Электронная библиотека
Форум - Здоровый образ жизни
Акупунктура, Аюрведа Ароматерапия и эфирные масла,
Консультации специалистов:
Рэйки; Гомеопатия; Народная медицина; Йога; Лекарственные травы; Нетрадиционная медицина; В гостях у астролога; Дыхательные практики; Гороскоп; Цигун и Йога Эзотерика


Виктор Усов
В ГАРЕМЕ СЫНА НЕБА
Жены и наложницы Поднебесной


Тайны китайских гаремов


Все китайские женщины, будь они императрицами или служанками, по сути являлись наложницами. С древних времен одним из главных признаков власти и могущества Сына Неба в Поднебесной был большой гарем. Он предназначался для демонстрации и реализации мужской потенции, обладание которой являлось обязательным качеством правителя с точки зрения культа «священного царя».

«Интимная жизнь императора тоже подчинялась строжайшим указаниям, проистекающим из натурфилософских эротологических теорий и сводящихся к поддержанию в организме партнера равновесия янной (мужской. — В. У.) и иньной (женской. — В. У.) энергий, — пишет М. Кравцова. — Считалось, что преобладание инь над ян приводит к истощению мужской половой потенции, преждевременному старению, болезням и летальному исходу. На уровне социокосмического универсума это вызывало различные природные коллизии, связанные с водой: проливные дожди, наводнения, преждевременные заморозки, а также военные конфликты».

Статус каждой обитательницы гарема определялся степенью активности ее энергии инь. Наивысшей степенью активности иньной энергии наделялась императрица. Однако эта ее энергия не была беспредельна. Поэтому Сын Неба мог вступать с ней в интимный контакт не чаще одного раза в месяц, тем самым, как считалось, обеспечивая возможность забеременеть и родить от императора умное и крепкое потомство. Другие женщины гарема имели право чаще вступать в интимные контакты с Сыном Неба, причем, как считает автор книги «Дворцовые женщины-евнухи» Ван Япин, чем ниже был ранг наложницы, тем чаще она могла это делать, и раньше, чем наложница более высокого разряда. В результате этого фактическими властительницами гарема становились, как правило, наложницы низших рангов, имеющие постоянный доступ в покои императора.

Непременным атрибутом гарема на Востоке служили евнухи. Однако в Китае использование скопцов являлось исключительным правом правящей династии, т. е. императора и князей из императорского рода. Богатым простолюдинам Китая, в отличие от Турции и других стран Востока, под страхом смерти запрещалось заводить евнухов в своих домах и усадьбах. Поэтому термин «гарем» в полной мере применим здесь лишь к императорским и княжеским дворовым покоям с женами и наложницами.

Мы знаем, что прямыми обязанностями евнухов являлось ограждение женщин гарема от контактов с чужими мужчинами. Однако из рассказов «Цзочжуань» («Коментарий господина Цзо») вытекает, что в ранний период китайской истории с этими своими прямыми обязанностями евнухи явно не справлялись. По мнению российского историка Л. Васильева, «возможно, причиной было то, что строгие порядки гаремной жизни еще не установились, не были в достаточной мере институционализированы» по сравнению с будущим, а евнухи чаще использовались для выполнения поручений, не связанных с охраной гарема. Именно поэтому замужние женщины из числа знати и тем более вдовы обладали в те годы немалой свободой в поведении и нередко этим злоупотребляли.

Л. Васильев отмечает, что женщины гарема (особенно причастные к политике) в период Чуньцю, в отличие от более позднего времени, чувствовали себя довольно свободно и действовали порой весьма активно. Их активность проявлялась не только в плетении интриг и активной борьбе за реальную власть, чтобы передать престол своим сыновьям, но и в обладании любовниками. Это «касалось не только вдов, чьи связи с высокопоставленными царедворцами зафиксированы в источниках и порой играли решающую роль в политике, но и замужних дам. Причем именно адюльтеры служили поводом для конфликтов, особенно между линиями одного и того же клана и вообще в среде близких и хорошо знавших друг друга людей».


Императорский дворец эпохи династии Мин в Запретном Городе (Гугун)


Известно, что позднее неоднократно делались попытки ограничить деятельность жен и наложниц Сына Неба, особенно вмешательство в дела управления Поднебесной. Так, основатель династии Мин Чжу Юаньчжан в своих «Заветах родоначальника» писал: «…Никогда не допускать своевольной власти обитательницы главного двора (то есть императрицы. — В. У.), кого-либо из второстепенных жен и наложниц… На каждое ночное посещение ими покоев государя установлена очередность. В случае, если появятся жены, ведущие необоснованные речи, то при выявлении зловредности сказанного следует делать им внушение. В императорском дворце не должно быть ревнивых женщин».


Сколько женщин положено иметь мужчине?

Известно, что любой состоятельный мужчина на Ближнем и Среднем Востоке мог иметь несколько жен — это было знаком его благосостояния. Для того чтобы позволить себе такую роскошь, он должен был только обеспечить каждой жене собственный дом, или хотя бы отдельный этаж, или, по меньшей мере, свой особый очаг.


Летний императорский дворец — летняя резиденция императоров Цинской династии на окраине Пекина


Гомер называл многоженство восточным обычаем. У греческих царей и героев было лишь по одной жене, но у Приама, царя малоазийской Трои, было множество жен, хотя его главная жена Гекуба не чувствовала себя при этом ущемленной:

Пятьдесят сыновей я имел при нашествии Рати ахейской,
Их девятнадцать от матери было единой;
Прочих родили другие любезные жены в чертогах.
(Перевод Н. Гнедича)

Царь Соломон (Х в. до н. э.) имел, по приданию, от трехсот до тысячи жен родом из разных стран, среди них была и египетская царевна, взятая, впрочем, лишь по политическим мотивам. Когда этот царь заключал союз с какой-либо соседней страной, он брал в жены дочь соответствующего царя. Каждая из жен-цариц имела собственный дом. Как следует из исторических материалов, такой дом существенно отличался от «классического» восточного гарема, тип которого сложился лишь позднее в Персии.

Ислам ограничил количество жен: их у мужчины могло быть не более четырех. «Ваши жены — нива для вас, ходите на вашу ниву, когда пожелаете, и уготовывайте для самих себя», — говорится в Коране. Хотя сам пророк Магомет этих ограничений не соблюдал — у него было девять жен. А как с этим обстояло дело в Поднебесной?

По преданиям, сын прародителя китайской цивилизации Желтого Владыки имел одну официальную супругу и трех наложниц. Наличие у правителя Древнего Китая четырех жен было (как и в странах исламского мира) нормой дворцовой жизни. Как отмечает российский китаист В. Малявин, четыре жены императора символизировали, по мысли придворных книжников, четыре стороны света и четыре времени года, а вместе с Сыном Неба они составляли священное число пять: пять стихий, пять цветов, пять вкусовых ощущений и т. д. «С этой точки зрения, — отмечает В. Малявин, — императорский гарем являл собой прообраз универсума. Согласно более позднему и более экстравагантному разъяснению, императорская семья должна напоминать чайный сервиз, где одному чайнику сопутствуют несколько чашек». Впрочем, по данным китайского историка Ван Япина, мудрый царь Шунь имел только трех жен, а трижды три образуют девятку — пик мужской силы ян.


Девушка в саду. Художник Сюй Пэн Лянь


Число же императорских жен при династии Ся должно было составлять 12 (тройка, взятая четыре раза). При династиях Шан-Инь государю были приданы еще 27 (то есть трижды девять) наложниц, так что теперь император обладал 39 женами и наложницами. Такое число объяснялось еще и тем соображением, что женский век заканчивается в сорок лет. При династии Чжоу число обитательниц императорского гарема возросло уже до 120. Наконец, более-менее окончательный вид организация императорского гарема приобрела при династии Тан.

Женщины и девушки, живущие во дворце Сына Неба, составляли две категории: жены, наложницы и дворцовые служащие. Все женщины императорского дворца разделялись на несколько разрядов. В разные эпохи их число менялось. При династии Цинь (221–207 гг. до н. э.) их было 7 рангов. Ко времени правления императора Юань-ди (48–32 гг. до н. э.), по данным российского историка Р. Вяткина, насчитывалось 14 категорий наложниц. Поэт Цюй Юань (340–278 до н. э.) в «Призывании души» писал:

Шестнадцать молодых служанок
Придут, чтоб угождать тебе,
Наскучат — замени другими, —
Немало есть невинных дев,
Подобных тем, которых иньский
Когда-то Чжоу Синь любил!
(Перевод Н. Т. Федоренко)

В позднеханьский период, по данным С. В. Волкова, для наложниц было установлено только четыре ранга.

А вот какую градацию жен и наложниц приводит историк Ван Япин. Главной среди женщин во дворце была императрица, или главная жена Сына Неба (хуань хоу), далее шли четыре дополнительные «жены» (фу жэнь) — каждая из них имела особый титул: драгоценной (гуйфэй), добродетельной (шуфэй), нравственной (дэфэй) и талантливой (сяньфэй) наложницы.



По данным трактата «Ли Ци» или других авторов, было также три дамы-фаворитки, занимавшие первую высшую ступень, девять «старших наложниц» или «конкубинок» (цзю бинь), занимавших вторую ступень; 27 «младших наложниц» (шифу), которые, в свою очередь, делились на: девять цзе юй (фрейлин), девять мэй жэнь (красавиц) и девять цай жэнь (талантов), занимавших третью, четвертую и пятую ступень, еще 81 так называемая «гаремная девушка» (юй ци). Они также делились на три категории: 27 девушек бао линь (драгоценный лес), 27 — юй нюй (императорские женщины) и 27 — сай нюй (женщины-сборщицы), составляя шестую, седьмую и восьмую ступени.

При последней династии Цин, по данным российского историка О. Непомнина, наложницы императора делились следующим образом: хуангуйфэй — наложница первого ранга, гуй-фэй — второго ранга, фэй — третьего, бинь — четвертого, гуй-жэнь — пятого, даинь — старшая фрейлина, чанцзай — младшая фрейлина, наконец, прислужницы — шинюй.

Согласно числовой символике, нечетные числа, кратные 3, символизируя положительные силы природы, мужское начало и мужскую потенцию, были строго регламентированы. Четные числа символизировали женское (отрицательное) начало и женское плодородие. Число три является первым нечетным после единицы: оно означает мощную мужскую потенцию. Девятка — это три раза по три, что означает изобилие. Если перемножить эти числа, получится соответственно 27 и 81.

По некоторым материалам сунского времени, император должен был официально иметь двенадцать жен и наложниц, по числу месяцев в году (три жены и девять наложниц); князьям положено было девять женщин (одна жена и восемь наложниц), а крупным чиновникам — одна жена и две наложницы.



Помимо вышеперечисленных наложниц во дворце Сына Неба еще имелись нюй гун (дворцовые девушки), которые стояли на последней ступени, и гун нюй (дворцовые служанки), которые были за пределами всех ступеней и являлись самыми низшими существами во дворце. В XV в. многие женские функции взяли на себя евнухи, и осталась только одна непосредственная обязанность дворцовых служанок — служба одежды (шанфучжу).

Однако, несмотря на строгое подчинение в организации дворцовой жизни определенным числам, в гареме могло быть и больше женщин. Как утверждают китайские авторы Дянь Дэнго и Ван Япин, в период династий Тан (618–907 гг.) и Мин (1368–1644 гг.) во дворцах императора было больше всего наложниц — цифра их доходила до 40 тысяч человек и более. Известно, что император Сюань-цзун (712–756), отличавшийся крайним любвеобилием и подпавший уже в шестидесятилетнем возрасте под чары молодой и очаровательной наложницы собственного сына, Ян Гуйфэй, держал в своих дворцах около 40 тысяч женщин.

На основе исторических материалов Ван Япин приводит такие данные по количеству женщин во дворцах Сына Неба в разные исторические эпохи. Во дворцах Цинь Шихуана (246–210 гг. до н. э.) их насчитывалось 10 тысяч, У-ди ханьского (140–87 гг. до н. э.) — 20 тысяч, У-ди цзиньского (265–290) — 15 тысяч, Ян-ди суйского (605–617) — несколько десятков тысяч, и, как мы уже упоминали, у Сюань-цзуна в танское время — около 40 тысяч женщин.

Во времена других династий в Китае, по данным Дянь Дэн-го, количество наложниц было значительно меньшим. Например, у императора Гуансюя последней династии Цин было всего две наложницы.

Жен и наложниц во дворце обслуживали евнухи и женщины-служанки. Количество тех и других в разные периоды варьировалось. Так, в последнюю половину династии Цин, по данным Дянь Дэнго, у вдовствующей императрицы было 12 служанок, у императрицы — 10, у наложниц первой категории — 8, второй — 6, третьей — 4, у обычных наложниц — 3 служанки.


Китайская свадьба. Художник Ф. Буше


Правом иметь наложниц в древнем Китае, кроме Сына Неба, обладали также князья императорской крови. Однако постепенно мужчины с достатком, имевшие возможность обеспечить содержание наложниц, стали брать их в свой дом. При династии Хань даже мужчины среднего достатка могли позволить себе содержать наложниц. Они нередко выкупали понравившихся им девушек из публичных домов, и этот обычай сохранялся на протяжении последующих династий.

В танское время, да и позже, как считает известный российский историк А. А. Бокшанин, вплоть до ХVI века, число наложниц не лимитировалось. Брак с наложницей в те годы оформлялся официально. Наложниц или «брали в жены» (цюй), или «покупали» (май). «Когда вступают в брак с наложницей, то следует оформлять контракт, — говорилось в танских уложениях. — Если покупают наложницу и не знают ее фамилии, последнюю следует определять посредством гадания». Запрещалось брать в наложницы бывших наложниц родственников старших поколений, а также женщин, носящих одинаковую с будущим мужем фамилию.

«Всем мужчинам разрешается иметь наложниц, — писал знаменитый миссионер Маттео Риччи, побывав в Китае. — И здесь ни социальное положение, ни состоятельность не принимаются во внимание, единственным условием являются исключительно женские прелести. Наложницу можно купить за сто золотых. А иногда и того меньше. Среди низших сословий женщин продают и покупают за серебро и делают это столь часто, как мужчина того пожелает».


На территории императорского дворца Гугун


В танское время, по данным В. М. Рыбакова, было 8 рангов наложниц. Владыке полагалось четыре наложницы 1-го ранга. Они назывались: драгоценная почтенная подруга (гуйфэй), благая почтенная подруга (хуйфэй), прекрасная почтенная подруга (лифэй) и изящная почтенная подруга (хуафэй). Наложниц рангом ниже называли «образцами» (и), их было шесть: образец чистоты (шуи) образец добродетели (дэи), образец достоинства (сяньи), образец кротости (шуньи), образец прелести (ваньи) и образец благоухания (фанъи). Эти наложницы обязаны были наставлять наложниц более низких рангов в четырех добродетелях: добропорядочности, искусстве поддерживать разговор, умении выглядеть прекрасной и трудолюбии. Наложницы третьего ранга назывались «красавицами», их было четыре. Они должны были руководить имеющим чиновничьи ранги придворными дамами (нюйгуань) при устроении жертвенных церемоний, а также ведали делами, связанными с приемом гостей.

Наложниц 4-го ранга полагалось семь, и именовались они «талантами» (цайжэнь). Они отвечали за содержание в порядке личных покоев императрицы.

Наложниц 6-го ранга было 27, они именовались «лес драгоценностей» (баолинь), наложниц 7-го ранга было также 27, они назывались «державными девами» (юйнюй), наложницы 8-го разряда именовались «отборными девами» (цайнюй).

В «Законах великой династии Мин» было строго расписано — кому, в зависимости от ранга, и сколько полагается наложниц. «Наложниц для находящихся в различных местах цинь-ванов (родственников царственной фамилии — В. У.) разрешается по подаче доклада императору выбирать один раз, самое большое 10 человек, — говорилось в документе. — Старшим сыновьям… по достижении после женитьбы 25 лет, если их жены не родили сыновей, разрешается выбрать двух наложниц. Впоследствии, если родится сын, независимо, от жены или наложницы, ограничиться двумя наложницами. Если и по достижении 30 лет не родится сын, то только тогда разрешается взять всех четырех наложниц.


„Есть цена у золота, а нефрит — бесценен“. Китайская поговорка


Старшим сыновьям цзюнь-ванов, а также цзянцзюням и чжунвэям, достигшим после женитьбы 30 лет, если их жены не родили сыновей, разрешается выбрать одну наложницу. Впоследствии, если родится сын, независимо, от жены или наложницы, ограничиться одной наложницей. Если и по достижении 35 лет не родится сын, то только тогда старшим сыновьям цзюнь-ванов и цзянцзюням разрешается взять всех трех наложниц, чжунвэям — двух наложниц.

Простолюдинам сорока лет и старше, не имеющим сыновей, разрешается выбрать и взять одну наложницу».

У китайцев в обиходе существовало такое выражение: «Хорошая жена сумеет подобрать мужу хороших наложниц».

Но иногда жены противились тому, чтобы муж брал наложнцу. Примером может быть выдающийся поэт ханьского Китая Сыма Сянчжу (179–117 гг. до н. э.). Он происходил из аристократического, но обедневшего рода в Чэнду (современная провинции Сычуань), с малых лет «любил учиться и фехтовать». Его биография — пожалуй, единственная в древнем Китае, в которой сохранилась не только официальная сторона, но и житейская, интимная — история его любви и женитьбы. Романтическая история произошла в период между очередным падением и взлетом в его карьере. После смерти лянского князя поэту пришлось расстаться с близким ему кружком единомышленников, который был собран этим правителем-меценатом, любившим стихи, и отправиться на родину. Здесь он оказался в крайне бедственном положении, но все же нашел себе покровителя — начальника уезда, который пригласил Сянчжу к себе и вместе с ним ездил в гости к именитым людям.



Так, однажды Сыма Сянчжу попал на пир к известному богачу, у которого была рано овдовевшая дочь Чжо Вэньцзюнь. Красота этой юной затворницы при случайной встрече вдохновила поэта, и он стал импровизировать, аккомпанируя себе на цине, вложив в песню свое душевное чувство к ней. От этой песни пошел жанр тяоцинь, сходный с испанской серенадой. Изысканная внешность, манеры придворного, его зажигательная песня очаровали Чжо Вэньцзюнь, и она бежала с поэтом из отцовского дома. Отец же в гневе пообещал убить ее и «не дать ей ни гроша». Жизнь «в четырех голых стенах» в родном доме Сыма Сянчжу заставила Чжо Вэньцзюнь пойти на хитрость. Супруги вернулись в Линьцюн, продали коня и колесницу поэта и открыли на эти деньги кабачок. Чжо стала хозяйничать у жаровни, а Сыма Сянчжу в одной набедренной повязке, словно раб, мыл посуду. От такого позора отец Чжо не смел «показаться на улицу» и в конце концов, чтобы не «потерять лицо», вынужден был дать дочери в приданое «сто рабов и миллион монет». А когда Сыма Сянчжу стал сановником, «выделил ей в наследство долю, равную с сыновьями».

Однако эта любовь поэта не была последней. Уже стариком он захотел взять себе наложницу и, как полагалось, сообщил об этом своей первой жене. По обычаю, Чжо Вэнь-цзюнь не имела права возражать против новой женитьбы мужа. Однако она это сделала, презрев все устои, как свидетельствовала сложенная ею песня «Плач о сединах».

Словно в облачке луна — светла,
Словно шапка снежная — бела…
Раз вы тайной мыслью смущены,
Значит, разлучиться мы должны.
В брачных чашах есть еще вино,
Но уйти от вас мне суждено.
Я пойду, куда ведет поток,
Уносящий воды на восток.
Стынет сердце, стынет, как мороз.
Шла я замуж без обрядных слез
И мечтала, что одной душой
Доживем до головы седой.
(Перевод С. Торопцева)

Чжо Вэньцзюнь напомнила мужу, что выбрали они друг друга сами, не через сватов, и потому должны вместе пройти всю жизнь. Она объявила изменой желание Сыма Сянжу ввести в семью еще одну жену. Мириться с соперницей она не хотела и заявила, что их пути разойдутся так же, как речной поток делится на два рукава. И такова была сила ее убеждения, что Сыма Сянчжу отказался от наложницы.


Резьба китайских мастеров. Слоновая кость


Все бездетные мужья, даже простолюдины, имели официально право взять себе наложницу. Вот как происходило такого рода бракосочетание, по воспоминаниям современников: «В самый день брака с нею муж вместе с законной женой испрашивают благословения от умерших предков, выставляя причиною этого брака продолжение своего рода. Затем муж и жена занимают почетные места в одной из зал своего дома и приказывают наложнице сделать им должные коленопреклонения. Потом муж вместе с наложницей пьет сочетальную чашу и назначает ей имя, которым должны называть ее все остальные члены дома».

Если муж брал в свой дом наложницу и жена к ней хорошо относилась, то и муж относился к такой наложнице с большим уважением.

Мужчина брал себе наложниц, согласуясь не только со своим желанием, но и со своим карманом. В небогатых семьях все наложницы жили в одном доме, сидели за одним столом. Они исполняли всю домашнюю работу, готовили пищу, мыли посуду, словом, вели домашнее хозяйство.

При этом замужней женщине, сколько бы у ее мужа не было жен, предписывалась строжайшая верность супругу. «Идеальная женщина должна быть благорасположена к другим женщинам, которых может взять в свой дом ее повелитель, сама же она может выйти замуж лишь однажды», — говорится в конфуцианском трактате «Нюйцзе» («Идеальная женщина»).


Розовые лотосы. Китайская вышивка


Некоторые считают, что китайские женщины не очень ревнивы. Но это не так. Их ревность обострялась по мере развития конкубината. Ревность стала одним из немногих способов их самозащиты. Ревнивая женщина могла только благодаря силе своей сексуальности заставить мужа отказаться от намерения завести наложницу. Чиновники-подкаблучники частенько появлялись в присутственном месте с синяками на лице, что заставило одного из императоров даже издать специальный указ о наказании ревнивых жен. Известна одна история. Некто по имени Лю Боюй часто любил читать вслух древнюю «Оду о фее реки Ло» (ода написана поэтом Цао Чжи (192–232), поэт воспевает божественную красавицу-фею, у которой явственно проступают черты земной женщины). Однажды он со вздохом произнес так, чтобы его услышала жена: «Какая красавица, вот бы ее в жены!». Жена ему парировала: «Почему ты восхваляешь фею реки Ло и пренебрегаешь мной? Когда я умру, я стану духом воды». В ту же ночь она утопилась в реке. Через неделю жена появилась перед Лю Боюем во сне и сказала: «Ты хотел жениться на фее, теперь я фея». Всю оставшуюся жизнь Лю не осмеливался перебраться через реку. Каждый раз, когда женщины переправлялись через реку на пароме, который назывался «Паром ревнивой жены» (в Шаньдуне), они прятали или укрывали свои красивые одежды и уродовали гримом лицо, чтобы не разыгралась буря. Если женщина была некрасивой, богиня реки ее не ревновала. Женщины, которые перебирались через реку, не вызывая бури, наверняка считали себя уродливыми.


«Личные танцовщицы» нюйюэ

Помимо гаремов у князей и высокопоставленных чиновников еще издревле, в эпоху Чжоу, имелись собственные труппы из нюйюэ — обученных танцам и музыке девушек, которые показывали перед гостями свое искусство во время официальных банкетов, трапез и частных пирушек. Эти нюйюэ («нюй» — женщина, девица) вступали в беспорядочные сексуальные отношения не только со своим хозяином, но и его свитой и гостями. Как свидетельствуют китайские хроники, они часто переходили из рук в руки, их продавали и перепродавали или просто преподносили в виде подарка.

Дарить красивых танцовщиц стало нормой дипломатического этикета при княжеских дворах. Известно, что в 515 г. до н. э. один вовлеченный в тяжбу крупный чиновник предложил судье в качестве взятки труппу таких девушек. Как считает Роберт ван Гулик, нюйюэ явились предшественницами «официальных проституток» (гуаньцзи).


Мраморный раскрашенный рельеф из гробницы Ван Чучжи. На рельефе представлен придворный ансамбль из 12 музыкантов. Все музыканты — дамы


Наличие подобных трупп танцовщиц и певичек считалось определенным показателем социального статуса их хозяина. Однако со временем изменившаяся ситуация в обществе привела к тому, что только правящие семейства могли позволить себе иметь частные труппы, хотя публичные дома предоставляли профессионалок, умеющих петь и танцевать, всем, кто был в состоянии за это заплатить.

Старые привычки сохранились, а может быть, возродились и в средневековом Китае. Так, в танское время стало считаться правилом хорошего тона, чтобы у каждого процветающего чиновника или писателя, наряду с женами и наложницами, всегда имелись одна или несколько танцовщиц. В то время как жены и наложницы оставались дома, эти девушки сопровождали его повсюду, чтобы украшать и оживлять вечеринки, танцуя, исполняя песни и стихи, подавая вино и поддерживая светскую беседу. У знаменитого поэта Ли Тайбо было две подруги, а у Бо Цзюйи в разные периоды его жизни имелось по несколько девушек. Может быть, как раз об одной из них он сочинил это стихотворение.

Цветок не цветок,
Туман не туман,
В полночь пришла, исчезла с рассветом.
Как сон весенний, пришла… И вдруг
Легким облачком поутру
Сокрылась бесследно где-то…
(Перевод М. Басманова)

И даже строгому конфуцианскому ученому Хань Юю (768–824) не претило содержать танцовщицу, которая являлась его бессменной спутницей. Сохранилось множество стихотворений, в которых описываются пирушки с друзьями, где присутствовали танцовщицы (сицзи).


О, хризантема, осени цветок…


Многие поэты и писатели эпохи Тан были не прочь переспать с молоденькими девушками вдали от дома и семьи. Это красочно описано Ли Бо в одном из стихотворений.

Попивая вино у горной тропы,
Приветственно махнул рукой всаднице,
Обворожительной девчонке,
Ей едва ли минуло пятнадцать.
«Выпить хочешь?» — спросил,
И она спешилась и подошла,
Обворожительная девчонка,
Ей едва ли минуло пятнадцать.
Посадил на колени, захмелел от ее взгляда,
И она, опьянев, согласилась отдаться.
О, утро у горной тропы
И вино, прогретое солнцем
И неистовый жар объятий
Обворожительной девчонки,
Ей едва ли минуло пятнадцать.
(Перевод Ю. Сорокина)

Если на танцовщицах женились, то они обязаны были, разумеется, забыть о своей прежней жизни и развлечениях, во всем подчиняясь своему мужу, храня ему верность и преданность. Не всегда эти перемены было легко переносить. В одном из стихотворений того времени описывается глубокая печаль девушки из публичного дома, которую богатый ловелас взял к себе в наложницы, а потом бросил.

Зеленеет трава на берегу речном,
Заполнили сад густые ивы.
Молодая хозяйка сидит пред окном,
Танцовщица.
Она на диво красива.
Нежны ее щеки в румянах и пудре,
Тонки и длинны пальцы прелестных рук.
Когда-то ее называли гулящей и распутной,
Теперь она замужем, хотя гуляка-супруг
Как уйдет — так на целую вечность.
Тяжело ожидать и хранить ему верность.
(Перевод Ю. Сорокина)

Из глубины веков дошло до нас прекрасное китайское искусство вырезания узоров из бумаги «цзяньчжи»


С древних времен в Китае военным чиновникам часто приходилось длительно отсутствовать, занимая временные должности в разных провинциальных центрах или в приграничных с Поднебесной районах. У большинства из них не было средств (да, видимо, и желания), чтобы забрать с собой всех жен и свою семью, и обычно их оставляли дома под присмотром главной жены, а с собой брали только одну или двух «походных» наложниц, как правило, наиболее артистичных. Подобная практика сохранялась и в последующие века. Это часто являлось причиной острых конфликтов, которые описываются в романах танской, сунской и более поздних эпох.

В последние годы существования Маньчжурской империи, когда правительство, предпринимая попытки модернизации страны, пыталось организовать современную дипломатическую службу, послам и представителям за границей полагалось иметь при себе жен, но старомодные главные жены высокопоставленных китайских чиновников не знали иностранных языков и были совершенно не подготовлены к западному образу жизни; то же касалось дополнительных жен и наложниц. Поэтому многие китайские дипломаты того времени в отчаянии направлялись в портовые города, где выбирали себе певичку, знакомую с западными манерами, чтобы потом взять ее в качестве особой наложницы в иностранную столицу и представить ее там как единственную законную супругу.


Любовная сцена


«Смотрины» будущих наложниц

Состав гарема Сына Неба регулярно обновлялся, чтобы во дворце появлялись новые молоденькие наложницы. Для этого раз в несколько лет устраивались специальные «смотрины».

В древности смена женщин во дворце происходила один раз в 10 лет. Позже, во времена династии Цин, каждые три года сменялось больше половины жительниц гарема.

«Смотрины» происходили в несколько туров. Так, в 1599 г. император послал специальных людей по всей стране отобрать лучших претенденток. Как пишет Ван Япин, были отобраны и привезены в столицу 5 тысяч красивых девушек. После первых туров осталось около тысячи, которых и доставили во дворец Сына Неба.

В заключительных «смотринах» обычно участвовал сам император, его мать и ближайшее окружение. Более сотни конкурсанток выстраивались перед очами Сына Неба. Он отбирал из претенденток несколько десятков лучших, которые оставались во дворце.

О, несравненная красота изысканных дев дворца!..
В них обаяние, сладость в них!
Пудра нравится и сурьма — черных бровей черта…
Строен, и статен, и тонок стан, —
Так миловидны черты лица, грация так проста!
В платье коротком летом она, — тонкого шелка ткань,
Тело чуть светится сквозь шелка, а сквозь него — луна…
Танец взвивает края одежд, — благоуханный ток,
Зубы в улыбке ее сверкнут, поступь ее легка!
Полуоткрыла она уста и взор устремила вдаль…
Душу захочешь отдать ей в дар — если душа чиста!
(Перевод А. Адалис)

Китайские дамы


Так писал о девушках императорского дворца знаменитый поэт Сыма Сянчжу.

