv geladene Partikel. Du weisst schon, dass geladene Partikel — Elektronen mit negativer Ladung und Ionen mit positiver Ladung — elektrischen Strom produzieren k?nnen. Das ist so, weil ein elektrischer Strom ein Fluss von geladenen Partikeln ist.

Ionen haben aber einen grossen Nachteil gegen?ber Elektronen, denn Sie sind viel gr?sser und schwerer und haben deswegen keinen platz sich zu treffen und zusammen zu reisen. Ein Elektron ist sehr viel kleiner, es kann also leichter zwischen Atomen durchgleiten. Du kannst oft ?ber Metalle h?ren, denn sie sind sehr wichtig in unserem Leben. Es gibt ganz viele Metalle, und ich bin sicher, Du kennst schon einige Ihrer Namen, zum Beispiel: Kupfer Cu, Eisen Fe, Silber Ag, Gold Au, und so weiter…



Was ist Strom?

(что такое электрический ток?)


Wie es Dir sicherlich bekannt ist (как вам уже несомненно известно), hat Strom mit Elektronen zu tun (электрический ток напрямую связан с электронами). Nehmen wir einmal an, im luftleeren Raum bewegen sich einige Elektronen, dann fliesst entlang dieser Bahn elektrischer Strom (genau genommen reicht schon ein einzelnes Elektron) (возьмем следующий пример: в вакуумном пространстве двигаются единичные электроны, тогда по длине этой траектории течет электрический ток).

Unter elektrischem Strom versteht man sich in eine bestimmte Richtung bewegende Elektronen (под электрическим током мы понимаем направленное упорядоченное движение электрически заряженных частиц).

In welche Richtung fliesst eigentlich Strom (в каком же направлении течет электрический ток)? Wenn Du dieses Buch von Anfang gelesen hast (если ты читаешь эту книгу с самого начала), weisst Du schon, dass Elektronen es lieben dahin zu reisen, wo mehr freie Platz f?r sie ist (ты уже знаешь, что электроны любят путешествовать туда, где для них существует больше свободного места).

Da m?ssen wir unterscheiden (здесь мы должны провести различие), denn es gibt eigentlich zwei Arten vom Strom (так как бывает два вида тока), und die unterscheiden sich voneinander eben in Ihrer Richtung (различающихся друг от друга именно их направлением). Der so genannte Gleichstrom fliesst vom Pluspol (+) einer Spannungsquelle zum Minuspol (-) (так называемый постоянный электрический ток течет от положительного полюса источника напряжения к его отрицательному полюсу), w?hrend die den Strom verursachenden Elektronen verkehrt vom Minus- zum Pluspol fliessen (в то время как вызывающие ток электроны, наоборот, от отрицательного к положительному), weil da, wo Minus ist, sind viel Elektronen, und wo Plus ist, sind zu wenige — also viel Platz gibt — das kannst Du im Bild mit der Lampe sehen (так как там, где «минус» находятся много электронов, а там где «плюс» очень мало — значит и много места — ты можешь видеть это на картинке с лампочкой). Beispiele daf?r sind: Batterien, Akkumulatoren, Generatoren (примеры этому: батарейки, аккумуляторы, генераторы). Die zweite Art heisst Wechselstrom (другой тип тока называется переменным током), und dieser kommt bei Dir zu Hause aus der Steckdose (это тот, который выходит у тебя дома из розетки). Wechselstrom hat eine solche Eigenschaft, dass die Elektronen sich immer hin und her bewegen (переменный ток имеет такое свойство, что его электроны двигаются туда — сюда), praktisch immer von einem Pol zum anderen und wieder zur?ck (практически все время от одного полюса к другому и снова обратно). Aus diesem Grund hat Wechselstrom auch keinen Plus oder Minus (по этой причине переменный ток не имеет «плюса» или «минуса»).

Elektrischer Strom wird ?ber den Leiter vom Erzeuger zum Verbraucher transportiert (электрический ток проходит через проводник от генератора к потребителю).

Lass uns dass mal ein wenig erkl?ren (давай-ка немного проясним это).



Ein Erzeuger ist das, was den Strom fabriziert (генератор — это то, что производит электрический ток). Der Leiter ist das, was den Strom transportiert (проводник — это то, что проводит электрический ток), zum Beispiel ein Draht oder ein Kabel (например, провод или кабель). Als Letztes — der Verbraucher (последний — потребитель), das ist „derjenige“, der den Strom aufbraucht (это тот, что расходует электрический ток), oder ihn braucht zum funktionieren (или использует его для работы) — eine Gl?hbirne zum Beispiel (электрическая лампочка, например).

Wenn Du ein elektrisches Ger?t benutzen m?chtest (если тебе хочется использовать электрический прибор), dann musst Du als erstes den Stromstecker in eine Steckdose st?pseln (прежде всего, конечно, ты должен вставить штепсельную вилку в розетку). Wenn Du mit dem Gebrauch des Ger?tes fertig bist (если же ты закончил использование прибора), solltest Du den Apparat ausschalten (выключи его), und an manchen m?ssen wir auch den Stecker aus der Steckdose ziehen (а в некоторых приборах мы должны также вытащить штепсельную вилку из розетки). Damit dir nichts passieren wird (чтобы с тобой ничего не случилось), solltest Du immer am Stecker selber ziehen (следует всегда тянуть держась за сам штепсель), und nicht an der Schnur, die daran ist (а не за шнур, отходящий от него). Denn sonst kann es mal passieren (иначе может получиться так), dass Du diese abreisst (что ты разорвешь его (шнур), und das ist dann lebensgef?hrlich (и тогда это опасно для жизни), denn an den abgerissenen Dr?hten kann man dann leicht einen Stromschlag bekommen (так как из разорванных проводов очень легко получить электрический удар)!

Warum muss man eigentlich nicht die Steckdose in der Wand schliessen (почему же нам не надо закупоривать розетку в стене), wenn kein Stecker drin ist (когда в ней нет никакой штепсельной вилки), und wir den Strom daraus nicht mehr brauchen (и мы не используем электричество из нее; daraus — изнего, нее, них, отсюда)? Strom „weiss“ immer, ob er gebraucht wird oder nicht (электрический ток всегда «знает», будет ли он использован или нет). Wenn Leiter und Verbraucher nicht angeschlossen sind, dann kommt auch kein Strom aus der „Dose“ (если проводник = шнур электроприбора и потребитель = сам прибор не подключены, тогда из розетки не выходит электричество). Wenn Du deinen Finger in die Steckdose stecken w?rdest (если бы ты воткнул пальцы в розетку) — TUE ES NICHT (не делай этого)! — dann w?rden deine Finger zum Leiter und Du selbst zum Verbraucher (тогда твои пальчики стали бы проводниками, а ты сам потребителем)… Was dann passieren w?rde — sicher nichts Gutes (что бы тогда могло произойти — точно уж ничего хорошего), also lass die Finger aus der Steckdose (так что оставь пальчики вне розетки = не втыкай их в розетку). Strom ist nicht so intelligent (электрический ток не настолько умен), dass er merken w?rde, dass Du kein elektrisches Ger?t bist (чтобы заметить, что ты — не электрический прибор).

Strom ist sehr schnell (электрический ток очень быстрый). Sofort nachdem Du den Lichtschalter bet?tigt hast, ist er da (сразу же, как только ты нажал на включатель — он уже здесь; bet?tigen— приводить в действие, включать), und nachdem Du schon wieder gedr?ckt hast (и после того как ты снова нажал), ist er schon weg (он сразу же исчезает).

Strom ist etwas sehr N?tzliches in unserem Leben (электрический ток очень необходим в нашей жизни), damit kann man kochen, bohren, Licht machen und viele andere gute Dinge anstellen (для того, чтобы мы могли готовить, сверлить, включать свет и совершать многие другие замечательные дела). So wichtig ist Strom (так важно электричество)!

Wie es Dir sicherlich bekannt ist, hat Strom mit Elektronen zu tun. Nehmen wir einmal an, im luftleeren Raum bewegen sich einige Elektronen, dann fliesst entlang dieser Bahn elektrischer Strom (genau genommen reicht schon ein einzelnes Elektron).

Unter elektrischem Strom versteht man sich in eine bestimmte Richtung bewegende Elektronen.

In welche Richtung fliesst eigentlich Strom? Wenn Du dieses Buch von Anfang gelesen hast, weisst Du schon, dass Elektronen es lieben dahin zu reisen, wo mehr freie Platz f?r sie ist.

Da m?ssen wir unterscheiden, denn es gibt eigentlich zwei Arten vom Strom, und die unterscheiden sich voneinander eben in Ihrer Richtung. Der so genannte Gleichstrom fliesst vom Pluspol (+) einer Spannungsquelle zum Minuspol (-), w?hrend die den Strom verursachenden Elektronen verkehrt vom Minus- zum Pluspol fliessen, weil da, wo Minus ist, sind viel Elektronen, und wo Plus ist, sind zu wenige — also viel Platz gibt — das kannst Du im Bild mit der Lampe sehen. Beispiele daf?r sind: Batterien, Akkumulatoren, Generatoren. Die zweite Art heisst Wechselstrom, und dieser kommt bei Dir zu Hause aus der Steckdose. Wechselstrom hat eine solche Eigenschaft, dass die Elektronen sich immer hin und her bewegen, praktisch immer von einem Pol zum anderen und wieder zur?ck. Aus diesem Grund hat Wechselstrom auch keinen Plus oder Minus. Elektrischer Strom wird ?ber den Leiter vom Erzeuger zum Verbraucher transportiert.

Lass uns dass mal ein wenig erkl?ren.

Ein Erzeuger ist das, was den Strom fabriziert. Der Leiter ist das, was den Strom transportiert, zum Beispiel ein Draht oder ein Kabel. Als Letztes — der Verbraucher, das ist „derjenige“, der den Strom aufbraucht, oder ihn braucht zum funktionieren.

Wenn Du ein elektrisches Ger?t benutzen m?chtest, dann musst Du als erstes den Stromstecker in eine Steckdose st?pseln. Wenn Du mit dem Gebrauch des Ger?tes fertig bist, solltest Du den Apparat ausschalten, und an manchen m?ssen wir auch den Stecker aus der Steckdose ziehen. Damit dir nichts passieren wird, solltest Du immer am Stecker selber ziehen, und nicht an der Schnur die daran ist. Denn sonst kann es mal passieren, dass Du diese abreisst, und das ist dann lebensgef?hrlich, denn an den abgerissenen Dr?hten kann man dann leicht einen Stromschlag bekommen!

Warum muss man eigentlich nicht die Steckdose in der Wand schliessen, wenn kein Stecker drin ist, und wir den Strom daraus nicht mehr brauchen? Strom „weiss“ immer ob er gebraucht wird oder nicht. Wenn Leiter und Verbraucher nicht angeschlossen sind, dann kommt auch kein Strom aus der „Dose“. Wenn Du deinen Finger in die Steckdose stecken w?rdest! — dann w?rden deine Finger zum Leiter und Du selbst zum Verbraucher… Was dann passieren w?rde — sicher nichts Gutes, also lass die Finger aus der Steckdose. Strom ist nicht so intelligent, dass er merken w?rde, dass Du kein elektrisches Ger?t bist.

Strom ist sehr schnell. Sofort nachdem Du den Lichtschalter bet?tigt hast, ist er da, und nachdem Du schon wieder gedr?ckt hast, ist er schon weg.

Strom ist etwas sehr N?tzliches in unserem Leben, damit kann man kochen, bohren, licht machen und viele andere gute Dinge anstellen. So wichtig ist Strom!



Warum ist Feuer heiss?

(почему огонь горячий?)


Zuerst m?ssen wir uns mal klar machen (давай сначала выясним), was Feuer ?berhaupt ist (что же вообще такое огонь).

Feuer ist das Resultat einer chemischen Reaktion (огонь — результат химической реакции), welche unter anderem auch Hitze und Licht produziert (которая, кроме всего прочего, сопровождается выделением тепла и света: «производит также жар и свет»).

Nehmen wir mal ein gutes Beispiel daf?r: Reaktion zwischen Sauerstoff und Brennstoff (для этого давай рассмотрим один хороший пример: реакцию между кислородом и топливом; brennen — гореть; der Stoff — материал). Wir brauchen allerdings auch etwas um die chemische Reaktion zu stimulieren (конечно, нам необходимо иметь также кое-что, что поможет начать химическую реакцию; stimulieren — побуждать, стимулировать). Warum brennt eigentlich Feuer in unserem Kamin (почему, собственно, горит огонь в нашем камине)? Hast Du je dar?ber nachgedacht (задумывался ли ты когда-нибудь об этом; je — когда-нибудь, когда-либо)? Weil wir in unserem Kamin drei wichtige Komponenten auf einmal haben: Sauerstoff (O2), Holz — als Brennstoff, und W?rme (потому что = вседеловтом, что в нашем камине присутствуют все три необходимых компонента: кислород (O2), древесина — в качестве топлива, и тепло). Also, wie entsteht nun das Feuer im Kamin (итак, как же возникает огонь в камине)? Na klar (ну, ясное дело)! Lass uns ein Streichholz daf?r nehmen — aber bitte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen (давай возьмем для этого спичку — но, пожалуйста, только под контролем взрослого).

Wenn Holz heiss genug wird, reagiert das Sauerstoff (O2 ) mit dem Holz, und das Holz f?ngt an zu brennen (когда древесина достаточно разогреется, кислород вступит с ней в реакцию, и она загорится: «начинает гореть»). Zu jedem Brennstoff gibt es eine bestimmte Temperatur (для каждого топлива существует своя определенная температура), bei dem er sich entz?ndet (при которой оно начинает гореть). F?r das Holz im Kamin ist das eine, f?r das Gas im Herd eine andere (для древесины в камине — одна, для газа в плите — другая).

Weisst du, dass verrostendes Eisen (знаешь ли ты, что ржавеющее железо), auch in einem Verbrennungsprozess ist (тоже находится в процессе горения)? Ja, wirklich, gleicher Vorgang wie bei deinem Holz im Kamin (да, на самом деле, как твое полено в камине), nur viel langsamer (только гораздо медленнее), so dass wir die Hitze nicht sp?ren k?nnen (так что выделяемое при этом тепло невозможно прочувствовать).



Zuerst m?ssen wir uns mal klar machen, was Feuer ?berhaupt ist.

Feuer ist das Resultat einer chemischen, welche unter anderem auch Hitze und Licht produziert.

Nehmen wir mal ein gutes Beispiel daf?r: Reaktion zwischen Sauerstoff und Brennstoff. Wir brauchen allerdings auch etwas um die chemische Reaktion zu stimulieren. Warum brennt eigentlich Feuer in unserem Kamin? Hast Du je dar?ber nachgedacht? Weil wir in unserem Kamin drei wichtige Komponenten auf einmal haben: Sauerstoff (O2), Holz — als Brennstoff, und W?rme. Also, wie entsteht nun das Feuer im Kamin? Na klar! Lass uns ein Streichholz daf?r nehmen — aber bitte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.