«Смотрины» кандидаток в наложницы обычно устраивали императрицы-матери в Императорском саду Юйхуаюань Запретного города. В одном из дворцов комплекса — дворце Куньнингун (Земного спокойствия) были устроены жилые покои императрицы. Кстати, в Куньнигуне в 1644 г. при штурме Пекина крестьянской повстанческой армией совершила самоубийство императрица Чжоу, не пожелавшая попасть в плен к повстанцам.

Такие же «смотрины» устраивались, когда император искал себе невесту. В период маньчжурского господства в Китае в упомянутой процедуре, по обычаю цинского двора, участвовали исключительно маньчжурки — дочери военных чиновников высших рангов. В маньчжурском Китае существовало девять чиновничьих рангов, среди которых девятый считался самым низшим. На «смотрины» приглашали дочерей чиновников высших рангов «восьмизнаменных войск». Все маньчжуры входили в состав этих войск; в мирное время они должны были заниматься производством, в военное время — сражаться.



Дочери маньчжурских сановников и военных с детского возраста переписывались чиновниками Департамента императорского двора. И по определенному указанию сверху отцы должны были доставлять своих дочерей в возрасте от 12 до 16 лет на императорские «смотрины». Уже упоминавшаяся дочь посла маньчжурского правителя во Франции Ю Гэна Дерлин подтверждала, что «дочери всех маньчжурских чиновников второго ранга и выше… должны поехать во дворец, чтобы император из числа их мог избрать себе второстепенных жен, если он пожелает».

Родственницы императорской фамилии не должны были выставлять своих дочерей на смотрины по случаю выбора невесты Сына Неба — вероятно, потому, что это создавало опасность кровосмешения. Китаянок при манчжурском правлении, в отличие от прошлых династий, тоже, как правило, не принимали, но по иной причине: маньчжурские императоры боялись покушений со стороны представительниц порабощенного народа. Но в качестве служанок и в роли наложниц китаянки могли допускаться во дворец.

Некоторые маньчжурские аристократы не желали, чтобы их дочери попадали во дворец императора, поскольку жизнь во дворце Сына Неба была далеко не всегда сладка и безоблачна. Поэтому они иногда даже слегка уродовали своих дочерей, чтобы тех не забрали во дворец, или представляли вместо своих дочерей непривлекательных бедных молодых маньчжурок или китаянок, купленных специально для этого.

Император в сопровождении императрицы-матери устраивал «смотрины» этим девицам и выбирал из них для своего гарема тех, которые ему особенно приглянутся. Так, 14 июня 1852 г. состоялся один из туров смотрин маньчжурских девушек из аристократических семей, на котором отбор проводила вдова покойного императора Даогуана. Из 60 девушек в императорский гарем были выбраны 28 наиболее достойных. Среди них: младшая сестра покойной жены императора Сяньфэна по имени Нюхулу (будущая Цыань) и шестнадцатилетняя девушка Ниласы (будущая Цыси). После строгого отбора девушек отпускали домой на два месяца: те, кто удачно прошел смотрины, должны были обзавестись соответствующими одеяниями, достойными императорских наложниц. Затем их вновь собирали во дворце Сына Неба.

После Синьхайской революции 1911 г. выборы невест для императора, который продолжал жить в Запретном городе, намного упростились. Вот как он сам описывал это событие.

«Когда князья и сановники, выполняя волю императорских наложниц, напомнили мне, что я уже достиг возраста „великой свадьбы“, если я к этому и проявил какой-то интерес, то только потому, что женитьба — символ того, что человек стал взрослым, — вспоминал Пу И. — После нее уже никто не мог обращаться со мной, как с ребенком.


Из этих девочек будут выбраны наложницы для императора… Фото конца XIX века


Больше всего эти вопросы беспокоили моих старых тетушек. В начале десятого года республики (1921 г. — В. У.), то есть когда мне только-только исполнилось пятнадцать лет, императорские наложницы несколько раз приглашали на консультации моего отца, а затем созвали десятерых князей для обсуждения вопроса о женитьбе. После этого до свадьбы прошло два года. Сначала смерть наложницы Чжуан Хэ, а затем моей матери задержали приготовления. Кроме того, политическая обстановка в стране была крайне неясной; к тому же существовали серьезные разногласия в выборе невесты. В связи с этим моя женитьба несколько раз откладывалась.

Кого выбрать себе в жены, в конце концов, разумеется, решал император. При императорах Тунчжи и Гуансюе девушек-кандидаток выстраивали в ряд, и жених тут же выбирал себе невесту. Избранницу на месте отмечали, вручая ей яшмовый скипетр, либо привязывая к пуговице кисет. В мое же время князья после проведенного совещания посчитали, что выстраивать напоказ любимых дочерей почтенных особ не совсем удобно, и решили выбирать невесту по фотографиям. На фотографии приглянувшейся мне девушки я должен был сделать пометку карандашом.

В дворцовую палату Янсиньдянь были доставлены четыре фотографии. Мне показалось, что все четыре девушки были одинаковы… Лица на фотографиях были очень мелкими, и трудно было различить, красивы они или уродливы. Можно было сравнить лишь цвет и узоры на халатах — у кого более необычный. В то время мне не приходило в голову, что наступает одно из важнейших событий моей жизни. У меня не было какого-либо идеала, поэтому, недолго думая, я взял и поставил карандашом кружочек на одной фотографии, которая почему-то вдруг мне пришлась более по душе.

Это была дочь Дуань Гуна, маньчжурка по национальности. Ее звали Вэнь Сю (второе имя Хуэй-синь) и она была на три года моложе меня — ей исполнилось всего двенадцать. Это была избранница Цзин И. (Цзин И считалась старшей наложницей, она имела большой вес во дворце. Но были еще три наложницы первого ранга, с мнением которых требовалось считаться.


Император Пу И


Одна из них, Дуань Кан, официально считалась „первой матерью“ усыновленного Пу И. — В. У.). Когда мой выбор стал известен наложницам, Дуань Кан была очень недовольна. Не обращая внимания на протесты Цзин И, она настаивала на том, чтобы князья уговорили меня заново сделать выбор, причем, той невесты, которая нравилась ей. Она считала семью Вэнь Сю бедной, а девушку некрасивой, тогда как ее протеже была из богатой семьи и хороша собой. Это была дочь Жун Юаня, маньчжура из корпуса белого знамени. Звали ее Ван Жун (второе имя Му-хун). Она была на год старше меня — ей было шестнадцать. Слушая уговоры князей, я подумал, почему они не сказали мне об этом раньше, тем более что мне ничего не стоило поставить карандашом кружочек. И вот теперь я поставил его на фотографии Ван Жун.

Однако недовольными на этот раз оказались наложницы Цзин И и Жун Хуэй. Не знаю, о чем спорили наложницы и князья, — вспоминал Пу И, — но Жун Хуэй предложила следующее:

Поскольку его величество сделал отметку на фотографии Вэнь Сю, она теперь уже не может выйти замуж за простого смертного, поэтому ее можно взять в качестве наложницы.

Я подумал, что и в одной-то жене не вижу особой необходимости, а тут вдруг сразу две! Мне не очень хотелось соглашаться с таким предложением, однако возражать против доводов князей я не мог. Согласно традициям предков, император должен иметь и императрицу, и наложницу. Я подумал, что раз это дозволено только императору, то я, конечно, должен быть к этому готов, и согласился».


От служанки до главной жены

В семейной иерархии у каждой женщины было строго определенное место: служанки подчинялись наложницам, наложницы — женам, жены — главным женам, и все без исключения — первой госпоже, главной жене отца, а в случае его смерти — главной жене старшего сына. А в гареме Сына Неба императрица заведовала всеми второстепенными женами.


Ван Жун — жена императора Пу И


Второстепенные жены, а также наложницы не имели права сидеть при первой или главной жене. Это выразилось даже в написании иероглифа «це» — наложница, который состоит из двух частей: сверху иерогиф «ли» — «стоять», а снизу «нюй» — «женщина, девица». Как вспоминал последний китайский император Пу И, в детстве, когда его ввели во дворец в качестве приемного сына императоров Тунчжи и Гуансюя (так как у них не было детей), все их жены и наложницы высших рангов стали «матерями» Пу И. Но главной среди них была вдова Гуансюя императрица Лун Юй, которая постоянно вела «холодную войну» с наложницами третьего ранга Юй, Сюнь и Цзянь за главенство во дворце. И когда восьмилетний император встречался за обедом с Лун Юй и тремя наложницами, то он и Лун Юй сидели за столом, а остальные три женщины должны были стоять.

«Тому, кто низводит главную свою жену в положение второстепенной, — говорилось в законах династии Цин, — назначается 100 ударов; кто при жизни главной супруги дает такое же звание второстепенной, тому назначается 90 ударов; в обоих случаях жены должны быть возвращены в свое первоначальное положение».

Жены и наложницы Сына Неба жили во дворцах. В пекинском комплексе Гугун бывшего Запретного города к востоку и западу от трех дворцов, изначально отведенных под резиденцию императора, имеется по шесть дворцов, предназначавшихся для императриц и наложниц.

Обычно в последнюю эпоху Цин вдовствующая императрица носила светло-желтый халат, расшитый драконами, а наложницы высших рангов — темно-желтый. Наложницы старались угодить жене своего господина, расположение которой почти наверняка обеспечивало к ним хорошее отношение со стороны самого господина.


Вдова Гуансюя — императрица Лун Юй


По мере поступления в дом хозяина наложницы получали свои порядковые номера: наложница № 1, № 2, № 3 и т. д. Чем больше порядковый номер наложницы, тем меньшую цену имела она в глазах общества. Если хотели обидеть мужчину или женщину, то про нее или про него говорили: «Он сын (или она дочь) пятнадцатой наложницы». Такое выражение стало народной поговоркой.

В гареме наложницы должны были оставаться до двадцатипятилетнего возраста, а затем, если у них не появлялось детей, они удалялись из дворца. Наложницы же, родившие от Сына Неба детей, оставались во дворце и могли претендовать на роль жены императора, то есть императрицы.

Известно, что будущая императрица Цыси за красивую внешность была отобрана вербовщиками-евнухами на «смотрины» для пополнения гарема императора. Оказавшись в гареме, она играла довольно незначительную роль, пока не была замечена императором Сяньфэном в тени платанов в летнем императорском дворце. Как это произошло, красочно описывает Сюй Сяотянь в «Сказании о тринадцати маньчжурских императорах».

«Обычно здесь (в местечке, называвшемся Тень платанов. — В. У.) жили только четыре служанки, присматривавшие за домом и убиравшие его, но сейчас к ним добавили двух наложниц. Второй была Ласточка, девушка из большой и состоятельной семьи, для которой чинная придворная жизнь казалась невероятно тоскливой, а хорошая еда и одежда не составляли ничего удивительного. Вспоминая своих родителей, многочисленных братьев и сестер, она плакала с утра до вечера. А Орхидея (так звали Цыси. — В. У.), вволю настрадавшаяся, чувствовала себя в парке как нельзя лучше и радовалась каждому новому платью или вкусному кушанью. К тому же здесь у нее были служанки! С ее веселым, непосредственным характером она быстро превратила платановую рощу в место беготни и смеха и почти забыла о матери, сестре и брате.


Дамы дворца


Девушке нравилась и изысканная уединенность этой рощи, где платановые листья, закрывавшие полнеба, бросали малахитово-зеленую тень на стены дома. Попросив принести ей альбомы со знаменитыми рисунками и прописями, Орхидея увлеченно занялась живописью и каллиграфией, к которым она имела склонность с самого детства. Овладев красивой скорописью, девушка начала писать на оконной бумаге стихи и рядом с ними изображала орхидеи. Вскоре она разрисовала все окна, а во дворе посадила „орхидеи четырех сезонов“, чтобы окружавшие могли постоянно вдыхать аромат цветка, название которого было ее именем…

Вы думаете, Орхидея украшала свое жилье только ради забавы? Нет, она делала это с далеко идущими намерениями, понимая, что летом в таком тенистом месте вполне может появиться император. Более того, она стремилась ускорить этот счастливый миг — при помощи тех денег, которые Управление двора ежемесячно выдавало наложницам. Орхидея с самого начала не тратила их, а откладывала и, скопив лянов двести-триста, дарила евнухам. Те, ублаженные столь щедрыми дарами, все время ждали, что девушка о чем-нибудь попросит их, но она ничего не просила, и тогда евнухи по собственному почину стали докладывать ей о каждом шаге императора. Орхидея слушала их, как ни в чем не бывало.

Тем временем весна кончилась, погода становилась все жарче. После обеда император Сяньфэн ежедневно садился в легкий паланкин, который несли восемь евнухов, и ехал отдыхать в Павильон воды, деревьев и чистого цветения. От спального дворца к этому павильону вели две дороги: одна шла через Горный кабинет, другая — через Тень платанов. До сих пор евнухи пользовались первой дорогой, потому что она ровнее и короче, но Орхидея, узнав об этом, подкупила главного управляющего и попросила его отныне носить императора по второй дороге вдоль невысокой стены, которой была огорожена платановая роща.

Когда паланкин Сяньфэна поравнялся с рощей, на него пахнуло свежим ветерком, принесшим мелодичные звуки песни. И то, и другое заинтересовало императора, изнывавшего от жары. Он молча указал на стену, и главноуправляющий тут же велел евнухам нести паланкин в Тень платанов.


Орхидеи. Художник Шэн Лян Янь


За воротами Сяньфэн действительно обнаружил прохладную тень, густой аромат цветов, поднимавшихся с обеих сторон дорожки, и воскликнул: „О, какое прекрасное место!“. Ласточка и служанки, увидев священный паланкин, поспешно выбежали из дома и встали на колени посреди двора. Но невидимая певица не умолкала. Заинтересованный Сяньфэн решил сам найти ее и, велев остальным не произносить ни звука, вошел в дом. Там никого не оказалось, однако стихи на окнах и картины с изящной росписью „Маленькая Орхидея“ привлекли его внимание. Следуя за голосом, который волновал его все больше и больше, император вышел на задний дворик и тут, на берегу пруда, увидел искусственный холм, поросший бирюзовым бамбуком, под которым сидела девушка в маньчжурском наряде: красном халате, зеленых штанах и расшитых туфлях, надетых на белые чулки. Она сидела почти спиной к Сяньфэну, медленно обмахиваясь белоснежным веером их гусиных перьев, а в ее черные, словно крылья цикады, волосы, собранные над точеной шеей, был воткнут большой красный цветок. Край ее розового личика то и дело покачивался в такт песне, тонкая талия изгибалась, как ива…»

Так произошло знакомство Орхидеи и императора, с чего и пошло ее возвышение: в 1853 г. она получила звание наложницы пятого класса (гуйжэнь), в 1854 г. — наложницы третьего класса (бинь), в 1856 г. — наложницы второго класса (фэй) и вскоре, наконец, первого класса (гуйфэй). А там уже недалеко было и до звания императрицы (о чем мы подробно расскажем ниже в отдельной главе про императрицу Цыси).


Жесткие гаремные порядки

В комплекс императорских дворцов обычно входили Центральный (парадный) дворец, где проходили официальные церемонии и вершились государственные дела, и Задний дворец, отведенный для гарема, в который мужчины не допускались.

Задний дворец, в свою очередь, состоял из трех частей. Средний дворец по традиции занимала мать императора или главная жена (поэтому ее так и называли — «императрица Среднего дворца»). Восточные апартаменты считались по традиции почетнее западных, поэтому вторая жена жила в восточной части дворца, и ее называли «императрицей Восточного дворца». Третья жена занимала западные покои и называлась «императрицей Западного дворца».



Позднее в императорском комплексе Гугун было построено шесть западных дворцов, где расселились вторые по старшинству императрицы, вдовствующие императрицы-матери и наложницы высокого ранга.

Императорский двор, насчитывающий тысячи чиновников, евнухов, гвардейцев, наложниц гарема, императорской родни и жен, составлял маленькое государство в государстве с собственным управлением, законами, судом и финансами. Нейуфу, или Департамент императорского двора, состоящий из большого штата министров и мандаринов, подразделялся на семь ведомств. Третье церемониальное ведомство, к которому было причислено также определенное число евнухов, отвечало за порядок в гареме, составляло свиты и почетные стражи для императорских выходов, поддерживало порядок при торжественных приемах и на празднествах.

При императорском дворе имелась целая когорта девушек, которые должны были обслуживать маленького принца, сына императора. Сразу после его рождения принцу полагалось ровно сорок нянек, среди которых было восемь кормилиц, восемь надзирательниц, поварихи, швеи, фонарщицы, уборщицы, в том числе девушки, специально занимавшиеся сбором драгоценных экскрементов будущего Сына Неба. А когда маленького принца отнимали от груди, кормилиц заменяли евнухами.


Вид на Западное озеро в Ханчжоу


В седой древности при дворе императора также существовали особые придворные дамы (тунгуань, тунши, нюйгуань), главной обязанностью которых было вести учет Царственных Соединений для подтверждения законнорожденности детей. Этот учет они вели специальными кисточками для письма. Впервые должность тунгуань была официально учреждена при дворе шанского правителя Чжоу Синя. В обязанности дам, занимавших эту почетную должность, входили две задачи: первая — организация программы сексуальных контактов императора или вана (представителя аристократического семейства) и вторая — подбор красивых девушек на каждую ночь.

Если в доханьское время императоры или ваны сами подбирали себе девушек, то после династии Хань сложилась специальная система отбора наложниц во дворец. Нюйгуани подбирали красивых девушек по указаниям Сына Неба, а затем руководили их воспитанием и обучением.

Как проходили наблюдение и учет над Царственными Соединениями, можно увидеть на примере уже упоминавшегося шанского правителя Чжоу Синя. В его опочивальне было установлено специальное кресло, сидя в котором, тунгуань внимательно наблюдала за происходящим, следя за тем, чтобы Царское Соединение действительно имело место без обмана. Для регистрации таких акций использовались специальные кисточки красного цвета. И в позднейшие времена появился даже особый жанр эротической литературы — «Истории, написанные красной кисточкой».

Тунгуани и нюйгуани также следили за строгим соблюдением индивидуального «графика посещений» Сына Неба. Известно, что впоследствии ведение такого учета было поручено дворцовым евнухам. И вот как они исполняли это.

Сын Неба, желая провести ночь с какой-либо наложницей, повелевал главному евнуху доставить ее в свои покои. И делалось это по особому правилу. В приемной комнате императора на небольшом столике находился «драконовый» ларец, в котором, разделенные на секции, стояли рядами нефритовые жетоны, на которых были выгравированы имена его наложниц (их могло быть несколько сот). Когда император делал выбор, он вынимал соответствующий жетон, ударял в настольный гонг и молча протягивал табличку вошедшему евнуху.


Наложницы во дворце. Художник Цзяо Бинчжэн (конец XVII — начало XVIII вв.)


По отобранному жетону дежуривший евнух находил нужную наложницу. Служанки уводили ее в спальню, раздевали донага и умащивали благовониями. Обнажали ее также с целью безопасности: в таком виде она не могла прихватить с собой кинжал или нож (так как в истории известен случай, когда одного императора пытались убить с помощью наложницы). Обнаженную наложницу пришедший евнух-посланец заворачивал в специальное покрывало из пуха цапли (почему из пуха цапли — неизвестно, возможно потому, что цапля символизирует в Китае защиту от всякого коварства). После таких приготовлений физически крепкий евнух сажал наложницу к себе на плечи и доставлял в опочивальню императора. Здесь евнух снимал с нее накидку. К решающему моменту император уже должен был лежать в постели, так что наложница проскальзывала к нему прямо под одеяло. Пока эта парочка предавалась наслаждению, главный управляющий палаты важных дел и евнух, принесший наложницу, должны были ждать в соседнем помещении. Если наложница задерживалась у императора слишком долго, главный управляющий кричал: «Время пришло!» (то, что на Западе любой счел бы неслыханным, в Поднебесной воспринималось как естественное, ибо там даже монарх был опутан церемониями, вменявшимися в обязанность). И так до трех раз, пока Сын Неба не откликался. Тогда евнухи входили, снова заворачивали наложницу в накидку и уносили. Но до этого главный управляющий становился перед императором на колени и почтительнейше спрашивал: «Оставить или нет?». Речь шла о драгоценном «драконовом семени». Если следовал ответ «Не оставлять!», тогда главный управляющий нажимал на живот женщины таким особым образом, что все «драконово семя» выходило наружу. А если Сын Неба говорил «Оставить», то евнух записывал ее в специальной регистрационной книге учета: «В такой-то месяц, такого-то числа, в такой-то час император осчастливил такую-то наложницу». Таким путем определялась законность рождения ребенка от императора. Эти правила крайне строго соблюдались в зимних дворцах Запретного города. Что же касается летних резиденций, то там богдыхан (священный государь) мог себе позволить нарушить строгие предписания, установленные на заре династии Цин.


Хризантемы — одни из любимых цветов китайских живописцев


Если наложниц приносили в спальню императора, то к своей жене он приходил сам и на время, которое не ограничивалось. Тем не менее, каждое такое посещение все равно должно было фиксироваться в особой книге учета. По выходе богдыхана из опочивальни коленопреклоненный евнух почтительно ждал ответа о том, состоялось соитие или нет. Если нет, то Сын Неба бросал небрежно: «Уходи!» — и соответствующая графа в книге оставалась пустой.

Итак, мы видим, что император сам оказывался пленником жесткого этикета, существовавшего во дворце. Всяческие условности определяли и сферу любовных развлечений Сына Неба.

По древним законам только женам высшего ранга позволялось оставаться с императором на всю ночь. Наложницы же обязаны были покидать спальню до наступления рассвета. В «Шицзине» сохранилось древнее стихотворение «Звезды», в котором оплакивается ущемление прав наложниц:

Сколько малых звезд на небосводе!
Ярких три иль пять на весь Восток.
К князю я спешу, лишь ночь приходит…
С князем я — рассвета близок срок…
Звездам дал иное счастье рок.
Много малых звезд на небосводе,
Светит Мао, Шэнь уже видна.
К князю я спешу, лишь ночь приходит, —
Одеяло принесет жена…
Звезд судьба и наша — не одна!
(Перевод А. А. Штукина)

На территории Запретного города


Сам термин «звездочки» позднее стал устойчивым для обозначения именно наложниц. У древних китайцев бытовали обычно такие сравнения: муж — небо, жена — земля, муж — Солнце, жена — Луна; второстепенные жены — звезды.

Сексуальные контакты гаремных женщин по закону ограничивались исключительно супружеской постелью, где муж был обязан одарять каждую из своих женщин вниманием. Здесь уместно сказать, что постель была значительно больше, чем необходимо для сна: это было весьма просторное ложе, в сущности, маленькая комната с четырьмя колоннами, соединенными решеткой, а изнутри закрытая занавесками.

Если мужчина в сексуальном отношении игнорировал какую-то из своих женщин, это считалось серьезным прегрешением: ни возраст, ни внешность не принимались в расчет и не позволяли мужу избегать строго предписанного древними протокола, предусматривающего очередность и частотность половых сношений с женами и наложницами.

«Даже если наложница состарится, но при этом еще не достигла пятидесятилетнего возраста, — говорилось в инструкции „Лицзи“, — муж обязан совокупляться с ней раз в пять дней. Со своей стороны, она обязана, когда ее приводят к ложу мужа, быть чисто умытой и опрятно одетой; она должна быть как следует причесана и напомажена, одета в длинное платье и обута в соответствующим образом подвязанные домашние туфли».

Существовал ряд второстепенных правил: в случае, если главная жена отсутствовала, то наложница не могла оставаться с мужем всю ночь, а должна была покидать спальные покои сразу же после завершения полового акта.

Только траур по родителям (в течение трех месяцев и более) мог быть для мужчины уважительной причиной воздержания от сексуального союза с женами и наложницами.

Хотя формально у всех женщин и наложниц гарема было право на удовлетворение их сексуальных потребностей, но фактически этого, разумеется, не происходило.


Императорская кровать из дерева с вырезанными на ней 55 драконами


Наложницы императорского дворца до их любовной связи с Сыном Неба все должны были являться девственницами. Регулярные специальные чиновники, как правило, из евнухов (или псевдоевнухов — хитрецов, каковых, как это подтверждает китайская история, было немало при дворе), объезжали страну с целью набрать новых «непорченых» красавиц для императора, но в дальнейшем этих отобранных евнухами красавиц император мог даже и не видеть. Не каждая удостаивалась чести разделить ложе с императором. Потерять же невинность иным способом — например, при помощи псевдоевнуха — многие опасались, во всяком случае, до тех пор, пока в душе еще надеялись на высшее благоволение. Ибо если уже совершившая грехопадение наложница потом все-таки попадала в опочивальню Сына Неба, то кончалось это великим позором для нее и ее ближайшей родни, избежать ужасных последствий которого можно было лишь наложив на себя руки.

Но если наложницу, побывавшую в опочивальне императора и проведшую с ним счастливые часы, он потом забывал на долгие годы, удовлетворять свои женские инстинкты ей уже приходилось с помощью мастурбации, лесбийской любви или при помощи тех же псевдоевнухов. Хотя о таких отношениях китайская история, как правило, умалчивает.

Из-за все более увеличивавшегося числа наложниц в гареме требовалось прилагать все больше усилий для ведения точного учета удачных и неудачных сексуальных союзов императора со своими девушками, отмечать их дату и час, дни менструаций у каждой из женщин и появление первых признаков беременности. Подобные меры были необходимы для определения будущего статуса рождающегося младенца. В «Записках из туалетной комнаты» («Чжун лоу цзи») автора Чжан Би (около 960 г.) говорится, что в начале эры Кайюань (713–741) каждой женщине, с которой имел сексуальную связь Сын Неба, ставили на руке специальную печать с таким текстом: «Ветер и луна (т. е. сексуальные забавы) вечно остаются новыми». Эту печать натирали благовонием из корицы, после чего удалить ее было невозможно. И ни одна из сотен дворцовых дам без предъявления этой особой печати не могла претендовать на то, что она удостоилась благосклонности императора.


Китайский евнух


Чтобы забеременеть от Сына Неба и стать матерью наследника престола, достигнуть наивысшего положения во дворце, обитательницы гарема пытались использовать все средства, какие возможно: интриги, клевету, насильственное прерывание беременности, сговор с евнухами, их подкуп, усыновление по политическим мотивам чужого ребенка и даже убийство соперниц.

Из древней истории Китая известно, что императрица Чжэнь, супруга императора Вэнь-ди, была оклеветана одной из фавориток императора. Это привело в ярость Вэнь-ди, и он «даровал» своей супруге право утопиться.

Младший брат императора, известный поэт Цао Чжи, полюбил Чжэнь еще до того, как она стала женой Сына Неба. После смерти возлюбленной он посвятил ей знаменитые поэтические строки:

Как вспуганный лебедь, парит,
С летящим драконом изяществом схожа.
Хризантемы осенней прекрасней она,
Сосна весенняя ей сродни.
Похожа на месяц — легкое облачко
Ее от очей скрывает.
Порхает-порхает, точно снежинки,
Влекомые вихрем, влекомые долгим ветром.
Издалека глядишь на нее —
Ярка, как солнце, встающее в утренней дымке;
Ближе она подойдет —
Вод прозрачных чистый и скромный
Житель — лотос…
(Перевод Л. Черкасского)

Цао Чжи — древнекитайский поэт, один из наиболее известных поэтов своего времени. Деталь свитка «Фея Реки Ло» художника Гу Кайчжи


Несколько иные порядки в отношении жен, наложниц и женщин при императорском дворе были заведены монгольскими императорами, когда они захватили Китай и основали свою династию Юань. Вот как это описано в «Книге Марко Поло» известным венецианским путешественником:

«Законных жен у него (имеется в виду Кублай-хан, Кубилай, Хубилай, 1260–1295 гг. — В. У.) четыре. А старший сын от них станет по смерти великого хана царствовать в империи; называются они императрицами и каждая по-своему; у каждой свой двор, и у каждой по триста красивых, славных девок. Слуг у них много, евнухов и всяких других, и служанок; у каждой жены при дворе до десяти тысяч человек.

Всякий раз, когда великий хан (Хубилай. — В. У.) пожелает спать с какою женою, призывает ее в свой покой. А иной раз сам идет к ней.

Есть у него и другие подруги, и скажу вам, что есть татарский род миграк (монгольское племя, жившее около Великой Китайской стены. — В. У.), народ красивый; выбирают там самых красивых в роде сто девок и приводят их к великому хану; великий хан приказывает дворцовым женщинам смотреть за ними, а девкам спать с теми вместе на одних постелях, для того чтобы разведать, хорошо ли у девок дыхание, девственны ли они и совсем ли здоровы. После этого начинают они прислуживать великому хану вот каким образом: три дня и три ночи по шести девок прислуживают великому хану в покое и в постели; всякую службу исправляют, а великий хан все, что пожелает, то делает с ними. Через трое суток приходят другие шесть девок, и вот так во весь год, через каждые три дня и три ночи меняется шесть девок».

По данным Марко Поло, от этих жен у Хубилая было двадцать два сына и «еще двадцать пять сынов от подруг».

Видимо, китайские девушки высоко котировались у монгольских правителей. Известно, что Чингисхан еще до завоевания Пекина взял в жены царевну из чжурчжэньской империи Цзинь, находившейся на территории Северного Китая, которая пережила своего мужа более чем на 30 лет. Хотя, по преданиям, она была некрасива лицом и не подарила мужу детей, но, несмотря на это, всю свою жизнь, даже после того как ее родина была завоевана монголами, пользовалась особым почетом как «дочь великого императора». А в 1210 г. император тангутского государства Западное Ся, находившегося на северо-западе Китая, был принужден отдать свою дочь в жены Чингисхану.


Знаменитый путешественник Марко Поло. Миниатюра из книги «Путешествия Марко Поло»


Иногда между китайцами шла тайная война за понравившихся наложниц. Так, известный писатель У Вояо, специалист по историческим романам, в своей книге «История страданий» описывает сюжет, связанный с одним из героев романа — главным евнухом У Чжуном, когда последний помогает канцлеру южносунской династии Цзя Сыдао выкрасть понравившуюся ему императорскую наложницу из дворца Сына Неба. Чтобы кража была не столь заметна, он заменил наложницу «грубой служанкой», а затем, чтобы скрыть все следы подлога, умертвил и тайно похоронил эту служанку.

Наложницы должны были следить за своим туалетом, тратя на это занятие большое количество времени, чтобы в любой момент быть готовыми к интимной встрече с императором. Особое внимание обращалось на прическу и головные украшения. «Тучи волос», уложенные в тугие черные пучки, удерживались шпильками разнообразной формы с превосходной отделкой. Шпилька в Китае считалась символом женщины.

Однако очевидно, что Сыны Неба не всегда помнили всех своих жен и наложниц, особенно в то время, когда их было несколько тысяч. Этим пользовались в корыстных целях евнухи, которые требовали взятки за оказываемые услуги. И седая история Китая хранит факты такого рода.


Так украшали себя женщины в эпоху Пяти династий


Здесь уместно вспомнить одну из древних легенд, связанную с красавицей-наложницей Ван Чжаоцзюнь (она же Ван Цзян, Мин-фэй). Ханьский император Юань-ди (48–33 гг. до н. э.), выбирая себе очередную подругу на ночь по портретам обитательниц своего гарема (видимо, из-за их большого количества наложниц иногда он ни разу не видел некоторых их них воочию), никогда не звал в свою опочивальню эту девушку, так как придворный художник Мао Яньшоу, не получив от нее, как от других девиц, взятки, изобразил ее на картинке уродливой. Ее же, как самую некрасивую, император решил отдать в жены вождю племени сюнну (гуннам). О красоте Ван Чжаоцзюнь император узнал лишь на прощальной аудиенции, где с первого взгляда влюбился в нее. Но дело было сделано, договор заключен, и красавице-наложнице пришлось уехать на север к вождю племени сюнну. От вождя у нее родился сын.

В один прекрасный день вождь скончался, и его наследником стал старший сын от первой жены. Согласно обычаям сюн-ну, новому хану разрешалось брать в жены женщин отца, и он обратился к Ван Чжаоцзюнь, предложив свою руку. Она попросила время для раздумий. А сама написала письмо императору Юань-ди, изложив ситуацию и надеясь, что он позволит ей вернуться в Китай. Она с нетерпением ждала ответа. Письмо пришло, в нем император в интересах свой страны повелел ей выйти замуж за нового хана. Новому правителю она родила двух дочерей. Она так и умерла на чужбине, тоскуя по родине (ее могила сохранилась на территории Внутренней Монголии). Поэт Лянь Сянь написал об этом так:

Портрет не передал всей прелести лица,
Но красота дала ей только терний путь:
Оторвана, чтоб мир стране принесть, от отчего дворца…
(О, позабудь о милости суровой властелина, позабудь!)
Союз скреплен. Но слезы при луне я лью
У крепостных валов границы.
И пыль пустыни платья покрывает шелк…
Услышала я как-то голос дикой птицы
И вспомнила Китай, и сердцем муку пью.

Ван Чжаоцзюнь считается одной из четырех великих красавиц Древнего Китая. Легенды о ней передавали из поколения в поколение


Надо заметить, что Юань-ди, пораженный красотой Ван Чжаоцзюнь, расследовал дело о ее портрете и казнил художника Мао Яньшоу, а вместе с ним и других придворных художников. Об этом писал известный реформатор Сунской династии Ван Аньши:

Напрасно властитель велел казнить
Художника Мао Яньшоу.
Ушла, и сердце ей говорит:
Вернуться назад нельзя.
(Перевод А. Сергеева)

Она была не только красавицей, но и хорошей поэтессой, оставившей потомкам несколько великолепных стихотворений, которые китайцы помнят до сегодняшнего дня. Вот одно из них: «Песнь одиночества и печали».

Осенний лес. Куда ни погляжу —
Увял и пожелтел зеленый лист.
Слетелись в горы птицы из долин,
На тутовых деревьях собрались.
Они себе разыскивают корм,
Сверкая опереньем меж ветвей…
Я милости судьбой не лишена —
Живу себе в обители моей.
Рассталась я с дворцом давным-давно,
В недугах коротаю жизнь мою,
А чувства — чувствам воли не даю.
Пусть быт и пища непривычны мне
И многое здесь чуждо для меня,
Но на чужбине я совсем одна,
Привычки давние должна менять.
С залетной ласточкой себя сравню:
Гнездо ее отсюда далеко —
В Сицзяне, где разливы бурных рек,
Где пики гор до самых облаков.
О, мать родная! О, родной отец!
Видать, на этом свете правды нет.
Как я тоскую, убиваюсь как!
Глазам бы не глядеть на белый свет!
(Перевод М. Басманова)

Туман в горах. Художник Чжао У Чао


Легенда о красавице долгое время хранилась в памяти народа и воспевалась в стихах известных поэтов.

Однако не все императоры наслаждались только красивыми наложницами, как это делало большинство.

Известно, что в период царствования императора Сюань-цзуна (712–756 гг.) был очень близкий к Сыну Неба некий «евнух-дракон» Ван Фэйшэн. Ван завоевал хорошее расположение императора в то время, когда Сюань-цзун, пресытившись обществом молодых и красивых наложниц, потребовал, чтобы для него раздобыли самых безобразных и уродливых девушек Поднебесной. Ван Фэйшэн послушно бросился исполнять приказ повелителя. Он построил дворец, названный «Дворцом желанных чудовищ», и разместил в нем безобразных и уродливых девушек, карлиц и великанш и даже, как гласит легенда, женщину с двумя головами. Когда Сын Неба занимался с последней любовью, обе головы одновременно отвечали на его страсть.

Ван Фэйшэн не только не любил, но, можно сказать, ненавидел императрицу, и когда первый министр двора Шан Гуаньи, который тоже ее не жаловал, предложил евнуху объединить усилия против императрицы, тот с удовольствием согласился. Однажды Шан сообщил евнуху, что императрица занимается колдовством, пристрастившись к даосскому культу черной магии. Из-за того, что император обходит ее своим вниманием, императрица пытается наслать на Сына Неба порчу с тем, чтобы лишить его мужской силы. Евнух немедленно рассказал эти новости императору, тот вызвал к себе своего первого министра за советом. Шан предложил изгнать императрицу, пока она еще не успела причинить Сыну Неба никакого вреда, однако Сюань-цзун, любивший свою жену, предложил скопцу вначале представить доказательства ее вины.


Сюань-цзун (8 сентября 685 — 3 мая 762 гг.) — китайский император династии Тан


Евнух Ван стал действовать. Он повысил в ранге нескольких наложниц за их клятвенное обещание подтвердить, что они были свидетелями того, как императрица занимается черной магией. Затем «евнух-дракон» подкупил нескольких даосских монахов, разрешив им сделать несколько визитов в гарем и «побаловаться» там с наложницами, и потребовал, чтобы они засвидетельствовали то же самое про императрицу, что и подкупленные наложницы. На его беду, нашелся один неподкупный монах, который предупредил императрицу о готовящемся против нее заговоре. И прежде чем заговорщики успели собрать достаточно «свидетельств» и «улик» против нее, она убедила Сына Неба в своей невиновности. Будучи женщиной сильной воли и довольно напористой, она уговорила Сюань-цзуна разрешить ей самой покарать негодяев-заговорщиков. Сын Неба дал ей такое право. Соблюдая установленный законом порядок, она первоначально заставила Вана и Шана подписать признание: правда, как часто было в те давние годы, этому предшествовали жестокие пытки, продолжавшиеся двое суток. Затем они оба были обезглавлены, их имущество конфисковано, а семьи обращены в рабство.

Известны примеры, когда императрицы понижались в ранге до наложниц. Так произошло с императрицей Няоланалой (маньчжурское имя) императора Цяньлуна (1736–1795 гг.). Во время одного из путешествий императора на юг между ним и Няоланалой произошла серьезная размолвка, вызванная, как полагают, супружеской неверностью императрицы. Ей тогда было уже около 50 лет, у нее было трое детей, но это не помешало императору лишить ее почти всей прислуги и привилегий. Последние годы жизни она провела уединенно в Пекине. Известие о смерти Няоланалы застало императора на охоте в летней резиденции в Жэхэ. Оттуда он распорядился похоронить неверную супругу как простую наложницу, без изготовления таблички ее духа и без последующих церемоний ее поминовения.


Айсиньгёро Хунли — шестой маньчжурский император династии Цин. В течение 59 лет (1736–1795 гг.) правил под девизом «Цяньлун» (Непоколебимое и славное)


Совсем по другому Цяньлун относился к другой наложнице Сянфэй («Благоухающая наложница»). Она была любимицей императора. Сянфэй родилась в 1743 г. в Синцзяне в мусульманской семье, во дворце появилась лишь в 26 лет, а к 35 годам стала фавориткой правителя и пользовалась особыми правами: носила национальную одежду, продолжала исповедовать ислам, имела своего повара — мусульманина. Поскольку она сильно тосковала по родине, император создал для нее особые условия: у южной стены дворца Чжунаньхай в Пекине повелел выстроить двухэтажный павильон, куда и поселил Сянфэй. Против павильона, за стеной дворца, вскоре вырос целый городок домов мусульман с мечетью. Любимая наложница всегда могла с верхней галереи павильона наблюдать за повседневной жизнью своих единоверцев.

Если в средневековом Китае количество наложниц доходило до нескольких тысяч, то в более поздние времена, когда маньчжуры захватили Китай и установили свою династию, при дворе императора было решено сократить количество наложниц в несколько раз. Сын Неба счел, что ему достаточно примерно 70 наложниц, однако, судя по китайским хроникам, часто этого числа императору явно не хватало, и он увеличивал их количество. Как утверждают китайские знатоки придворной жизни в Запретном городе, перед настоящим браком для маньчжурских императоров устраивался так называемый пробный брак — чтобы они могли обрести необходимый практический опыт. «Пробных жен» часто отбирали из фрейлин, а затем немедленно отдаляли от молодого Сына Неба, иногда даже уничтожали, дабы он не мог привязаться к ним. Во время такого «пробного» брака возле «драконова ложа» стояла опытная женщина, которая подсказывала, что именно и как нужно делать. Активно использовались и наглядные пособия.


Сянфэй — легендарная уйгурская наложница китайского императора Цяньлуна


Порой жизнь в гареме превращалась в настоящую адову пытку. К примеру, князь Цзянь был садистским ублюдком, который развлекался со своими сестрами и ради забавы заставлять топить в озере при своем дворце мальчиков и девочек. Когда наложниц из гарема уличали в каких-то прегрешениях, он приказывал им весь день оставаться голыми во дворце и отбивать время на барабане, голыми сидеть на деревьях или же велел морить их голодом до смерти. Других же женщин он приказывал раздевать догола, заставляя их затем становиться на четвереньки, чтобы псы или бараны совокуплялись с ними.

Был известен своим жестоким обращением с многочисленными наложницами и сын императора Уцзуна Шицзун. По преданию, такое обращение привело в 1542 г. к тому, что доведенные до отчаяния дворцовые женщины предприняли попытку покушения на своего хозяина. Двенадцать наложниц тайно сговорились удавить в постели спящего Шицзуна шелковым шнурком. Им удалось тайком проникнуть в опочивальню Сына Неба, но шнур запутался у них в руках. Наложницы пытались, трепеща от страха, в спешке его расправить, однако им это никак не удавалось. Поднялся шум, император проснулся и позвал стражу. Несчастных женщин схватили, немедленно отсекли руки и ноги, а с наступлением утра предали смерти. Неудавшаяся попытка покушения произвела на Сына Неба такое глубокое впечатление, что напуганный Шицзун после этого много лет скрывался в старом дворце князя Яньвана на территории современного Чжунаньхая и отказывался от аудиенций высших сановников.

Вместе с Шицзуном после его смерти была захоронена императрица и одна наложница, и еще 21 его наложница была захоронена в другой гробнице.

Известен и более близкий по времени факт. Маньчжурский принц, живший в Пекине, как-то велел заживо закопать одну из своих наложниц, устроив предварительно церемониальный кортеж, в сопровождении которого несчастная была проведена по главным улицам столицы.


Птицы и бамбук. Художник Шен Вей


За мельчайшую провинность наложниц били. «Первая особа, которая подверглась наказанию в моем присуствии, была служанка, — вспоминала в своей книге „Два года в Запретном городе“ фрейлина императрицы Цыси. — Она подала неодинаковую пару носков, за что Ее Величество велела другой служанке ударить ее десять раз по щекам. Служанка, видимо, била ее не особенно сильно, поэтому Ее Величество сказала, что они, наверное, хорошие друзья и поэтому не повинуются ее приказам; и первой, подвергшейся наказанию, велела бить вторую за ослушание».

Случалось, что наложницам императорского гарема приходилось недоедать и даже умирать голодной смертью. Так было при слабохарактерном императоре Сицзуне (1621–1627 гг.). Тогда всеми государственными делами заправлял могущественный евнух Вэй Чжунсянь, мнивший себя вторым Конфуцием. Пока Сицзун занимался резьбой по дереву, раскраской лаковых изделий или забавлялся в своем огромном гареме, Вэй Чжун-сянь жестоко расправлялся со всеми способными и талантливыми людьми, которые проявляли хотя бы тень недовольства.

Владычество тупого и жестокого евнуха привело к плачевным результатам. Могущественные маньчжурские племена все глубже пробивались на китайские земли. Они взяли Шэньян (Мукден), губернатор которого был задолго до этого казнен евнухом. Голод в стране принял катастрофические размеры и даже проник за стены императорского двора, в результате чего умерло много наложниц Сына Неба.

Служанок для императорского двора тоже отбирали на специальных конкурсах, устраиваемых в определенное время. Но они могли быть менее высокого происхождения, чем наложницы. Девушек несколько месяцев (три и более) учили, как обслуживать Сына Неба и его домочадцев, проверяли их здоровье, и только после этого они получали право стать служанками. В первую очередь обращалось внимание на то, чтобы они не мочились ночью в постель. Даже у тех из претенденток на службу во дворце, у кого в обычной ситуации не происходило ничего подобного, в новых необычных условиях дворца и после тяжелой дневной работы иногда случалось такая неприятность. Если в течение одного месяца за ними трижды фиксировалась эта погрешность, то они выдворялись из дворца.


Золотые львы на территории Запретного города


Тем же служанкам при дворе, кто хорошо справлялся со своими обязанностями, платили ежемесячную зарплату — около 20 лянов. За провинности зарплату снижали, иногда в несколько раз, вплоть до 4 лянов. Служанки работали посменно — один раз в трое суток, некоторые один раз в пять суток по определенной очереди. У них тоже была возможность быть «осчастливленными» Сыном Неба до двадцатилетнего возраста. Если этого не происходило, то тех, кому было за двадцать, возвращали домой и, понятное дело, они уже больше не имели шансов выдвинуться при дворе.

Впрочем, далеко не всем служанкам выпадало счастье быть просто выставленными за ворота и отправленными домой. Многие умирали от тяжелой работы и плохих условий или были убиты. Потом их тела сжигали в общих так называемых «колодцах». Один из самых больших колодцев находился в 5 ли (2,5 км) за городскими воротами Фучэнмэнь г. Пекина. Это место, которое превратилось в «кладбище» дворцовых служанок, называли «Гунжэньсе». Вот что рассказывалось о «Гунжэньсе» в китайских хрониках: «Все незнаменитые служанки дворца не погребались в отдельных могилах — их трупы сжигали внутри колодца… Там есть две ямы, стены которых выложены кирпичом; на небольшом домике — пагода. Колодцы сверху покрыты каменными плитами, на них имеются небольшие отверстия, через которые в колодец проникает воздух».

Только в конце правления Цзяцзин старшим служанкам дворца Сына Неба стали разрешать покупать землю для своей могилы. Если они не желали, чтобы их труп предавали огню, им предоставлялась возможность быть похороненными в земле.


Служанки танского двора. Настенная роспись гробницы танской принцессы Юнтай


С определенной точки зрения, обязанности наложниц можно было тоже считать работой, как и обязанности служанок. Наложницы не только должны были всячески ублажать императора, за ними во дворце закреплялись и обычные бытовые обязанности. Так, во время правления Сяньфэна они выращивали шелковичных червей, шили одежду, обувь и головные уборы для придворных, готовили духи и различную косметику для дворцовых дам. Они же вместе с евнухами отвечали за убранство императорских покоев, за подготовку банкетов и т. п.

Когда будущая императрица Цыси впервые появилась во дворце в звании наложницы, ей платили в год около ста пятидесяти лянов серебром, т. е. примерно четыреста американских долларов по курсу тех лет. А накануне смерти в качестве императрицы ее ежегодные доходы составляли почти десять миллионов долларов — то есть вдвое больше, чем у любого китайского императора.

Обычно наложницы находились во дворце Сына Неба до 20–22-летнего возраста, после чего, если они оказывались бездетными, их просто выгоняли. Они жили в специальных помещениях, за ними строго надзирали евнухи дворца. За нарушение установленных правил и распорядков наложниц в лучшем случае изгоняли из дворца Сына Неба, а в худшем — казнили.

Как уже упоминалось, гаремы были не только у императоров. Уже в Древнем Китае в среде высшей знати часто практиковался сорорат — когда вместе с невестой в дом мужа ехала ее младшая сестра или племянница в качестве своего рода заместителя жены, наложницы. Кроме того, достаточно типичными были гаремы из ряда жен и наложниц.

Вообще положение женщины в гареме влиятельного китайского аристократа не было столь приниженным, как, скажем, в гареме турецкого султана. А женщины из правящего дома имели немалое политическое влияние и порой активно вмешивались в дела государства или удела, не говоря уже об упоминавшихся интригах, которые чаще всего тоже имели политический характер.


Женщины делают шелк. Начало XII в.


Женская борьба за власть

Как мы уже убедились, наложницы и фаворитки императора не всегда исполняли исключительно роль, отведенную им в покоях Сына Неба. Они активно боролись за власть, стремились либо сами стать императрицами, либо сделать наследниками престола своих сыновей. И история Китая предоставляет нам множество примеров, демонстрирующих это.

Так, императрица Ху-тайхоу (ее собственное имя было Ху Чунхуа) была вначале любимой наложницей императора Сюань-уди (483–515 гг.). После смерти Сына Неба на престол вступил сын наложницы Сяо Минди (510–528 гг.), а сама она получила титул императрицы. Поскольку новому императору было всего восемь лет, то дела управления оказались в руках его матери. Этому попыталась воспрепятствовать главная жена покойного императора — императрица Гао-хоу. Но войска, поддерживающие Ху-тайхоу, оказались сильнее, и императрица Гао-хоу была схвачена и пострижена в монахини.

Согласно официальной хронике, новая императрица была крайне разнузданна и жестока, она самодурствовала и транжирила деньги, опустошая государственную казну. Будучи ревностной приверженкой буддизма, Ху-тайхоу тратила колоссальные средства на строительство буддийских храмов и монастырей, разоряя казну и увеличивая поборы с народа. Ее действия провели к восстанию шести воинских гарнизонов. В 520 г. подросший император арестовал мать-императрицу и посадил ее в заточение. Но в 526 г. Ху-тайхоу удалось освободиться и перебить всех своих прежних недоброжелателей. В 528 г. и сам молодой император — ее сын — был отравлен ядом, подсыпанным в вино. На престол формально был возведен трехлетний правнук императора Тай Уди, правившего в 423–452 гг. Этот переворот послужил побудительным мотивом для восстания, поднятого полководцем Эр Чжужуном. Его войска в 528 г. взяли столицу, императрица и ребенок-император были схвачены и утоплены в реке Хуанхэ.


Буддийский храм в Китае в Тунли


А вот другой пример жестокой конкуренции. У Цюя, правителя Гуанчуани, были две любимые жены, которых звали Ван Чжаопин и Ван Диюй. Когда он заболел, наложница по имени Чжаосинь ухаживала за ним и снискала его благосклонность. Однажды, когда князь вместе с Диюй отправился на охоту, он обнаружил в рукаве своей жены кинжал. На допросах с применением розг Диюй созналась, что они с Чжаопин замыслили из ревности убить Чжаосинь. Цюй допросил Чжаопин, и та после жестоких пыток каленым железом призналась в заговоре. Тогда князь призвал всех трех женщин и собственноручно отрубил Диюй голову, после чего приказал Чжаосинь убить Чжао-пин. Он объявил Чжаосинь своей главной женой.

Позже та испытывала ревность к наложнице Тао Ванцин и оклеветала ее, заявив, что последняя предстала обнаженной перед художником, который рисовал ее портрет. Когда же вскоре после этого она обвинила Ванцин в прелюбодеянии, князь, поверив, приказал высечь провинившуюся розгами, а другим женщинам гарема колоть ее раскаленными иглами. Несчастная бросилась к колодцу, чтобы покончить с собой, но Чжао-синь велела ее схватить и сама убила, воткнув металлический прут ей во влагалище. Затем она отрезала нос, язык и губы своей жертвы, а труп велела сжечь.

Впоследствии Цюй высказал расположение к другой наложнице, по имени Юнай, и Чжаосинь ее тоже оклеветала. Чтобы избежать таких же пыток, как и ее предшественница, Юнай бросилась в колодец. Чжаосинь немедленно велела ее вытащить из колодца и пороть, пока та не признается в прелюбодеянии. Этим пытки не закончились. Нагую наложницу привязали к столбу и жгли раскаленным железом, вырвали глаза и по кусочку срезали мясо с ягодиц. Напоследок Цюй велел залить ей в рот расплавленный свинец. А Чжаосинь после этого приказала убить еще четырнадцать женщин.


Наказание преступника


Показательна и борьба за власть будущей танской императрицы У Цзэтянь (У Чжао, У хоу) (623–705 гг.). Ее восхождение к вершинам власти начиналось весьма скромно — в 637 г. в 14 лет ее отправили во дворец Сына Неба. Она происходила из семьи состоятельного торговца древесиной, жившего в провинции Шэньси. Отец в свое время поддержал основателя новой династии Тан и стал одним из высоких сановников, мать была в дальнем родстве с недавно свергнутой династией Суй (581–618). Вскоре Цзэтянь стала наложницей пятого ранга цайжэнь у императора Тай-цзуна (627–649) и получила имя Прекраснейшей У. В 16 лет она уже прислуживала в императорском туалете.

Лишенные всякого стеснения, когда речь шла о естественных нуждах, китайцы ходили в уборную в сопровождении служанки. Обязанностью юной и красивой девушки было стоять рядом с Сыном Неба, когда он изволил мочиться, и держать чашу с водой, где он мог немедленно ополоснуть руки. В одной из исторических книг эпохи Сун рассказывается, что однажды император был несколько небрежен и замочил подол своего халата. Прекраснейшая У тотчас же предложила Сыну Неба принести чистую одежду. В ответ на любезность красивой девушки император предложил ей поднять свое личико, ибо она стояла перед ним, скромно потупив взгляд. Неожиданно для себя обнаружив, как красива и по-юному свежа девушка, Тайцзун изрек: «Нет. Эти пятна на халате будут напоминать мне о нашей встрече». Прекрасная У произвела на Сына Неба столь неотразимое впечатление, что он вслед за этим брызнул на красавицу водой из чаши, которую она держала в руках. «Я брызгаю водой на твои напудренные щечки», — прошептал он. Это была одна из традиционных фраз, означавших желание овладеть девушкой, и та немедленно ответила ему, как подобало в таких случаях, так как отказать Сыну Неба было невозможно: «Я буду счастлива приветствовать Небесный Дождь и Туман» (иносказательно — «половое сношение». — В. У.).

Она приняла Туман и Дождь на кушетке здесь же в туалете, после чего ее ждало повышение по службе — император назначил ее наложницей третьего разряда. Она получила новый титул, став теперь Изящной Красавицей У и была переведена из императорского туалета на службу непосредственно во дворец Сына Неба в качестве одной из фавориток.


Гуси. Художник Шен Вей


Дальнейшего продвижения «по служебной лестнице» у Прекраснейшей У не было, так как чем выше был ранг наложниц, тем сильнее была конкуренция между ними. Несмотря на ее молодость и свежесть, император больше не приглашал ее в свою спальню. Однако ей помог случай, который резко изменил ее судьбу. Сын Неба тяжело заболел. Как и все прочие наложницы, У была скрыта от глаз посторонних мужчин: видеть ее разрешалось только евнухам дворца. Однако состояние императора продолжало ухудшаться, чувствовалось, что смерть уже стучится в окно, и к его постели был спешно вызван сын. И вот, выходя из палаты отца, он столкнулся лицом к лицу с юной Изящной Красавицей У, которая в тот момент стояла у двери опочивальни Сына Неба. Молодой человек был настолько потрясен красотой юной девушки, что, на миг забыв о своей сыновней тревоге за жизнь отца, сразу же спросил, как ее зовут, а затем уже отправился в свои покои.

После этого неожиданного события наложница третьего ранга неоднократно тайно встречалась с наследным принцем У Чжао, и понимая, что дни императора сочтены, решила связать свое будущее с сыном. Вскоре Сын Неба скончался, и наследный принц, как и ожидалось, был возведен на трон Дракона. У надеялась немедленно стать любимой наложницей нового императора, однако она не учла одного: новому императору запрещалось по обычаю брать в свой гарем женщин из гарема своего предшественника (в отличие от варваров, которым это разрешалось. — В. У.). К тому же у нее не было детей от Тай-цзуна. Вместо того чтобы, как она мечтала, занять место одной из фавориток Сына Неба, У вместе со всем гаремом Тайцзуна с обритой головой была отправлена в буддийский монастырь, и в 24 года ей предстояло стать монахиней, оставаясь в монастыре до конца своих дней.


Тай-цзун (23 января 599 — 10 июля 649 гг.) — самый могущественный китайский император (с 627 г.) династии Тан


С самого начала царствования нового императора, принявшего имя Гао-цзун, во дворце вспыхнула война между его женами и наложницами. Две из них с головой окунулись в интриги и сплетни, стремясь любым путем заполучить титул императрицы. А Сын Неба до сих пор не мог забыть тех утех, которые дарила ему красавица У, ставшая теперь монахиней. Гао-цзун решил изменить старый обычай и освободить У из монастыря, вынудив своих министров издать соответствующий указ. И вскоре Изящная Красавица У оказалась во дворце. Сначала в качестве второй супруги, а в 655 г., после низложения императрицы Ван, — главной супругой Гао-цзуна. Она тотчас же приняла решение, что необходимо упрочить положение, чтобы нейтрализовать двух своих соперниц, которые также боролись за место императрицы Поднебесной. Ей удалось добиться этого, родив сына. Однако однажды, как это часто бывает в истории, младенец был найден мертвым. Объятая горем, У заявила, что его гибель — дело рук этих двух ревнивых женщин, которые до сих пор так и не смогли родить сыновей. Ей удалось убедить Гао-цзуна в их виновности и потребовать, чтобы ее соперниц отдали ей на расправу. Сделала она это столь тонко, что Сын Неба согласился.

Казнь двух соперниц происходила в духе того времени. Вначале каждой из них присудили по сто ударов батогами, затем отрубили ладони и ступни. После такой экзекуции бедных женщин бросили в огромные винные бочки и оставили там умирать. Одна из них оставалась в живых еще двое суток, и У несколько раз приходила понаблюдать за ее предсмертной агонией. Умирающая, увидев У, воскликнула, что вернется с того света в виде кошки и отомстит за себя. Эту угрозу новая императрица, очевидно, запомнила на всю жизнь, потому что впоследствии ни в один из ее дворцов не допускались кошки.

Новая императрица начала постепенно прибирать к рукам государственные дела. Она опиралась на поддержку группировки недавно возвысившейся чиновной бюрократии из Шань-дуна и районов к югу от Янцзы.


У Хоу — наложница китайского императора Тай-цзуна и его сына Гао-цзуна, которая фактически правила Китаем на протяжении сорока лет с 665 года до своей смерти. В 690 году официально приняла титул императрицы У Цзэтянь


Еще при жизни мужа они присутствовала на советах и аудиенциях, сидя за ширмой. В 682 г. Гао-цзун скончался. Престол занял ее сын Чжун-цзун (656–710), а У Цзэтянь приняла титул вдовствующей императрицы. Попытка Чжун-цзуна возвысить своего тестя привела к тому, что У Цзэтянь своим указом разжаловала императора до статуса князя и сослала в провинцию Хубэй. На престол был посажен ее четвертый сын Жуй-цзун, который уже не делал попыток отстранить от власти У Цзэтянь.

Однако последнюю не устраивало ее «теневое» положение. Удалив законных наследников и в 690 г. сместив Жуй-цзуна с престола, У Цзэтянь сама возвела себя на престол, провозгласила себя императором и правила под мужским именем, основав свою собственную династию Чжоу (в 690 г.) и приняв имя Цзэтянь, что означало «Сообразуюсь с Небом». В некоторых источниках указывается, что для смягчения недовольства придворных самим фактом появления императора-женщины она поначалу появлялась на официальных приемах с подвязанной бородой. Для поднятия своего авторитета У Цзэтянь объявила себя Майтреей — воплощением еще не рожденного Будды, а своих придворных дам — бодисатвами, стала величать себя «Всемогущим Богом».

В 705 г., когда правительнице шел уже 81-й год, ее железная хватка начала ослабевать. Этим не преминули воспользоваться ее скрытые противники. Группа заговорщиков, которую возглавляли канцлеры и главнокомандующий войсками, устроила государственный переворот. У Цзэтянь заставили отречься от престола. Она уступила престол старшему сыну (который вновь восстановил династию Тан) и в том же году мирно скончалась. Как свидетельствуют исторические документы, за годы своего правления она уничтожила в своем семействе, при дворе и даже в отдаленных провинциях всех, кто имел несчастье каким бы то ни было образом высказать симпатию к династии Тан. Однако она была похоронена рядом с могилой своего мужа и прахом прежних императоров из династии Тан.