Wenn Holz heiss genug wird, reagiert das Sauerstoff (O2 ) mit dem Holz, und das Holz f?ngt an zu brennen. Zu jedem Brennstoff gibt es eine bestimmte Temperatur, bei dem er sich entz?ndet. F?r das Holz im Kamin ist das eine, f?r das Gas im Herd eine andere. Weisst du, dass verrostendes Eisen auch in einem Verbrennungsprozess ist? Ja, wirklich, gleicher Vorgang wie bei deinem Holz im Kamin, nur viel langsamer, so dass wir die Hitze nicht sp?ren k?nnen.



Was ist Wasser?

(что такое вода?)


Der Blaue Planet wird die Erde nicht umsonst genannt (земля неспроста называется голубой планетой). Den berechtigten Namen hat sie bekommen, weil ?ber 70 % ihrer Oberfl?che mit Wasser bedeckt ist (это справедливое имя она получила, так как более чем 70 % ее поверхности покрыто водой) — einschliesslich Seen, Fl?sse, Meere, Ozeane, Eis und Wasserdampf in der Luft (включая озера, реки, моря, океаны, лед и водяной пар в воздухе). Auch wir selbst sind gr?sstenteils Wasser (мы сами тоже большей частью состоим из воды). Meistens ist Wasser eine Fl?ssigkeit (чаще всего вода находится в жидком состоянии; dieFl?ssigkeit — жидкость), die weder Geschmack noch Farbe, noch Aroma hat (не имеющая ни вкуса, ни цвета, ни аромата). Nur Meerwasser schmeckt salzig (только морская вода имеет соленый вкус).

Das Wasser auf der Erde ist immer in Bewegung (вода на земле находится все время в движении).

Wasser kann sich in Wasserdampf oder in Eis verwandeln (вода может превращаться в водяной пар или лед). Das h?ngt von der Temperatur ab (это зависит от температуры).

Die Aufgaben des Wassers sind vielf?ltig (назначение воды многообразно: «задачи воды многообразны»): Es transportiert N?hrstoffe zu jeder einzelner Zelle (она транспортирует питательные вещества в каждую единичную клеточку) und schwemmt Schadstoffe aus (и вымывает вредные вещества). Wasser dient als Schmiermittel f?r Gelenke und Augen (вода служит смазочным материалом для суставов и глаз) und spielt eine wesentliche Rolle bei der Regulierung der K?rpertemperatur (и играет важную роль для регуляции температуры тела). Also ist Wasser f?r uns alle genau so wichtig wie die Luft zum Atmen (итак, вода для нас всех точно также важна, как и воздух для дыхания).



Der Blaue Planet wird die Erde nicht umsonst genannt. Den berechtigten Namen hat sie bekommen, weil ?ber 70 % ihrer Oberfl?che mit Wasser bedeckt sind — einschliesslich Seen, Fl?sse, Meere, Ozeane, Eis und Wasserdampf in der Luft. Auch wir selbst sind gr?sstenteils Wasser. Meistens ist Wasser eine Fl?ssigkeit, die weder Geschmack noch Farbe, noch Aroma hat. Nur Meerwasser schmeckt salzig.

Das Wasser auf der Erde ist immer in Bewegung.

Wasser kann sich in Wasserdampf oder in Eis verwandeln. Das h?ngt von der Temperatur ab.

Die Aufgaben des Wassers sind vielf?ltig: es transportiert N?hrstoffe zu jeder einzelner Zelle und schwemmt Schadstoffe aus. Wasser dient als Schmiermittel f?r Gelenke und Augen und spielt eine wesentliche Rolle bei der Regulierung der K?rpertemperatur. Also ist Wasser f?r uns alle genau so wichtig wie die Luft zum Atmen.



Von wo kommt das Wasser auf unserer Erde?

(откуда пришла вода на нашу Землю?)


Ohne Wasser w?re die Erde tot (без воды земля бы умерла). Durch Wasser wurde das Leben auf der Erde ?berhaupt erst m?glich (лишь благодаря воде стала вообще возможна жизнь на земле).

Unser Sonnensystem hat sich vor 4.6 Milliarden Jahren aus heissem Solarnebel gebildet (наша Солнечная система образовалась около 4,6 млрд. лет назад из космической пыли). Wie konnte das passieren (как это могло произойти)?

Der Baustoff unserer Erde liegt zu dieser Zeit noch ganz unordentlich (строительный материал нашей земли лежал в то время еще совершенно беспорядочно), so wie aus einer Nebelwolke gefallene Staubk?rner (как упавшие из завесы пыли крупинки; herum — указываетнадвижениебезопределенногонаправления). Die Sternenstaubpartikel verklebten nach und nach (крупинки пыли от звезд постепенно склеивались), und werden zu riesigen Brocken (и превращались в огромные глыбы; der Brocken — кусок; обломок; глыба). Auf der zusammengeklebten Masse aus Staub (из слипшихся вместе кусочков пыли) haben einige Gase aufgestiegen (поднимались некоторые газы), genau so (точно так же), wie aus einem frisch gebackenen Kuchen der Geruch aufsteigt (как из свежеиспеченного пирога поднимается /в воздух/ запах).



Zwischen diesen Gasen waren dazumal auch Wassermolek?le (среди этих газов были в то время также и молекулы воды). Sie waren so lange in Gasform am Reisen (они так долго путешествовали в газовой форме), bis unsere Erde genug abgek?hlt war (пока наша земля не остыла достаточно), und aus der Atmosph?re schliesslich der erste Regentropfen auf unseren damals noch heissen Planeten fiel (и из атмосферы на нашу еще горячую планету наконец-то не выпали первые капельки дождя).

Es dauerte viele Millionen Jahre (прошло много миллионов лет), bis unsere kleine Erde so geworden ist, wie sie heute ist (пока наша маленькая земля стала такой, какой она является сегодня).

Ohne Wasser w?re die Erde tot. Durch Wasser wurde das Leben auf der Erde ?berhaupt erst m?glich.

Unser Sonnensystem hat sich vor 4.6 Milliarden Jahren aus heissem Solarnebel gebildet. Wie konnte das passieren?

Der Baustoff unserer Erde liegt zu dieser Zeit noch ganz unordentlich, so wie aus einer Nebelwolke gefallene Staubk?rner. Die Sternenstaubpartikel verklebten nach und nach, und werden zu riesigen Brocken. Auf der zusammengeklebten Masse aus Staub haben einige Gase aufgestiegen, genau so, wie aus einem frisch gebackenen Kuchen der Geruch aufsteigt.

Zwischen diesen Gasen waren dazumal auch Wassermolek?le. Sie waren so lange in Gasform am Reisen, bis unsere Erde genug abgek?hlt war, und aus der Atmosph?re schliesslich der erste Regentropfen auf unseren damals noch heissen Planeten fiel.

Es dauerte viele Millionen Jahre, bis unsere kleine Erde so geworden ist, wie sie heute ist.


Was ist ein Diamant?

(Что такое бриллиант?)



Hast Du noch nicht vergessen (ты еще не забыл), woher das Wasser auf unserem Planeten kommt (откуда появилась на нашей планете вода; kommen — приходить, прибывать, поступать)? Ja, sicher (ну конечно; дословно: да, конечно), vor sehr langer Zeit (давным-давно), als die Erde angefangen hat sich allm?hlich abzuk?hlen (когда Земля стала постепенно остывать; anfangen — начинать; allm?hlich — постепенно), haben in Ihrem Inneren immer noch die verschmolzenen Substanzen geschwommen (внутри ее недр все еще плавали расплавленные вещества; immer noch — всееще, schwimmen — плавать, verschmelzen — плавить, выплавлять; сплавлять). Molek?le von Kohlenstoff(молекулы углерода), die unter den extrem heissen Temperaturen und hohen Druck waren (находившиеся под =подвлиянием очень высоких температур и высокого давления), haben sich zusammengepresst und vieleckige Kristalle — Diamanten — geformt (спрессовались и сформировали многоугольные кристаллы — алмазы; pressen — сжимать, прессовать; formen — принимать форму).

Ein Diamant ist ein Wunder der Natur (алмаз является чудом природы). Wenn ein Diamant gefunden wird (когда алмаз находят = найденный в природе алмаз), sieht er nicht so aus (он совсем не похож на), wie Du Ihn im Gesch?ft siehst (тот, что ты видишь в магазине; sehen — видеть). Ein Diamant wird nur dank gewandten H?nden von Menschenso sch?n (алмаз становится только благодаря умелым рукам человека столь красивым). Genau genommen (если быть точными), ist das was Du im Gesch?ft siehst (то, что ты видишь в магазине), ein bearbeiteter Diamant (это обработанный алмаз; bearbeiten — обрабатывать), und den nennt man Brilliant (и он называется бриллиантом). Jeder Brilliant hat 58 und mehr Seiten (каждый бриллиант имеет по 58 и более граней). Er kann besser als alle anderen Kristalle Licht brechen und reflektieren (он способен лучше, по сравнению с другими кристаллами, преломлять и отражать свет). Aus diesem Grund leuchtet und funkelt ein Brilliant so sch?n (по этой причине = поэтому бриллиант светится и сверкает так красиво; leuchten — светить; светиться, сиять, блестеть; funkeln — сверкать, искриться) mit allen m?glichen Farben (со всеми возможными цветами = переливаясь всеми цветами радуги).

In einem Diamant ist jedes Atom mit vier anderen Atomen verbunden (в каждом бриллианте каждый атом связан с другими четырьмя атомами; verbinden — связывать, соединять), so wie im Bild (как на картинке).



Diamanten sind ?brigens (бриллианты являются, кстати) auch die festeste Sch?pfung der Natur (к тому же наиболее прочным творением природы), und werden darum auch sehr oft in der Industrie benutzt (и поэтому также очень часто используются в промышленности; benutzen — использовать).

Hast Du noch nicht vergessen, woher das Wasser auf unserem Planeten kommt? Ja, sicher, dass vor sehr langer Zeit, als die Erde angefangen hat sich allm?hlich abzuk?hlen, haben in Ihrem Inneren immer noch die verschmolzenen Substanzen geschwommen. Molek?le von Kohlenstoff, die unter den extrem heissen Temperaturen und hohen Druck waren, haben sich zusammen gepresst und vieleckige Kristalle — Diamanten — geformt.

Ein Diamant ist ein Wunder der Natur. Wenn ein Diamant gefunden wird, sieht er nicht so aus, wie Du Ihn im Gesch?ft siehst. Ein Diamant wird nur dank gewandten H?nden von Menschen so sch?n. Genau genommen, ist das was Du im Gesch?ft siehst, ein bearbeiteter Diamant, und den nennt man Brilliant. Jeder Brilliant hat 58 und mehr Seiten. Er kann besser als alle anderen Kristalle Licht brechen und reflektieren. Aus diesem Grund leuchtet und funkelt ein Brilliant so sch?n mit allen m?glichen Farben.

In einem Diamant ist jedes Atom mit vier anderen Atomen verbunden, so wie im Bild.

Diamanten sind ?brigens auch die festeste Sch?pfung der Natur, und werden darum auch sehr oft in der Industrie benutzt.



Was ist Feuerwerk?

(что такое фейерверк?)


Weisst Du, dass schon vor tausend Jahren die Menschen mit grosser Bewunderung sich die ?berraschenden Farben von Feuerwerken angesehen haben (знаешь ли ты, что уже тысячелетия люди с восхищением рассматривают удивительные цвета огней фейерверка; die Bewunderung— восхищение, восторг; sichetwasansehen— смотреть на что-либо, рассматривать)?

Die ersten Feuerwerke entstanden in China (первые фейерверки возникли в Китае). Damals waren allerdings die Feuerwerke nicht wie die modernen heutigen (в то время, однако, фейерверки значительно отличались от современных).

Nur mit der Erfindung des Schiesspulver und der Chemie ist es m?glich geworden, sch?ne Farben und Formen am Himmel darzustellen (только с изобретением пороха и с развитием химии фейерверки стало возможным представлять красивые цветы и формы на небе).

Schon seit mehr als 200 Jahren ?berraschen uns Feuerwerker, die f?r uns verschiedene Bilder in den Himmel zaubern — Blumen, geometrische Figuren und viele andere tolle Darstellungen (уже более 200 лет удивляют нас создатели фейерверков, которые для нас волшебным образом вызывают в небо различные картины — цветы, геометрические фигуры и многие другие удивительные изображения; zaubern — колдовать, добиваться волшебством; волшебством переносить).

Mann macht Feuerwerke mit Salpeter, Schwefel und Kohle (фейерверки создаются с помощью селитры, серы и угля). Alle diese Substanzen werden in Pulverform fabriziert und danach mit verschiedenen Salzen gemischt (все эти вещества производятся в виде порошка, а затем смешиваются с различными солями).

Was „f?rbt“ das Feuerwerk mit so vielen verschiedenen Farben (что же окрашивает фейерверк столькими различными цветами)? Das ist sehr einfach (очень просто): man mischt noch andere Chemikalien zu Salpeter, Schwefel und Kohle (к селитре, сере и углю добавляются также другие химические вещества), wie zum Beispiel f?rbt Barium das Feuerwerk gr?n, Strontium rot, Natrium gelb, Kupfer dunkelblau (как, например, барий придает огням зеленый цвет, стронций — красный, натрий — желтый, медь — темно-синий). Mit der Zugabe von Eisenkomponenten k?nnen wir die Wirkung von einem silbernen Regen erzielen (c помощью железных наполнителей нам удается достичь эффект серебряного дождя; erzielen — достигать).

Also wenn Du sch?ne Feuerwerke selber herstellen willst, musst Du Chemie und Physik studieren (так что если тебе самому хочется создавать фейерверки — придется изучать химию и физику)! Das sind sehr faszinierende Wissenschaften (эти науки очень увлекательные; faszinieren — околдовывать; очаровывать; привлекать).



Weisst Du, dass schon vor tausend Jahren die Menschen mit grosser Bewunderung sich die ?berraschenden Farben von Feuerwerken angesehen haben?

Die ersten Feuerwerke entstanden in China. Damals waren allerdings die Feuerwerke nicht wie die modernen heutigen.

Nur mit der Erfindung des Schiesspulver und der Chemie ist es m?glich geworden, sch?ne Farben und Formen am Himmel darzustellen.

Schon seit mehr als 200 Jahren ?berraschen uns Feuerwerker, die f?r uns verschiedene Bilder in den Himmel zaubern — Blumen, geometrische Figuren und viele andere tolle Darstellungen.

Mann macht Feuerwerke mit Salpeter, Schwefel und Kohle. Alle diese Substanzen werden in Pulverform fabriziert und danach mit verschiedenen Salzen gemischt.

Was „f?rbt“ das Feuerwerk mit so vielen verschiedenen Farben? Das ist sehr einfach: man mischt noch andere Chemikalien zu Salpeter, Schwefel und Kohle, wie zum Beispiel f?rbt Barium das Feuerwerk gr?n, Strontium rot, Natrium gelb, Kupfer dunkelblau.Mit der Zugabe von Eisenkomponenten k?nnen wir die Wirkung von einem silbernen Regen erzielen.

Also wenn Du sch?ne Feuerwerke selber herstellen willst, musst Du Chemie und Physik studieren. Das sind sehr faszinierende Wissenschaften.



Warum ist das Meer salzig?

(почему море соленое?)


Wer hat wohl das Salz ins Meer gesch?ttet (кто же насыпал соль в море; sch?tten— сыпать; насыпать; высыпать; wohl— пожалуй, вероятно, может быть), und warum ist nicht ein Fluss gesalzen, das Meer aber doch (и почему не река соленая, а море)?



Alle Fl?sse auf unserer Erde enden irgendwann im Meer (все реки на нашей земле когда-нибудь заканчиваются = заканчивают свой путь у моря). Das Wasser macht eine lange Reise, bis es im Meer angekommen ist (вода проделывает длинное путешествие до своего прибытия к морю).

Warum alle Fl?sse im Meer enden (почему все реки заканчиваются в море)? Ganz einfach (очень просто)! Weil das Meer und die Ozeane immer niedriger liegen als das Land (потому что моря и океаны лежат = уровень морей и океанов всегда ниже уровня суши). Deshalb fliesst jeder Fluss (поэтому течет каждая река) — auch wenn manchmal mit Umwegen (даже если иногда окольными путями = не напрямик) — ins Meer oder in die Ozeane (в море или океаны). Fantasieren wir ein bisschen: sie fliessen zum Meer (давай пофантазируем вместе: они текут = тянутся к морю), und nehmen auf dem Weg dorthin kleine St?ckchen Erde — sogenannte Mineralien — mit (и по пути туда берут с собой маленькие кусочки земли — так называемые минералы; mitnehmen— брать, уносить, захватывать с собой), dabei sind auch ganz kleine St?cke Salz (содержащие: «при этом есть» совсем маленькие кусочки соли), die in der Erde und unter der Erde liegen (которые лежат на земле и под землей). So nimmt zum Beispiel ein Fluss der hoch oben auf einem Berg anf?ngt (так, например река, рождающаяся высоко в горах, берет с собой; anfangen— начинать; зарождаться, истекать), von den Steinen kleine St?ckchen Salz mit (маленькие кусочки соли из камней), und diese l?sen sich dann ganz langsam auf dem langen Weg ins Meer auf (которые постепенно растворяются в дальнем пути к морю). Wenn die lange Reise des Wassers vom Fluss im Meer zu Ende ist (когда длинное путешествие воды из рек к морю подходит к концу), wird das Salz dort abgelegt (соль откладывается в нем = в его водах), und weil das schon so lange passiert, ist das Meer halt salzig geworden (и так как это происходит уже очень долго, море стало соленым; halt— уж; мол, бишь; значит /часто не переводится/). Als ?brigens unsere Erde geboren wurde (кстати, когда родилась наша земля), war das Wasser der Meere und Ozeane vermutlich noch nicht salzig (вода морей и океанов, по всей вероятности, еще не была соленой; vermuten— предполагать).

Wer hat wohl das Salz ins Meer gesch?ttet, und warum ist nicht ein Fluss gesalzen, das Meer aber doch?

Alle Fl?sse auf unserer Erde enden irgendwann im Meer. Dass Wasser macht eine lange Reise, bis es im Meer angekommen ist.

Warum alle Fl?sse im Meer enden? Ganz einfach! Weil das Meer und die Ozeane immer niedriger liegen als das Land. Deshalb fliesst jeder Fluss — auch wenn manchmal mit Umwegen — ins Meer oder in die Ozeane. Fantasieren wir ein bisschen: sie fliessen zum Meer, und nehmen auf dem Weg dorthin kleine St?ckchen Erde — sogenannte Mineralien — mit, dabei sind auch ganz kleine St?cke Salz, die in der Erde und unter der Erde liegen. So nimmt zum Beispiel ein Fluss der hoch oben auf einem Berg anf?ngt, von den Steinen kleine St?cke Salzen mit, und diese l?sen sich dann ganz langsam auf dem langen Weg ins Meer auf. Wenn die lange Reise des Wassers vom Fluss im Meer zu Ende ist, wird das Salz dort abgelegt, und weil das schon so lange passiert, ist das Meer halt salzig geworden. Als ?brigens unsere Erde geboren wurde, war das Wasser der Meere und Ozeane vermutlich noch nicht salzig.



Was ist Luft?

(что такое воздух?)


Was f?r Komponenten hat die Luft (из каких компонентов состоит воздух)? Ok! Es ist wohl allen klar, dass Luft gasf?rmig ist (правильно, мы все знаем, что воздух — это газ). Allerdings besteht Luft nicht nur aus einer Sorte Gas, aber aus einer Mischung aus verschiedenen Gasen (конечно, воздух состоит не только из одного вида газа, а из смеси различных газов). Der gr?sste Teil der Luft besteht aus Stickstoff — N2 (большая часть воздуха состоит из азота — N2). Ein weiterer Teil der Luft ist Sauerstoff — O2 (еще одна часть воздуха — это кислород — O2), den alle Lebenden Organismen zum Atmen brauchen (который нужен всем живым организмам для дыхания), also f?r den Lebensprozess (а значит, для жизни). Ein n?chstes Gas ist das sogenannte Kohlendioxid — CO2 (следующий газ воздуха — это так называемый углекислый газ — CO2), das ist das, was im Glas sprudelt (это то, что бурлит в стакане; sprudeln пениться, клокотать, бурлить, кипеть), wenn Du ein Glas Mineralwasser ausgiesst (когда ты заполняешь его минеральной водой; ausgiessen — выливать; разливать, заполнять). Ein ganz kleiner Teil der Luft besteht aus Edelgasen (самая малая часть воздуха состоит из благородных газов), zum Beispiel Helium — He, der meistens benutzt wird um Luftballons zu f?llen, damit diese fliegen k?nnen (например, гелия, который используется в большинстве случаев для заполнения воздушных баллонов, для того, чтобы они могли летать).



Wir atmen ja bekanntlich Luft ein und aus (как известно, мы вдыхаем и выдыхаем воздух). Die verbrauchte Luft (использованный воздух), die wir ausatmen (который мы выдыхаем), wird von Pflanzen „eingeatmet“ (aufgenommen), wieder in Sauerstoff umgewandelt und dann nach aussen „ausgeatmet“ (вбирают в себя растения и снова превращают в кислород = вырабатываютизнегокислород и затем «выдыхают» наружу). Das ist alles, damit wir wieder saubere Luft atmen k?nnen (это все для того, чтобы мы снова могли дышать чистым воздухом).

Luft ist ein genau so wichtiges Element f?r unser Leben wie Wasser (воздух играет такую же важную роль в нашей жизни, как и вода). Sie umh?llt unsere Erde und bildet die Atmosph?re (он окутывает нашу землю и создает атмосферу; umh?llen— закутывать, завертывать, окутывать).

Sie sch?tzt unsere Erde von den heissen Strahlen der Sonne (он защищает нашу землю от горячих лучей солнца). Ohne Luft w?hre uns tags?ber schrecklich heiss, und nachts w?rde es unertr?glich kalt (без воздуха было бы очень жарко днем и невыносимо холодно ночью). So wichtig ist die Luft (вот как важен воздух)!

Luft triffst Du ?berall (ты можешь встретить воздух повсюду), in der Atmosph?re, im Wasser und sogar tief in der Erde (в атмосфере, в воде и даже глубоко в самой земле). ?berall um uns herum ist Luft (повсюду вокруг нас воздух). Du kannst sie zum Beispiel bei Wind auf deiner Backe sp?ren (ты можешь почувствовать его, например, при ветре = ветренойпогоде на своей щеке).

Was f?r Komponenten hat die Luft? Ok! Es ist wohl allen klar, dass Luft Gasf?rmig ist. Allerdings besteht Luft nicht nur aus einer Sorte Gas, aber aus einer Mischung aus verschiedenen Gasen. Der gr?sste Teil der Luft besteht aus Stickstoff (N2). Ein weiterer Teil der Luft ist Sauerstoff (O2), den alle Lebenden Organismen zum Atmen brauchen, also f?r den Lebensprozess. Ein nextes Gas ist das sogenannte Kohlendioxid (CO2), das ist das, was im Glas sprudelt, wenn Du ein Glas Mineralwasser ausgiesst. Ein ganz kleiner Teil der Luft besteht aus Edelgasen, zum Beispiel Helium (He), der meistens benutzt wird um Luftballons zu f?llen, damit diese fliegen k?nnen.

Wir atmen ja bekanntlich Luft ein und aus. Die verbrauchte Luft, die wir ausatmen, wird von Pflanzen „eingeatmet“ (aufgenommen), wieder in Sauerstoff umgewandelt und dann nach aussen „ausgeatmet“. Dass ist alles, damit wir wieder saubere Luft atmen k?nnen!

Luft ist ein genau so wichtiges Element f?r unser Leben wie Wasser. Sie umh?llt unsere Erde und bildet die Atmosph?re.

Sie sch?tzt unsere Erde von den heissen Strahlen der Sonne. Ohne Luft w?hre uns tags?ber schrecklich heiss, und nachts w?rde es unertr?glich kalt. So wichtig ist die Luft!

Luft triffst Du ?berall, in der Atmosph?re, im Wasser und sogar tief in der Erde. ?berall um uns herum ist Luft. Du kannst sie zum Beispiel bei Wind auf deiner Backe sp?ren.


Warum gibt es Wind?

(отчего бывает ветер?)


Wenn Du jetzt antwortest, dass Jemand auf die Erde bl?st… (если ты ответишь, что кто-то дует на землю…) dann ist das die falsche Antwort (тогда это неправильный ответ). Warum bl?st der Wind (почему дует ветер)? Stellen wir uns mal vor (давай представим себе): аm st?rksten wird die Erde am ?quator erw?rmt, am geringsten an den Polen (наиболее сильно земля нагревается на экваторе, меньше же всего — на полюсах). Die warmen Luftmassen (grosse Mengen Luft) am ?quator steigen auf und erzeugen damit ein Tiefdruckgebiet (теплые воздушные массы /большое количество воздуха/ на экваторе поднимаются ввысь и этим создают область низкого давления; erzeugen — порождать, создавать, вызывать). Aufgestiegene warme Luft f?ngt an sich in verschiedene Richtungen zu bewegen (поднявшийся теплый воздух начинает двигаться в различных направлениях). Diese k?hlt auf dem Weg in k?ltere Regionen, zum Beispiel den Polen, ab, und sinkt auf die Erdoberfl?che zur?ck (эта = он /воздух/ охлаждается по пути к более холодным землям, например, к полюсам, и опускается назад на земную поверхность; diese— эта/в немецком языке‘воздух’ — женского рода/; die Erdoberfl?che — земная поверхность). Dann passiert Folgendes (затем происходит следующее): im genau gleichen Augenblick steigen in mehreren warmen L?ndern mehr Luftmassen auf als dass sie absinken (в один и тот же момент в различных теплых странах большее количество воздуха поднимается наверх, чем опускается вниз). Dies bedeutet aber, dass dadurch gr?ssere Gebiete mit niedrigem Luftdruck in diesen Regionen entstehen (это означает, что на этих землях появляется большее количество территорий с низким давлением воздуха; entstehen — возникать; происходить). Dort, wo es k?lter ist und der Prozess umgekehrt abl?uft, erscheinen Hochdruckgebiete (там, где более холодно и процесс передвижения воздуха протекает наоборот, возникают территории с высоким давлением; ablaufen — происходить? развертываться, протекать /особытиях/). Durch dieses Auf- und Absteigen der Luftmassen entsteht Wind (в результате этого поднятия и опускания воздушных масс возникает ветер). Er „bl?st“ immer zwischen zwei Regionen mit unterschiedlichem Luftdruck (он дует всегда между двумя территориями с различным давлением воздуха). Die Richtung ist auch vorgegeben: vom Ort des h?heren Luftdrucks zu dem des niedrigeren (направление ветра тоже определено: от места с более высоким к месту с более низким давлением воздуха). Hast Du schon mal was von Twister oder Tornados geh?rt (слышал ли ты уже о Твистере или Торнадо)? Das sind auch Winde, nur sehr starke und gef?hrliche (они тоже являются ветрами, только очень сильными и опасными).



Luft k?nnen wir nicht sehen, sie ist transparent, unsichtbar, aber wir k?nnen sie sp?ren und merken wenn sie in Bewegung kommt und zu Wind wird (мы не можем видеть воздух, он прозрачный, невидимый, но почувствовать и заметить его мы можем лишь тогда, когда он приходит в движение — становится ветром). Wir sehen zum Beispiel wenn Staub an der Strasse entlang wirbelt, wir sehen Bl?tter unter unseren F?ssen weg fliegen, die Haare bewegen sich (мы видим, как пыль кружится по дороге, листва летит из под ног прочь, волосы на голове шевелятся …).

Wenn Du jetzt antwortest, dass Jemand auf die Erde bl?st… dann ist das die falsche Antwort. Warum bl?st der Wind? Stellen wir uns mal vor: аm st?rksten wird die Erde am ?quator erw?rmt, am geringsten an den Polen. Die warmen Luftmassen (grosse Mengen Luft) am ?quator steigen auf und erzeugen damit ein Tiefdruckgebiet. Aufgestiegene warme Luft f?ngt an sich in verschiedene Richtungen zu bewegen. Diese k?hlt auf dem Weg in k?ltere Regionen, zum Beispiel den Polen, ab, und sinkt auf die Erdoberfl?che zur?ck. Dann passiert Folgendes: im genau gleichen Augenblick steigen in mehreren warmen L?ndern mehr Luftmassen auf als dass sie absinken. Dies bedeutet aber, dass dadurch gr?ssere Gebiete mit niedrigem Luftdruck in diesen Regionen entstehen. Dort wo es k?lter ist und der Prozess umgekehrt abl?uft, erscheinen Hochdruckgebiete. Durch dieses Auf- und Absteigen der Luftmassen entsteht Wind. Er „bl?st“ immer zwischen zwei Regionen mit unterschiedlichem Luftdruck. Die Richtung ist auch vorgegeben: vom Ort des h?heren Luftdrucks zu dem des niedrigeren. Hast Du schon mal was von Twister oder Tornados geh?rt? Das sind auch Winde, nur sehr starke und gef?hrliche.

Luft k?nnen wir nicht sehen, sie ist transparent, unsichtbar, aber wir k?nnen sie sp?ren und merken wenn sie in Bewegung kommt und zu Wind wird. Wir sehen zum Beispiel wenn Staub an der Strasse entlang wirbelt, wir sehen Bl?tter unter unseren F?ssen weg fliegen, die Haare bewegen sich …



Warum gibt es Regen?

(почему существует дождик?)


Wie wird der Regen gemacht (как появляется: «делается» дождик)? Es stellt sich heraus, dass die Sonne ist schuld am Regen (оказывается, солнышко «виновато» в дождике = втом, чтосуществуетдождик). Weil die Sonne das Wasser in den Ozeanen, Meeren, in den Fl?ssen und sogar in irgendeiner Pf?tze aufheizt (потому что солнце прогревает воду в океанах, в морях, в реках, и даже в какой-нибудь луже), werden die Wassertr?pfchen in transparenten Dampf verwandelt und steigen nach oben (капельки воды испаряются, превращаются в прозрачный пар и поднимаются кверху), zusammen mit warmer Luft (вместе с теплыми потоками воздуха) (das ist auch das Werk der Sonne (это тоже работа солнца)). Das machen sie, weil warme Luft leichter ist als kalte (ведь теплый воздух легче холодного), darum will diese immer nach oben reisen (поэтому он всегда путешествует = передвигается вверх).