Большая пагода диких гусей, построенная в Чаньане при императрице У Цзэтянь


Пример У Цзэтянь подтолкнул к захвату власти еще одну наложницу — будущую императрицу Вэй-хоу (?—710 гг.). Она стала наложницей взошедшего на престол после У Цзэтянь Чжун-цзуна. Воцарившись, он сделал ее императрицей и разрешил ей принимать участие в государственных делах. Вскоре она быстро приобрела весомую власть и стала по своему усмотрению убивать и казнить людей. В середине 710 г. Вэй-хоу отравила Чжун-цзуна и возвела на престол его младшего сына Шан-ди. Но прочие императорские родичи не смирились с этим. Разгорелась вооруженная борьба за престолонаследие. Ли Лунцзи ввел в столицу войска и убил императрицу Вэй-хоу. В том же году от рук другого отпрыска царствующего дома погиб и Шан-ди.

Имеется лубочная китайская картинка, иллюстрирующая эпизод из романа Ши Юй-куня (конец XIX в.) «Трое храбрых, пятеро справедливых», основанного на старинных народных сказах. По преданию, наложница сунского императора Чжэнь-цзуна (997–1022 гг.) Ли Чэнь родила государю наследника, а другая женщина, Лю, вступив в сговор с евнухом Го Хуаем, заменила новорожденного дохлой ободранной кошкой и приказала слуге Коу бросить младенца с моста в воду. Коу пожалел мальчика и договорился с евнухом Чэнь Линем спрятать его в дальних покоях дворца. Наложница Лю оклеветала Ли Чэнь — сказала Сыну Неба, что та родила оборотня. Ли была отправлена в дальний дворец для опальных жен. Но Лю этого было мало — она приказала поджечь дворец, чтобы Ли Чэнь погибла в огне. Однако Ли Чэнь была спасена и тайно переправлена в местность Чэньчжоу. Когда император Чжэнь-цзун умер, верные династии сановники возвели на трон сына наложницы Ли (он известен в истории под именем Жэнь-цзун, правил с 1022 по 1063 гг.).

Вскоре в Чэньчжоу приехал мудрый судья Баогун, и Ли Чэнь пожаловалась ему на свою судьбу. Баогун доложил Сыну Неба, что его родная мать — наложница Ли Чжэнь и что она жива. Евнух Чэнь Линь подробно рассказал государю историю его рождения и детства.


Жэнь-цзун — 4-й китайский император из династии Сун


Жэньцзун пригласил мать к себе, повелел немедленно казнить евнуха Го Хуая, а Чэнь Линя богато наградил.

На упоминавшейся картинке — Жэнь-цзун (на ковре слева) кланяется матери, позади него стоит евнух Чэнь Линь; за столом слева — Ли Чэнь, а справа, в дверях, — дворцовые служанки. Ниже изображены один из евнухов и наследник престола (держит руки на поясе).

А вот и еще один пример борьбы женщин за престол. В последние годы правления Шэнь-цзуна (1573–1620 гг.) его фаворитка Чжэн Гуйфэй стремилась сделать наследником престола своего сына Чжу Чансюня, имевшего титул Фу-вана. Когда это ей не удалось, она подослала во дворец людей с батогами, чтобы они убили прямого наследника престола Чжу Чанло. Но это сделать не удалось. Вступив на трон в 8-м месяце 1620 г., через месяц Чжу Чанло (император Гуан-цзун) был заражен дизентерией. Кто-то во дворце подсунул ему отравленную «красную пилюлю». Болезнь обострилась, и император скончался 39 лет отроду. После смерти Гуан-цзуна его наложница Ли Сюаньши захотела прибрать к рукам нового императора Си-цзуна (годы правления 1621–1627), но придворные заставили ее переселиться из дворца Ганьцингун. Эти события, особо выделявшиеся среди ежедневных придворных интриг конца правления Минской династии, известны в истории под названиями: «избиение батогами», «отравление красной пилюлей» и «выселение из дворца».


Разгульный император Ян-ди

Наложницы вместе с евнухами часто сопровождали императоров и их семьи за пределами дворца Сына Неба в различных походах, увеселительных прогулках, путешествиях по рекам и каналам и т. п. В качестве примера здесь можно привести последнего суйского императора Ян-ди (605–617 гг.), известного своей разгульной жизнью, развратом и пристрастием к роскоши. Хотя, как считает голландский синолог Роберт ван Гулик, «Ян-ди стал для китайских историков козлом отпущения, и не исключено, что его распутство преувеличено».


Крыши Запретного города


Известно множество историй о загулах этого Сына Неба. Рассказывают, что ему изобрели специальные узкие повозки, в которых мог поместиться лежа только один человек, и там он лишал девственниц невинности. Взойдя на престол, он решил отстроить новую столицу в Дунду (Лоян). Ежемесячно повинность по строительству столицы отбывали до 2 млн человек. По замыслу императора, дворец, который он решил воздвигнуть в столице, должен был стать величайшим на земле. Снаружи его украсили лучшим мрамором самых разнообразных оттенков и цветов, внутри отделали и обставили «с расточительностью, которая стала тяжким бременем даже для богатой казны процветающей империи во Вселенной».

Дворец императора-дракона в окрестностях новой столицы Дунду располагался в обнесенном стенами парке Сиюань площадью около 200 ли (1 ли — 576 м) по окружности с искусственным озером шириной в пять ли (более 2 км). На берегах озера было сооружено шестнадцать дворцов для наложниц и дворцовых девушек, которых должны были обслуживать евнухи. В этом парке были собраны редчайшие птицы и звери, травы и деревья со всего Китая. Посередине озера возвышалась гора с искусно сооруженными гротами, беседками и аллеями. Видимо, с лодочных прогулок при луне, которые стал совершать Ян-ди после сооружения озера, когда он подплывал на лодке прямо к ступенькам одного из 16 дворцов, и берет начало склонность Сына Неба заниматься любовью, плывя по воде.

Ян-ди решил перехитрить природу с ее вечной сменой времен года и нанял целую армию садовников, которые должны были заменять разноцветные опадающие листья и увядшие лепестки их точными копиями из атласа и тонкой бумаги. Не меньшее внимание было уделено лотосам: их прекрасные нежные цветы должны были украшать озеро и летом, и зимой.


Суй Ян-ди, или император Ян — второй император китайской династии Суй


Во время прогулок по парку верхом на коне или в паланкине Сына Неба сопровождала тысяча дворцовых девушек. Поскольку он был подвержен внезапным неукротимым приступам сексуального желания, на территории парка выстроили специально для этого небольшие обнесенные частоколом павильоны. Когда он в обществе отобранных им девушек удалялся в один из павильонов, остальные собирались вокруг сооружения, пели и играли любимые мелодии императора.

После постройки сказочного дворца Ян-ди, мобилизовав еще два миллиона работников в дополнение к освободившимся от строительства новой столицы и дворца, отправил их всех прокладывать Великий канал, которому предстояло соединить водные пути севера и юга. Канал имел в длину 2 тыс. ли, в глубину — 2 чжана (1 чжан — 3,2 м) и 6 чжанов в ширину. По берегам канала высадили ивы и проложили удобные проезжие дороги. От Чанъаня до Цзянду (Янчжоу) было сооружено более 40 путевых дворцов для временных остановок во время водных путешествий Сына Неба.

Строительство канала потребовало создания специального флота для путешествий. Ян-ди повелел чиновнику Ван Хуну направиться в Цзяннань и приступить к строительству роскошных императорских «джонок с головой дракона» (таких было построено 10) и судов сопровождения (несколько сотен). Каждая из джонок Сына Неба имела длину 60 м, высоту 15 м, четыре палубы, на которых размещалось 120 кают, отделанных нефритовыми пластинками и золотыми украшениями. Мебель была устлана тигровыми, медвежьими и леопардовыми шкурами, что подчеркивало роскошь внутреннего убранства.

На таких «джонках с головой дракона» размещалась тысяча наложниц, а также музыканты, артисты и часть императорской казны. За ними следовали пятьсот джонок «второго разряда» с дополнительным числом дворцовых девушек, слугами и припасами. В конце этой длинной вереницы судов (флотилия Сына Неба растягивалась иногда более чем на 200 ли) следовала тысяча джонок «третьего разряда», на которых путешествовали министры двора, буддийские и даосские монахи, иностранные послы, ученые, евнухи, военачальники и двенадцать отрядов императорской охраны.


Плавание Ян-ди по каналу


«Изобретательность» Ян-ди не имела границ. Для своих очередных развлечений он построил себе новый дворец, названный «Лабиринтом». Неизвестный автор танского времени в своих записках об этом уникальном строении назвал его «эротическим сном, от которого не стоит пробуждаться». Дворец представлял собой лабиринт коридоров и покоев, каждая стена которых была покрыта бронзовыми полированными зеркалами. Отражения зеркал были настолько обманчивыми, что для передвижения по дворцу требовалось скорее осязание, нежели зрение. Во дворце не имелось ни одного окна, а скрытые светильники были размещены таким образом, чтобы создавать ровное интимно-приглушенное освещение. Циновки и кушетки, на которых возлежали девушки гарема Сына Неба, создавали раскрепощенную обстановку, а расположенные через равные промежутки фонтаны с бьющим из них вином вместо воды должны были стимулировать любовные утехи императора.

Слух услаждала музыка в исполнении групп обнаженных дворцовых девушек. А стены комнаты самого императора были украшены картинами с изображениями совокупляющихся обнаженных мужчин и женщин. Во дворце его встречали особо доверенные евнухи, которые немедленно освобождали его от повседневной одежды и надевали на него шкуру леопарда. Под оглушительный аккомпанемент гонгов, колоколов и барабанов и пение наложниц и дворцовых девушек, хором желавших ему «ваньсуй» (десять тысяч лет), Сын Неба прежде всего возбуждал в себе «драконовый дух», подкрепляясь вином из своей любимой четырехлитровой золотой чаши, затем выгонял евнухов прочь и переходил непосредственно к цели своего визита. Будучи мужчиной сильным и темпераментным, «Царственный Леопард» проводил во дворце дней по десять, прежде чем позволял, чтобы многодневная «небесная ночь» в «Лабиринте» наконец сменилась рассветом.


Наложницы


По преданию, суйская династия пала как раз по этой причине — из-за пристрастия императора к женщинам и шикарному антуражу.


Царственный секс-гигант

Практически во всех человеческих культурах существует такая традиция — превозносить мужскую сексуальность. Мужские божества и герои часто наделяются не только внушительными половыми органами, но и исключительными детородными способностями. Так, индийский бог Кришна имел, согласно традиции, 16 108 жен, каждая из которых родила ему по десять сыновей и по одной дочери. Один из персонажей «Тысяча и одной ночи» за одну ночь овладел 40 женщинами, по 30 раз каждой.

Превозношение мужской сексуальности характерно и для Китая. Известно, что многие китайские императоры (да и не только Сыны Неба, но иногда и простые китайцы) старались подражать развратному шанскому правителю Чжоу Синю (1154–1122 гг. до н. э.), восхищаясь его сексуальными возможностями. Давайте посмотрим, чем же поразил мужчин-китайцев Чжоу Синь.

Как отмечает в своих «Исторических записках» Сыма Цянь: «Император Чжоу отличался красноречием, живостью и остротой, воспринимая все быстро, а способностями и физической силой превосходил окружающих. Он мог голыми руками бороться с дикими зверями». «Имея телосложение быка и обладая при этом гибкостью тигра», Чжоу Синь держал себя в форме при помощи напряженной программы специальных упражнений и поединков, куда входило единоборство с дикими зверями на специально устроенной для этого арене, а также схватки одновременно с пятью-шестью его лучшими воинами. Предания о невиданной физической силе Чжоу Синя встречаются и в других сочинениях. В них рассказывается, что Чжоу мог перетянуть одной рукой девять быков; пока он поддерживал крышу дома плечом, можно было сменить опорные балки, он в совершенстве владел приемами китайского и ряда других восточных видов единоборств, мог голыми руками разбивать камни и доски и т. д.


Сыма Цянь — потомственный историограф династии Хань, писатель, астроном. Известен как создатель «Ши-цзи» — грандиозного труда, описывающего историю Китая от мифических родоначальников и до современных Сыма Цяню времен


Однако его подвиги не ограничивались боевыми поединками и демонстрацией физической силы. «Чжоу любил вино, распутство и развлечения, — писал Сыма Цянь, — питая пристрастие к женщинам». У себя во дворце он содержал одну царицу, трех супруг, девять жен второго ранга, двадцать семь жен третьего ранга и восемьдесят одну наложницу. В штате дворца состояли также 3 тысячи девушек для участия в пирах, празднествах и прочих развлечениях, где они могли продемонстрировать свои возможности. Предание гласит, что Чжоу Синь собирал своих придворных вокруг той же самой арены, на которой устраивал поединки с дикими зверями, и радовал их взор своими сексуальными подвигами. Один из таких подвигов заключался в том, что он разгуливал по арене в объятиях голой девушки, оседлавшей его возбужденный член. При этом в одной руке он держал поджаренную телячью ногу, в другой — двухлитровый бронзовый сосуд с вином, и, поочередно подкрепляясь то вином, то мясом, для пущего удовольствия заставлял наложницу, обнимавшую его ногами за талию, двигаться вверх и вниз. Именно эти качества Чжоу Синя, видимо, очень импонировали китайцам.

Однако такая активная сексуальная жизнь в течение ряда лет сделала Чжоу Синя импотентом. Не веря в то, что он может быть подвержен расстройствам здоровья, какие бывают у простых смертных, он обвинил в этом своего медицинского советника Фан Нэйбу. В свое время Фан убедил своего повелителя жить согласно заповеди Желтого Императора Хуанди, суть которой заключалась в том, чтобы «совокупляться каждую ночь с десятью женщинами, не расходуя при этом Жизненный Субстрат». Этот совет ван также посчитал причиной того, что у него не рождались сыновья. Фан был обезглавлен, все женщины, кроме официальных жен повелителя, возвращены в свои семьи, и был устроен новый гарем.


Наложницы покупают интимные товары у бродячего торговца


По установленной традиции, тем женам, наложницам и дворцовым девушкам, кому удавалось доставить удовольствие Сыну Неба, полагалось вручать серебряное кольцо. А если при этом происходило зачатие, серебряное кольцо заменялось на золотое.

От Чжоу Синя, однако, ни одна девушка не получила золотого кольца. И он принялся еще яростнее биться на арене с дикими зверями и со своими воинами. В это время в его гареме появилась девушка «прекраснее пиона и лотоса» по имени Тацзи. И так необычны были ее красота и особый дар, что ей удалось избавить императора от импотенции. Согласно сохранившимся хроникам, поведение наложницы во время первой брачной ночи с Чжоу Синем было настолько смелым и необузданным, что он поначалу не поверил, что она девственница. Лишь после того, как придворная дама подняла над ними лампу и Сын Неба увидел кровь на своем Нефритовом Стебле и на шелковой простыне, он окончательно удостоверился в ее невинности.

Тацзи сразу же стала фавориткой вана и была возведена в ранг официальной супруги. Из-за нее с этого времени он стал уделять намного меньше внимания своим остальным женам и наложницам, о некоторых позабыв совсем.


Мужские гаремы

Некоторые женщины-императрицы тоже создавали целые гаремы из мужчин-наложников.

В первую очередь нужно вспомнить уже упоминавшуюся хитрую и жестокую императрицу У Цзэтянь (У Чжао). В последние годы своего правления она стала чрезвычайно высокомерной и невыносимой. Никто не смел сказать, что императрица прекрасна, как лилия, или мила, как роза, но, наоборот, следовало говорить, что лилия прекрасна или роза мила, как императрица.



В годы своего правления У Цзэтянь решила уравнять женский пол с мужским. Для этого женщины были допущены к публичным экзаменам, а выдержавшие их назначались на государственную службу. В специальном положении о женщинах того времени последние были освобождены от коленопреклонения во время дачи показания в суде. Однако это нововведение не оправдало возлагавшихся на него надежд, вызвав бурную негативную реакцию мужского населения, и, с исчезновением его страстной последовательницы, оно немедленно было отменено.

Среди учрежденных вдовствующей императрицей новых должностей была и совершенно необычная должность императорской отборщицы сексуальных партнеров. Эта работа поручалась одной из бывших наложниц императора. Ее обязанностью стало интимное знакомство с мужчинами для отбора из их числа тех, кто мог бы доставить удовольствие императрице, уже имевшей большой опыт сексуальных отношений с двумя правителями и тайных связей с множеством других представителей сильного пола.

Для начала императорской отборщице приказали проверить на себе мужские достоинства трех тысяч гвардейцев из дворцовой стражи. После месяца непрерывных испытаний, как гласят китайские хроники, она обратилась к драконше-императрице со следующим прошением: «Ваша смиренная подданная, не обладая достойным дракона огненным духом инь Вашего Величества, не способна более исполнять эти обязанности. Мои органы настолько воспалены, что я не могу сидеть, мой рот настолько раздражен, что я не могу есть, а мое тело так болит, что я не могу даже спать».


Императрица У Цзэтянь


Императрица У, которой в те годы было далеко за сорок, с пониманием отнеслась к этому прошению и решила применить иной способ для отбора самых мужественных мужчин в Поднебесной. Она приказала устраивать своеобразные «конкурсы красоты», на которых и отбирать достойных мужчин, как это раньше делали, отбирая императорских наложниц. Проведение конкурсов было поручено победителю многочисленных военных кампаний генералу Лю Жэньгую (601–685 гг.), который раньше унизил первого мужа императрицы. Ему приказали, сменив военную форму на гражданское платье, в сопровождении отряда переодетых офицеров прочесать всю страну в поисках объектов, обладающими выдающимися мужскими достоинствами и телосложением. Генерал приступил к исполнению приказа, обходя с расспросами бордели в китайских городах. Именно в одном из таких заведений был найден некий Великий Сюэ Хуайи.

Вот как это излагается в китайской истории. Однажды генерал и его люди в «веселом квартале» вошли в очередной публичный дом. Не успели они приступить к расспросам, как стали свидетелями громкой ссоры между двумя девицами. Одна из них крикнула другой: «Чтоб Нефритовый Ствол Великого Сюэ разорвал твою Цветочную Дорожку!». Визит в дом героя этого пожелания подтвердил, что его репутация была вполне заслуженной, и ему сообщили о великой чести, которая его ожидала. В своем родном городе Лояне Великий Сюэ занимался тем, что торговал наркотиками и возбуждающими сексуальное желание средствами. Благодаря знакомству с этими снадобьями вкупе с его собственным грозным орудием, он вскоре сделался самым любимым фаворитом среди наложников императрицы. Он подтвердил свое право считаться таковым, участвуя в целом ряде сексуальных соревнований, и, как пишут, его владычица, публично признавая его триумф, заявила: «То, что я держу в руке, доставляет мне больше радости, чем вся моя империя». Известно, что при всем своем безудержном стремлении унижать мужчин, которым славилась У, императрица частенько любовно мыла необыкновенный Нефритовый Ствол Великого Сюэ в лотосовой воде.


В публичном доме


Неутомимой императрице У хватило двух лет, чтобы до смерти загнать этого выдающегося наложника, и так велика была ее скорбь по поводу его кончины, что она переехала в Цинь и поселилась там во дворце Саньян. Среди высоких гор дух ее возродился и окреп, и неустанные занятия сексом вскоре приняли новую форму. Она поселила во дворце четыре сотни мужчин, каждый из которых имел высокий рост и был соответствующим образом сложен, представив их заботам тридцати врачей. Медикам было приказано заняться совершенствованием состава «эликсира вечной молодости». С древнейших времен считалось, что его основу должны составлять мужская сперма и тигриная кровь. Результаты экспериментов, по преданию, оказались настолько успешными, что императрица пользовалась этим эликсиром до конца своих дней.

В возрасте примерно восьмидесяти лет она завязала тесные отношения с братьями Чжан. Хотя братья слыли гомосексуалистами, они денно и нощно находились при императрице. Ее крах наступил, когда они втроем были у нее в опочивальне. Пятьсот стражников из числа императорской личной охраны взбунтовались, ворвались во дворец и схватили двух любимых фаворитов. Затем их на протяжении двенадцати часов постепенно расчленяли и в заключение выставили их головы и гениталии на всеобщее обозрение на мосту с поэтическим названием «Мост, ведущий в Небеса». Сама императрица избежала столь ужасной участи.

Другой случай приводится в «Истории династии Сун». Он связан с принцессой, незамужней сестрой Сына Неба. Ей было около тридцати, когда она обратилась к брату с жалобой на неравноправие их положения, напомнив последнему, что в жилах у них обоих течет кровь Сына Неба и рождены они одними и теми же родителями. «У подножия Вашего трона находятся шесть дворцов с десятью тысячами юношей и девушек, — сетовала сестра. — А я, Ваша покорная служанка, вынуждена довольствоваться лишь одним-единственным конем. Это несправедливо!». (Здесь следует пояснить, что в древней китайской любовной поэзии существовало несколько групп устойчивых эротизмов. Среди них были распространены эротизмы животного происхождения: «самец», «петух», «конь»). То есть она заявила, что у него есть тысячи наложниц для подкрепления его субстрата ян, тогда как ей из-за ее принадлежности к «низшему полу» отказано в возможности иметь мужской гарем, который подкреплял бы ее субстрат инь. Император, признав справедливость ее рассуждений, предложил ей выбрать, кого она пожелает, из числа лучших воинов.


Китайские воины


Ее первоначальная просьба была по понятиям того времени весьма скромной: она удовольствовалась бы тридцатью мужчинами — по одному на каждую ночь китайского календарного цикла. Подобной свободой в то время пользовались только проститутки, однако благодаря огромной власти и авторитету императора, его подданные спокойно отнеслись к отходу от конфуцианских представлений о месте женщины в китайском обществе.

Вскоре, однако, принцесса пожелала, чтобы все ее тридцать мужчин-наложников проводили с ней каждую ночь, и с этой целью для нее была сооружена «кровать о ста ножках». Когда же ощущение новизны потускнело, сестра пожаловалась брату-императору на то, что ее мужской гарем перестал ее удовлетворять, и она страдает от избытка субстрата инь. Сын Неба был настолько потрясен масштабами ее «драконового желания», что построил для нее «Дворец Желания Сокровенных Ворот». Дворец был расположен в самом укромном уголке огромной территории, примыкавшей к императорскому дворцу, и для его охраны был выделен специальный отряд евнухов, получивший название «Славные Головы и Плечи».

К слову, династийная история, излагая этот эпизод, говорит о нем в нескрываемо отрицательном тоне.


Сад ученых. Художник Хань Хуан. VIII в.


Развращение последнего Сына Неба

Есть сведения, что последний китайский император Пу И (1906–1967 гг.), имел как многочисленные связи с женщинами, так и гомосексуальные отношения. Причем, не столько по собственному желанию, сколько подчиняясь желаниям слуг из его ближайшего окружения.

Пу И развратили еще в раннем детстве. Вот что рассказывал об этом последний евнух императорского дворца. Когда мальчик стал императором, ему было всего три года. С тех пор он все время жил во дворце. Хотя наличие во дворце 72 наложниц было на закате династии Цин просто формальностью, придворных дам и служанок вокруг императора было все же много. При этом пользоваться гаремом своего покойного отца юный Сын Неба права не имел. А собственных наложниц мог набрать только по достижении совершеннолетия, то есть в семнадцать-восемнадцать лет, и лишь по истечении положенного срока траура по усопшему императору.

Казалось бы, у юного Пу И в таких условиях не могло быть никакой интимной жизни. Однако напротив: ее у него было слишком много. Когда десятилетний Пу И жил в императорском дворце, служившие там евнухи беспокоились, чтобы император ночью куда-либо не убежал. Некоторые из дежурных евнухов ночью, надеясь немного отдохнуть, покидали свое место и уходили к себе в опочивальню. Поэтому они клали в кровать десятилетнего Сына Неба для «присмотра» за ним служанок. Те всячески ублажали императора, не допуская, чтобы он встал с кровати.

Все служанки были намного старше Пу И, а он был еще совсем ребенком и мало что понимал. Поэтому он слушался их. Иногда Сын Неба попадал в окружение не одной, а двух или даже трех служанок сразу. Служанки тоже были не прочь заняться любовью с самим императором, хотя и малолетним, который лежал рядом с ними, молодыми, пышущими здоровьем, полными сил и энергии. Вот они-то и научили его «заниматься любовью» самыми разными способами. Только когда он был уже в полном изнеможении после любовных утех, служанки его отпускали спать. Когда император вставал на следующий день, он всегда казался усталым. Даже на солнце у него рябило в глазах. Он рассказывал о своих недугах евнухам, и те приносили ему какое-нибудь лекарство. Лекарство на время помогало, и он опять занимался любовью со страстными молодыми служанками.


Последний император Китая Пу И в детстве


Как признавался евнух Сунь Яотин, здоровье Пу И было таким слабым не только потому, что евнухи подстрекали его к занятиям «любовью» со служанками, но еще и потому, что евнухи сами не прочь были приспособить молоденького императора к занятиям гомосекмуализмом…

Он стал искать возможность покончить с этим. Тогда он попал под влияние евнухов, которые склонили его к развратной жизни. В то время во дворце был евнух, которого звали маленький Ван Саньэр. Это был красивый, статный и высокий парень. Белолицый, с правильными тонкими чертами лица, он был похож на юную прекрасную девушку, некоторые евнухи говорили даже, что он женственнее и красивее. Пу И полюбил красивого молодого евнуха и дал ему официальное имя Ван Фэн-чи. Маленький Ван уже с детства страдал во дворце от сексуальных домогательств со стороны евнухов. Он был «игрушкой» в руках старых евнухов, их сексуальным партнером. А с 17–18 лет повзрослевшему Ван Саньэру, который набрался «опыта» у своих старших товарищей, уже самому нравилось развратничать с новыми маленькими евнухами в темных углах дворца. По воле судьбы он оказался евнухом в покоях императора. Он был старше Сына Неба на несколько лет. Вскоре, став неразлучными друзьями, они всегда бывали вместе. Как утверждал последний китайский евнух, все это Пу И не осмелился рассказать в своих мемуарах «От императора до гражданина», изданных в КНР.


Император Пу И — подросток


История Чжао Фэйянь и ее сестры

В качестве примера жестоких придворных интриг довольно показательна новелла Цинь Чуня, рассказывающая о наложнице императора Чэн-ди (32–7 гг. до н. э.) Порхающей ласточке, ставшей затем императрицей Чжао Фэйянь. Здесь мы найдем и интригу, и попытку обмануть Сына Неба, выдав чужого ребенка за его сына, и соперничество наложниц.

Императрица Чжао отличалась редкостной тонкостью стана и ступала так грациозно, словно несла цветок, чуть колышущийся в руке. Ни у кого больше не было такой поступи! Когда они жила в доме Чжоу, ее прозвали Фэйянь — Порхающая Ласточка.

Попав во дворец императора Чэн-ди, Фэйянь сумела ввести туда и свою младшую сестру. После того как младшенькая удостоилась близости императора, ей был пожалован титул «чжа-ои» (почетный титул, который император в особых случаях жаловал наложнице; приравнивался к рангу министра, а по званию — к княжескому достоинству. — В. У.). Она была мастерица пошутить и остро ответить, узка костью и нежна кожею. Обе сестры считались первыми красавицами Поднебесной и затмили всех других красавиц во дворце.

Итак, чжаои появилась при дворе, и с тех пор Чэн-ди редко осчастливливал своим посещением Восточные покои, потому что чжаои обитала в Западных. Вдовствующая же императрица жила в Срединном дворце.

Чжао Фэйянь только и мечтала о том, чтобы родить сына. Она составила дальновидный план, как утвердить и упрочить свое положение, и ради этого часто приглашала одного юношу, из тех, о ком говорят, что они «ездят на волах» (то есть юноша был знатного рода, но обедневшего настолько, что конь для выезда ему был не по средствам. — В. У.).

Как-то раз император в сопровождении трех или четырех слуг направился в покои императрицы, а та, ни о чем не подозревая, как раз предавалась разврату. Приближенные поспешили ей доложить, что государь здесь.


Китайские придворные дамы. Цзяо Бинч Цен. Конец XVII — начало XVIII века


Императрица страшно перепугалась и кинулась ему навстречу с развалившейся прической, со всклокоченными волосами, со сбивчивыми речами на устах. Император заподозрил неладное. Посидев немного, он услыхал за стеною, завешенной ковром, мужской кашель и тут же вышел.

После этого Чэн-ди решил погубить императрицу, и спасло ее лишь заступничество чжаои.

Как-то Чэн-ди с чжаои пили вино. Вдруг император откинул рукава и вперил в чжаои негодующий взгляд. Взгляд был столь грозен и гневен, что выдержать его было невозможно.

Чжаои тут же вскочила и простерлась ниц перед императором:

— Раба ваша была слишком бедна и низка родом, — говорила она, — чтобы хоть помыслить о вашей любви. Но она сделалась одной из прислужниц внутренних покоев, удостоилась высочайшей близости, возвысилась над толпою остальных. Ваше доверие, благосклонность, милость и любовь легко могут обратить меня в жертву завистливой клеветы. Вдобавок я не знаю, что дозволено, а что нет, и потому в любой миг могу утратить ваше расположение. Раба ваша молит лишь об одном — даруйте ей быструю смерть и тем окажите величайшую из милостей.

И чжаои залилась слезами. Император собственноручно поднял ее и промолвил:

— Сядь! Я хочу поговорить с тобой. Затем он продолжал:

Ты ни в чем не провинилась. Но голову твоей сестры я хочу увидеть вздернутой на шест, хочу отсечь ей кисти и ступни, а тело бросить в отхожее место.

Неужели вина ее перед вами так велика? — спросила чжаои.

Тут Чэн-ди рассказал о кашле за ковром. Чжаои сказала:

— Лишь благодаря императрице попала во дворец ваша раба. Если императрица умрет, как я останусь одна? И потом, если вы казните императрицу, в Поднебесной найдутся люди, достаточно дерзкие, чтобы добраться до истинной причины. Умоляю вас, велите лучше сварить меня заживо или разрубить на части!


Две девушки. Художники Чжао Гуйджин и Ван Вэйфан


Она пришла в такое волнение, что упала без памяти.

Император растерялся, поспешил поднять чжаои и сказал:

— Только ради тебя я милую императрицу. Пусть все останется между нами. Ну, можно ли так волноваться!