Die Luft k?hlt sich um einen Grad Celsius pro 100 H?henmeter ab (воздух остывает на один градус Цельсия °C каждые 100 метров подъема в высоту). Sobald eine Luftfeuchtigkeit von 100 Prozent erreicht ist (как только влажность воздуха достигает 100 %), k?hlt sich die Luft nur noch um ungef?hr 0,6 °C pro 100 Meter ab (воздух остывает только приблизительно на 0,6 °C каждые 100 метров подъема в высоту).

Ganz weit oben ist es sehr kalt (совсем высоко очень холодно), wie im tiefsten Winter am Nordpol (как при глубочайшей зиме на Северном полюсе). Dampf ist warm (водяной пар теплый), und wenn er kalte Luft ber?hrt (и когда он соприкасается с холодным воздухом), dann werden die winzigen Wassertropfen, aus denen der Dampf besteht, wieder in Wasser umgewandelt (тогда крошечные капельки воды, из которых состоит пар, снова превращаются в воду).

Diese winzigen Tr?pfchen sind so leicht wie Federn (эти крохотные капельки cтоль же легки, как пух: «как перья»), so k?nnen sie ganz leicht in der Luft bleiben und reisen (поэтому они легко удерживаются и путешествуют в воздухе) und werden dabei immer etwas weiter nach oben geschoben (и при этом все время немного передвигаются: «передвигаемы» дальше наверх), durch immer neue warme Luft mit neuen Tr?pfchen von unten nach oben gedr?ckt (подталкиваемые снизу наверх все новым и новым потоком теплого воздуха с новыми капельками; durch — через, сквозь; благодаря).

Weil aber kalte Luft auch immer in Bewegung ist (поскольку, однако, холодный воздух находится все время в движении), schleppt sie Tr?pfchen nach unten (он прихватывает: «тащит» капельки вниз). Dann durch neue warme Luft wieder nach oben, und wieder nach unten (затем посредством нового теплого воздушного потока снова наверх, и снова вниз). Viele Tr?pfchen auf einem Haufen, bilden dann zusammen eine Wolke (очень-очень много капелек в одной куче вместе образуют облако). Am oberen Ende der Wolke frieren sie, weil es oben so kalt ist (nicht vergessen) (в верхней части облака они замерзают — так как наверху очень холодно (не забывай))! So werden aus winzig kleinen Wassertropfen winzig kleine Eisst?ckchen (так становятся крошечные капельки воды крошечными кусочками льда). Diese Eisst?ckchen sind aber zu schwer, um sich frei in der Luft zu halten, also fallen sie runter (льдинки, однако, слишком тяжелы для того, чтобы держаться в воздухе, поэтому они и падают вниз). Auf dem Weg nach unten frieren sie mit anderen Eisst?cken zusammen (по пути вниз они смерзаются с другими льдинками), und werden gr?sser (и становятся крупнее). Da es aber weiter unten w?rmer und w?rmer wird (однако, поскольку по пути вниз становится теплее и теплее), tauen die Eisst?ckchen wieder auf (льдинки снова тают) und werden zu Wasser (и превращаются в воду), aber weil sie ja jetzt gr?sser sind als vorher (но так как они ведь теперь больше, чем раньше) — sie sind ja mit anderen zusammen gefroren (они ведь смерзлись с другими) — k?nnen sie sich nicht mehr in der Luft halten (они не могут больше держаться в воздухе), und fallen nach unten (и падают вниз). Sie kommen zusammen als Regen auf die Erde (и они приходят вместе в виде дождика на землю).



Falls hatten es die Eisst?ckchen zu eilig auf die Erde zu kommen (в случае, если кусочки льда слишком торопятся прийти на землю; falls — в случае, если) weil sie zu gross geworden sind (так как они стали слишком большими), oder sie haben nicht die M?glichkeit aufzutauen gehabt (или не имели возможности растаять), weil es unterwegs zu kalt war (так как во время их пути /на землю/ было слишком холодно), das ist Hagel (тогда это град).

Regen w?scht die Luft aus (дождик промывает воздух). Neben dem Staub l?st er auch Sauerstoff, Stickstoff, Kohlens?ure, Schwefels?ure (помимо пыли, дождь растворяет кислород, азот, углекислоту, серную кислоту). Diese k?nnen so hoch konzentriert sein (они могут иметь такую высокую концентрацию), dass der Regen sich f?rbt, zum Beispiel, gelber Schwefelregen (что дождик окрашивается, например, желтый серный дождь). So wichtig ist der Regen (так важен дождик)!




Wie wird der Regen gemacht? Es stellt sich heraus, dass die Sonne ist schuld am Regen. Weil die Sonne das Wasser in den Ozeanen, Meeren, in den Fl?ssen und sogar in irgendeiner Pf?tze aufheizt, werden die Wassertr?pfchen in transparenten Dampf verwandelt und steigen nach oben, zusammen mit warmer Luft (das ist auch das Werk der Sonne). Das machen sie, weil warme Luft leichter ist als kalte, darum will diese immer nach oben reisen.

Die Luft k?hlt sich um einen Grad Celsius pro 100 H?henmeter ab. Sobald eine Luftfeuchtigkeit von 100 Prozent erreicht ist, k?hlt sich die Luft nur noch um ungef?hr 0,6 °C pro 100 Meter ab.

Ganz weit oben ist es sehr kalt, wie im tiefsten Winter am Nordpol. Dampf ist warm, und wenn er kalte Luft ber?hrt, dann werden die winzigen Wassertropfen, aus denen der Dampf besteht, wieder in Wasser umgewandelt.

Diese winzigen Tr?pfchen sind so leicht wie Federn, so k?nnen sie ganz leicht in der Luft bleiben und reisen und werden dabei immer etwas weiter nach oben geschoben, durch immer neue warme Luft mit neuen Tr?pfchen von unten nach oben gedr?ckt.

Weil aber kalte Luft auch immer in Bewegung ist, schleppt sie Tr?pfchen nach unten. Dann durch neue warme Luft wieder nach oben, und wieder nach unten. Viele Tr?pfchen auf einem Haufen bilden dann zusammen eine Wolke. Am oberen Ende der Wolke frieren sie, weil es oben so kalt ist (nicht vergessen)! So werden aus winzig kleinen Wassertropfen winzig kleine Eisst?ckchen. Diese Eisst?ckchen sind aber zu schwer, um sich frei in der Luft zu halten, also fallen sie runter. Auf dem Weg nach unten frieren sie mit anderen Eisst?cken zusammen, und werden gr?sser. Da es aber weiter unten w?rmer und w?rmer wird, tauen die Eisst?ckchen wieder auf, und werden zu Wasser, aber weil sie ja jetzt gr?sser sind als vorher — sie sind ja mit anderen zusammen gefroren — k?nnen sie sich nicht mehr in der Luft halten, und fallen nach unten. Sie kommen zusammen als Regen auf die Erde.

Falls hatten es die Eisst?ckchen zu eilig auf die Erde zu kommen, weil sie zu gross geworden sind, oder sie haben nicht die M?glichkeit auf zu tauen gehabt, weil es unterwegs zu kalt war, das ist Hagel.

Regen w?scht die Luft aus. Neben dem Staub l?st er auch Sauerstoff, Stickstoff, Kohlens?ure, Schwefels?ure. Diese k?nnen so hoch konzentriert sein, dass der Regen sich f?rbt, zum Beispiel, gelber Schwefelregen. So wichtig ist der Regen!


Warum gibt es Nebel?

(почему бывают туманы?)


Es sieht aus wie tief nach unten abgestiegene Wolken oder wie Flaum, der unsere kleine Erde umwickelt (кажется, будто низко-низко опустившиеся облака или пух окутали нашу маленькую землю).

Aber das ist keine Fantasie oder Einbildung, es ist so (но это не фантазия или воображение, так оно и есть)! Wolken im Himmel und Nebel haben grosse ?hnlichkeit (облака в небе и туман имеют большую схожесть = оченьпохожи): sie bestehen aus winzig kleinen Wassertr?pfchen (они состоят из крохотных капелек воды). Wie die kleinen Wassertr?pfchen zum Himmel gereist sind, haben wir mit Dir schon in einem anderen Kapitel diskutiert (как маленькие капельки воды путешествовали = прибыли на небо, мы уже обсудили с тобой в другой главе). Die Hauptsache ist (самое главное), dass diese Tr?pfchen aus transparentem Wasserdampf gebildet werden (что эти капельки образуются из прозрачного водяного пара).

Wenn der Dampf in fliessende Kaltluft f?llt (когда этот пар попадает в поток холодного воздуха), erstarrt er und wird zu Wasser umgewandelt (он застывает, превращаясь в капельки воды; erstarren — закоченеть, застывать, затвердевать). Also, wenn kleine Tr?pfchen schnell genug w?ren h?her zu gehen, um kalte Luft weiter oben im Himmel zu treffen, w?rden sie Wolken bilden (итак, если маленькие капельки достаточно быстро забрались высоко, чтобы встретить в небе холодный воздух, они становятся облаками: «были бы достаточно быстрыми, чтобы пойти выше … образовали бы облака»), aber wenn sie die Kaltluft am Boden treffen, weil sie nicht steigen wollen (oder k?nnen), werden sie Nebel bilden (но если они встречаются с холодным воздухом у поверхности земли, так как они не хотят (или не могут) подниматься, то образуется: «они образуют» туман). So einfach ist das (вот как просто)!



Es sieht aus wie tief nach unten abgestiegene Wolken oder wie Flaum, der unsere kleine Erde umwickelt.

Aber das ist keine Fantasie oder Einbildung, es ist sо! Wolken im Himmel und Nebel haben grosse ?hnlichkeit: sie bestehen aus winzig kleinen Wassertr?pfchen. Wie die kleinen Wassertr?pfchen zum Himmel gereist sind, haben wir mit Dir schon in einem anderen Kapitel diskutiert. Die Hauptsache ist, dass diese Tr?pfchen aus transparentem Wasserdampf gebildet werden.

Wenn der Dampf in fliessende Kaltluft f?llt, erstarrt er und wird zu Wasser umgewandelt. Also, wenn kleine Tr?pfchen schnell genug w?ren h?her zu gehen, um kalte Luft weiter oben im Himmel zu treffen, w?rden sie Wolken bilden, aber wenn sie die Kaltluft am Boden treffen, weil sie nicht steigen wollen (oder k?nnen), werde sie Nebel bilden. So einfach ist das!



Warum gibt es Gewitter?

(почему бывает гроза?)


Ein Gewitter ist eines der wohl interessantesten Naturph?nomene unseres Wetters (гроза, пожалуй, одно из интереснейших природных феноменов нашей погоды). Du kennst die Vorzeichen von einem aufziehenden Gewitter ganz bestimmt (ты совершенно определенно = наверняка знаешь предзнаменования подтягивающейся грозы): schwarze, drohende Wolken und schw?le Luft (черные, угрожающие тучи и знойный воздух). Und dann beginnt auch schon das laute und tiefe Grollen (и тогда начинаются громкие и сильные раскаты грома; tief — глубокий; grollen — громыхать /о громе/).

Warum gibt es ?berhaupt Gewitter (почему вообще бывает гроза)? Was ist eigentlich ein Blitz (что же такое, собственно, молния)?

Du weisst ja schon (ты ведь уже знаешь), dass eine Wolke aus verschieden grossen Wassertr?pfchen besteht (что облачко состоит из капелек воды различного размера), und dass die, die gr?sser sind (и что те, которые являются наиболее тяжелыми: «которые больше»), wegen der Schwerkraft der Erde schnell nach unten fallen (из-за действия силы тяжести земли быстро падают вниз), vorbei an kleinen Tr?pfchen, die in der Luft schweben (мимо маленьких капелек, висящих в воздухе). Dabei stossen sie nat?rlich aufeinander (при этом они, конечно, наталкиваются друг на друга). Beim Zusammenstoss werden Wassertr?pfchen, je nach Gr?sse, Lufttemperatur und anderen Umweltbedingungen, positiv oder negativ geladen (при взаимном столкновении маленькие капельки воды, в зависимости от величины, температуры воздуха и других условий окружающей среды, заряжаются положительно или отрицательно; dieUmwelt— окружающая среда). In einer Wolke sind positive und negative Ladungen voneinander getrennt (в облаке положительные и отрицательные заряды отделены друг от друга).

Zwischen der positiv geladenen Erde und dem negativ geladenen Teil einer Gewitterwolke (между положительно заряженной землей и отрицательно заряженной частью грозового облака) wird ein elektrisches Feld erzeugt (создается электрическое поле), und dann kann es passieren: Gewitter (и тогда это может случиться: гроза = и тогда возникает гроза)! Wir sehen Blitze und h?ren lauten Donner (мы видим молнии и слышим громкие раскаты грома). Manchmal sehen wir sogar viele Blitze auf einmal (иногда мы видим даже множество молний в один момент). Sogar innerhalb der Wolke gibt es Blitze (даже внутри облака бывают молнии), nur die k?nnen uns nicht erreichen (только они не достигают = не доходят до нас). Aber was ist mit dem Blitz, der bis zum Boden geht (а как же с молнией, которая доходит до земли)? Warum haben wir immer ein bisschen Angst (почему мы немного опасаемся), dass uns ein Blitz erwischt (что она настигнет нас)? Als ich ein Kind war, habe ich mich immer gefragt (когда я была еще ребенком, я всегда спрашивала себя), wie es m?glich ist, dass ein Blitz zu uns kommen kann (как же это возможно, что молния может доcтигнуть нас), und uns Schadenantun (и причинить нам вред). Ich habe so gedacht, weil ich sicher war (я думала так, потому что была уверена), dass man f?r eine elektrische Entladung ein Kabel braucht (что для электрического разряда = тока необходим кабель); ich habe aber keine Kabel vom Himmel h?ngen gesehen (я же не видела никаких кабелей, свисающих с неба). Sp?ter habe ich verstanden, dass die Luft praktisch wie ein Kabel funktionieren kann (позже я поняла, что воздух может практически функционировать как провод). Wie ist das nun m?glich (как же это возможно)?

Unsere Luft ist eine Mischung aus verschiedenen Gasen, und der gr?sste Teil davon ist Stickstoff (N2) und Sauerstoff (O2) (наш воздух — это смесь газов, больше всего в нем азота (N2) и кислорода (O2)).

Du weisst ja auch, dass Elektronen die interessante Eigenschaft besitzen (ты также знаешь, что электроны обладают интересным свойством), dass Sie es lieben zu reisen (что они любят путешествовать = любовьюкпутешествиям), und dabei meine ich nicht nur freie Elektronen (и при этом я имею в виду не только «свободные» электроны) die in der Luft frei zwischen den Luftmolek?len fliegen (которые летают свободно между молекулами воздуха). Wenn nun ein elektrisches Feld zwischen Boden und Wolke erzeugt wird (когда возникает электрическое поле между землей и облаком), werden diese freien Elektronen anfangen sich zu bewegen («свободные» электроны начинают двигаться), stossen dabei andere Elektronen in Molek?len an (сталкиваясь при этом с другими электронами в молекулах) — diejenigen Elektronen, die am weitesten vom Atomkern entfernt sind (с теми электронами, что наиболее отдалены от ядра; diejenige — те, которые) — und befreien so auch diese (и таким образом освобождают также и их). Es werden mehr und mehr Elektronen (становится все больше и больше электронов), die sich pl?tzlich ganz schnell alle zusammen in eine Richtung anfangen zu bewegen (которые вдруг все вместе очень быстро начинают двигаться в одном направлении), und dann entsteht ein Blitz in der Luft (и тогда в воздухе возникает молния). Also kannst Du dir einen Blitz, als viele in einem unsichtbaren Kabel fliegende Elektronen, vorstellen (таким образом, ты можешь представить молнию как множество летящих по невидимому кабелю электронов).

Den Donner, den Du kurz nach einem Blitz h?rst — das laute Krachen, das einen so furchtbar zusammenzucken l?sst (удар грома, который ты слышишь вскоре после удара молнии — громкий треск, который заставляет ужасно вздрагивать) ist nichts weiter (не что иное), als viel Luft, die sich schnell verschieben muss (как воздух, который должен быстро сдвигаться). Das muss sie in sehr kurzer Zeit machen (он должен передвинуться в очень короткий промежуток времени), um den Elektronen auf dem Weg zur Erde Platz zu machen (чтобы предоставить электронам место по дороге к земной поверхности), wenn diese den Blitz machen (в то время как они сами создают молнию). Ungef?hr so, wie wenn Du die H?nde zusammen klatschst (примерно так, как если бы ты стал хлопать руки вместе = владони), nur viel heftiger (только намного сильнее). ?brigens erschrecken wir uns meisten ?ber den Donner (кстати, мы пугаемся чаще грома), aber wirklich gef?hrlich ist der Blitz (но на самом деле опасной является молния)! Dieser ist aber auch nur gef?hrlich (она же опасна только тогда/в том случае), wenn Du bei einem Gewitter auf einer weiten Wiese stehst (когда/если ты во время грозы стоишь на большой: «широкой, просторной» поляне), unter einem Baum (под деревом), oder hoch oben auf einem Berg (или высоко на горе). Dann k?nnen n?mlich die Elektronen auf ihrem Weg zur Erde eine Abk?rzung nehmen (дело в том, что тогда электроны по дороге на землю могут выбрать более короткий путь; n?mlich — именно; деловтом, что…) — ?ber dich, und das wird dann schlimm enden… (через тебя, и тогда это плохо закончится). Das wichtigste ist (самое главное), alle B?ume, hohe Geb?ude und Wasser bei einem Gewitter zu meiden (избегать все деревья, высокие сооружения и воду во время грозы). Dann passiert uns nichts (тогда с нами ничего не случится).



Ein Gewitter ist eines der wohl interessantesten Naturph?nomene unseres Wetters. Du kennst die Vorzeichen von einem aufziehenden Gewitter ganz bestimmt: schwarze, drohende Wolken und schw?le Luft. Und dann beginnt auch schon das laute und tiefe Grollen.

Warum gibt es ?berhaupt Gewitter? Was ist eigentlich ein Blitz?

Du weisst ja schon, dass eine Wolke aus verschieden grossen Wassertr?pfchen besteht, und dass die, die gr?sser sind, wegen der Schwerkraft der Erde schnell nach unten fallen, vorbei an kleinen Tr?pfchen die in der Luft schweben. Dabei stossen sie nat?rlich aufeinander. Beim Zusammenstoss werden Wassertr?pfchen, je nach Gr?sse, Lufttemperatur und anderen Umweltbedingungen, positiv oder negativ geladen. In einer Wolke sind positive und negative Ladungen voneinander getrennt.

Zwischen der positiv geladenen Erde und dem negativ geladenen Teil einer Gewitterwolke wird ein elektrisches Feld erzeugt, und dann kann es passieren: Gewitter! Wir sehen Blitze und h?ren lauten Donner. Manchmal sehen wir sogar viele Blitze auf einmal. Sogar innerhalb der Wolke gibt es Blitze, nur die k?nnen uns nicht erreichen. Aber was ist mit dem Blitz, der bis zum Boden geht? Warum haben wir immer ein bisschen Angst, dass uns ein Blitz erwischt? Als ich ein Kind war, habe ich mich immer gefragt, wie es m?glich ist, dass ein Blitz zu uns kommen kann, und uns Schadenantun. Ich habe so gedacht, weil ich sicher war, dass man f?r eine elektrische Entladung ein Kabel braucht; ich habe aber keine Kabel vom Himmel h?ngen gesehen. Sp?ter habe ich verstanden, dass die Luft praktisch wie ein Kabel funktionieren kann.

Wie ist das nun m?glich?

Unsere Luft ist eine Mischung aus verschiedenen Gasen, und der gr?sste Teil davon ist Stickstoff (N2) und Sauerstoff (O2).

Du weisst ja auch, dass Elektronen die interessante Eigenschaft besitzen, dass Sie es lieben zu reisen, und dabei meine ich nicht nur freie Elektronen — die in der Luft frei zwischen den Luftmolek?len fliegen. Wenn nun ein elektrisches Feld zwischen Boden und Wolke erzeugt wird, werden diese freien Elektronen anfangen sich zu bewegen, stossen dabei andere Elektronen in Molek?len an — diejenigen Elektronen, die am weitesten vom Atomkern entfernt sind — und befreien so auch diese. Es werden mehr und mehr Elektronen, die sich pl?tzlich ganz schnell alle zusammen in eine Richtung anfangen zu bewegen, und dann entsteht ein Blitz in der Luft. Also kannst Du dir einen Blitz, als viele in einem unsichtbaren Kabel fliegende Elektronen vorstellen.

Den Donner, den Du kurz nach einem Blitz h?rst — das laute Krachen, das einen so furchtbar zusammenzucken l?sst ist nichts weiter, als viel Luft, die sich schnell verschieben muss. Das muss sie in sehr kurzer Zeit machen, um den Elektronen auf dem Weg zur Erde Platz zu machen, wenn diese den Blitz machen. Ungef?hr so, wie wenn Du die H?nde zusammen klatschst, nur viel heftiger. ?brigens erschrecken wir uns meisten ?ber den Donner, aber wirklich gef?hrlich ist der Blitz! Dieser ist aber auch nur gef?hrlich, wenn Du bei einem Gewitter auf einer weiten Wiese stehst, unter einem Baum, oder hoch oben auf einem Berg. Dann k?nnen n?mlich die Elektronen auf ihrem Weg zur Erde eine Abk?rzung nehmen — ?ber dich, und das wird dann schlimm enden… Das wichtigste ist, alle B?ume, hohe Geb?ude und Wasser bei einem Gewitter zu meiden. Dann passiert uns nichts.


Warum f?llen wir Reifen mit Luft, und nicht mit Wasser oder Steinen?

(почему шины надувают воздухом, а не заполняют водой или камнями?)


Wie unterscheiden sich Luft, Wasser und Steine voneinander (чем отличаются друг от друга воздух, вода и камень)? Du wirst vermutlich sagen (ты, наверное, скажешь), dass Luft ein Gas ist (что воздух — это газ), Wasser ist fl?ssig (вода — жидкость: «жидкая») und Steine sind feste K?rper (а камни — твердые тела). Da hast Du Recht (в этом ты прав)! Der Unterschied liegt jedoch nur in der unterschiedlichen Entfernung zwischen den einzelnen Molek?len (их отличие, однако, только в различном расстоянии между отдельными молекулами). In der Luft sind Molek?le sehr weit voneinander entfernt (в воздухе молекулы далеко отстоят друг от друга), auch wenn sie mal aufeinander stossen (даже если они иной раз наскакивают друг на друга), ist das nur Zufall (то только по случайности). Im Wasser sind die Molek?le wie Leute in einem nicht ganz gef?llten Zug (в воде молекулы — как люди в не совсем = недоконца заполненном поезде) — sie k?nnen schaukeln, sich bewegen und von einem leeren Platz zum anderen wechseln (они могут качаться, двигаться, менять одно свободное место на другое).

Molek?le in einem Stein ?hneln jedoch eher Soldaten bei einer Parade (молекулы в камне, однако, больше похожи на солдат на параде; eher — скорее, больше).

Sie k?nnen sich drehen, bewegen, springen, aber nicht ihren Platz verlassen, so stark werden sie von ihren Nachbarn gehalten (они могут поворачиваться, двигаться, подпрыгивать, но с места уйти не могут, так крепко держат их соседи). Genau deshalb kannst Du durch Luft viel leichter laufen als durch Wasser (именно из-за этого ты можешь продвигаться через воздух гораздо легче, чем через воду), und durch Steine kannst Du ?berhaupt nicht laufen (а через камни ты вообще не сможешь пройти). Aus genau diesem Grund nimmt Luft und Wasser die Form Ihres „Beh?lters“ an (именно по этой причине воздух и вода принимают форму сосуда, который они заполняют).



Steine haben immer eine feste Form (камни имеют всегда твердую форму), die man nicht so leicht ver?ndern kann (которую не так-то легко можно изменить), nur mit Hilfe eines speziellen Werkzeugs (только с помощью одного из специальных инструментов), wie beispielsweise mit Hammer und Meissel (как, например, молоток или резец). Da in der Luft die Molek?le am weitesten voneinander entfernt sind (так как в воздухе молекулы наиболее далеко отдалены друг от друга) — als diejenigen von Wasser oder Steinen (чем те, что принадлежат воде или камням), deshalb kann man Luft am besten zusammenpressen (поэтому воздух можно наиболее легко сжать), und wenn Luftmolek?le in einem Reifen zusammengepresst sind (и когда молекулы воздуха сжаты вместе внутри шины), wollen sie schon wieder raus und voneinander weglaufen (они снова хотят вырваться наружу и разбежаться прочь друг от друга). Sie probieren durch die Reifenw?nde rauszufliegen (они пытаются вылететь через стенки шины), aber das ist nat?rlich nicht m?glich (solange Du kein Loch im Reifen hast) (но это, конечно, невозможно (пока у тебя в шине нет дырки = прокола)). Deshalb dr?cken sie auf die Reifenw?nde und geben den Reifen ihre Form, richtig rund (поэтому они давят на стенки шины и придают им форму, по-настоящему круглую), genau im Bild, wo der eine Junge die Reifen richtig mit Luft vollpumpt, und der andere falsch mit Steinen f?llt (точно как на картинке, где один мальчик накачивает шины правильно — воздухом, а другой ошибочно — заполняет их камнями; falsch — ошибочный, неправильный, неверный, ложный). Der, der versucht, die Reifen mit Steinen zu f?llen, wird das nie schaffen (тот, который пытается заполнять шины камнями, никогда не справится с этим), und das Fahrrad wird mit Steinen gef?llten Reifen auch nicht fahren (и велосипед с заполненными камнями шинами никогда не поедет).



Wie unterscheiden sich Luft, Wasser und Steine voneinander? Du wirst vermutlich sagen, dass Luft ein Gas ist, Wasser ist fl?ssig und Steine sind feste K?rper. Da hast Du Recht! Der Unterschied liegt jedoch nur in der unterschiedlichen Entfernung zwischen den einzelnen Molek?len. In der Luft sind Molek?le sehr weit voneinander entfernt, auch wenn sie mal aufeinander stossen, ist das nur Zufall. Im Wasser sind die Molek?le wie Leute in einem nicht ganz gef?llten Zug — sie k?nnen schaukeln, sich bewegen und von einem leeren Platz zum anderen wechseln.

Molek?le in einem Stein ?hneln jedoch eher Soldaten bei einer Parade.

Sie k?nnen sich drehen, bewegen, springen, aber nicht ihren Platz verlassen, so stark werden sie von ihren Nachbarn gehalten. Genau deshalb kannst Du durch Luft viel leichter laufen als durch Wasser, und durch Steine kannst Du ?berhaupt nicht laufen. Aus genau diesem Grund nimmt Luft und Wasser die Form Ihres „Beh?lters“ an.

Steine haben immer eine feste Form, die man nicht so leicht ver?ndern kann, nur mit Hilfe eines speziellen Werkzeugs, wie beispielsweise mit Hammer und Meissel.

Da in der Luft die Molek?le am weitesten voneinander entfernt sind — als diejenigen von Wasser oder Steinen — kann man Luft am besten zusammen, und wenn Luftmolek?le in einem Reifen zusammengepresst sind, wollen sie schon wieder raus und voneinander weglaufen. Sie probieren durch die Reifenw?nde rauszufliegen, aber das ist nat?rlich nicht m?glich (solange Du kein Loch im Reifen hast). Deshalb dr?cken sie auf die Reifenw?nde und geben den Reifen ihre Form, richtig rund, genau im Bild, wo der eine Junge die Reifen richtig mit Luft vollpumpt, und der andere falsch mit Steinen f?llt. Der, der versucht, die Reifen mit Steinen zu f?llen wird das nie schaffen, und das Fahrrad wird mit Steinen gef?llten Reifen auch nicht fahren.



Ist die Luft wirklich schwer?

(правда ли, что воздух тяжелый?)


Hast Du dich je gefragt (спрашивал ли ты себя когда-нибудь), warum wir im Wetterbericht den Sprecher Folgendes sagen h?ren (почему в сводке о погоде мы слышим диктора, который говорит следующее): “Das Hochdruckgebiet ?ber Mitteleuropa wird von einem starken Tiefdruckgebiet ?ber Skandinavien weiter nach S?den geschoben… (область высокого давления над Средней Европой сдвигается областью сильного низкого давления над Скандинавией дальше к югу; schieben— двигать; толкать, отодвигать)”

Was heisst das (что это означает)? Dr?ckt wirklich die Luft auf uns (действительно ли воздух давит на нас)? Hat die Luft ein Gewicht (есть ли у воздуха вес)?

Obwohl Du das Gewicht der Luft nicht wirklich sp?ren kannst (хотя ты не можешь на самом деле почувствовать тяжесть воздуха), aber trotzdem dr?ckt die Luft ?ber uns st?ndig auf uns herab (но все равно воздух, находящийся над нами, постоянно давит на нас; st?ndig— постоянный; herab— указывает на движение сверху вниз по направлению к объекту). Die gesamte Luft in der Atmosph?re presst praktisch „sich selbst“ auf die Erde herab (вся совокупность воздуха в атмосфере практически жмет саму себя вниз на землю; gesamt— совместный; целый; pressen— жать; сжимать), wegen der Erdanziehungskraft, die die Erde auch auf die Luft aus?bt (благодаря силе притяжения, с которой земля действует на воздушные массы; aus?ben— выполнять, исполнять; совершать; оказывать действие на). Gasmolek?le, aus denen die Luft besteht, fliegen ganz chaotisch ?ber unseren K?pfen (газовые молекулы, из которых состоит воздух, хаотично передвигаются над нашими головами). Diese Molek?le haben auch eine Masse, und unterliegen deshalb auch der Schwerkraft (у этих молекул также есть масса, и поэтому они тоже находятся под влиянием силы тяжести; unterliegen— находиться внизу; уступать чему-либо).