Но чжаои долго не могла успокоиться.

Что же до юноши, скрывавшегося в покоях императрицы, то император приказал тайно разузнать, кто он таков. Он оказался сыном некого Чэнь Чуна из императорской стражи. Император распорядился умертвить его дома. Сам Чэнь Чун был лишь отстранен от должности.

Чжаои между тем отправилась к императрице, рассказала ей о своем разговоре с императором и закончила так:

— Сестра, помнишь ли, как мы бедствовали? Ведь мы просто погибали от голода и холода! Вместе с соседскими девочками я плела туфли из травы, а ты выносила их на рынок, и на вырученные деньги мы покупали горсть риса. Однажды ты вернулась, принесла рис, но тут разразилась страшная буря, а у нас не было даже хвороста, чтобы развести огонь и приготовить пищу. Голодные, озябшие, мы никак не могли заснуть. Ты велела мне покрепче прижаться к твоей спине, и мы заплакали. Неужели ты все забыла? Сейчас мы счастливы, живем в довольстве и почете, никто не может сравниться с нами, но ты сама губишь себя, сестра! Если ты еще раз пренебрежешь осторожностью и снова провинишься, а император снова разгневается, тебе уже ничем не поможешь. Ты не только лишишься головы, но будешь выставлена на позорище перед всей Поднебесной. Сейчас я еще сумела тебя спасти. Но никто не знает своего смертного часа. Случись мне умереть — кто тебе поможет, сестра?

Чжаои рыдала безутешно. Императрица также расплакалась.


Крылатый зверь Ишоу с детенышем. Синьцзянский белый нефрит


После этого император уже не посещал покои императрицы. Единственная, кого он осчастливливал своими посещениями, была чжаои.

Как-то раз чжаои купалась, а император украдкой подглядывал за нею. Прислужницы ей доложили, и она поспешно скрылась в уголок, не освещенный фонарем, и император проникся еще большей любовью к ней.

На другой день чжаои снова пошла купаться. Император тайно одарил прислужниц, чтобы они молчали. Сквозь щелку в ширме император увидел расходящуюся кругами душистую воду купальни, а в середине — чжаои, подобную прозрачной яшме, погруженной в прохладный источник. Мысли и желания его всколыхнулись, заклокотали, словно он потерял всякую власть над ними. Обратившись к одному из придворных, император сказал:

— С древних времен повелось, что императору нельзя иметь двух законных жен. Как жаль! Если бы не обычай, я непременно сделал бы императрицею и чжаои!

Императрица услыхала, что император подсматривал за купаньем чжаои и стал к ней еще благосклоннее; тогда она тоже решила искупаться в присутствии императора и пригласила его.

Император пришел: в купальне Чжао Фэй-янь не только разделась донага, но и позволила себе игриво обрызгать императора водой. Однако чем больше она старалась обольстить императора, тем меньше это ему нравилось; в конце концов, не дождавшись конца купания, он ушел.

— Он любит одну чжаои, ничего не поделаешь, — заплакала Чжао Фэйянь.

В день рождения Чжао Фэйянь чжаои явилась с поздравлениями. Вместе с ней прибыл и император. Не осушив первого кубка и наполовину, императрица всплакнула, потом еще и еще раз — она хотела разжалобить императора.

— Другие от вина веселеют, — сказал император, — а ты опечалилась. Что у тебя за горе?


Ивовый мост на территории Летнего императорского дворца


— Мне вспомнилось, как я жила в Дальних покоях и вы осчастливили их своим посещением. Я стояла позади императрицы, и вы смотрели на меня, не сводя глаз. Императрица поняла ваше желание и послала меня прислуживать вам. Я удостоилась чести вас одевать. Я сняла с вас несвежее белье и хотела его постирать, но вы сказали: «Оставь себе на память». Не прошло и нескольких дней, как вы снова посетили Дальние покои. Следы ваших зубов долго оставались на моей шее. Я вспомнила об этом и невольно заплакала.

Император тоже вспомнил минувшее, пожалел о нем, и любовное желание пробудилось вновь. Он глядел на Фэйянь и молча вздыхал.

Чжаои поняла желание императора, попрощалась и вышла. Император покинул Восточные покои лишь с наступлением сумерек.

Благосклонность императора внушила императрице хитроумный замысел: спустя три месяца она объявила, будто ждет ребенка. Послание, поданное ею императору, гласило: «Ваша покорная супруга уже давно обитает в императорских покоях. Сначала она удостоилась высочайшей близости, затем была пожалована высоким званием. Тому минуло немного лет. Недавно, по случаю дня своего рождения, она вновь удостоилась высочайшей милости: Вы снизошли до того, что поздравили ее, посетив Восточные покои. Она удостоилась чести долго пробыть с Вами вместе, и Вы вновь одарили ее своей любовью. Ваша покорная супруга в последние месяцы ощущает, что ложесна ее наполнилась. Она не страдает более месячными недомоганиями, хотя вкус к пище сохраняет по-прежнему. Она мыслит об отпрыске священномудрого императора, заключенном в ее ложесне, и чудится ей, будто дневное светило вошло в ее чрево. Как лучи солнца, пронизывающие радугу, служат благим предзнаменованием, так и дракон, опустившийся на ее грудь, явился вестником счастья. Ожидая рождения Вашего несравненного наследника, супруга Ваша жаждет поспешить в тронный зал, дабы узреть мудрейшего и светлейшего из смертных, и в радости предвкушает эту встречу. Вот что Ваша супруга почтительно доводит до Вашего сведения».


Заигрывания


Находясь в Западном дворце, император получил послание. Прочитав, он просиял от радости и отвечал императрице таким письмом:

«Ваше послание наполнило нас великою радостью. Супружеские связи — это суть и основа равновесия в обществе, они чрезвычайно важны для общества и трона, и первейшая их цель — продолжение рода. Сейчас, когда беременность Ваша только начинается, Вам надлежит быть постоянно в тепле и сытости. Надлежит далее избегать любых сильно возбуждающих лекарств и не принимать никакой пищи, кроме самой здоровой. В дальнейшем не утруждайте себя посланиями по всей форме — все просьбы, какие у Вас будут, можете передавать изустно через придворных».

Радостная весть разнеслась по императорским дворцам. Придворные забегали, засуетились. Чжао Фэйянь боялась, как бы император не пожаловал к ней сам и обман не открылся. Она принялась советоваться с одним придворным, неким Ван Шэном.

— Самое лучшее, — посоветовал Ван Шэн, — это сказать императору, что, когда женщина беременна, мужчина не должен ее касаться — иначе можно потревожить плод и вызвать выкидыш.

Императрица послала Ван Шэна с докладом к императору. Чэн-ди больше к ней не приходил и лишь посылал слуг осведомиться о здоровье.



Когда императрице подошло время рожать, император стал готовиться к обряду первого купания младенца. Чжао Фэйянь пригласила Ван Шэна и вместе с ним дворцового слугу и сказала так:

— Ван Шэн, ты служишь во дворце, хотя одежды отца твоего и деда были желты. Мне обязан ты и довольством, и почетом, которые ныне вкушаешь вместе со своею семьей. Эту историю с беременностью я выдумала, чтобы упрочить свое положение. На самом деле ничего нет. А срок уже подходит. Можешь ли что-нибудь придумать? Если дело кончится успешно, в прибыли будешь не только ты, но и твои потомки до десятого колена.

Ваш слуга мог бы найти для вас новорожденного младенца из простых, — ответил Ван Шэн, — и принести во дворец. А вы скажите, что это вы родили. Только нужна строгая тайна.

Так и сделаем! — сказала императрица.

Ван Шэн разыскал в предместье младенца нескольких дней от роду. Купил его за сто лянов серебром, положил в кошель и принес во дворец. Но, когда кошель открыли, младенец не дышал.

Он же мертвый! На что он годится? — воскликнула в испуге Чжао Фэйянь.

Ваш слуга строго соблюдал тайну! — сказал Ван Шэн. — В кошель не проникал воздух, и ребенок задохнулся. Я найду другого, а в крышке кошеля проделаю отверстие — тогда ребенок останется жив.

Ван Шэн нашел еще одного новорожденного и поспешил к дворцовым воротам. Он уже было вошел, как вдруг младенец заплакал. Ван Шэн испугался. Выждав некоторое время, он опять направился к воротам — ребенок снова заплакал. Так Ван Шэн не решился войти во дворец. Надо заметить, что охрана у Дальних покоев несла службу весьма исправно. После того случая с юношей император приказал охранять дворец с особым тщанием.

Ван Шэн явился к императрице и рассказал ей о своей неудаче. Императрица заплакала:

— Что же делать?

Между тем она «носила» уже более двенадцати лунных месяцев. Император очень этому дивился. Но кто-то подал ему доклад:

«Родительница императора Яо носила плод четырнадцать месяцев — и родила Яо. Несомненно, что тот, кого носит во чреве императрица, будет человеком совершенной мудрости».


Порхающая ласточка


Между тем императрица ничего не могла придумать и наконец послала к императору слугу с таким известием: «Прошлой ночью мне приснился дракон. Он спал со мною — и о, горе! Наследник совершенномудрого не родился».

Император повздыхал, подосадовал, но на том все и кончилось.

Чжаои понимала, что все это одна выдумка, и послала слугу передать императрице следующее:

«Наследник совершенномудрого так и не родился, хотя срок родов давно прошел. Тут и малого ребенка не провести — как же обмануть взрослых? Когда-нибудь все откроется, и я не знаю, какая смерть будет твоим уделом».

Об эту же самую пору одна из служанок в Дальних покоях, некая Чжу, обычно прислуживавшая за чаем, родила мальчика. Евнух Ли Шоугуан доложил императору. Император как раз сидел за трапезой вместе с чжаои. Чжаои разгневалась и сказала:

— Ваше величество всегда говорите, будто ходите лишь в Центральный дворец. А сейчас Чжу вдруг рожает ребенка! Откуда же он взялся?

И чжаои в отчаянии и горе бросилась на пол. Император собственноручно поднял ее и усадил. Тогда чжаои кликнула придворного по имени Цзи Гуй и приказала:

Ступай живее и принеси сюда этого ребенка! Цзи Гуй повиновался. Чжаои приказала:

Убей его!

Цзи Гуй медлил в нерешительности. Чжаои разгневалась еще пуще и напустилась на Цзи Гуя:

— Я плачу тебе жалованье, и немалое! Как ты думаешь — для чего? Не исполнишь приказа — велю убить и тебя!

Цзи Гуй ударил младенца о цоколь колонны и бросил труп на дворе у Дальних покоев.

С тех пор каждую дворцовую служанку, которая оказывалась беременна, казнили.


Птицы на цветущей ветке. Художник Зен Хао Лян


Шли годы, шаг императора стал нетверд, дыхание неровно — он уж не мог утолять желание чжаои. Тогда один алхимик преподнес императору снадобье. Его следовало опустить в большой глиняный кувшин с водой, воду разогреть до кипения, затем сменить и повторить все сначала, и так десять дней подряд, пока вода не перестанет закипать на огне. После этого лекарство полагалось принимать в течение ста дней.

Император ежедневно принимал по катышку и снова был способен утолять желание чжаои.

Однажды вечером в зале Дацин чжаои, захмелев, дала императору сразу десять катышков. Первую половину ночи император провел с чжаои за занавесом из красного шелка, ласкал ее и безудержно смеялся. Однако к полуночи он почувствовал головокружение. Он попытался сесть, в глазах потемнело, и он повалился на постель. Чжаои поспешно вскочила, принесла свечу. Император тяжело дышал — словно ключ с трудом выбивался из-под земли. Мгновение — и Чэн-ди испустил дух.

Вдовствующая императрица прислала слуг узнать, отчего скончался император. В страхе чжаои покончила с собой. А Чжао Фэйянь, хоть и давно утратив всякую власть, продолжала жить в Восточных покоях.

Однажды во сне она громко закричала от испуга. Прислужница подошла спросить, что случилось. Императрица рассказала:

— Только что мне привиделся император. Он восседал на облаке. Он милостиво разрешал сесть и мне, распорядился подать чаю. Придворные стали говорить ему: «В прежние дни императрица служила императору без должного почтения, а вы еще велите подать ей чаю». Я не смогла сдержать любопытства и спросила императора: «А где чжаои?». Император ответил: «Она погубила нескольких моих детей. В наказание за это она обращена в черепаху и теперь обитает в пещере, в темных водах Северного моря. Там она и останется жить тысячу лет, страдая от холодов и морозов».


Дети, играющие зимой. Художник Су Ханьчэнь


Любимая жена Ян Гуйфэй и наложница Мэйфэй

Как мы уже отмечали, часто любимые наложницы императоров играли очень большую роль при дворце и в жизни страны. Характерным примером здесь может служить биография Ян Гуйфэй (719–756 гг.).

Уместно начать с того, как Ян Гуйфэй появилась во дворце императора.

Смерть императрицы, к тому же любимой жены, прекрасной Ухуэй, омрачила дни танского императора Сюань-цзуна (Мин-хуана). Нельзя сказать, чтобы Сын Неба был обделен женской лаской: несколько тысяч красавиц находились в его дворцах и гаремах, и среди них лучшие из красавиц. Но император считал, что ни одна из них не достигала подлинного совершенства «небожительницы». Император дал поручение главному евнуху найти именно такую красавицу. Евнух срочно взялся за дело. И вот в гареме восемнадцатого сына императора Шоу ему приглянулась одна девушка именно во вкусе Сюань-цзуна. Затем он пригласил императора тайно посмотреть на нее во время купания в теплом источнике.

Когда Сын Неба, которому к этому времени было уже за шестьдесят лет, увидел Ян Гуйфэй, он пришел в неописуемый восторг. Она была так хороша, что, казалось, тело ее источало свет, и только черная шапка волос слегка затмевала его, в то же время еще ярче оттеняя белизну ее кожи. Ей было всего 22 года, она была в расцвете своей красоты, что и пленило Сюань-цзуна. Теперь следовало разобраться с сыном. Ему была предложена другая девушка, чтобы компенсировать потерю. Учитывая, что сын воспитывался на конфуцианских ценностях в духе сыновней почтительности, ему ничего не оставалось, как подчиниться отцу. Чтобы как-то оправдаться перед народом за то, что император отбирает жену у собственного сына, молодую сначала отправили «на очищение» в даосский монастырь, где та приняла новое имя «Великая Истина». Император пожаловал ей титул «Драгоценной супруги из семьи Ян» (именно под этим именем — Ян Гуйфэй — она и вошла в историю), а ее покойным к тому времени родителям — титулы владетельных князей.


Ян Гуйфэй. Художник Хосода Иши


Ян Гуйфэй была умна, образованна, умела мило шутить, хорошо разбиралась в музыке и поэзии, сама сочиняла стихи. Вот одно из ее творений, которое она преподнесла танцовщице Чжан Юнжун.

Всплеснет рукой — и аромат на вас
Повеет через шелковый рукав…
Еще алеет лотос вдалеке,
Прозрачной дымкой осени повис.
Внезапно налетевший ветерок
Рассеял над горою облака.
Изнеженная ива у пруда
На воду уронила первый лист.
(Перевод М. Басманова)

Император вместе с Ян Гуйфэй наслаждался музыкой в «Грушевом саду», где были собраны лучшие артисты и певицы Поднебесной, совершал прогулки по парку, где по его указу развели пионы и стали выращивать апельсины — «почти такие же вкусные, как на Юге». Они почти не разлучались днем, а вечером красавица прислуживала ему в опочивальне, хотя Сын Неба не пропускал мимо и других наложниц. Так, по одной из версий, однажды император предложил Ян Гуйфэй попировать в Беседке Ста Цветов и велел ей прийти туда первой. Ян Гуй-фэй пришла в беседку, приготовила все, что нужно для пира со своим повелителем, и села поджидать государя, а тот все не шел. Тогда Ян Гуйфэй велела придворной даме тайно разузнать, в чем дело. Вскоре дама вернулась и рассказала, что Сын Неба осчастливил наложницу Цзяньфэй в Западном Дворце. С досады Ян Гуйфэй принялась пить одна и не заметила, как опьянела. Этот сюжет изображен на одной из лубочных картин, где опьяневшую Ян Гуйфэй уводит евнух Гао Лиши, в это же время другой евнух держит чайник с вином, а в центре изображен сам государь.


Император Сюань-цзун, бьющий в барабан, чтобы вызвать цветение растений. Художник Кано Санраку. XVII век. Шестистворчатая ширма, тушь, краски и золото по бумаге


Сын Неба всячески баловал Ян Гуйфэй, угождая ей и выполняя все ее прихоти. Она изъявляла желание съесть несколько плодов личжи — и вот уже, загоняя лошадей, неслись на юг гонцы, чтобы свежими привезти в столицу ароматные и сочные в розово-пурпурной кожуре экзотические плоды, богатые йодом и витаминами. Император подарил любимой жене дворец Пэнлай, где 700 мастериц без устали трудились над нарядами и украшениями любимицы государя.

Сюань-цзун приблизил к себе и родню свей возлюбленной. Пять домов родни Ян вызывали зависть и восхищение всей столицы. Особо сильную неприязнь у окружения императора и чиновничества вызывал старший двоюродный брат Ян Гуй-фэй (ближе родных у нее не было — она росла сиротой в доме дяди), которого Сын Неба удостоил почетного титула «Опора трона». Всесильный первый министр Ян Гочжун самовластно распоряжался делами государства и его казной, он не стеснялся даже своей противоестественной связи с родной сестрой Ян Гого, словно выставляя ее напоказ.

Однажды Ли Бо, уже знаменитого танского поэта, представили императору-меценату Сюань-цзуну как «небожителя, изгнанного с небес».

Император, который поощрял науку и культуру, собрав у себя прославленных ученых и эрудитов, создал академию Хань-линь (Лес кистей), немедленно привлек его к себе, обязав писать стихи в честь дворцовых торжеств.

Похоже, предложенная работа оказалась не слишком обременительной, ибо у Ли Бо оказалось достаточно времени, чтобы предаваться винопитию.

В течение трех лет поэт наслаждался обществом друзей и благосклонностью Сюань-цзуна, пока, в результате дворцовых интриг, не вынужден был покинуть Чанъань. Клевета и враждебность исходили как от завистников, так и от могущественного главного евнуха Гао Лиши.


Ян Гуйфэй — любимая наложница императора Сюань-цзуна


Рассказывают, что государь однажды вместе с Ян Гуйфэй любовался цветущими пионами подле беседки из дерева алоэ у Дворца расцвета и счастья. Он приказал позвать Ли Бо и дать ему бумагу с золотыми цветами, чтобы он написал стихи на мотив «Чистота и спокойствие». Ли Бо, однако, был пьян. Тогда император велел всемогущему евнуху Гао Лиши растереть тушь, расправить лист бумаги и стащить с пьяного поэта сапоги (на этот сюжет в Китае имеется лубочная картинка). После чего Ли Бо взмахнул кистью и в один миг сочинил такие строфы:

Что тучка в небе — милой одеяние,
Любимой лик — пион в благоуханье…
Не фея ль ты с Нефритовой горы,
Где льет луна волшебное сиянье?
Цветок блестит жемчужною росою,
Желанья — дождь и тучка под горою.
Красу такую знал ли Ханьский двор?—
Одну Фэйянь сравнить могу с тобою.
Цветы — и те «крушащей царства» рады,
Ей государь шлет ласковые взгляды;
Развеяла она его печаль.
Придя к беседке Грушевого сада.
(Перевод С. Торопцева)

Как гласит легенда, император стихами остался доволен, а вот евнух такое унижение простить не мог. И он задался целью извести поэта. Тем более что тот давал слишком много поводов для недовольства, часто представая перед императором совершенно пьяным.

Услышав как-то раз, как Ян Гуйфэй декламировала посвященные ей новые стихи, евнух Гао Лиши решил действовать.


Лубочная картинка, изображающая пьяного Ли Бо, пишущего стихи


Он подошел к любимой жене императора и, убедившись, что поблизости никого нет, воспользовался удобной минутой, чтобы обратиться к ней:

Ничтожный раб ваш сначала предполагал, что, как только вы услышите новые куплеты Ли Бо, обида и негодование переполнят ваши чувства. Почему же получилось наоборот?

Что же в них могло меня обидеть? — удивилась фаворитка.

«Одну Фэйянь сравнить могу с тобою», — процитировал Гао Лиши строчку из сочиненных стихов. — Ведь Летящая Ласточка, — продолжал он, — это Чжао, жена Чэн-ди, императора династии Западная Хань. Теперь на картинах рисуют воина с золотым подносом в руках; на подносе изображена женщина — она танцует, и в танце развеваются ее рукава. Это и есть та самая Чжао, Летящая Ласточка. Любовь к ней Чэн-ди, милости, которыми он ее удостаивал, были ни с чем не сравнимы. Но оказалось, что Летящая Ласточка тайно встречалась с неким Янь Чифэном и прятала его у себя в тайнике. Император хотел казнить и Летящую ласточку, но ее младшая сестра Хэдэ спасла ее жизнь. До конца своей жизни Летящая Ласточка больше не входила во дворец. И вот теперь Ли Бо сравнил Вас с Летящей Ласточкой — ведь это явное оскорбление. Как вы об этом не подумали?

Ян Гуйфэй возмутилась и потребовала изгнать поэта из дворца. Ли Бо был вынужден покинуть Чанъань и отправиться в Шаньдун.

В то же время в императорской свите появился новый приближенный — некий полководец Ань Лушань. Он родился в Ляодуне за Великой китайской стеной и, как считалось, был китайцем только наполовину. В раннем возрасте он был взят в плен или продан в рабство китайскому генералу одного из северных гарнизонов. Проявив военные способности, он со временем получил офицерский чин и даже стал генералом.

Невероятно тучный, погружаясь в сон после обильного обеда, Ань издавал мощный храп. Он часто веселил двор грубыми остротами и шутками. Его показное, грубое и неприкрытое варварство и пренебрежение этикетом стали для праздного двора постоянным поводом для веселья, особенно прийдясь по вкусу Ян Гуйфэй. Согдийские предки, обитавшие в Средней Азии, оставили ему в наследство пышную растительность на лице и теле и большой мясистый нос, которые поражали китайцев. Ань был сметлив, находчив и наблюдателен, образован и, хотя не писал стихов и не цитировал наизусть классиков, знал шесть «варварских» языков и видел столько зарубежных стран, что беседовать с ним для императора оказалось куда интереснее, чем с китайскими эрудитами.


Ян Гуйфэй, седлающая лошадь. Художник Цянь Сюань


Красавица Ян не имела детей от императора. И не слишком юный полководец был провозглашен «приемным сыном» государя и его «драгоценной супруги». После этого Ань Лушань получил законное право бывать с императором в его внутренних покоях и чаще видеться с Ян Гуйфэй. Ему было разрешено посещать наложницу во внутреннем дворце, что было неслыханной привилегией.

Многие современники полагали, что между красавицей Ян и мужественным варваром существовала предосудительная связь: молва говорила, как грубо и смело домогался он ее, как однажды застал их главный евнух, который, однако, почел за лучшее, видимо, не бескорыстно, обещать любимице государя свое молчание.

Старший двоюродный брат красавицы невзлюбил Ань Лушаня сразу и усердно убеждал императора, что последний — изменник. Увы, он оказался прав. Посланный на войну с кочевниками, Ань Лушань возглавил целых три генерал-губернаторства, собрал большое войско, одержал победу и поднял мятеж. Он пересек Хуанхэ, захватил Лоян, вторую столицу империи, и двинулся на первую. Императорский двор, в котором царила паника и испуг, не веря в возможность защиты огромного города малочисленными и плохо подготовленными войсками, направился по направлению к Сычуани. Ань вошел в Чанъань без сопротивления.


Роковая красавица Ян Гуйфэй


Когда императорский кортеж из тысячи придворных и слуг, сотен повозок и паланкинов, в спешке даже не захвативший еду, добрался до маленького поста Мавэй в западной Шэньси, солдаты, голодные и сломленные, взбунтовались. Первой жертвой их гнева стал министр Ян Гочжун. Кинувшись на министра, толпа убила его и сына.

Однако взбунтовавшееся войско не думало на этом останавливаться. «Да и как солдаты могут разойтись, когда корень зла еще цел?» — прошептал главный евнух императору, с ужасом наблюдавшему за бушующей и неуправляемой толпой. Намек был ясен, ибо каждый понимал, кто привел к власти старшего Яна. «Умоляем Ваше величество забыть о личных привязанностях ради благополучия страны и трона», — поддержали евнуха другие вельможи.

Императору нелегко было принять решение, но крики голодных бунтовщиков все усиливались, и он понимал, что более ничто не сможет их остановить, а отказ может стоить жизни ему самому. Тогда семидесятидвухлетний Сын Неба сам вывел свою красавицу-супругу из царских покоев. Главный евнух Гао Лиши отвел Ян Гуйфэй в деревенский буддийский храм и там задушил ее под грушевым деревом, затянув шелковый шнурок на грациозной шейке красавицы. Когда все было кончено, тело выставили на обозрение в окне постоялого двора, завернув его в лилово-розовую пелену.

Это событие подробно описал в новелле «Ян Гуйфэй» Лэ Ши.

Многие поэты и писатели обращались к образу Ян Гуйфэй, воспевая ее в своих произведениях. Так, поэт Бай Пу (1226—?) написал пьесу, посвященную истории любви Сюань-цзуна и Ян Гуйфэй, а также стихи «Красавица с родинками на лице».

Может быть, предо мной
Появилась Янфэй?
Как же смерти она
Избежала на склонах Мавэй?
Поражая придворных своей красотой,
Разве кисти и тушь
Не она поднесла Мин-хуану,
Чтоб посланье свое написать
Согласился Ли Бо полупьяный?
Я смотрю на нее — как прелестна она!
А на алых как персик щеках-лепестках
Пятна — словно сосны семена.
(Перевод Л. Меньшикова)

Бегство императора Сюань-цзуна в Сычуань


История с Ян Гуйфэй стала сюжетом для известной поэмы Бо Цзюйи (772–846 гг.). В ней говорится о тоске монарха до тех пор, пока он не встречает красавицу, о буйном разгуле Сына Неба с молодой женой и, наконец, об ужасах бегства. В поэме рассказывается, как император спас Ян Гуйфэй от расправы толпы лишь приказом «покончить с собой», хотя кони воинов все же растоптали ее тело.

…Но никто никогда не бывал так жесток,
Чтоб копытами втаптывать женщин в песок!
(Перевод С. Ботвинника)

Бо Цзюйи рассказывает о невзгодах Сына Неба после смерти его красавицы, о воспоминаниях, которые наплывают на императора, когда он находится в доме, где они вместе проводили время, и, наконец, о стране духов, где пытаются найти Ян Гуйфэй.

Однако, как мы уже говорили, у этого императора были и другие наложницы, которых он любил и ценил. Причем они часто боролись за влияние на императора, ревнуя друг друга к Сыну Неба. Об одной из них, которая соперничала с уже упоминавшейся Ян Гуйфэй, имеется новелла неизвестного автора эпохи Сун под названием «Наложница Мэй». Вот ее содержание.

Мэй, наложница императора, носила фамилию Цзян, а родом была из уезда Путянь. Отец ее, Чжунсунь, лечил людей; искусство врачевания было в их семье потомственным занятием. Когда девочке исполнилось девять лет, она уже умела читать на память стихи из «Эрнань» (краткое название двух первых разделов «Шицзина»). Она говорила отцу: «Хоть я и мала, но мечтаю о таких поступках, за которые людей прославляют в стихах». Отец только дивился и прозвал ее «Цайпинь» (так называется одна из песен «Шицзина).


Памятник Ян Гуйфэй в Сиане. До сих пор китаянки мечтают быть похожими на легендарную красавицу


Когда Гао Лиши был отправлен в Минь и Юэ на поиск новых наложниц, юная Цзян уже закалывала волосы шпильками. Оценив ее молодость и красоту, Гао Лиши выбрал ее в наложницы императору и с тем возвратился в столицу. Она вошла в свиту Сына Неба, и все уже видели ее любимой наложницей.

В трех чанъаньских дворцах и двух дворцах Восточной столицы было в ту пору примерно сорок тысяч прислужниц, но когда новой наложнице был дарован титул фэй (наложница первого ранга», все остальные сделались в глазах двора словно пыль. Да и сами они понимали, что Цзян — не чета им, признавая ее превосходство.

Новая наложница была весьма искусна в писании стихов, красилась умеренно, одевалась изыскано, изящество же и прелесть ее стана невозможно описать никакой кистью.

Мэй очень любила цветы дикой сливы. Перед ее покоями высадили несколько сливовых деревьев, и император собственноручно начертал на дощечке: «Сливовая беседка». В пору цветения Мэй сочиняла стихотворения в прозе, воспевая любимые цветы. Часто любовалась ими до темной ночи, не в силах уйти, и император — в шутку — прозвал ее Мэйфэй.

В те годы в стране было все спокойно, никаких важных событий не происходило. Между императором и его братьями царила дружба, дни проходили в пирах, на которых неизменно прислуживала Мэйфэй.

Однажды император приказал ей очистить апельсины и поднести князьям. Когда Мэйфэй подошла к князю Ханю, тот тихонько наступил на ее башмачок. Наложница сразу ушла в свои покои. Сюань-цзун послал узнать, в чем дело. Мэй передала: «От башмачка оторвалась жемчужина. Как прикреплю ее, так и вернусь». Прошло много времени, наконец, император сам пошел к Мэйфэй. Наложница оделась и вышла ему навстречу. Она пожаловалась, что у нее болит грудь и живот, потому она не может выйти к гостям. Так и не вышла больше. Вот в какой милости она была.


Цветущая слива в снегу


В другой раз император состязался с наложницей в приготовлении чая. Обращаясь к князьям, он сказал с улыбкой:

— Мэй — великая искусница. Как-то раз она плясала танец Испуганного лебедя, подыгрывая себе на флейте из белого нефрита, и все присутствующие были поражены. Уверен, что и в приготовлении чая она выкажет немалое искусство и одолеет меня!