Der h?chste Luftdruck besteht ganz unten auf der Erdoberfl?che (наиболее высокое давление воздуха существует совсем низко у поверхности земли; bestehen — существовать, продолжаться; сохраняться), und je weiter man in die Atmosph?re aufsteigt, desto geringer wird der Luftdruck (и чем дальше поднимаешься в атмосферу, тем ниже будет давление воздуха; aufsteigen — подниматься, всходить; gering — незначительный, малый, ничтожный). Der Luftdruck ?ndert sich jeden Tag (воздушное давление меняется каждый день) — eigentlich fast jeden Moment (собственно говоря, почти каждый момент) — aufgrund der Erw?rmung und Abk?hlung der Erdoberfl?che (по причине нагревания и охлаждения земной поверхности).

Du weisst ja, dass warme Luft leichter ist als k?hle (ты ведь знаешь, что теплый воздух легче холодного), und deswegen weniger Druck auf uns aus?bt (и поэтому давит на нас с меньшим давлением; aus?ben — выполнять, исполнять; совершать).

Wir k?nnen beobachten, wie der atmosph?rische Druck sich ?ndert (мы можем наблюдать? как изменяется атмосферное давление). Daf?r haben deine Eltern bestimmt ein Barometer zu Hause, und wenn Du fragst, werden sie es unbedingt Dir zeigen (для этого у твоих родителей несомненно найдется дома барометр, и если ты попросишь, они обязательно покажут его тебе). Luftdruck ist ein sehr wichtiges Naturph?nomen (давление воздуха это очень важный феномен природы = оченьважное явление природы). Wir benutzen den Luftdruck die ganze Zeit (мы все время используем давление воздуха), zum Beispiel wenn wir atmen (например, когда мы дышим). Dank ihm, geht die Luft in unsere Lungen rein und breitet sich entlang der Lungenw?nde aus (благодаря ему воздух входит во внутрь = заполняетнашилегкие и распространяется вдоль их стенок); ohne den Luftdruck ginge das nicht (без давления воздуха это бы не прошло = непроизошло), da sich die Luft in den Lungen nicht ausbreiten w?rde (так как воздух не стал бы распространяться в легких) — vorausgesetzt wir w?rden es schaffen, sie ?berhaupt einzuatmen (при условии, что нам бы удалось вообще вдохнуть). In deinen Fahrradreifen muss mindestens genauso viel Luftdruck herrschen (в твоих велосипедных шинах должно быть: «царить, властвовать» самое малое = какминимум такое же давление воздуха), wie draussen (как снаружи), sonst werden deine Reifen platt und Du kannst nicht mehr fahren (иначе твои шины станут плоскими = сплющатся, и ты не сможешь больше сдвинуться с места: «не сможешь ехать»). In dem Fall hilft Dir deine Luftpumpe (в этом случае тебе поможет воздушный насос)! Also Luftdruck ist nicht nur einfach so da, er ist sehr wichtig in unserem Leben (итак, давление воздуха существует не просто так, оно очень важно в нашей жизни).




Hast Du dich je gefragt, warum wir im Wetterbericht den Sprecher Folgendes sagen h?ren: „Das Hochdruckgebiet ?ber Mitteleuropa wird von einem starken Tiefdruckgebiet ?ber Skandinavien weiter nach S?den geschoben...“

Was heisst das? Dr?ckt wirklich die Luft auf uns? Hat die Luft ein Gewicht?

Obwohl Du das Gewicht der Luft nicht wirklich sp?ren kannst, trotzdem dr?ckt die Luft ?ber uns st?ndig auf uns herab. Die gesamte Luft in der Atmosph?re presst praktisch „sich selbst“ auf die Erde herab, wegen der Erdanziehungskraft, die die Erde auch auf die Luft aus?bt. Gasmolek?le, aus denen die Luft besteht, fliegen ganz chaotisch ?ber unseren K?pfen. Diese Molek?le haben auch eine Masse, und unterliegen deshalb auch der Schwerkraft.

Der h?chste Luftdruck besteht ganz unten auf der Erdoberfl?che, und je weiter man in die Atmosph?re aufsteigt, desto geringer wird der Luftdruck. Der Luftdruck ?ndert sich jeden Tag — eigentlich fast jeden Moment — aufgrund der Erw?rmung und Abk?hlung der Erdoberfl?che.

Du weisst ja, dass warme Luft leichter ist als k?hle, und deswegen weniger Druck auf uns aus?bt.

Wir k?nnen beobachten, wie der atmosph?rische Druck sich ?ndert. Daf?r haben deine Eltern bestimmt ein Barometer zu Hause, und wenn Du fragst, werden sie es unbedingt Dir zeigen. Luftdruck ist ein sehr wichtiges Naturph?nomen. Wir benutzen den Luftdruck die ganze Zeit, zum Beispiel wenn wir atmen. Dank ihm, geht die Luft in unsere Lungen rein und breitet sich entlang der Lungenw?nde aus; ohne den Luftdruck ginge das nicht, da sich die Luft in den Lungen nicht ausbreiten w?rde — vorausgesetzt wir w?rden es schaffen, sie ?berhaupt einzuatmen. In deinen Fahrradreifen muss mindestens genauso viel Luftdruck herrschen, wie draussen, sonst werden deine Reifen platt und Du kannst nicht mehr fahren. In dem Fall hilft Dir deine Luftpumpe! Also Luftdruck ist nicht nur einfach so da, er ist sehr wichtig in unserem Leben.


Warum fliegt ein Luftballon?

(почему летит воздушный шар?)


Als ich noch klein war (когда я была маленькой), habe ich immer davon getr?umt wie „Winnie the Pooh“ eines Tages mit einem roten Luftballon zu fliegen (я всегда мечтала когда-нибудь полететь с красным шариком, подобно Винни-Пуху).

Wie ich dann gross geworden bin (когда я стала взрослой = повзрослела), bin ich doch mit einem roten Luftballon geflogen (я все же сумела полететь на красном воздушном шаре).

Der einzige Unterschied zu meinem Traum war (единственная разница с моей мечтой заключалась в том), dass ich in einem Korb gesessen habe (что я сидела в корзине), und k?nnte leider mich nicht wie Winnie am Ende einer Schnur festhalten (и, к сожалению, не могла, как Винни, держаться за конец шнура).



Ich habe mich nat?rlich gefragt, wie das m?glich ist, dass ein Luftballon fliegt (я, конечно, спрашивала себя, как это возможно, что воздушный шар летит)? Er fliegt, wenn die Luft in seinem Inneren heiss wird oder er mit einem Gas gef?llt ist (он летит, потому что воздух внутри него становится горячим = нагревается или /потому что/ он наполнен газом), welches den Namen "Helium" tr?gt (который называется гелием). Darum heissen die grossen fliegenden Ballons (поэтому и называются большие летательные баллоны) Heissluftballons oder dementsprechend Helium Luftballons (баллонами горячего воздуха или, соответственно, баллонами гелия). Helium ist ein nat?rliches Edelgas (гелий — это натуральный благородный газ), nicht giftig (не ядовитый) und ein Teil unserer Atmosph?re (и является частью нашей атмосферы). Helium ist leichter als Luft (гелий легче, чем воздух) und deshalb Sachen, die mit diesem Gas gef?llt sind, schweben in der Luft (и поэтому предметы, наполненные этим газом, парят в воздухе).

Heissluftballons funktionieren nach dem folgenden Prinzip (баллоны горячего воздуха действуют согласно следующему принципу): wenn Luftmolek?le erhitzt werden (когда молекулы воздуха нагреваются); fangen sie an sich schnell zu bewegen (они начинают быстро двигаться) und fliegen durch eine spezielle ?ffnung im Oberteil der H?lle der Ballons heraus (и вылетают через специальное отверстие в верхней части покрова баллона наружу; die H?lle — оболочка, покрытие). Somit bleibt im inneren Teil des Ballons nur wenig Luft (таким образом, во внутренней части баллона остается лишь немного воздуха; somit — итак, такимобразом, следовательно), weil ein Teil der Luft rausgeflogen ist (потому что часть воздуха вылетела наружу), und wenig Luft hat auch weniger Gewicht (и небольшое количество воздуха имеет также меньший вес). Jeder Luftballon kann nicht sehr hoch fliegen (любой воздушный баллон не может лететь слишком высоко), weil in grosser H?he die Luft d?nner wird (потому что на большой высоте воздух становиться разреженным), das bedeutet weniger Luftmolek?le (это означает также меньшее количество молекул в воздухе). Deshalb auf einer bestimmten H?he wird die Luft genau so schwer wie die Luft im Ballon (поэтому на определенной высоте воздух снаружи становится таким же тяжелым, как и воздух в баллоне), dann kann der Luftballon nicht mehr h?her steigen (тогда воздушный шар не сможет больше подниматься выше). Trotzdem bin ich in meinem Traum bis zum Mond geflogen mit roten Luftballon… aber das ist nur ein Traum (и все же, в моих мечтах я долетела до луны на красном шаре… но это лишь в мечтах; trotzdem — несмотрянато, что; хотя, несмотрянаэто, всеже).

Der Heissluftballon war das erste Flugger?t ?berhaupt, mit dem sich Menschen erfolgreich in die Luft erheben konnten (баллон горячего воздуха был вообще первым летательным аппаратом, на котором люди смогли успешно подняться в воздух).




Als ich noch klein war, habe ich immer davon getr?umt wie „Winnie the Pooh“ eines Tages mit einem roten Luftballon zu fliegen.

Wie ich dann gross geworden bin, bin ich doch einem roten Luftballon geflogen.

Der einzige Unterschied zu meinem Traum war, dass ich in einem Korb gesessen habe, und k?nnte leider mich nicht wie Winnie am Ende einer Schnur festhalten.

Ich habe mich nat?rlich gefragt, wie das m?glich ist, dass ein Luftballon fliegt? Er fliegt, wenn die Luft in seinem Inneren heiss wird oder er mit einem Gas gef?llt ist, welches den Namen "Helium" tr?gt. Darum heissen die grossen fliegenden Ballons Heissluftballons oder dementsprechend Helium. Helium ist ein nat?rliches Edelgas, nicht giftig und ein Teil unserer Atmosph?re. Helium ist leichter als Luft und deshalb Sachen, die mit diesem Gas gef?llt sind, schweben in der Luft.

Heissluftballons funktionieren nach dem folgenden Prinzip: wenn Luftmolek?le erhitzt werden, fangen sie an sich schnell zu bewegen und fliegen durch eine spezielle ?ffnung im Oberteil der H?lle der Ballons heraus. Somit bleibt im inneren Teil des Ballons nur wenig Luft, weil ein Teil der Luft rausgeflogen ist, und wenig Luft hat auch weniger Gewicht. Aber jeder Luftballon kann nicht sehr hoch fliegen, weil in grosser H?he die Luft d?nner wird, das bedeutet weniger Luftmolek?le und deshalb auf einer bestimmten H?he wird die Luft genau so schwer wie die Luft im Ballon, dann kann er nicht mehr h?her steigen. Trotzdem bin ich in meinem Traum bis zum Mond geflogen mit rotem Luftballon… aber das ist nur ein Traum.

Der Heissluftballon war das erste Flugger?t ?berhaupt, mit dem sich Menschen erfolgreich in die Luft erheben konnten.



Warum sind Pflanzen gr?n?

(почему растения зеленые?)


Aber warum, eigentlich, sind die Pflanzen im Sommer gr?n (почему, собственно, растения летом зеленые)?

Das ist wieder einmal die «Schuld» von einem Sonnenstrahl (и в этом опять «виноват» солнечный лучик)!

Luft ist ja bekanntlich eine Mischung aus verschiedenen Gasen, und eins davon ist sehr wichtig, unbedingt n?tig f?rs Leben (воздух, как известно, это смесь разных газов, один из которых абсолютно важен для жизни; unbedingt — безусловный, безоговорочный, полный, абсолютный). Ohne dieses Gas k?nnten wir Menschen und die allermeisten Tiere keine 5 Minuten ?berleben, wir w?rden ersticken (без него мы, люди и большинство животных, не прожили бы и пяти минут, задохнулись бы).

Dieses Gas ist Sauerstoff (O2) (этот газ называется кислородом (O2)). Wir brauchen viel von diesem Gas, damit alle auf unserer Erde ohne Unterbrechung atmen k?nnen (нам необходимо большое количество этого газа, для того чтобы все жители земли могли бы беспрерывно дышать; die Unterbrechung — перерыв, прерывание). Wir atmen Sauerstoff ein, und Kohlendioxid (CO2) aus (мы вдыхаем кислород и выдыхаем углекислый газ (CO2)). Gibt es wirklich so viel Sauerstoff, dass er nie zu Ende ist (правда ли, что кислорода так много, что он никогда не заканчивается)?



Nun, das ist eine gute Frage (хороший вопрос)! Damit alle Lebewesen immer genug Sauerstoff haben werden (/за то/ чтобы кислорода всегда было достаточно для всех живых организмов), sind wir — Menschen — verantwortlich (ответственны мы — люди). Wer produziert denn den neuen Sauerstoff (кто же производит новый кислород), reinigt die Luft vom ?berschuss an Kohlendioxid (очищает его от излишней углекислоты; der ?berschuss — излишек) und gibt uns eine Chance zum Leben (и дает нам возможность жить)?

Aber nat?rlich, gr?ne Bl?tter (ну конечно же, зеленые листья)! Pflanzen atmen auch, nur im Unterschied zu Menschen, atmen sie nicht Sauerstoff ein und Kohlendioxid aus, sondern umgekehrt: CO2 ein, und O2 aus (растения тоже дышат, но, в отличие от людей, вбирают в себя не кислород и выделяют углекислоту, а наоборот, вдыхают CO2 и выдыхают O2)!

F?r jede Pflanze ist ein Sonnestrahl die Hauptlebensquelle (для каждого растения солнечный лучик — главный источник жизни). Nun, ein Sonnenstrahl f?llt aufs Blatt (итак, луч солнца падает на листик). In jedem Blatt, zwischen seinen Molek?len, gibt es auch ganz spezielle Molek?le, die Chlorophyll heissen (в каждом листе, среди его молекул, есть совершенно специальные, которые называются хлорофиллом)! Im Chlorophyll werden die wichtigsten Substanzen produziert, aus denen der gr?sste Teil unseres K?rpers gebaut ist: Zucker, St?rke und Proteine (в нем вырабатываются самые важные вещества из которых, главным образом, построено наше тело: сахар, крахмал, белки).

Diese Substanzen machen Pflanzen nur mit Hilfe von Sonnenstrahlen und CO2, das sie aus der Luft aufnehmen (растение вырабатывает эти вещества с помощью солнечных лучей, воды и углекислоты, поглощаемой им из воздуха; aufnehmen — поглощать; присоединять, захватывать)

Aber unsere Frage war eigentlich ein wenig anders: warum sind Bl?tter und Gras gr?n (но наш первоначальный вопрос был несколько иным: почему же все-таки лист и трава зеленые)? Wegen dem Chlorophyll (благодаря хлорофиллу)! Es hat eine ganz interessante Eigenschaft (у него есть очень интересное свойство): es nimmt alle Farben aus dem Sonnenspektrum auf, ausser Gr?n — gr?nes Licht wird vom Chlorophyll reflektiert, ganz einfach zur?ck geschickt, und darum sehen wir ein Blatt eben so wie es ist: gr?n (поглощать все цвета солнечного спектра, кроме зеленого, зеленый луч он отражает, просто посылает назад, и из-за этого мы видим лист таким, каким он и является: зеленым; eben— именно, как раз)!