На что Мэй ответила:

— В какой-нибудь пустяковой забаве вроде заваривания чая, посадки цветов или деревьев я еще могу случайно одолеть Ваше величество. Но когда дело касается мира и благополучия страны, или жертвоприношений на священных треножниках, или походов тысяч и тысяч колесниц, могу ли я, ничтожная, сравнивать себя с Вами, решающим судьбу сражений?

Эти слова привели императора в восторг.

Но вот в императорской свите появилась Ян Гуйфэй. С каждым днем она все более и более овладевала благосклонностью и любовью государя. Впрочем, и к Мэй император до поры не охладевал. Обе женщины страдали от ревности и избегали встреч…

Ян Гуйфэй была завистлива и умна, Мэй же очень нежна и мягкосердечна от природы, а потому не могла соперничать с Гуйфэй. В конце концов, по настоянию Гуйфэй, ее удалили от двора и поместили в Восточном дворце Шанъян.

Однажды император вспомнил о ней, приказал евнуху погасить ночью фонари во дворце и тайком доставить Мэй в Западные покои. Здесь они вспоминали о былой любви и оба горько вздыхали.


Девушка в лодке среди лотосов. Художники Чжао Гуйджин и Ван Вэйфан


На другое утро император проспал больше обычного. Вдруг придворный испуганно доложил:

— Ян Гуйфэй перед вашими покоями. Как прикажете распорядиться?

Император быстро накинул на себя одежду и спрятал Мэй за занавесом.

Войдя в покои императора, Ян Гуйфэй тотчас спросила:

— А где же эта искусница Мэй?

— В восточном дворце, — ответил император.

— Велите послать за ней, сегодня я еду на Теплые источники купаться и беру ее с собой.

— Я расстался с этой женщиной, — сказал император. — Нет нужды ехать с нею вместе.

Однако Гуйфэй стояла на своем. Император смотрел по сторонам и не отвечал. Тогда в сильном гневе она воскликнула:

— На столе бокалы и тарелки в беспорядке, косточки от плодов, а под кроватью Вашего величества — женские туфельки! Кто прислуживал Вам ночью? Рассвет застал вас за удовольствиями и вином. Но разве нынче вы не намерены выйти к придворным? Хотя бы взглянуть на своих сановников? Я же останусь здесь и буду ждать вашего возвращения.

Император смутился, натянул на себя одеяло и, отвернувшись к ширме, сделал вид, будто хочет спать.

— Сегодня мне нездоровится. Выхода не будет, — сказал он.

Взбешенная Гуйфэй вернулась в свои покои.

Император стал искать Мэй, но оказалось, что она, в сопровождении евнуха, уже вернулась пешком в восточный дворец. Император разгневался и обезглавил евнуха. Туфельки и бирюзовые украшения для волос, оставленные наложницей, он приказал отослать ей обратно.

Мэй спросила у посланца:

— Значит, император совсем отвергает меня?

— Отнюдь нет, но он боится рассердить Ян Гуйфэй.


Придворные дамы царства Шу. Художник Тан Инь


— Если жалостью ко мне он боится вызвать раздражение этой служанки, разве это не значит, что он меня отвергает? — спросила Мэй с улыбкой.

После этого она поднесла Гао Лиши тысячу золотых и попросила его найти поэта, который помог бы ей вернуть расположение императора — как некогда Сыма Сянжу, сложивший оду «Там, где длинные ворота». Однако Гао Лиши всегда держал сторону Ян Гуйфэй, да к тому же и боялся ее. Он ответил:

— Человека, который смог сложить подобное произведение, в наши дни не сыскать.

Пыль на зеркале осела.
Я волос не убирала,
Умащать и холить тело,
Тонкий шелк носить — устала.
Мой Чанмэнь заполнен тоскою,
Плача, орхидеи вспоминаю.
Будто слива, лепестки роняю.
Птицы жалобно щебечут,
Плача, сникли ветки ивы,
Что-то ветерок лепечет —
И душе моей тоскливо…
Солнце скрылось за горою,
В небе диск луны недвижен.
Иногда ночной порою
Голос феникса мне слышен…
Уж давно молчит мой милый,
А дворец пустой и гулкий.
Только память сохранила
На Источники прогулки,
Помню блики на волнах,
Озера с прозрачною водой,
Звуки флейты на пирах,
Выезд императора со мной.
Песни, полные страстей,
Пела я на расписном челне;
О глубокой нежности своей,
О любви вы говорили мне.
Вы клялись и небом, и землей,
И луной, и солнцем — быть со мной…
Как соперница хитра и зла!
Видно, ревность замутила кровь.
Во дворец пустынный изгнала
И разрушила мою любовь.
Я теперь печальна и грустна.
Дни туманны, словно сновиденья,
Ночь за ночью провожу одна
И стыжусь весеннего томленья.
Некому сегодня написать
Оду о печали во дворце…
Дальним гонгом плач звучит опять,
И не сохнут слезы на лице.
Вздох мой тяжек, шаг мой неуверен,
Тихо ухожу в свой дальний терем.

Китайская красавица. Художник Там Джен


Тогда Мэй сама сочинила оду «Восточная башня»:

Узнав об этом, Ян Гуйфэй сказала Сюнь-цзуну:

— Какая-то Цзянфэй осмелилась говорить о своем недовольстве и своих надеждах в стихах, столь же ничтожных, как и она сама. Я желаю, чтобы ей была дарована смерть.

Император промолчал.

Как-то раз Сын Неба принимал дары от чужеземных посланцев в башне цветов и приказал тайно передать Мэй нитку жемчуга. Наложница отказалась от подарка, а тому, кто его принес, передала стихи, промолвив:

— Вручи от моего имени государю. Стихи гласили:

Брови перестала подводить,
Платье мое смочено слезами,
Нет желанья за собой следить —
Мне ли украшаться жемчугами?!

Образ Ян Гуйфэй настолько популярен в Китае, что историю ее жизни неоднократно экранизировали


Прочтя это, император загрустил, сердце его отяжелело. Он приказал музыкантам написать мелодию на эти слова и назвал песню «Нитка жемчуга».

Прошло некоторое время. Ань Лушань ворвался во дворец, император бежал в западные области, Ян Гуйфэй умерла.

После смерти Ян Гуйфэй государь повелел разыскать Мэй-фэй, но ее не могли найти. Сюнь-цзун был очень огорчен и решил, что она, верно, перебралась куда-то в другое место, когда началась смута. По его приказу объявили: кто найдет Мэй, получит звание чиновника второго ранга и миллион монет. Увы, никто не мог указать, где она. Позже всякую красавицу, которую художник изображал с веткою дикой сливы в руке, стали называть Мэйфэй, в честь этой наложницы Сына Неба.


История императрицы Цыси

С середины 50-х годов ХIХ века на политическом небосводе Поднебесной появилось новое «светило». Им стала императорская фаворитка Орхидея (китайское имя Ланьэр) (1835–1908 гг.), получившая в 1861 г. титул вдовствующей имератрицы Цыси. Ее домашнее имя Орхидея в императорском гареме оказалось под запретом, и после того как она стала наложницей, ее именовали только по-маньчжурски — Ехэнара. Как она попала во дворец Сына Неба, мы уже писали раньше. Быстрому возвышению Орхидеи способствовало стечение обстоятельств: во-первых, победа на «дворцовых смотринах» претенденток; во-вторых, бесплодие главной жены Сына Неба Цыань, ставшей императрицей в 1855 г. — в год смерти матери будущего императора Ичжу. Сам Ичжу взошел на трон, будучи холостяком. Его жена — маньчжурка Сакота — умерла за месяц до этой торжественной церемонии. А к наложницам своего отца новый Сын Неба не имел права прикасаться. Свой гарем он набрал только после предписанного законами срока траура. Тогда же он смог с помощью матери избрать себе новую жену-императрицу. Ею стала младшая сестра Сакоты — Нюхулу (Нюгуру) (1837–1881 гг.). Получив на «дворцовых смотринах» степень наложницы четвертого ранга, она вскоре стала женой императора. Ей был дарован титул императрицы Восточного двора и официальное тронное имя — Цыань, т. е. Милосердная и Ниспосылающая Покой. Скромная, добрая и порядочная женщина, по оценкам современников, она, однако, не смогла привязать к себе Ичжу. В основном он питал пристрастие к дворцовым служанкам — красавицам-китаянкам.


Цыси — вдовствующая Великая императрица цинского Китая, с 1861 по 1908 гг. сосредоточившая в своих руках верховную власть. Наложница императора Ичжу, ставшая его второй женой


Орхидея, как и многие другие наложницы, была «осчастливлена» Сыном Неба почти случайно, когда в императорской спальне летнего дворца Юаньминъюань подавала чай. Пресытившийся изнеженными красавицами-китаянками император увлекся этой молодой и чувственной маньчжуркой.

Став фавориткой, Орхидея прежде всего прибрала слабовольного Сына Неба к своим рукам. Превратившись в его любимую наложницу, она, благодаря уму и ловкости, приобрела большое влияние на Сына Неба. Как пишут некоторые историки, потакая его слабостям, новая фаворитка поощряла Сына Неба в курении опиума, став его напарницей в этом опасном занятии. Видимо, Орхидея курила опиум с юности, научившись этому у наложницы своего отца. По одной из версий, она умела пускать дым, придавая ему очертания различных животных. Замысловатость фигур якобы вызывала восторг у императора. Однако главная же причина была, по мнению известного китаиста В. Я. Сидихменова, совсем в другом. Сластолюбивый Сын Неба пристрастился к опиуму из-за его особого воздействия на ощущения, получаемые во время плотских утех. Под влиянием этого наркотика сексуальное наслаждение, длящееся обычно всего несколько минут, в затуманенном опиумом сознании как бы растягивается на часы.


Айсиньгёро Ичжу — восьмой император маньчжурской династии Цин и седьмой император Цин. Девиз правления — «Сяньфэн» (Вселенское процветание)


Опасаясь, что Сын Неба вновь может ускользнуть из ее рук и попасть в сети служанок-китаянок, которые в любой момент, как было раньше, могут его «околдовать», Орхидея начала вести борьбу с китайскими прелестницами. Руками евнухов дворца Запретного города за малейшие проступки эти служанки подвергались допросам и избиениям. Их раздевали догола, били до крови, мучили и топили в пруду. Некоторые, доведенные до отчаяния, из страха пытались бежать из дворца, другие кончали жизнь самоубийством.

Орхидея постепенно пришла к мысли, что ей необходимо стать императрицей. Для этого ей надо было выполнить единственное условие — родить сына, законного наследника «драконового трона». Прошло уже почти три года со времени набора императором нового очередного гарема, а между тем ни его жена — императрица Цыань, ни 27 «законных» наложниц, ни многочисленные фрейлины-маньчжурки и монголки не могли подарить Сыну Неба долгожданного наследника престола. Цы-ань оказалась бесплодной. Лишь одна наложница родила императору дочь. В такой благоприятной для себя обстановке Орхидея вознамерилась подарить Китаю наследника престола.

Однако на этом пути встали серьезные преграды. Император к лету 1856 г. уже был физически не способен стать отцом. Здесь было несколько причин. Сын Неба изначально был слабым мужчиной и не отличался янными способностями. А венерическая болезнь, подцепленная им, и постоянное курение опиума все больше ухудшали его здоровье. Безудержное увлечение плотскими утехами в прежние годы истощило его организм. Обессилевший Сын Неба был вынужден постоянно прибегать к сильнодействующим снадобьям для возбуждения потенции. Физическое состояние его постоянно ухудшалось, и к лету 1856 г., по воспоминаниям современников, он был уже наполовину парализован, крайне исхудал и поражал своей бледностью.


Колибри. Художник Т. С. Чиу


Орхидея должна была срочно забеременеть, пока император еще не был окончательно разбит параличом. И в этом ей помог счастливый случай. Одна из дворцовых служанок, красавица-китаянка Чу Ин оказалась беременной от Сына Неба. «Осчастливив» эту красавицу, он вызывал ее затем к себе в спальные покои несколько раз. Орхидея забрала к себе в спальню носившую в себе «драконовое семя» Чу Ин, решив воспользоваться ее ребенком в том случае, если родится мальчик, и объявила императору о своей беременности. Со временем она сделала себе фальшивый живот и искусно выдавала себя за беременную, выказав недюжинные артистические способности. Как только стало известно, что Орхидея в «положении», ее возвели в наложницы второго ранга. Императрица Цыань, видя, что муж полностью попал под влияние наложницы, решила ее наказать и приказала привести Орхидею в свои покои. По приказу Цыань служанки начали раздевать фаворитку… Наступил критический момент в жизни Орхидеи — мог быть обнаружен накладной живот «беременной». Однако уведомленный об экзекуции евнухами Сын Неба вовремя вбежал в помещение и своим именем запретил раздевать любимую наложницу.

На счастье Орхидеи и на свое горе, Чу Ин родила весной 1856 г. мальчика и тут же была убита своей новой хозяйкой. Смертельно напугав придворного врача, убийца талантливо разыграла роль счастливой роженицы, вымазавшись кровью своей жертвы. Орхидее удалось убедить окружение, что это ее сын, рожденный от августейшего господина. Император был счастлив, что появился наследник, которого нарекли Цзай Чунь (Насаждающий чистоту).

После «рождения» сына наложница была вновь повышена в статусе и вскоре стала «драгоценной императорской наложницей» высшего ранга. Это открывало ей дорогу к титулу «императрица-мать», а после смерти Сына Неба — к титулу «вдовствующая императрица». Итак, фактически Орхидея совершила государственное преступление, ибо сын китаянки не мог быть наследником маньчжурской династии.


Панда. Художник Ло Женьлинь


Вспоминая о своей жизни с императором Сяньфэном, Цыси в 1903 г. рассказывала: «Когда я оказалась во дворце, покойный император сильно привязался ко мне и почти не обращал внимания на других наложниц. Я подарила ему сына Цзай Чуня, и это сделало меня самой близкой его фавориткой. Но затем на мою долю обрушилось несчастье. В последние годы царствования император неожиданно заболел. Ко всему этому иностранные солдаты сожгли Пекин, и мы вынуждены были бежать в провинцию Жэхэ. Тогда я была еще молодой женщиной с малолетним сыном и умирающим мужем на руках. Когда император лежал при смерти и находился в бессознательном состоянии, я привела к нему сына Цзай Чуня и спросила:

— Кто будет наследником престола?

Император не ответил, так как плохо себя чувствовал. Я проявила настойчивость и сказала:

— Здесь находится ваш сын.

Услышав мои слова, он быстро открыл глаза и ответил:

— Конечно, он должен наследовать трон.

Я почувствовала облегчение от таких слов. Это были последние слова императора. Вскоре он скончался».

Когда 22 августа 1861 г. Сын Неба испустил дух, развернулась закулисная борьба за престолонаследие. Цыань давно уже именовалась императрицей Восточного дворца, то есть главной женой. Поэтому в день смерти императора она автоматически получала титул вдовствующей императрицы (хуантай-хоу). Однако уже через сутки после смерти Сына Неба Орхидея в ходе упорной закулисной борьбы добилась такого же титула. Для себя она выбрала «августейшее» имя Цыси (Милосердная и Ниспосылающая Счастье). Ее личные имена (Орхидея, Ниласы) и фамилию (Ехэнара) отныне запрещалось произносить — на них налагалось табу.

Кроме титула вдовствующей императрицы, Цыси получила и титул «императрица-мать». Формально первенство принадлежало «старшей» императрице Цыань, которая сохранила титул императрицы Восточного дворца, а «младшая» Цыси стала императрицей Западного дворца. Но это явно не устраивало Цыси, и она стала добиваться установления совместного с Цы-ань регентства.


Императрица Цыань


А вот как удалось Цыси стать «вдовствующей императрицей».

Тяжелобольной император Сяньфэн в августе 1861 г., незадолго до смерти, собрал бежавших вместе с ним высших сановников, князей первой степени Цзай Юаня и Дуань Хуа, а также богатого и влиятельного Су Шуня, претендовавшего на роль главного регента после смерти императора. Маньчжур Су Шунь был фаворитом императора, возглавлял Налоговый приказ, практически в последние три года держал в своих руках все бразды правления. Он приобрел известность как один из первых взяточников и казнокрадов и являлся сторонником восстановления полной изоляции цинского Китая от внешнего мира. Он противился возвращению Сянфэна и его двора в Пекин из Жэхэ после подписания мирных договоров с Англией и Францией и эвакуации англо-французских войск из столицы Китая. Он считал, что фактически переносом столицы Поднебесной в Жэхэ цинскому правительству удастся свести на нет многие условия Тяньцзиньского и Пекинского договоров и со временем силой закрыть империю от иностранцев.

Политика Су Шуня восстановила против него значительную часть маньчжурской аристократии, в первую очередь сторонников капитуляции перед капиталистическими державами, допускавших возможность новых уступок иностранцам ради быстрейшего завершения борьбы с восставшим китайским крестьянством. Особенно враждебно относилась к Су Шуню мать молодого императора, 25-летняя императрица Ехэнара.

В присутствии вышеприведенных сановников и Су Шуня Сын Неба назначил своего шестилетнего сына Цзай Чуня наследником трона. Однако высшим сановникам удалось добиться ограничения власти Ниласы. Император согласился обнародовать два указа: один — о назначении их членами Регентского совета после его смерти, другой — запрещавший Ниласы контролировать действия сына как наследника трона. Пытаясь вообще избавиться от нее, члены Регентского совета (по свидетельству некоторых источников) уговорили императора обнародовать еще один указ, поручавший Су Шуню принудить Ниласы к самоубийству: пусть она на «том свете» прислуживает духу покойного императора. Но это не входило в планы Орхидеи. Как известно, чтобы императорские указы имели силу закона, издревле на них должна быть поставлена печать Сына Неба. Ниласы, понимая, что если она будет обладать Великой печатью, то с ней обязаны будут считаться, и она может торговаться о дальнейшей своей судьбе, неизвестно как завладела этой драгоценностью.


Императрица Цыси


Чтобы Су Шуня не подозревали в подделке указов императора после его смерти, он положил подготовленные указы под подушку больного: пусть все знают, что Су Шунь и его сообщники не имели никакого отношения к составлению этих указов.

Евнух Ли Ляньин, делавший массажи больному императору перед кончиной, стал свидетелем этих действий заговорщиков. Опасаясь за жизнь Ниласы, он известил ее о грозящей опасности: император мог со дня на день скончаться, и тогда участь его жен будет предрешена.

Узнав о грозящей им опасности, императрицы Нюхулу и Ниласы решили сообщить об этом в Пекин великому князю Гуну и его младшему брату — великому князю Чуню.

Ниласы вызвала к себе нескольких преданных ей евнухов и спросила:

— Кто решится доставить мое письмо в Пекин?

Среди евнухов вызвался небольшого роста юноша по имени Ань Дэхай. Встав на колени перед Ниласы, он сказал:

— Раб желает, рискуя жизнью, отправиться в Пекин.

Похвалив его за преданность, Ниласы дала ему 50 серебряных лянов на дорожные расходы. Дождавшись темноты, Ань Дэхай незаметно вышел из дворца и направился в Пекин. Там он связался с великими князьями — 28-летним Гуном и 20-летним Чунем, женатым на младшей сестре Цыси, и все им рассказал.


Семья князя Чуня


Затем Чунь тайно встретился с Нюхулу и Ниласы, и они вместе выработали план действий по возвращению императриц и маленького Сына Неба в Пекин, который должен был вступить в действие после смерти императора. План удался. Когда они все вновь оказались в Запретном городе, вдовствующие императрицы, регенты, а также великий князь Гун собрались в одной из тронных комнат. От имени молодого наследника Гун зачитал три императорских указа: первый — повелевал сместить со всех государственных постов заговорщиков и арестовать их; второй — объявлял Цзай Чуня наследником трона под девизом Тунчжи; третий — даровал Нюхулу звание «вдовствующая императрица Цыань», а Ниласы — «вдовствующая императрица Цыси». Первая была возведена в ранг «императрицы Восточного дворца», а вторая — в ранг «императрицы Западного дворца». Девиз «Совместное правление» означал, что две вдовствующие императрицы делили между собой власть до совершеннолетия наследника трона.

Совместное регенство получило название Чуй лянь тин чжэн — «Заслушивание докладов о государственных делах из-за опущенных занавесок» (так как смотреть на императорских жен считалось неприличным для сановников).

Указы были заверены императорской печатью, которая неизвестно каким образом оказалась во дворце. Заговорщики, стоя на коленях, смиренно выслушали указ, затем встали, и их под охраной отвели в заключение.

Однако на свободе был еще один заговорщик — Су Шунь, который в это время участвовал в похоронной процессии императора Сяньфэна, двигавшейся к Пекину. Великий князь Чунь в сопровождении телохранителей выехал из Пекина навстречу этой процессии, которая временно расположилась лагерем на отдых. Князь Чунь застал Су Шуня развлекающимся в палатке с наложницей — а это рассматривалось как грубое нарушение церемоний императорских похорон. Су Шуня взяли под стражу, 8 ноября 1861 г. он был обезглавлен, а похоронная процессия направилась в столицу.


Айсиньгёро Цзайчунь — девятый император маньчжурской династии Цин и восьмой император Цин


Так с помощью великого князя Гуна и хитрости Цыси, которой тогда исполнилось всего 22 года, она оказалась у власти. Заговорщики потерпели поражение, а их попытка стать регентами провалилась. В этой истории большую помощь Цыси оказал верный и ловкий подручный — молодой евнух Ань Дэхай по кличке «Маленький Ань», прихотям которого она позднее всячески потакала.

Известно, что именно евнух Ань Дэхай, пользуясь благосклонностью и попустительством Цыси, первым из главных евнухов, вспомнив, как это делали евнухи в эпоху Мин, вновь присвоил себе приветственный титул «девятитысячелетний господин», который затем перешел к евнуху Ли Ляньину, и считался, как и прежде, всего на одну ступеньку ниже императорского.

Любимый императорский евнух Цыси Ань Дэхай мастерски организовал систему поборов. Он был постельничим императрицы и ее доверенным лицом, и все почести, привилегии и услуги, полученные подданными с помощью скопца, равно как и всякие сделки, в которых он участвовал, преумножали его состояние. Аудиенции у императрицы Цыси, назначения на многочисленные дворцовые посты и даже прошения военачальников о выделении дополнительного снаряжения или подкреплений — все это облагалось поборами. За торговлю драгоценными металлами, шелками и прочими ценными товарами полагалось платить дань и налоги, которые делились следующим образом: половина — императрице Цыси, четверть — тайному любимцу императрицы гвардейцу Жун Лу и в военный бюджет, а остальная четверть — главному евнуху.


Великий князь Гун, с помощью которого Цыси оказалась у власти


Императрице, однако, приходилось оплачивать все свои личные расходы за счет поступлений в императорскую казну. А поскольку Ань Дэхай заведовал дворцовой бухгалтерией, немалая часть этих средств также прилипала к его рукам. Сама того не зная, Цыси платила за провизию и развлечения в несколько десятков раз дороже, чем они стоили на самом деле. Рассчитываясь за развлечения, которые императрица очень любила, особенно за театральные представления, она, судя по всему, платила артистам самые высокие гонорары, какие им когда-либо приходилось получать.

Одно из главных поручений вдовствующей императрицы главному евнуху Ань Дэхаю (по исполнении которого он и стал так любим Цыси) состояло в том, что он должен был добиться от юного наследного принца, чтобы тот оставил в ее руках рычаги реальной власти. Сделано это было очень виртуозно, без применения силы и угроз, без крови и убийств. Принца постарались как можно раньше пристрастить к радостям гарема, и когда стало ясно, что это пришлось ему по вкусу, Ань позаботился о том, чтобы молодые наложницы не давали ему пощады. Главный евнух и девушки гарема беспрестанно уговаривали юного принца, чтобы тот доказал, что ему в полной мере присущ «драконовский дух» его предков. В результате юноша был вскоре доведен до хронической слабости, а затем и до легкого умопомешательства.

Некоторые историки считают, что евнух Ань Дэхай, прислуживавший императрице Цыси, не был скопцом, и что императрица якобы родила от него сына, который дожил по крайней мере до 1920-х годов под именем Цзю Мин.

Широко известна история о том, как любимый евнух вдовствующей императрицы был казнен. События развивались следующим образом.


Цыси играет в шахматы с евнухом


Брат покойного императора Сяньфэна великий князь Гун (1833–1898 гг.) был умным, серьезным, талантливым и волевым человеком, вызывавшим к себе глубокое уважение. Европейцы высоко ценили его, именуя «принц Гун». Хотя ранее Цыси активно пользовалась поддержкой князя, когда ей угрожали заговорщики, теперь она стала относиться к нему неприязненно. Дело в том, что Гун все больше склонялся на сторону преданной старым обычаям Цыань. Это стало вызывать раздражение у Цыси, но, побаиваясь Гуна, она внешне его не выказывала. Главный евнух Ань Дэхай, зная ее настроения, решил высказать Гуну дерзость.

Как-то князь столкнулся во дворце с Ань Дэхаем, и последний нагло спросил его:

— Почтенный господин (так евнухи называли князей), хорошо ли мое синее перо? (Евнухам не разрешалось носить разноцветные перья, по которым определялись ранги чиновников, они носили только синие.)

Великий князь Гун на это холодно ответил:

— Синее перо красиво, только оно не прикроет твою шею. Сказанные слова иносказательно означали, что рано или поздно голова Ань Дэхая будет снесена.

Ань Дэхаю было известно, что великий князь Гун любил носить на большом пальце красный перстень с нефритовым камнем. Как-то, обращаясь небрежно к князю, евнух сказал:

— Мне очень нравится ваш перстень, князь, не могли бы вы подарить его мне?

Гун был разгневан дерзостью скопца и с возмущением пресек такое наглое вымогательство.


Зал, откуда Цыси управляла, находясь за занавеской


Но Ань Дэхай на этом не успокоился. Зная, что ни один член императорской фамилии не осмелится отказать в просьбе, исходящей от императрицы Цыси, он умолил свою повелительницу попросить у князя перстень. На это Цыси заявила, что князь Гун очень любит этот перстень, поэтому лучше ему не досаждать такой просьбой. Она предложила евнуху выбрать себе любую драгоценность, имеющуюся в хранилищах дворца, убеждая преданного слугу отказаться от его затеи. Но главный евнух упорствовал, и Цыси, желая удовлетворить его прихоть, однажды при встрече с князем Гуном спросила его:

— Скажите, великий князь, сколько стоит ваш прекрасный перстень?

Гун почтительно поклонился, молча снял перстень с большого пальца и преподнес его Цыси. Императрица поблагодарила за подарок и удалилась в свои покои. Затем вызвала Ань Дэ-хая и сказала:

— Вот тебе перстень, о котором ты мечтал, но не показывай его великому князю Гуну и не появляйся с перстнем в его присутствии.

И хотя просьба Цыси воспринималась во дворце как повеление, Ань Дэхай счел возможным нарушить ее. В один из ближайших дней после разговора с Цыси главный евнух встретился с великим князем Гуном и на виду у всех стал хвастаться перстнем, подаренным ему Цыси. Он хотел унизить Гуна, потому что все знали, кому принадлежал перстень.

Подобной наглой выходки князь никак не ожидал. И если до этого случая он просто презирал главного евнуха, то теперь дал себе слово отомстить за такое унижение его княжеских достоинств.

Угроза Гуна стала известна Цыси, и она, обеспокоенная исходом дела, решила на время удалить главного евнуха из Пекина. Для этого был найден подходящий повод. В 1869 г. три шелкоткацкие мануфактуры из южных городов Китая — Цзяннаня, Сучжоу и Ханчжоу, известные своими лучшими шелковыми изделиями, прислали Цыси различные образцы шелковой материи. Но ни один из образцов ей не понравился. Узнав об этом, Ань Дэхай выразил готовность отправиться на юг страны и лично подобрать необходимые образцы шелка.

Это решение было продиктовано и другим обстоятельством. Накануне Цыси, будучи очень суеверной женщиной, якобы обратилась к прорицателю, и тот предсказал ей, что главного евнуха ожидает насильственная смерть; поэтому ему было предложено отбыть по служебным делам в Южный Китай. Цыси знала, что это противоречит обычаям императорской династии: евнухи не имели права покидать столицу под страхом смерти. Но, уверенная в своей безнаказанности, она решила нарушить этот обычай. На двух правительственных судах Ань Дэ-хай в сопровождении музыкантов, красивых танцовщиц и слуг отправился в путешествие по Великому каналу. Эти суда напоминали настоящие плавучие дворцы, украшенные резьбой и позолотой, вымпелами и стягами. Они пользовались правом первенства при проходе в шлюзы.


Преданный Цыси евнух Ань Дэхай


Главный евнух требовал, чтобы во всех городах, где останавливались суда, ему выказывали почтение и уважение и даже совершали перед ним челобитье, как перед императорским посланником.

Казалось бы, уютная роскошная обстановка, мирный и красивый пейзаж вдоль канала, императорские стяги — все предвещало спокойное и приятное во всех отношениях путешествие. Но судьба уготовила трагическую развязку.

Среди пассажиров на судне Ань Дэхай, к своему большому удивлению, обнаружил неприятного для себя человека — губернатора провинции Шаньдун Дин Баочжэня. Между этим высокопоставленным чиновником и главным евнухом давно существовала глубокая вражда. Несколько лет тому назад Дин Баочжэнь, назначенный на пост губернатора провинции Шань-дун, отправился в столицу, чтобы отблагодарить вдовствующую императрицу Цыси. Войдя во дворец, он нечаянно обронил головной убор-шапочку на ступеньку, ведущую в Тронный зал. Это произошло в присутствии Ань Дэхая. Тот быстро схватил шапочку и, несмотря на настойчивые требования вернуть ее владельцу, отказался это сделать. Когда губернатор, возмущенный таким наглым поступком со стороны скопца, вошел в Тронный зал, главный евнух, обращаясь к нему, со злобной усмешкой заметил:

Вы, такой почтенный и важный чиновник, и вдруг потеряли свою шапочку. Какой позор! Хотите ее получить — давайте десять тысяч лянов.

Десять тысяч лянов! — воскликнул оскорбленный и возмущенный губернатор. — Вы что, шутить изволите? Верните мне немедленно шапочку!