Warum sind Pflanzen gr?n?


Aber warum, eigentlich, sind die Pflanzen im Sommer gr?n?

Das ist wieder einmal die «Schuld» von einem Sonnenstrahl!

Luft ist ja bekanntlich eine Mischung aus verschiedenen Gasen, und eins davon ist sehr wichtig, unbedingt n?tig f?rs Leben. Ohne dieses Gas k?nnten wir Menschen und die allermeisten Tiere keine 5 Minuten ?berleben, wir w?rden ersticken.

Dieses Gas ist Sauerstoff (O2). Wir brauchen viel von diesem Gas, damit alle auf unserer Erde ohne Unterbrechung atmen k?nnen. Wir atmen Sauerstoff ein, und Kohlendioxid (CO2) aus. Gibt es wirklich so viel Sauerstoff, dass er nie zu Ende ist?

Nun, das ist eine gute Frage! Damit alle Lebewesen immer genug Sauerstoff haben werden, sind wir — Menschen — verantwortlich. Wer produziert denn den neuen Sauerstoff, reinigt die Luft vom ?berschuss an Kohlendioxid und gibt uns eine Chance zum Leben?

Aber nat?rlich, gr?ne Bl?tter! Pflanzen atmen auch, nur im Unterschied zu Menschen, atmen sie nicht Sauerstoff ein und Kohlendioxid aus, sondern umgekehrt: CO2 ein, und O2 aus!

F?r jede Pflanze ist ein Sonnestrahl die Hauptlebensquelle. Nun, ein Sonnenstrahl f?llt aufs Blatt. In jedem Blatt, zwischen seinen Molek?len, gibt es auch ganz spezielle Molek?le, die Chlorophyll heissen! Im Chlorophyll werden die wichtigsten Substanzen produziert, aus denen der gr?sste Teil unseres K?rpers gebaut ist: Zucker, St?rke und Proteine.

Diese Substanzen machen Pflanzen nur mit Hilfe von Sonnenstrahlen und CO2, das sie aus der Luft aufnehmen.

Aber unsere Frage war eigentlich ein wenig anders: warum sind Bl?tter und Gras gr?n? Wegen dem Chlorophyll! Es hat eine ganz interessante Eigenschaft: es nimmt alle Farben aus dem Sonnenspektrum auf, ausser Gr?n — gr?nes Licht wird vom Chlorophyll reflektiert, ganz einfach zur?ck geschickt, und darum sehen wir ein Blatt eben so wie es ist: gr?n!



Warum ist Schnee weiss?

(почему снег белый?)


Da ist doch wieder unser vielfarbiger Sonnenstrahl «schuld» (тут опять же "виноват" многоцветный солнечный луч). Es ist bekannt, dass wenn ein K?rper den Sonnenstrahl vollst?ndig aufsaugt, wird der K?rper schwarz aussehen (известно, что если тело полностью поглощает солнечный луч, то оно видится нам черным). Und umgekehrt, wenn ein K?rper den Sonnenstrahl vollst?ndig reflektiert, dann wird er weiss aussehen (и наоборот, если тело полностью отражает луч солнца, то оно будет выглядеть как белое). Und wenn ein K?rper den Sonnenstrahl vollst?ndig durchl?sst, dann wird er durchsichtig (а если же тело свободно пропускает весь солнечный лучик — тогда оно становится прозрачным).

Jede einzelne Schneeflocke w?rde den Sonnenstrahl durchlassen, da sie bekanntlich aus Eis besteht, und Eis ist farblos (каждая снежинка в отдельности свободно пропускала бы через себя луч солнца, ведь, как известно, она состоит изо льда, а лед бесцветен). Warum ist dann Schnee nicht durchsichtig (почему же тогда снег не прозрачен)? Das ist einfach (очень просто): der Unterschied zwischen Eis und Schnee besteht in der Menge der eingeschlossenen Luft (отличие льда от снега состоит в количестве «запертого» в них воздуха). Im Eis ist kaum Luft vorhanden (во льде находится очень мало воздуха), w?hrend Schnee aus vielen Luftbl?schen besteht (в то время как снег состоит из многочисленных пузырьков воздуха), die von gefrorenem Wasser zusammengehalten werden (которые удерживаются/скрепляются замерзшей водой). Luft und Wasser lassen Licht durch (воздух и вода пропускают свет /через себя/), sie sind also durchsichtig (а значит, являются прозрачными). An der Oberfl?che wird aber immer etwas Licht reflektiert (но на их поверхности все время отражается небольшое количество света). Da Schnee mit seinen vielen Luftbl?schen (поскольку снег со своими многочисленными пузырьками воздуха) auch ebenso viele Oberfl?chen aufweist (имеет столь же много поверхностей; aufweisen — показывать, предъявлять; иметь, проявлять, обнаруживать; ebenso — /точно/ так же, таким же образом; в такой же степени), wird im Gegensatz zu Eis entsprechend mehr Licht reflektiert (/на нем/, в отличие от льда, будет отражаться, соответственно, больше света; aufweisen— оказывать, предъявлять, обнаруживать; иметь, проявлять, ebenso— так же, таким же образом). Deshalb ist Schnee nicht durchsichtig, sondern weiss (поэтому снег не прозрачный, а белый; sondern— но, а /после отрицания/).



Da ist doch wieder unser vielfarbiger Sonnenstrahl «schuld». Es ist bekannt, dass wenn ein K?rper den Sonnenstrahl vollst?ndig aufsaugt, wird der K?rper schwarz aussehen. Und umgekehrt, wenn ein K?rper den Sonnenstrahl vollst?ndig reflektiert, dann wird er weiss aussehen. Und wenn ein K?rper den Sonnenstrahl vollst?ndig durchl?sst, dann wird er durchsichtig.

Jede einzelne Schneeflocke w?rde den Sonnenstrahl durchlassen, da sie bekanntlich aus Eis besteht, und Eis ist farblos. Warum ist dann Schnee nicht durchsichtig? Das ist einfach: der Unterschied zwischen Eis und Schnee besteht in der Menge der eingeschlossenen Luft. Im Eis ist kaum Luft vorhanden, w?hrend Schnee aus vielen Luftbl?schen besteht, die von gefrorenem Wasser zusammengehalten werden. Luft und Wasser lassen Licht durch, sie sind also durchsichtig. An der Oberfl?che wird aber immer etwas Licht reflektiert. Da Schnee mit seinen vielen Luftbl?schen auch ebenso viele Oberfl?chen aufweist, wird im Gegensatz zu Eis entsprechend mehr Licht reflektiert. Deshalb ist Schnee nicht durchsichtig, sondern weiss.



Warum f?llt der Apfel runter vom Baum?

(почему яблоко падает с дерева вниз?)


Was h?lt eigentlich das Weltall zusammen (что же, собственно, удерживает: «держит вместе» всю вселенную)? Warum fliegt der Mond nicht einfach davon (почему луна не улетает просто так прочь; davonfliegen— улетать; davon— прочь)?

Wie es in der Legende heisst, sass eines fernen Tages im Jahr 1665 der Wissenschaftler Sir Isaac Newton unter einem Apfelbaum (как рассказывается в легенде, в далеком прошлом 1665 году ученый Исаак Ньютон сидел под яблоней), als er einen Apfel vom Baum zu Boden fallen sah (когда он увидел, как яблоко падает с дерева на землю). Daraufhin fragte er sich, ob die Kraft, die den Apfel bodenw?rts zog, nicht etwa die gleiche sei, die den Mond in seiner Bahn h?lt (на основании этого он задался вопросом: /не/ является ли сила, которая тянет яблоко к земле, той же самой, которая держит луну на ее орбите; ziehen— тянуть, тащить; daraufhin— после этого, на основании этого).

Nach jahrelanger Arbeit konnte Newton schliesslich demonstrieren, dass das Fallen der ?pfel verdanken wir der Schwerkraft oder der so genannten Erdanziehungskraft(после долгих лет работы Ньютон, в конце концов, смог продемонстрировать, что падением яблок мы обязаны силе тяжести или так называемой силе притяжения земли).

Sie sorgt auch daf?r, dass die Menschen in Australien nicht von der Erdkugel fallen, der Stein immer nach unten f?llt und f?r mehrere andere Ph?nomene (она также ответственна за то: «заботится о том», что люди в Австралии не падают с земного шара, что камень всегда падает вниз, и за многие другие явления).



Was h?lt eigentlich das Weltall zusammen? Warum fliegt der Mond nicht einfach davon?

Wie es in der Legende heisst, sass eines fernen Tages im Jahr 1665 der Wissenschaftler Sir Isaac Newton unter einem Apfelbaum, als er einen Apfel vom Baum zu Boden fallen sah. Daraufhin fragte er sich, ob die Kraft, die den Apfel bodenw?rts zog, nicht etwa die gleiche sei, die den Mond in seiner Bahn h?lt.

Nach jahrelanger Arbeit konnte Newton schliesslich demonstrieren, dass das Fallen ?pfel verdanken wir der Schwerkraft oder so der genannten Erdanziehungskraft.

Sie sorgt auch daf?r, dass die Menschen in Australien nicht von der Erdkugel fallen, der Stein immer nach unten f?llt und f?r mehrere andere Ph?nomene.



Warum fliegt ein Flugzeug?

(почему летит самолет?)


Kannst Du dich noch daran erinnern, warum ein Luftballon fliegt (ты еще помнишь, почему летает воздушный шар)?

Ein Flugzeug ist aber viel schwerer als Luft (cамолет, однако, значительно тяжелее воздуха), die von ihm ersetzt wird (вытесняемого им), trotzdem fliegt ein Flugzeug (но все равно самолет летит; trotzdem — несмотрянаэто)! Warum (почему же)?

Hier hilf die Bewegung nicht die Luft (здесь движению помогает не воздух), wie beim Luftballon (как в случае с воздушным шаром), aber eine Hebekraft (а подъемная сила; heben — поднимать). Diese Kraft kann nur existieren, und wird nur dann geboren (эта сила существует, и может быть создана: «рождена» лишь в том случае), wenn das Flugzeug eine bestimmte Geschwindigkeit erreicht hat (когда самолет достигнет определенную скорость), und wenn es sich schnell durch die Luft bewegt (и если он быстро движется в воздухе).



Ein Flugzeugfl?gel hat eine ganz besondere Form (форма крыла самолета имеет особую форму), das ist ganz wichtig, damit es ?berhaupt fliegen kann (ведь это очень важно, чтобы он мог вообще лететь). Dank der speziellen Form des Fl?gels (благодаря специальной форме крыла) muss sich die Luftmasse wie vor einer Strassenabzweigung teilen (воздушная масса должна разделиться, как перед разветвлением дороги), die Luftwege kommen jedoch wieder zusammen — wenn sie den ganzen Fl?gel umfasst haben (воздушные дорожки, тем не менее, сходятся снова в одну, как только они охватили все крыло). Der Weg oben ?ber den Fl?gel ist aber viel weiter als der unten herum (путь над крылом, однако, намного длиннее, чем тот, что под крылом; herum — вокруг, кругом) deshalb muss sich der obere Teil der Luft mehr beeilen (поэтому верхняя /над крылом/ часть воздуха должна больше торопиться), damit er im genau gleichen Moment wie die Luft die unten rumfliesst am Ende des Fl?gels ankommt (для того, чтобы в тот же самый момент, как и воздух, проходящий: «обтекающий» внизу крыла, подойти к концу крыла). Das kannst Du dir so vorstellen (ты можешь представить это следующим образом): Dein Freund und Du fahren mit euren Fahrr?dern auf einer flachen Strasse (ты катаешься со своим другом на велосипеде по ровной улице), und da kommt ihr an eine Gabelung (и затем вы подъезжаете к разветвлению). Der eine Teil der Strasse f?hrt ?ber einen leichten H?gel (одна часть улицы проходит через легкий = невысокий холм), der andere ein ganz wenig durch eine Senke (другая же часть улицы проходит немного через спуск). Ihr m?sst euch aufteilen (вы должны разделиться), weil der Weg nun f?r beide zu schmal geworden ist (потому что путь для двоих стал слишком тесен); also f?hrt dein Freund ?ber den H?gel (итак, твой друг едет по холму), aber Du ganz wenig durch eine Senke (а ты чуть-чуть с горки). Ihr macht jedoch ab (вы договариваетесь; etwas abmachen — договариваться, условливаться /очем-либо/), dass ihr genau zur gleichen Zeit hinter dem Hindernis treffen m?sst (что вы должны встретится за препятствием в одно и то же время; das Hindernis — препятствие, помеха, заграждение) — dort wo die Strasse wieder zusammenkommt (там, где улица снова сходится). Es ist Dir jetzt schon klar (теперь тебе понятно), dass dein Freund viel mehr trampeln muss als Du (что твоему другу придется больше работать: «топать, стучать ногами», чем тебе) und auch dass er ganz ausser Atem und geschwitzt im Treffpunkt ankommt (а также, что он прибудет в место встречи, совсем запыхавшись и вспотев; ausser Atem — запыхавшись: «внедыхания»). So ergeht es auch der Luft vor einem Flugzeugfl?gel (также происходит и с воздухом /плывущим/ перед крылом самолета)!

Speziell ist aber der Effekt (но особенным является эффект), dass wegen der schnelleren Luft oben am Fl?gel (что из-за ускоряющегося воздуха над крылом самолета) das Flugzeug praktisch von der Luft hoch gezogen wird (самолет как-будто подтягивается воздухом наверх).

Also heben die Luftfl?sse das Flugzeug hoch (итак, воздушные потоки поднимают самолет наверх), und durch den Luftstrom wird auch die Hebekraft geboren (и из-за воздушного потока рождается подъемная сила). Da dein Freund keine „Luft“ ist (так как твой друг — не воздух), und sich auch nicht so schnell bewegen kann wie ein Flugzeug (и не может передвигаться так быстро, как самолет) wird er sich nicht heben, und den H?gel, auf dem er mit seinem Rad f?hrt, sicher auch nicht (он не станет приподниматься, и холм, по которому он катится на своем велосипеде, конечно же, тоже не /приподнимет/).

Nat?rlich fliegt das Flugzeug auch (конечно, самолет также летит), weil es Motoren hat (потому что у него есть моторы), die es vorw?rts bewegen (которые двигают его вперед). Wenn es keine hat (если же у него их нет), muss es von einem anderen auf die n?tige Geschwindigkeit gezogen werden (то необходимая скорость должна быть извлечена из чего-либо другого) — das ist der Fall bei Segelflugzeugen, die keine Motoren haben (как в случае с планерами, у которых нет моторов; dasSegel— парус).

Wenn die Hebekraft gleich gross ist wie die Gravitationskraft auf der Erde (когда подъемная сила становится такой же по величине, как и сила притяжения земли = приравнивается к силе притяжения земли), fliegt es geradeaus (он летит прямо), das Flugzeug ist dann im „Gleichgewicht“ (тогда самолет находится в состоянии равновесия). Zum Landen senkt der Pilot die Nase des Flugzeugs (для приземления пилот опускает нос самолета), und bringt es somit runter (и таким образом ведет его вниз), und beim Starten muss er die Nase nach oben tun (а при старте он должен поднимать нос /самолета/).

Sagt der Pilot den Passagieren, dass sie sich anschnallen m?ssen (если пилот объявляет пассажирам, что они должны пристегнуться, ist das nicht aus Spass (это не ради развлечения), oder nur damit alle an ihrem Platz sitzen bleiben (или только для того, чтобы все сидели на своих местах), sondern meistens weil das Flugzeug sein Gleichwicht verliert (а в большинстве случаев потому, что самолет теряет равновесие). Das kann sein, weil der Pilot starten oder landen will (это может быть потому, что пилот хочет взлететь или приземлиться), oder auch wenn er durch schlechtes Wetter fliegt (или когда/если он летит при плохой погоде), und die Luft etwas wild rauf und runter bl?st (и ветер яростно дует сверху и снизу), und dabei das Flugzeug ein wenig mitnimmt (и немного берет = передвигает с собой самолет). Also anschnallen sollte man sich im Flugzeug, damit man nicht aus dem Sitz fliegt, wenn das Flugzeug stark seine Richtung ?ndert (итак, пристегиваться в самолете надо для того, чтобы не слететь со своего сидения, когда самолет резко меняет направление).




Kannst Du dich noch daran erinnern, warum ein Luftballon fliegt?

Ein Flugzeug ist aber viel schwerer als Luft, die von ihm ersetzt wird, trotzdem fliegt ein Flugzeug! Warum?

Hier hilf die Bewegung nicht die Luft, wie beim Luftballon, aber eine Hebekraft. Diese Kraft kann nur existieren, und wird nur dann geboren, wenn das Flugzeug eine bestimmte Geschwindigkeit erreicht hat, und wenn es sich schnell durch die Luft bewegt.

Ein Flugzeugfl?gel hat eine ganz besondere Form, das ist ganz wichtig, damit es ?berhaupt fliegen kann. Wegen der speziellen Form des Fl?gels muss sich die Luftmasse wie vor einer Strassenabzweigung teilen, die Luftwege kommen jedoch wieder zusammen – wenn sie den ganzen Fl?gel umfasst haben. Der Weg oben ?ber den Fl?gel ist aber viel weiter als der unten herum, deshalb muss sich der obere Teil der Luft mehr beeilen, damit er im genau gleichen Moment wie die Luft, die unten rumfliesst, am Ende des Fl?gels ankommt. Das kannst Du dir so vorstellen: Dein Freund und Du fahren mit euren Fahrr?dern auf einer flachen Strasse, und da kommt ihr an eine Gabelung. Der eine Teil der Strasse f?hrt ?ber einen leichten H?gel, der andere ein ganz wenig durch eine Senke. Ihr m?sst euch aufteilen, weil der Weg nun f?r beide zu schmal geworden ist; also f?hrt dein Freund ?ber den H?gel, aber du ganz wenig durch eine Senke. Ihr macht jedoch ab, dass ihr genau zur gleichen Zeit hinter dem Hindernis treffen m?sst – dort wo die Strasse wieder zusammenkommt. Es ist Dir jetzt schon klar, dass dein Freund viel mehr trampeln muss als Du und auch dass er ganz ausser Atem und geschwitzt im Treffpunkt ankommt. So ergeht es auch der Luft vor einem Flugzeugfl?gel!

Speziell ist aber der Effekt, dass wegen der schnelleren Luft oben am Fl?gel das Flugzeug praktisch von der Luft hoch gezogen wird.

Also heben die Luftfl?sse das Flugzeug hoch, und durch den Luftstrom wird auch die Hebekraft geboren. Da dein Freund keine „Luft“ ist, und sich auch nicht so schnell bewegen kann wie ein Flugzeug, wird er sich nicht heben, und den H?gel, auf dem er mit seinem Rad f?hrt, sicher auch nicht.

Nat?rlich fliegt das Flugzeug auch, weil es Motoren hat, die es vorw?rts bewegen. Wenn es keine hat, muss es von einem anderen auf die n?tige Geschwindigkeit gezogen werden – das ist der Fall bei Segelflugzeugen, die keine Motoren haben.

Wenn die Hebekraft gleich gross ist wie die Gravitationskraft auf der Erde, fliegt es geradeaus, das Flugzeug ist dann im „Gleichgewicht“. Zum Landen senkt der Pilot die Nase des Flugzeugs und bringt es somit runter, und beim Starten muss er die Nase nach oben tun.

Sagt der Pilot den Passagieren, dass sie sich anschnallen m?ssen, ist das nicht aus Spass, oder nur damit alle an ihrem Platz sitzen bleiben, sondern meistens weil das Flugzeug sein Gleichwicht verliert. Das kann sein, weil der Pilot starten oder landen will, oder auch wenn er durch schlechtes Wetter fliegt, und die Luft etwas wild rauf und runter bl?st, und dabei das Flugzeug ein wenig mitnimmt. Also anschnallen sollte man sich im Flugzeug, damit man nicht aus dem Sitz fliegt, wenn das Flugzeug stark seine Richtung ?ndert.



Warum schwimmt ein Schiff?

(почему плавает корабль?)


Du denkst wahrscheinlich (ты, вероятно, думаешь), dass Wasser schwere Sachen nach unten zieht (что вода тянет тяжелые вещи вниз), und leichte Dinge oben schwimmen (а легкие плавают сверху). Das ist genau so (точно так и есть)! Warum kann dann ein schweres Schiff sich auf dem Wasser halten (почему же тогда тяжелый кораблик может держаться на воде)?

Schiffe schwimmen nicht nur, weil sie Motoren und andere Maschinen haben (корабли плавают не только потому, что у них есть моторы и другие механизмы), aber deshalb bewegen sie sich (но они движутся благодаря этому). Du sagst dann (ты тогда скажешь), vielleicht (возможно), ein Schiff schwimmt, weil es eine runde Form unten her hat (кораблик плывет потому что он имеет округлую форму снизу; unten her — снизу). Auch nicht ganz deshalb (тоже не совсем поэтому). Fluss-Schiffe(речные корабли), zum Beispiel, haben keinen runden oder spitz nach unten zeigenden Boden (например, не имеют никакого круглого или заостренного, смотрящего книзу дна); sie sind unten ganz flach (они совершенно плоские внизу).

Das Wichtigste f?r ein Schiff ist (самое главное для кораблика), damit es schwimmen kann (для того, чтобы он мог плавать), die richtige Gewichtsverteilung (правильное распределение веса; die Verteilung — распределение; раздача; размещение).

Wenn Du selbst ein Schiff bauen m?chtest (если ты сам хочешь построить кораблик), musst Du das Gewicht von der ganzen Konstruktion so rechnen (тебе нужно так рассчитать вес всей конструкции), dass das Gewicht von dem Ganzen (так, что вес всего вместе), auch der Teil der nicht im Wasser ist (а также части, находящейся над водой), mit Passagieren und Gep?ck (с пассажирами и багажом), nicht schwerer wird als die Konstruktion voll mit Wasser (не будет тяжелее, чем вся конструкция, заполненная водой = еслизаполнитьееводой). Dann wird n?mlich Dein Schiff leichter sein als Wasser (тогда именно твой кораблик будет легче, чем вода), und Du kannst mit ihm auf Reisen gehen (и ты можешь отправиться с ним/на нем в путешествие). Vergiss aber nicht, dass kein Wasser in Dein Schiff fliessen darf (не забудь однако, что воде нельзя затекать внутрь корабля), sonst kann eine Katastrophe geschehen und Dein Schiff wird sinken (иначе может произойти катастрофа и твой корабль потонет)…



Warum schwimmt ein Schiff?


Du denkst wahrscheinlich, dass Wasser schwere Sachen nach unten zieht, und leichte Dinge oben schwimmen. Das ist genau so! Warum kann dann ein schweres Schiff sich auf dem Wasser halten?

Schiffe schwimmen nicht nur, weil sie Motoren und andere Maschinen haben, aber deshalb bewegen sie sich. Du sagst dann, vielleicht, ein Schiff schwimmt, weil es eine runde Form unten her hat. Auch nicht ganz deshalb. Fluss-Schiffe, zum Beispiel, haben keinen runden oder spitz nach unten zeigenden Boden; sie sind unten ganz flach.

Das Wichtigste f?r ein Schiff ist, damit es schwimmen kann, die richtige Gewichtsverteilung.

Wenn Du selbst ein Schiff bauen m?chtest, musst Du das Gewicht von der ganzen Konstruktion so rechnen, dass das Gewicht von dem Ganzen, auch der Teil, der nicht im Wasser ist, mit Passagieren und Gep?ck, nicht schwerer wird als die Konstruktion voll mit Wasser. Dann wird n?mlich Dein Schiff leichter sein als Wasser, und Du kannst mit Ihm auf Reisen gehen. Vergiss aber nicht, dass kein Wasser in Dein Schiff fliessen darf, sonst kann eine Katastrophe geschehen und Dein Schiff wird sinken…




Warum wissen wir (noch) nichts ?ber ausserirdisches Leben?

(почему мы еще ничего не знаем о внеземной жизни?)


Unser Planet „Erde“ ist ein reisender Stern (наша планета «Земля» является путешествующей звездой = небесным телом): wie zum Beispiel Venus oder Jupiter (как, например, Венера или Юпитер). Das Wort Planet kommt aus dem Griechischen und bedeutet „Wanderer“ (слово "планета" происходит из греческого языка и означает "путешествующий").

K?nnte es in unserem Sonnensystem (может ли в Солнечной системе) — wo unsere Erde zu Hause ist (где наша земля дома = где находится наша земля) — noch Leben geben (существовать еще /какая-то/ жизнь)?

Der kleine Merkur, beispielsweise, ist zu heiss und ohne Atmosph?re (на маленьком Меркурии, например, слишком жарко и нет никакой атмосферы). Saturn, Uranus und Neptun sind aber vermutlich zu kalt (Сатурн, Ураний и Нептун, предположительно, являются слишком холодными мирами; vermuten— предполагать) damit es dort Leben geben k?nnte (чтобы там могла бы быть жизнь).

Sind wir also alleinim ganzen Universum (стало быть, мы одни во всей вселенной)? Gibt es kein anderes Leben auf einem weiteren Planeten (нет ли какой-нибудь другой жизни на отдаленных планетах)?

Wenn doch (и если все-таки /существует жизнь на других планетах/), sind diese Zivilisationen weiter entwickelt als wir (то может ли быть, что эти цивилизации более развиты, чем мы)?



Diese Fragen k?nnen Wissenschaftler noch nicht beantworten (ученые пока не могут ответить на эти вопросы), aber vielleicht empfangen wir eines Tages ein Signal von einem fernen Planeten, von anderen Lebewesen (но, может быть, однажды мы получим сигнал с одной отдаленной планеты, от других живых существ; empfangen — принимать, получать).

Vielleicht sind aber Bewohner von einem anderen Planeten noch nicht so weit entwickelt (но возможно, что обитатели других планет еще не так далеко развиты = ненабралисьзнаний), dass sie ein Teleskop bauen k?nnten (для того, чтобы они могли бы построить телескоп) und uns Signale schicken (и послать нам сигналы).

Es ist auch m?glich, dass es im Universum primitive Lebensformen gibt (возможно также, что во вселенной существует примитивные формы жизни = примитивныесущества), die von Technologie noch gar nichts wissen (которые еще вовсе ничего не знают о технологии).

All diese Fragen werden viele Astronomen und Astrophysiker noch lange besch?ftigen (все эти вопросы еще долго будут занимать многих астрономов и астрофизиков).

Es kann sein, dass Du einer von jenen sein wirst (может быть, ты станешь одним из этих ученых), der eine Technologie mitentwickeln hilft (который поможет разработать технологию; entwickeln — развивать, разрабатывать), die es m?glich machen wird die riesigen Distanzen im Universum zu ?berwinden (которая сделает возможным преодоление огромных межпланетных расстояний; ?berwinden —  преодолеть).




Unser Planet „Erde“ ist ein reisender Stern: wie zum Beispiel Venus oder Jupiter. Das Wort Planet kommt aus dem Griechischen und bedeutet „Wanderer“.

K?nnte es in unserem Sonnensystem — wo unsere Erde zu Hause ist — noch Leben geben?

Der kleine Merkur, beispielsweise, ist zu heiss und ohne Atmosph?re. Saturn, Uranus und Neptun sind aber vermutlich zu kalt, damit es dort Leben geben k?nnte.

Sind wir also allein im ganzen Universum? Gibt es kein anderes Leben auf einem weiteren Planeten?

Wenn doch, sind diese Zivilisationen weiter entwickelt als wir?

Diese Fragen k?nnen Wissenschaftler noch nicht beantworten, aber vielleicht empfangen wir eines Tages ein Signal von einem fernen Planeten, von anderen Lebewesen.

Vielleicht sind aber Bewohner von einem anderen Planeten noch nicht so weit entwickelt, dass sie ein Teleskop bauen k?nnten und uns Signale schicken.

Es ist auch m?glich, dass es im Universum primitive Lebensformen gibt, die von Technologie noch gar nichts wissen.

All diese Fragen werden viele Astronomen und Astrophysiker noch lange besch?ftigen.

Es kann sein, dass Du einer von jenen sein wirst, der eine Technologie mitentwickeln hilft, die es m?glich machen wird die riesigen Distanzen im Universum zu ?berwinden.





Оглавление

  • Was ist ein Atom und ein Molek?l
  • Was ist ein Elektron?
  • Was ist Geruch?
  • Was ist ein Metall?
  • Was ist Strom?
  • Warum ist Feuer heiss?
  • Was ist Wasser?
  • Von wo kommt das Wasser auf unserer Erde?
  • Was ist ein Diamant?
  • Was ist Feuerwerk?
  • Warum ist das Meer salzig?
  • Was ist Luft?
  • Warum gibt es Wind?
  • Warum gibt es Regen?
  • Warum gibt es Nebel?
  • Warum gibt es Gewitter?
  • Warum f?llen wir Reifen mit Luft, und nicht mit Wasser oder Steinen?
  • Ist die Luft wirklich schwer?
  • Warum fliegt ein Luftballon?
  • Warum sind Pflanzen gr?n?
  • Warum ist Schnee weiss?
  • Warum f?llt der Apfel runter vom Baum?
  • Warum fliegt ein Flugzeug?
  • Warum schwimmt ein Schiff?
  • Warum wissen wir (noch) nichts ?ber ausserirdisches Leben?

  • Наш сайт является помещением библиотеки. На основании Федерального закона Российской федерации "Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ) копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений размещенных на данной библиотеке категорически запрешен. Все материалы представлены исключительно в ознакомительных целях.

    Copyright © читать книги бесплатно