Не хотите заплатить? — в голосе главного евнуха прозвучала угроза. — Тогда я распоряжусь повесить вашу шапочку на Южные ворота с запиской: «Эта шапочка Дин Баочжэня, назначенного губернатором провинции Шаньдун».


Кровать Цыси во дворце


Шапочка считалась непременным атрибутом убора чиновника: появление во дворце без головного убора рассматривалось как грубейшее нарушение установленных правил и церемоний. Поэтому Дин Баочжэнь с помощью посредника вынужден был выкупить шапочку за три тысячи лянов. Такой наглой и оскорбительной выходки главного евнуха губернатор не мог забыть и поклялся при случае отомстить.

И вот они оказались вместе на одном судне. Скрывая чувство неприязни, Дин Баочжэнь вынужден был до поры до времени поддерживать беседу с главным евнухом, выслушивать его наглые требования и наставления. Во время этой беседы у губернатора возник план мести. Он вспомнил, что, по законам Цинской империи, любому евнуху запрещалось под страхом смертной казни покидать столицу. Значит, главный евнух нарушил императорский закон, а посему должен понести суровое наказание.

Во время одной из остановок судна Дин Баочжэнь послал с гонцом в Пекин на имя великого князя Гуна секретную депешу, в которой сообщалось, что главный евнух Ань Дэхай покинул столицу, прибыл в провинцию Шаньдун и тем самым преступил закон. Дословно в ней говорилось: «Дин Баочжэнь докладывает, что евнух создает беспокойства в провинции Шаньдун. Согласно сообщению главы города Дэчжоу, евнух по имени Ань Дэ-хай и его приближенные проезжали по Императорскому каналу в этом месте на двух пышно разукрашенных драконовых судах. Он заявил, что направляется с императорской миссией для приобретения драконового одеяния. На его судне развевался черный стяг, в центре которого находились три императорские эмблемы Солнца, а по бортам судна развевались стяги с драконом и фениксом. Компанию Ань Дэхая обслуживала большая группа мужчин и женщин, среди них находились девушки-музыкантши, игравшие на струнных и духовых инструментах.


Печать императрицы Цыси


На берегах канала собирались толпы зевак, чтобы поглазеть на это забавное зрелище. По случаю своего дня рождения Ань Дэхай облачился в драконовый халат, стал в центре судна с тем, чтобы выслушать похвалы по поводу своего одеяния. Местные городские власти намерены арестовать Ань Дэхая, когда его судно проследует в южном направлении».

Депеша губернатора была доставлена секретно великому князю Гуну в то время, когда Цыси забавлялась театральными представлениями.

Князь Гун, как мы знаем, питавший вражду к Ань Дэхаю, решил воспользоваться подходящим случаем: он рассказал о депеше сорегентше Цыань, которая в это время также питала обиду на Цыси. Ее глаза блеснули злобной радостью: еще бы, такой хороший случай для мести. При ее согласии великий князь Гун составил ответ на депешу, в котором губернатору провинции Шаньдун было приказано без промедления казнить Ань Дэхая за нарушение императорского закона Цинской династии. В предписании говорилось: «Доклад вызвал наше удивление. Как мы можем надеяться на сохранение моральной чистоты во Дворце, если перед нами пример такого наглого евнуха, который осмелился покинуть Пекин без нашего разрешения и совершил такие неблаговидные дела? Приказываем губернаторам трех провинций — Шаньдуна, Хэнани и Цзянсу — разыскать и арестовать Ань Дэхая. Исходя из сказанного, повелеваем немедленно его обезглавить без каких-либо формальностей, не обращая внимания на изощренные объяснения. Губернаторы названных провинций будут нести ответственность в случае, если попытка арестовать Ань Дэхая окажется тщетной».

Получив такое предписание, губернатор провинции Шань-дун приказал немедленно схватить главного евнуха. На его шею надели деревянный ошейник и втолкнули во двор присутственного места. Ань Дэхай кричал, отчаянно сопротивлялся, боролся за свою жизнь, но все было напрасно. Его поставили на колени, и палач тяжелым мечом быстро обезглавил жертву. Казнь происходила в присутствии местных чиновников, со злорадством наблюдавших, как обреченный безуспешно пытался себя спасти. Его тело закопали на кладбище, где хоронили нищих.


Дом китайского чиновника в Пекине. Фото 1871 г.


Спустя десять дней после этого Цыань обнародовала второй указ, составленный великим князем Гуном, в котором говорилось:

«Дин Баочжэнь ныне доложил, что евнух Ань Дэхай арестован в местечке Тайань и обезглавлен. Законы нашей династии требуют от евнухов строго соблюдать установленные порядки и предусматривают строгое наказание, если они нарушат эти законы. Им запрещено совершать поездки в провинции и создавать там беспорядки. Тем не менее, Ань Дэхай грубо нарушил закон и за это нарушение поплатился жизнью. В будущем пусть этот пример послужит предупреждением для всех евнухов. Впредь, если кто-либо из евнухов решится покинуть Пекин и отправиться по императорским делам в провинции, будет закован в цепи и возвращен в Пекин для наказания».

Одновременно с обезглавливанием Ань Дэхая в провинции Шаньдун несколько его компаньонов-евнухов также были казнены путем удушения. Шести евнухам удалось бежать, но пятеро из них были пойманы и казнены. Оставшийся в живых добрался до Пекина и сообщил о трагическом событии приближенному вдовствующей императрицы евнуху Ли Ляньину. Последний немедленно донес об этом Цыси. Она не могла поверить, что ее застенчивая и пугливая сорегентша Цыань осмелилась обнародовать такой указ, взяв на себя ответственность за смерть Ань Дэхая.

По одной версии, придя в дикую ярость, Цыси тут же направилась в резиденцию Цыань и потребовала от нее объяснения. Перепуганная Цыань попыталась переложить всю вину на великого князя Гуна, но оправдания не помогли ей. Резко высказав все, что она думает о происшедшем, Цыси поклялась отомстить и Цыань, и великому князю Гуну.

По другой версии, Цыань, отправив указ о казни Ань Дэ-хая, сообщила об этом Цыси. Последняя, услышав такое известие, внешне оставалась спокойной, но внутренне вся клокотала от злобы и ярости. Поняв, что допустила ошибку, Цыси для предотвращения казни своего верного слуги направила собственную депешу, предписывающую Ань Дэхаю срочно вернуться в Пекин. Но ее гонец опоздал.


Двуличность императрицы Цыси. Карикатура


Итак, Ань Дэхай был обезглавлен прежде, чем его покровительница успела вмешаться, а сопровождавшие евнухи были задушены и сброшены в реку, после чего губернатор Дин отправил императрице депешу с выражением преданности ей.

По мнению некоторых историков, главная причина того, что Цыси довольно спокойно отнеслась к известию о казни любимого евнуха, заключалось в том, что Дин выставил на всеобщее обозрение народа обнаженный труп казненного, доказав тем самым, что он был скопцом и наглядно опровергнув слухи об Ань Дэхае как любовнике императрицы.

Затем главным евнухом при вдовствующей императрице Цыси стал Ли Ляньин. Он родился 12 ноября 1848 г. в одном из местечек провинции Хэбэй, происходил из бедной многодетной крестьянской семьи (у него насчитывалось 8 братьев и сестер), рано остался сиротой и в полной мере познал нужду и голод. В девять лет, после кастрации, Ли оказался в императорском дворце, попав туда не без помощи Ань Дэхая, который потом участвовал и в его «обучении». В качестве прислуги Ли прослужил во дворце более 50 лет, прислуживая четырем императорам, сменявшим друг друга.

Когда Ли Ляньин подрос, за высокий рост и физическую силу его определили носильщиком паланкина вдовствующей императрицы Цыси. Он был человеком крупного телосложения, с сильными челюстями, крупным носом, колючими глазами, толстыми губами и рельефным подбородком. Через некоторое время его повысили по службе, сделав придворным парикмахером.

Ли Ляньин постепенно стал завоевывать влияние при дворе, где царили подкуп, зависть и интрига. Обладая врожденной хитростью и рассудительностью, он подавал разумные и, главное, своевременные советы окружающим, и это способствовало росту его собственного авторитета среди чиновников двора.


После казни Ань Дэхая главным евнухом при Цыси становится Ли Ляньин


Цыси оценила способности и преданность Ли Ляньина, сделав его своим главным евнухом. Она приблизила его к себе и даже позволяла ему иногда разговаривать с ней сидя, в то время как всем остальным разрешалось разговаривать только стоя. Ему дозволялось первому обращаться к Цыси, если она не вызывала его на разговор, а иногда разрешалось даже разделять с ней трапезу.

Но особенно близок Ли ей стал после одного случая. Незадолго до японо-китайской войны (1894–1895 гг.) Цыси серьезно заболела. Ее навестил главный евнух Ли Ляньин. Приняв театральную паузу, выражавшую глубокую печаль, вдовствующая императрица сказала:

— Я чувствую приближение моей смерти, потому что нет у меня ни одного преданного человека, который дал бы мне единственное лекарство, способное вылечить меня.

Ли Ляньин понял без дальнейших объяснений, на что она намекала. По древнекитайским воззрениям, больной человек мог восстановить свое здоровье, принимая лекарство, состоявшее из кусочка человеческой плоти от сына больного, его близкого родственника или преданного друга.

Вскоре после такого необычного разговора Цыси выздоровела и обратила внимание, что Ли Ляньин отсутствовал на службе несколько дней. Когда она осведомилась о причине его длительного отсутствия, ей ответили, что главный евнух болен. Впоследствии стала известна причина болезни: он отрезал кусочек мяса от своего бедра, сварил его и подал к столу больной вдовствующей императрицы. Такой самоотверженный поступок евнуха заслужил высокую похвалу Цыси, и она одарила его всевозможными почестями.

Обладая природными способностями и большой проницательностью, Ли Ляньин хорошо изучил характер, быстрые перемены в настроении и повадки Цыси. По выражению ее лица он безошибочно определял настроение своей своенравной повелительницы и знал, как действовать в том или ином случае.


Китайские фарфоровые статуэтки. XVIII век


Однажды Ли Ляньин в одном из пекинских ресторанов увидел официанта по имени Ши, изумительно красивого и стройного юношу. Ли Ляньин привел его в Запретный город и представил императрице Цыси. Она была поражена его красотой и определила юношу обслуживать императорский стол. Так Ши стал ее фаворитом под видом официанта. Закончилось это тем, что Цыси забеременела. Тогда ей было 36 лет (1872 г.). Когда родился ребенок, его неприлично было держать во дворце, и он был передан на воспитание сестре императрицы по имени Да-фэн, жившей в западной части Пекина. Чтобы замести следы, Ши был умерщвлен с помощью яда.

В. И. Семанов приводит пример из исторического романа Сюй Сяотяня «Сказание о тринадцати маньчжурских императорах»: «Один молодой человек по имени Гуань Цюйань был большим шалопаем, в его доме увлекались легким пением, живописью, музыкой. Семнадцати лет он сбежал с одной театральной труппой. Два года пел в музыкальной драме, затем проигрался, украл вещи своего учителя и вновь сбежал. Через шесть месяцев кочевой жизни он вновь вернулся домой, однако отцу надоели его выходки, и он выгнал сына. Тогда Гуань ночью проник в дом, похитил все деньги отца и отправился в Пекин, где целые дни проводил в публичных заведениях.

Через три месяца он истратил все деньги, одежда, которую он носил, порвалась, а купить новую денег не было, из увеселительных заведений его гнали. Тогда он стал петь и просить милостыню на улицах. Северяне, слыша его томные южные напевы, иногда раскошеливались, но по-настоящему ему повезло лишь у чайной „Весенний цвет“, где собирались главным образом евнухи из дворца. За чайной была специальная певческая площадка для развлечения гостей, и, если песня им нравилась, они платили щедро. И вот однажды Гуаня услышал евнух Ли Шестой. Захлопав от удовольствия в ладоши, он подозвал певца к своему столику, спросил его имя и дал ему целых три ляна серебром. После ухода евнуха, которого здесь почти все знали, посетители стали поздравлять Гуаня и советовать ему познакомиться с Ли Шестым поближе.


Великая Китайская стена — крупнейший памятник архитектуры страны


Гуань Цюйань был человеком сообразительным, и когда Ли Шестой вновь пришел в чайную, он с глубоким почтением поклонился гостю, завел с ним льстивый разговор и попросил его самого выбрать что-нибудь по песеннику. Евнух выбрал арию о снеге, и Гуань постарался спеть ее со всем искусством, на какое был способен.

— Ты очень недурно поешь, мой мальчик, — сказал довольный евнух. — Наша Старая будда (Цыси. — В. У.) обожает слушать арии, и я мог бы кое-что посоветовать тебе.

Гуань, ни секунды не мешкая, стал просить дать ему этот совет.

— Сейчас при императорском дворце создается Студия исполнения желаний. (Эта студия, как место для развлечений Цыси, представляла из себя галерею и библиотеку, где хранились книги, картины, каллиграфические прописи знаменитых мастеров. Но заведовали здесь не евнухи, а красивые юноши, которых отбирали во дворец примерно так же, как наложниц, с той лишь разницей, что они должны были уметь рисовать. — В. У.). Туда ищут красивых юношей, умеющих петь и рисовать, — молвил Ли Шестой. — Тебе, мой мальчик, стоит подать на конкурс, особенно если ты хоть немного владеешь мастерством живописи…

— Умением рисовать?! — возбужденно и радостно воскликнул Гуань. — Да живопись для меня еще ближе, чем пение. Я умею рисовать и горы, и реки, и цветы, и травы. Если не верите, я могу сейчас показать Вам.

— Отчего же? Верю и очень за тебя рад, — сказал скопец. — Тогда завтра же я отведу тебя во дворец.

На следующее утро он принес молодому человеку новую одежду, заставил его чисто выбриться, критическим взглядом осмотрел привлекательного юношу и остался доволен. Рекомендация евнуха Ли Шестого оказалась совсем не лишней, так как все кандидаты должны были иметь рекомендующих, а Ли пользовался определенным влиянием при дворе. Помогла и красота юноши, и то, что его рисунки понравились императрице Цыси. Короче говоря, вскоре Гуаня сделали управляющим Студии исполнения желаний.


Водопад. Художник Чжао У Чао


Однажды вечером, когда он развлекался какой-то игрой с молодыми евнухами, к ним подошла фрейлина и сказала:

— Вы тут веселитесь, а Великая императрица беспокоится! Гуань Цюйань посерел от стаха, не понимая цели вызова и раздумывая, чем он мог вызвать беспокойство Цыси. Фрейлина улыбнулась, открыла коробку, которую принесла с собой, и протянула растерявшемуся Гуаню:

— Старая будда жалует тебе эти кушанья. Не исключена возможность, что она вызовет тебя, готовься!

Тут только у молодого человека отлегло от сердца. Он взглянул на присланные кушанья и понял, что они с императорского стола. Юноша хотел поблагодарить за милость, но фрейлины уже не было, она исчезла.

Через некоторое время она появилась вновь и заявила, что Великая императрица изъявила священное согласие принять Гуань Цюйаня во дворце Море мудрости.

Юноша поправил свою одежду и вслед за фрейлиной пошел по дорожкам парка. Всюду сияли разноцветные фонари, под ними стояли евнухи, готовые тщательно с пристрастием допросить каждого прохожего, но фрейлина подала им тайный знак, и они отступили. Все беседки, террасы, башни и павильоны были словно нарисованы искусным живописцем. Одна из беседок так и называлась: Прогулка по картине. Недалеко от нее оказалась пещера, пройдя которую, Гуань увидел высокое строение с надписью „Море мудрости“. Юноша почтительно остановился у ворот, расписанных драконами и фениксами, но фрейлина велела идти смелее, провела его через анфиладу комнат и, доложив о приходе, сказала Гуаню:

— Императрица ждет тебя, будь внимателен к ней!


На территории Летнего императорского дворца


Гуань Цюйань с опаской вошел, и взору его предстал роскошный зал, выложенный каменными плитами. На противоположной стороне над дверью висела надпись „Зал человеческих радостей“, а за дверями шла еще одна анфилада великолепно обставленных комнат. Посреди одной из них сидела императрица Цыси и читала книгу. В ответ на почтительный поклон Гуаня она медленно отложила книгу и, велев ему сесть, стала с улыбкой интересоваться у молодого человека, сколько ему лет, из какой он семьи. Наконец она спросила:

Вот ты умеешь рисовать, а можешь ли определить возраст картины?

Я человек маленький, — ответил Гуань, — учился немного, но, пожалуй, смогу догадаться.

Тогда я покажу тебе одну вещицу! — сказала императрица и направилась в соседнюю комнату. Юноша, дрожа всем телом, пошел вслед за ней. Однако выбрался он из той комнаты лишь к следующему полудню. Какую древнюю картину показывала ему вдовствующая императрица, неизвестно, но с тех пор она вызывала его очень часто, подарила ему большой загородный дом и даже разрешила жениться на одной из фрейлин».

Предшественники Цыси старались блюсти строгие конфуцианские традиции и в придворных театральных постановках, которые они очень любили, обходились артистами-евнухами, их было около 300 человек. Хотя, если внимательно изучить историю китайского театра, можно сказать, что такое положение было не всегда. По легенде о рождении театра, как-то танский император Сюань-цзун вместе с наложницей Ян Гуйфэй наслаждался созерцанием великолепного яркого звездного неба. Наложница поклялась императору, что ее верность превзойдет верность девушки-ткачихи. Растроганный Сюань-цзун, желая вознаградить ее за любовь, приказал отобрать красивых детей, тщательно обучить их искусству пения и танца и составить из них труппу, которая должна будет давать представления перед Ян Гуйфэй. Для этих целей было отобрано свыше трехсот мальчиков и девочек. Отсюда якобы и ведет свое начало театр в Китае.


Китайские артистки. Старинная открытка


Учитывая, что для театральной труппы отбирались во дворец самые красивые дети, там было много и юных прелестных девушек. Как известно, одна из них так вскружила голову императору Юнчжэну, что он даже взял ее в свой гарем. Плодом этой любви стал сын, который под именем Цяньлуна (1736–1796 гг.) унаследовал в 1736 г. престол своего отца и оказался одним из самых мудрых и справедливых властителей в истории Китая. В первый год его царствования мать его, вероятно, желая уничтожить всякое воспоминание о своей прежней профессии, упросила императора запретить женщинам появляться на подмостках сцены. Цяньлун не только исполнил ее просьбу, но и пошел еще дальше. Зная, что и актеры-мужчины часто бывают опасны для слабых женских сердец, которые находятся во дворце, он запретил выступать на театральных подмостках императорского дворца и мужчинам. И с этих пор все актерское сословие императорского двора должно было состоять из евнухов.

Вдовствующая императрица Цыси вновь ввела во дворец актеров извне. Первого и пятнадцатого числа каждого месяца в императорском дворце устраивались театральные представления. Во время традиционных китайских праздников — Начала лета и Середины осени — спектакли продолжались целых три дня, а на Новый год — с самого сочельника до шестнадцатого января. Торжественно обставлялся и день рождения императрицы Цыси. Актеры должны были играть три дня до ее рождения и четыре после.

Специально в летней резиденции императрицы (Ихэюань) Цыси построила особый театральный павильон для представлений на открытом воздухе. Перед каждым спектаклем исполнители главных ролей в костюмах, но еще без париков, совершали на открытой сцене по три земных поклона в сторону Дворца радости. Во время данной церемонии сановники Управления двора тоже поднимались на сцену и стояли рядом с актерами.


Император Цяньлун был рожден от актрисы придворной труппы. Художник Джузеппе Кастильоне


Официально императорскому двору принадлежала труппа южной куньшаньской драмы, отличавшейся от столичного театра. Куньшаньский театральный жанр был распространен уже в период Мин. Как и в пекинской музыкальной драме, в ней играли мужчины, но певшие еще более высокими голосами. Большинство при дворе не любило таких голосов, но куньшаньская драма была завещана предками, поэтому ее не разрешалось ни упразднить, ни изменить. Цыси любила куньшанскую драму, причем, по утверждением современников, не только любила, но и изучала. По ходу пьесы она посматривала в партитуру пьесы, иногда отбивала ладонью такт и чувствовала малейшую ошибку исполнителя. Но главное место в спектаклях занимала столичная драма, исполнителей которой привозили евнухи из города.

Известно, что Цыси любила различные представления, особенно носящие эротический характер. Как-то раз шло представление с непристойной по китайским понятиям сценой. Присутствующая супруга императора Тунчжи Алутэ отвернулась и не стала смотреть на эту сцену. Цыси сразу же заметила такую реакцию Алутэ и пришла в ярость: выходит, невестка считает себя более благопристойной, чем свекровь.

Главный евнух Ли Ляньин прежде отвечал за охрану личных покоев Цыси, и никто не мог войти в ее апартаменты без его разрешения. Добившись полного доверия вдовствующей императрицы, он, по существу, стал хозяином и распорядителем императорского двора — любой обитатель двора без его согласия не мог быть разжалован, понижен в должности или казнен.

Вплоть до своей смерти (по некоторым источникам, его отравили) Ли Ляньин с помощью интриг, вероломства, лести и подкупа преданно служил своей повелительнице, извлекая из этого огромные выгоды. Его личные богатства оценивались в два миллиона фунтов стерлингов.

Поведение главного евнуха Ли Ляньина не нравилось Цы-ань, и она возненавидела его так же, как и покойного Ань Дэ-хая. Как-то вечером, неожиданно войдя в покои Цыси, она стала свидетельницей такой картины: ее сорегентша сидела на коленях главного евнуха. Это еще более обострило отношения между Цыань и Цыси.


Большая сцена Летнего дворца имела скрытые люки и двери, через них могли внезапно появляться феи, подвешенные на веревках, и другие театральные персонажи


У Цыси был необычайно богатый опыт дворцовых интриг. Она беспощадно расправлялась со своими врагами как во дворце, так и за его пределами, отличалась холодной жестокостью, вела, судя по многочисленным материалам, расточительный и распутный образ жизни. Но большинство фаворитов были ей милы лишь в минуты необузданных оргий, и потому они разделяли с ней только ложе, но не власть. Многие из них трагически поплатились за эту высокую честь. О кутежах императрицы с евнухами, под видом которых тайком проводились во дворец в нарушение всех правил Запретного города молодые люди, о красавцах-юношах, принимавших участие в этих оргиях и исчезавших бесследно после каждого такого пиршества, слагались всевозможные легенды.

В китайских материалах часто упоминается, что главный евнух устраивал весьма изощренные оргии для Цыси. В «Рассказах Летнего дворца», вышедших в Шанхае в 1915 г., анонимный автор писал, что Ли Ляньин пристегивал к себе ремнем молодых людей так, чтобы нижняя часть их тела заменяла его собственную, в то время как в остальном он был «яростен, как рыкающий лев». Писатель добавляет, что и драконша-импера-торша, и дракон-евнух были настолько ненасытны, что приходилось выстраивать целую очередь из мужчин, готовых в любую минуту быть пристегнутыми к евнуху.

Сын императрицы Цыси, император Тунчжи с помощью преданных евнухов в ночное время тайно покидал Запретный город для посещения публичных домов. В конце концов его разгульная жизнь стала известна придворным. Великий князь Гун о похождениях Тунчжи сообщил Цыси, но она никак на это не реагировала и не предпринимала никаких действий, чтобы урезонить своего сына. Она готова была рисковать жизнью собственного ребенка ради сохранения своей власти.

Систематическое посещение публичных домов, поощряемое Цыси, не прошло бесследно для Тунчжи: он серьезно заболел, подхватив сифилис. Цыси пригласила для его лечения известных врачей, но состояние больного все ухудшалось. Царствование Тунчжи продолжалось всего три года — с февраля 1873 г. по январь 1875 г. И в этом были повинны как его мать Цыси, так и евнухи императорского двора.


Императрица Цыси. Торжественная процессия с евнухами


После внезапной смерти молодого девятнадцатилетнего бездетного императора Цыси собрала Верховный императорский совет для срочного определения наследника трона. На нем вдовствующая императрица Цыси сама определила наследником престола своего племянника — сына от брака князя Чуня и своей младшей сестры. К тому времени новому императору Гу-ансюю исполнилось всего лишь пять лет, и Цыси, став регентшей, сохранила всю власть в своих руках.

Но шли годы, в марте 1889 г. Гуансюю исполнилось 18, и он должен был вступить на трон Дракона. По старым китайским законам император, вступая на престол, обязан уже состоять в браке, поэтому его свадьба должна была состояться до официального возведения на трон.

Во дворце были две сестры-наложницы — Чжэнь и Цзинь. Императору нравилась одна из сестер — младшая Чжэнь. Вот как эту историю красочно рассказывает китайский писатель Цзэн Пу в романе «Цветы в море зла», где наложница Чжэнь выступает под именем Бао.

«Дело в том, что вдовствующая императрица приходилась государю теткой, а будущая молодая государыня была его двоюродной сестрой и племянницей вдовствующей императрицы. Смысл этого брака состоял в двойном скреплении родственных уз: крови рода Айсинь Гиоро предстояло еще раз слиться с кровью племени Нара (Айсинь Гиоро — род, к которому принадлежали все маньчжурские императоры, Нара — род, из которого вышла Цыси. — В. У.). Такова была цель старой императрицы…

Но надо сказать, что среди фрейлин находились также две сестры из рода Татара — Цзинь и Бао. Во дворце их называли просто Старшей и Младшей красавицами, потому что обеих природа одарила редким очарованием. Особенно прелестной была Младшая красавица: живая, умная, отличная поэтесса и художница, она очень нравилась государю, и он мечтал сблизиться с ней. Девушка была достаточно смышленой, чтобы понять намерения молодого императора. В мире только любовь не разделена на классы и по-настоящему бесстрашна. Поэтому как ни высоко было положение государя и как ни сурова была вдовствующая императрица, влюбленные все же умудрялись обмениваться взглядами и перебрасываться словами…


Император Гуансюй на старой открытке


Однажды, выйдя из Зала радости и долголетия, где Гуансюй помогал вдовствующей императрице просматривать доклады, он неожиданно встретил Младшую красавицу. Держа в руках какой-то предмет, она проходила мимо зала. В тот день на ней был розовый вышитый халат, цвет которого очень гармонировал с ее белым личиком и ясными глазами. Императору она показалась еще прелестней, чем обычно, и он невольно залюбовался ею. Младшая красавица тоже остановилась и устремила на него смеющийся взгляд. Влюбленные, конечно, не ожидали, что в этот самый момент из зала величественно выплывет старая императрица в синем шелковом халате, расшитом аистами, и фиолетовой накидке с жемчужной бахромой. В прическе у нее торчала серебряная шпилька, украшенная жемчугом, а с пуговицы халата свисали жемчужные четки. Увидев, что император в испуге бросился бежать, старуха тотчас подозвала девушку к себе и отпустила фрейлин.

Младшая красавица дрожала всем телом, не зная, что ее ждет, но, подняв глаза на старую императрицу, не обнаружила на ее лице гневного выражения.

— Почему император стоял с тобой рядом? — спросила старуха.

— Просто так, — пролепетала Младшая красавица.

— Не обманывай меня, я ведь не дура!

Девушка бросилась на колени и отвесила земной поклон:

— Разве я посмею!

— Наверное, ты понравилась императору?


Эталоном женской красоты в Китае считались „лотосовые ножки“. Ради достижения идеала девочкам с реннего детства перебинтовывали ступни, чтобы они не могли нормально развиваться. Ступня приобретала изогнутую форму, которую китайцы считали похожей на лотос и очень эротичной


Бао покраснела:

— Не знаю.

— Ну а ты любишь императора? — допытывалась старуха. Младшая красавица несколько раз ударилась головой об пол, но рта раскрыть не посмела.

— А что, если я помогу вам осуществить ваши желания? — захохотала императрица.

— На то ваша небесная воля! — тихо произнесла девушка, по-прежнему не поднимая головы.

— Ну ладно, вставай! — сказала ей императрица и отправилась в тронный зал принимать сановников…»

Цыси заранее присмотрела для Гуансюя невесту — ею оказалась Лун Юй, дочь генерала знаменных войск Гуй Сяна, который доводился родным братом Цыси.

Весной 1888 г. во дворце были назначены смотрины, на которые собралось множество молодых и красивых маньчжурских девушек.

Вот как описывал упоминавшийся Гессе-Вартегом выбор невесты императору Гуансюю. «Еще в 1888 году во дворце были назначены смотрины, на которые собралась тысяча красивейших маньчжурских девушек в возрасте от 12 до 16 лет. Императрица-регентша произвела им смотр и сделала первый выбор. Несколько дней спустя отобранные кандидатки были подвергнуты второму, более строгому разбору. Признанных достойнейшими занесли в список и отпустили по домам с тем, чтобы отцы вновь явились с ними во дворец по первому требованию. 28 октября 1888 г. состоялся третий выбор. Тридцати кандидаткам было предложено во дворце угощение, император беседовал с ними и затем сообщил императрице-регентше свои пожелания».

Следует сказать, что обычным посетителям полагалось стоять на коленях перед Сыном Неба и вдовствующей императрицей. Но для кандидаток-девушек делали исключение, так как иначе их трудно было разглядеть, оценить их стройность, пропорциональность тела, привлекательность. После всех туров смотрин монарх и его мать через евнухов вручали лучшим на их взгляд девушкам нефритовые жуи. Жуи, что означает «исполнение желаний», — волнообразно изогнутый жезл с головкой, напоминающий древесный гриб или облако. По некоторым данным, он происходит от фаллического культа. В древности употреблялся для почесывания спины, позднее стал просто украшением, которое сулило его хозяину удачу. Первая из выбранных девушек отныне считалась императрицей, а остальные — императорскими наложницами.


Китайцы считали, что длинные ногти удлиняют жизнь. Ногти длиной более 25 см вызывали особое восхищение окружающих. Но это могли позволить себе только знатные люди, не занимающиеся физическим трудом


Выбор невесты императора Гуансюя происходил так. Цыси восседала на троне, слева от нее находился император, а сзади стояли жены князей и высших сановников. Здесь же присутствовал главный евнух Ли Ляньин, готовый выполнить любое распоряжение своей повелительницы.

Каждая девушка держала в руках сосновую дощечку, на которой были написаны ее возраст, официальные имена и фамилии отца и матери, дедушки и бабушки, прадедушки и прабабушки. При вызове по имени девушка проходила несколько раз около вдовствующей императрицы и Гуансюя. Те внимательно, придирчивым взглядом осматривали претендентку. Затем Цыси попросила Гуансюя сделать свой выбор. На это он отвечал:

— Избрание будущей императрицы — дело большой важности, поэтому пусть матушка сама делает выбор, как ей угодно, а ее сын не осмелится этого сделать.

Тогда Цыси указала Гуансюю на свою племянницу Лун Юй. Так была «выбрана» будущая императрица. Затем начался выбор наложниц. По одним материалам, император обратил внимание на красивую молоденькую девушку из семьи Дэ Син, но это не входило в расчеты Цыси: очаровательная наложница могла поставить в трудное положение ее племянницу в семейной жизни, и она была отвергнута. Несправедливо отвергнутая девушка, как поговаривали тогда, не смогла перенести такого позора: вернулась домой и покончила с собой. Ближайшими наложницами императора стали две дочери из семьи Чан Су.


Жуи вручались только лучшим претенденткам на звание невесты императора


А вот как описан выбор молодой императрицы и наложниц в уже упоминавшемся романе «Цветы в море зла».

«…Старая государыня неожиданно объявила свою священную волю: завтра, ровно в пять часов утра, состоится выбор молодой императрицы; все сановники должны заблаговременно прибыть в Зал, теснящий облака. Император получил эту весть, когда находился в Зале нефритовой волны. Сердце его шумно застучало. „Кого же, наконец, выберет мне тетка? — думал он. — Будет ли это Младшая красавица? Правду ли она ей говорила?“

Всю ночь государь в волнении проворочался на постели и, едва дождавшись трех часов, послал самого верного из своих евнухов узнать результаты выбора. Как известно, ожидание всегда очень томительно, и чем больше нас охватывает нетерпение, тем медленнее тянется время. В восточных окнах уже забрезжил рассвет, когда во дворе наконец послышался быстрый звук шагов.

Евнух, которого он посылал, радостно вбежал в спальню и, повалившись государю в ноги, воскликнул:

— Поздравляю вас, ваше величество!

Император приподнялся на кровати и нетерпеливо спросил:

— Что орешь? Кого выбрали мне в жены?

— Урожденную Нара, — ответил евнух.

Эти слова поразили императора, точно удар грома. Он схватил венец и в сердцах швырнул его на пол:

— Разве она мне пара?!

Евнух, видя, что государь пришел в ярость, не осмелился продолжать. После долгого молчания император, как будто вспомнив что-то, воскликнул:

— Ведь еще есть наложницы — почему не докладываешь?

— Ими выбраны Старшая красавица Цзинь и Младшая красавица Бао; обе получили титул драгоценных наложниц!

Император немного успокоился. Его желание было отчасти удовлетворено…»


Лун Юй — первая жена императора Гуансюя


Итак, племянник Цыси вырос, и на конец февраля 1889 г. была назначена свадьба, которая должна пройти при соблюдении всех китайских обычаев.

Астрономической палатой был рассчитан и определен счастливый день свадьбы — 28 февраля 1889 г. За два дня до нее император послал одного из князей в Храм неба и Храм земли принести жертвы богам, а также усопшим маньчжурским правителям. Оповещение о свадебной церемонии написали на свитке атласа и сожгли перед алтарем усопших предков.

Невеста Лун Юй была доставлена во дворец на паланкине, который несли 16 носильщиков. Весь путь ее движения был закрыт от любопытных взоров: никто не смел разглядывать невесту Сына Неба. Красочный паланкин сопровождал эскорт всадников, состоявший из высокопоставленных маньчжуров. Когда процессия прибыла в императорский дворец, глашатай громко объявил: «Паланкин Феникса прибыл!». Сразу же воздух потрясли приветственные звуки труб, барабанов, цимбал, колоколов и гонгов.

Паланкин внесли во дворец и поставили в Тронном зале. К нему подошли евнухи, помогли сойти невесте и подвели ее к трону. Затем вновь раздались громкие слова глашатая: «Наступил благоприятный момент; все готово для счастливого единения».

Император, одетый в халат с вышитыми драконами, в сопровождении свиты евнухов вошел в Тронный зал и, возможно, впервые увидел так близко свою невесту. Встав на колени, императорские слуги из сосуда с длинным горлышком налили вино в драгоценные кубки. В торжественной обстановке под звуки музыки при воскурении фимиама новобрачные выпили вино за здоровье друг друга.

Евнухи доставили скипетр, грамоту и печать в покои Лун Юй, она приветствовала эти знаки достоинства коленопреклонением. Так закончилась официальная часть церемонии свадьбы Сына Неба.

А 4 марта официально состоялась его коронация на престол.


Церемония свадьбы Гуансюя


Лун Юй — будущая супруга государя — до свадьбы занимала видное место среди фрейлин. Особой красотой она не отличалась. Будучи от природы очень доброй и привязчивой, она всем сердцем льнула к старой императрице, вовсе не интересуясь ее царственным племянником. Император не только не любил, но даже презирал ее, и вот теперь она стала его женой. Гуаньсюя в душе охватывала злость, но ослушаться приказа тетки он не смел.

Отдавая предпочтение своим наложницам Цзинь и Чжэнь, император мало обращал внимания на законную супругу, что приводило в ярость вдовствующую императрицу. Как-то она вызвала великого князя Чуня — отца молодого императора — и сделала ему строгое внушение:

— Такая распущенность и безрассудство не соответствуют обычаям, установленным нашими предками. Я уже неоднократно увещевала его, но он не слушается меня. Сейчас я самым строжайшим образом приказываю вам воздействовать на сына и убедить его жить с императрицей в согласии!

На увещевания отца после такого внушения со стороны Цыси император ответил:

— Неужели даже в личных делах я не могу быть себе хозяином?! Но раз этим можно навлечь на вас, отец, беду я поступлю так, как вы просите. Сегодня же отправлюсь в покои супруги.

По воспоминаниям одной из фрейлин, Цыси «специально заблокировала» часть ходов между двумя дворцами, где жил император и его жена, чтобы они могли общаться между собой, только проходя через личные покои Цыси. «Я предполагаю, — писала фрейлина, — что она таким образом наблюдала за ними и знала во всякое время, чем они заняты».

Мы уже писали, что по старому дворцовому обычаю, каждая ночь, проведенная императором со своей супругой, фиксировалась специальным евнухом Палаты важных дел. Если император изволил осчастливить супругу, евнух этот факт записывал в специальной книге.


В императорском саду


Однажды евнух признался Гуансюю, что вдовствующая императрица ежедневно требует на просмотр эту книгу.

«— Сейчас ваше величество провели у государыни подряд две ночи, а я вынужден оставить в книге обе графы пустыми, — сказал евнух. — Старая императрица снова будет гневаться. Нижайше прошу ваше величество подумать об этом!

Император изменился в лице.

— Это вовсе не моя дерзость, а священный приказ вдовствующей императрицы! — ответил на его взгляд евнух.

Гуансюй, который и без того весь кипел от злобы, пришел в страшную ярость при вести о том, что тетка старается подавить его своими указами. Не раскрывая рта, он с силой пихнул евнуха ногой».

В 1898 году Гуансюй попытался отстранить тетку от управления страной, провести некоторые необходимые реформы. Цыси, узнав о заговоре, жестоко расправилась с его участниками, а самого императора сделала своим узником до конца его жизни. Евнух же по имени Коу был обезглавлен только за то, что осмелился посоветовать императору самостоятельно подбирать себе личных слуг, чтобы избежать шпионажа со стороны Цыси.

Итак, любимой наложницей Гуансюя была Чжэньфэй, отличавшаяся красотой, непосредственностью и живостью характера. Своими беспрестанными проделками она резко выделялась среди напыщенных и скрытных придворных дам. Не особо связывая себя условностями, Чжэнь для развлечения разгуливала по дворцу в платье евнуха, а то и в костюме самого императора. Красавица не только прекрасно декламировала и пела, она любила, запершись с императором в павильоне Ян-синдянь, обсуждать государственные дела и даже строить планы проведения в стране прогрессивных реформ. Все это вызывало огромное недовольство вдовствующей императрицы Цыси и, когда она раскрыла заговор императора Гуансюя, то ее гнев обрушился и на Чжэнь. Почти два года наложница провела на положении арестантки.


Восстание ихэтуаней в 1899 г. (буквально — «отрядов гармонии и справедливости») против иностранного вмешательства в экономику Китая


В это время Китай сотрясало восстание ихэтуаней. Началось оно как протест населения против продажной политики правящей верхушки и жестокой эксплуатации, но в конце концов умелой рукой правительства было направлено против иностранцев. По всей стране начались погромы и убийства миссионеров и предпринимателей. В 1900 г. из 450 христиан, состоявших при русской Пекинской духовной миссии, 215 были убиты.

Летом 1900 г. восставшие в Пекине при поддержке правительственных войск осадили квартал иностранных посольств и пытались взять его штурмом. Тогда на побережье Китая высадился военный десант, в который входили отряды девяти государств, в том числе Великобритании, Франции, США, России и Японии. В середине августа десант подошел к Пекину и взял его штурмом, сняв осаду посольств. Императорский двор бежал в город Сиань.

А накануне бегства в одном из дворцов Запретного города разыгралась драма: Цыси в сопровождении евнухов явилась в покои, где находились Гуансюй и наложница Цзинь. Во двор втащили наложницу Чжэнь, и вдовствующая императрица сообщила ей, что решено всем ехать в Сиань, но путь далек и полон трудностей, неприятель может захватить караван и надругаться над женщинами, поэтому наложнице Чжэнь предлагается покончить жизнь самоубийством.

Чжэнь попыталась что-то возразить, но Цыси холодно усмехнулась и произнесла: «Нечего болтать, умрешь на моих глазах». Несмотря на мольбы о пощаде и душераздирающие крики наложницы никто не посмел вступиться за нее. Присутствующие только рыдали. Поскольку Чжэнь сама не торопилась наложить на себя руки, один из евнухов схватил ее и, удушив, втиснул ее тело головой вниз в узкое отверстие колодца. Впоследствии этот евнух был повышен в ранге.

Только в 1901 г. останки Чжэнь извлекли из колодца и захоронили на пустыре за городскими воротами Сичжимэнь. Впоследствии было принято решение о перенесении их на Западные гробницы одновременно с погребением императора Гуан-сюя. Рядом с Чжэнь покоится и ее сестра — наложница Цзинь.


Колодец, куда по приказу Цыси бросили несчастную Чженьфей


Укрепив свою личную власть, Цыси в 1856 г. покончила с регентством принца Гуна и отодвинула его на второй план. Император Гуансюй в 1875 г. умер от сифилиса, коим его наградила «цветочная девушка» из публичного дома. Его пристрастию к посещениям злачных мест негласно потакала сама Цыси.

В 1881 г. Цыси отравила свою сорегентшу Цыань. Существует версия, что, заподозрив великого князя Чуня в покушении на власть, Цыси отравила его. Устранив всех своих потенциальных противников, вдовствующая императрица Цыси 43 года (с 1865 по 1908 г.) единолично правила Поднебесной, наслаждаясь всеми радостями жизни вплоть до своей естественной смерти от дизентерии 15 ноября 1908 года.

Цыси питала страсть не только к изысканным блюдам, но и к дорогим и изысканным нарядам и драгоценностям, особенно к жемчугу и нефриту. Эти бесценные сокровища хранились в 6 тысячах коробках в специальных комнатах. Среди них выделялся один особо крупный жемчуг — Цыси дорожила им и носила его в особо торжественных случаях.

Интересно подробное описание сокровищ вдовствующей императрицы и ее многообразных роскошных нарядов, которые приводит в своей книге Дерлин.

«Ее величество ввела меня в комнату, где показала мне свои драгоценности. С трех сторон эта комната от пола до потолка была заставлена полками, на которых находилось большое количество коробок из черного лака — в них хранились всевозможные драгоценности. На некоторых коробках были наклеены желтые ленты с надписями, рассказывающими о содержимом. Ее величество, указывая на один из рядов коробок, расположенных с правой стороны комнаты, сказала: „Здесь я храню самые любимые украшения — их я ношу ежедневно, а в остальных коробках находятся украшения, которые ношу только в особых случаях. В этой комнате около трех тысяч коробок с драгоценностями. Еще больше находится в другой комнате, которая охраняется“.


Цыси на прогулке. Фото 1903 г.


Мне было предложено принести пять коробок, стоявших в первом ряду на полке, и поставить на стол. Она открыла первую из них, и я увидела необычайной красоты пион, сделанный из коралла и нефрита, его лепестки дрожали, словно это были живые цветы. Цыси прикрепила пион к наколке на голове. Затем она открыла другую коробку и вынула из нее великолепную бабочку, также из коралла и нефрита. В двух коробках находились золотые браслеты и кольца, отделанные жемчугом и нефритом. В последних двух коробках были ожерелья из жемчуга. Таких изумительных вещей я никогда не видела.

Одна из фрейлин принесла несколько платьев-халатов для выбора. Ее величество осмотрела эти халаты и сказала, что ни один из них ей не подходит, и велела унести. Я бросила взгляд на халаты и была поражена их совершенной красотой, удивительной расцветкой и красочной вышивкой. Вскоре та же фрейлина вернулась с еще большим количеством халатов, из которых Цыси выбрала один — цвета морской волны, расшитый белыми аистами. Она надела его и, осмотрев себя в зеркале, решила, что нефритовая бабочка ей не пойдет, сказав при этом мне: „Вы видите, я очень щепетильна даже в отношении к мелочам. Положите ее обратно в коробочку и принесите мне жемчужного аиста из коробки номер тридцать пять“. Я направилась в комнату, где находились драгоценности. К счастью, быстро нашла № 35 и принесла ее Цыси. Открыв коробку, Цыси взяла аиста из жемчуга, обрамленного серебром, и приколола к волосам. Затем одела короткий жакет розового цвета, разукрашенный вышивками в виде аиста. На ее носовом платке и туфлях также были вышиты аисты. Знаменитый головной убор Цыси украшали 3500 жемчугов изумительного цвета, различных по размеру и по форме. Когда Ее величество полностью облачилась в свои наряды, она выглядела словно дама-аист».


Императорский трон в Запретном городе


Для повседневной носки у Цыси имелось более 300 платьев-халатов, которые хранились в лакированных коробках, обвязанных желтым шнурком. Каждый халат отделывался жемчугами и нефритом. Зимой императрица предпочитала носить халаты из атласа на меховой подкладке, учитывая холода, а летом — из тонкого шелка с вышивками. Рукава халатов расшивались тесемками; на шее императрицы красовались изысканные воротнички. Поверх платьев-халатов она набрасывала накидку в виде сетки, сшитую из жемчугов и отделанную кисточками из нефрита. Накидка застегивалась двумя нефритовыми пряжками.

Итак, мы видим, что предметом особого внимания Цыси были ее туалеты. Она часто говорила приближенным: «Я люблю сама хорошо одеваться и видеть других изысканно одетыми. Мне доставляет необычайное удовольствие любоваться наряженными девушками. Это порождает во мне мечту быть вновь молодой».

Часто руки Цыси украшали два браслета: один — из жемчуга, другой — из нефрита. На пальцах было несколько нефритовых колец. Браслеты и кольца имели изображение бабочек. Для предохранения длинных ногтей от обламывания на среднем пальце и мизинце обеих рук императрица носила драгоценные наконечники-футляры длиной до 8 сантиметров.

Увлекаясь искусственными украшениями, Цыси, тем не менее, питала особую слабость к цветам, созданным самой природой, особенно к белому жасмину. Ее личные апартаменты, тронные залы, театральная ложа были щедро украшены всевозможными цветами. Китайцы не ставили срезанные цветы в воду, а держали их сухими в вазах и горшочках: считалось, что в таком виде они излучали больше аромата.

Любопытно, что уже на смертном одре Цыси прошептала тем, кто собрался у ее одра: «Трон дракона никогда больше не должен попадать под власть и влияние женщины».


Императрица любила красивую одежду и изысканные украшения


Идеалы женской красоты


В Китае представление о женской красоте всегда было довольно своеобразным. Это касается и представлений о совершенстве тела, и предпочтений в одежде.

Затворничество китайских женщин привело к тому, что любое выставление напоказ форм женского тела воспринималось как крайняя непристойность, независимо от того, происходило это в сфере искусства или в повседневной жизни. Китаец также считал, что выставлять женщину на всеобщее обозрение — это предел неприличия и убедительное свидетельство отсутствия цивилизованности. Поэтому когда он видел скульптуру женщины на высоком постаменте в нью-йоркской гавани на виду у каждого, кто приезжает в Америку, он считал, что нет ничего более поразительного, чем сей факт. Таким образом, в то время как на Западе тело женщины рассматривалось как источник вдохновения, как высшая форма совершенства и гармонии с природой, как понятие свободы в нашем примере с Нью-Йорком, то китаец считал, согласно канонам китайского искусства, что красота тела женщины определяется его гармонией с природой.

Относительно женской одежды китаец считал, что она создается не только для того, что бы подчеркнуть фигуру, но и для того, чтобы подражать природе. При создании женского образа в Поднебесной эталоном служили изящные линии плакучей ивы, вот почему плечи китайской женщины всегда опущены. Очертания ее глаз напоминают абрикосы, у нее брови изогнуты полумесяцем, взгляд напоминает о спокойных осенних водах. Зубки китайской девушки подобны зернышкам граната, у нее изящная тонкая талия, стройные ножки; тонкие пальчики похожи на весенние побеги бамбука.


Очертания ее глаз напоминают абрикосы, у нее брови изогнуты полумесяцем, взгляд напоминает о спокойных осенних водах… Художник Там Джен


Вот как выглядела красавица в одноименном стихотворении поэта Цао Чжи (192–232 гг.) — младшего брата императора Вэнь-ди.

Красавица,
Мила и хороша,
Стоит под тутом,
Листья обрывая.
Трепещут ветви мягкие,
Шурша,
Кружатся листья,
Тихо опадая.
Ткань соскользнула,
Руку обнажая,
Браслетом тонким
Схвачена рука.
В прическе шпилька —
Птица золотая,
А пояс —
Изумрудная река.
Сверкают и играют
Жемчуга,
Мунань[1] голубоватый
Чист и нежен.
Шелка ее одежд
Как облака,
С полою легкой
Ветер так небрежен.
Вздохнет —
О, запах орхидеи свежий!

Пионы. Художник Шэн Лян Янь

Взгляд подарит —
О, солнечный восход!
И остановит экипаж
Проезжий,
О голоде
Забудет пешеход.
Скажите,
Где красавица живет?
На улице широкой,
В доме крайнем,
Где так крепки
Запоры у ворот.
Ее лицо
Как солнце утром ранним,
Оно и восхищает
И манит.
И вновь и вновь
С упорством и стараньем
Несут ей свахи
Ткани и нефрит.
Но кто умом и честью
Знаменит?
Достойных встретить
Трудно, к сожаленью.
И зря молва стоустая
Шумит —
Поймет ли кто
Большой души стесненье?
Она одна.
Пришла пора цветенья.
Глубокий вздох
В тиши ночной звучит.
(Перевод А. Черкасского)

Женщины в то время носили, как и мужчины, широкие в поясе штаны или длинные халаты, скрывающие фигуру. Тело женщины, в особенности собственно женские его формы, которыми восхищались в Древнем Риме и Греции, полагалось всячески укрывать от постороннего взора.



Обычай в Поднебесной предписывал, чтобы женская фигура «блистала гармонией прямых линий». Для этого девочке уже с десятилетнего возраста грудь стягивали холщовым бинтом, специальным лифом или особым жилетом. Развитие грудных желез приостанавливалось. А помимо этого, резко ограничивались подвижность грудной клетки и питание организма кислородом. Что, разумеется, пагубно сказывалось на здоровье. Результаты такого подхода к развитию детей до сих пор еще заметны и в современном Китае.

Если говорить о понятии «красавица» в средневековом Китае, то следует обратиться к рисункам и картинам художников того времени.

Например, на картинах известного танского художника Чжоу Фана (780–810 гг.) мы видим, что в облике знатных женщин, наряженных по моде того времени, дородных, полнолицых и неторопливых в своих плавных движениях, художник воплотил характерный для своего времени идеал красоты. Он любовно выписывает не только детали одежды и сложные прически, но и обстановку интерьера, что придает картинам большую конкретность и в то же время подробнее знакомит нас с обстановкой, в которой жили женщины Поднебесной. Все это можно наблюдать в свитках «Игра в шашки» и «Ян Гуйфэй после купания», дошедших до нас в поздней копии. Прославленная наложница танского императора, о которой подробнее мы будем говорить ниже, изображена в одном из павильонов дворца. Она только что вышла из бассейна и идет в сопровождении слуг отдыхать. Детально выписаны не только ее прозрачное покрывало и просвечивающее сквозь него изнеженное тело, но и дворцовые покои.

Интересно выглядят женщины в картине Гу Хунчжуна «Ночная пирушка у Хань Сицзая» (Х век). Они изображены со специальными прическами на головах, в длинных ниспадающих одеяних, закрывающих все тело.

Если мы посмотрим на натурщиц знаменитого художника эпохи Мин Тан Яня (второе имя — Боху, 1470–1523), любившего рисовать женщин, в том числе и в обнаженном виде, то мы увидим, что художник предпочитал изображать зрелых, решительных дам. По альбомам с эротическими рисунками, изображающими обнаженных женщин, можно сделать заключение, что они были пышнотелыми, с большой и крепкой грудью, с выпуклым животом и тяжелыми бедрами.

Считается, что это связано с влиянием на Поднебесную кочевых народов, где женщина пользовалась гораздо большими правами, чем в Китае. Так, на изображениях танской эпохи мы видим статных, полных женщин, которым не чужды скачки, охота, пикники и прочие веселые забавы.

Однако вскоре намечается тенденция считать красивой более хрупкую фигуру. Об этом свидетельствуют работы второго прославленного минского художника Цю Ина (1550 г. — расцвет его творчества). На его цветных рисунках по шелку в альбоме с картинками изысканной жизни мы видим более хрупких женщин, с овальными лицами. По мнению знатоков, красавица должна была обладать хрупким сложением, тонкими длинными пальцами и мягкими ладонями, нежной кожей и изящными чертами лица. Ей не полагалось выставлять напоказ женские округлости своего тела и тем более оголять грудь. Напротив, свободно висевшие на ней одежды скрывали ее фигуру. Ей следовало иметь бледно-матовое лицо с высоким лбом, тонкими бровями над узкими глазами и маленький округлый ротик.

Дамы из хороших семей сбривали часть волос на лбу, чтобы удлинить овал лица и добивались идеального очертания губ, накладывая на них помаду кружком. Их волосы с помощью шпилек и заколок были уложены в сложную волнистую прическу; широко употреблялись и парики. Знатоки уподобляли женские прически различным благородным цветам или облакам и драконам, находя в них сходство то с «драконом, играющим жемчужиной», то с «драконом, встающим из моря».

Лицо, как цветок под прической-тучей,
У девушки в Яшмовом доме.
(Перевод Л. З. Эйдлина)

Так писал Бо Цзюйи в своем стихотворении «Услышав игру на чжэне девушки Цуя Седьмого».

Кстати, яшма — камень, особо ценимый китайцами за красоту, прочность, нежность на ощупь и ряд других свойств, поэтому прилагательное «яшмовый» стало эпитетом всего красивого, нежного, изысканного, благородного.

«Женщина, прекрасная, как роскошный, благоухающий на всю страну пион, с кожей блистающей, белой, как снег, и лицом, как искрящаяся яшма. Речь ее подобна щебету ласточек и напеву тростниковой флейты», — писал о китайских женщинах уйгурский поэт Гуань Юньши (1286–1324 гг.).

Этикет предписывал, чтобы лицо женщины всегда было бесстрастным, а движения — сдержанными и плавными.

При маньчжурском завоевании Китая изменился вид идеального любовника. Если раньше это был мужчина, пышущий здоровьем, крепкого телосложения, широкий в плечах, то в это время типаж резко поменялся.

Следует отметить, что военные искусства стали теперь привилегией завоевателей, и в отместку им китайцы, особенно принадлежащие к образованному сословию, начали считать физические упражнения примитивным атлетизмом, достоянием «цинских варваров» да китайских профессиональных боксеров, циркачей и акробатов.

Идеальный любовник в ту эпоху — это утонченный молодой человек с бледным лицом, узкими плечами, который большую часть своего времени проводит в мечтаниях среди книг и цветов, а при малейших неурядицах заболевает. Ему соответствует хрупкая девушка-ребенок, худощавая, с выражением постоянного удивления на продолговатом лице; у нее покатые плечи, плоская грудь, узкие бедра и тонкие руки с крошечными ладонями.

Надо, однако, иметь в виду, что, считая красивыми очень маленьких и стройных женщин, китайцы-мужчины во все времена не отказывали в определенной привлекательности и женщинам совсем другого типа.

Любопытны взгляды на разные типажи представительниц слабого пола, приведенные в известном романе минского писателя Ли Юя «Полуночник Вэйян, или подстилка из плоти», в изложении главного героя романа Вэйяна:

«Известно, что в нашем мире есть две категории женщин. Одна — это та, коими обычно лишь любуются, а вторая — которыми наслаждаются. Заметим, что первые далеко не всегда способны дать наслаждение, а вторыми вовсе не обязательно любоваться. Первые, однако, должны непременно иметь три важных достоинства. Вам, конечно, не терпится узнать, каковы эти достоинства. Извольте, я охотно отвечу. Во-первых, женщина должна быть немного худощавой и ни в коем случае не толстой. Во-вторых, она должна быть небольшого роста, никак не крупной. Третье качество — изящество, то есть она не должна казаться слишком массивной. Вот почему те красавицы, коими мы обычно любуемся на картинах живописцев, — это женщины непременно хрупкие, маленькие и весьма изящные. Никогда вы не встретите красавиц пышнотелых или слишком дородных. Почему, спросите вы. Потому что эти женщины (хрупкие, изящные) созданы лишь только для того, чтобы ими любоваться. Увы, для наслаждений они не годятся.

У вторых же есть другие, не менее важные достоинства. Их тоже три. Первое достоинство: эти женщины должны непременно иметь пышные формы и не быть худыми. Второе: им положено быть крупными, а не маленькими. И третье: они должны казаться массивными, но отнюдь не миниатюрными. Почему женщины этого типа должны обладать указанными достоинствами? Потому что мужчина, находясь подле такой женщины, должен всегда ощущать мягкость ее форм и теплоту тела. Именно такое удобство чувствует человек в мягкой постели. Далее. Ее тело должно быть непременно очень крепким, дабы выдержать любую ношу. Костлявую женщину можно уподобить каменному или деревянному ложу, на коем все тело ломит от боли. Дама с пышными формами совсем иная. Она будто источает теплоту и мягкость. Одно лишь легкое прикосновение к ней (без ласк любовных) наполняет мужчину сладкой истомой и возносит дух куда-то ввысь. Вот почему мы утверждаем, что костлявость, конечно же, сильно уступает пышности тела.

Теперь несколько слов скажем о тех, кто ростом мал — ну просто ребенок. Общение с ними создает известные неудобства, ибо мы видим несовпадение некоторых частей тела. Как говорят: „Низ не совпадает с верхом, а верх — с низом“. Право же, это крайне неудобно! Вот почему мы заявляем, что мелкое всегда уступает крупному.

Теперь потолкуем о тяжелом и легком, то есть о весе. Крупный мужчина обычно весит сто цзиней (50 кг. — В. У.), а то и побольше. Наименьший его вес — семьдесят или восемьдесят цзи-ней (35–40 кг. — В. У.). Понятно, что подобную тяжесть способны выдержать лишь женщины, крепкие телом. Излишняя хрупкость и нежность женщины невольно порождают у мужчин чувство страха: как бы случаем чего не поломать. Ведь в любовных делах, как известно, надобно всегда соблюдать меру. Грубость или излишняя воинственность неуместны. Вот почему нам приходится говорить, что хрупкость тела уступает крепости.

Итак, мы видим: предмет любования и предмет наслаждения далеко не одинаковы. А порой даже противоположны. Но если вы желаете, чтобы разные и супротивные качества сочетались бы вместе, вам надо подыскать такую деву, которая была бы красива, скажем, на восемь частей из десяти. Того вполне достаточно».

Мода на стрижки и прически у китайцев тоже весьма своеобразная. В частности, в период маньчжурского господства непременной принадлежностью китайского мужчины стала коса, а у взрослых женщин выстригали после замужества лобную и затылочную часть. У новорожденных не стригли волос до трех месяцев. Затем торжественно совершалась первая стрижка и у мальчиков, и у девочек. Выстригалась вся голова, кроме двух «островков», волосы на которых собирались в пучки и перевязывались красной ленточкой. У мальчика эти пучки волос оставляли на обоих висках или на одном левом, а у девочки пучок оставляли лишь на темени. И такую прическу дети носили до шести-семи лет. После этого девочкам разрешали оставлять волосы нестрижеными до замужества.

Что касается одежды, в древности женская одежда и даже обувь, судя по археологическим раскопкам и древним рисункам, по своему виду практически не отличалась от мужской. А как заметили российские исследователи китайского костюма Л. П. Сычев и В. Л. Сычев, «одежда, скрывая тело человека, раскрывает его душу, выражает его вкусы, настроения и подчас даже идеи и как одно из функциональных искусств, сливаясь с другими его видами, создает стиль эпохи».

В древности общие принципы конструирования одежды были довольно просты. Нижняя часть, она называлась шан, обычно представляла собой просто кусок ткани, которым обертывали нижнюю часть туловища и закрепляли завязками на талии. А верхняя часть, называемая и, представляла собой одежду, «опирающуюся» на плечевой пояс, то есть кофту (и — кофта). Соединение этих двух терминов составляет китайское слово «одежда» — ишан.

Позднее верхняя и нижняя часть одеяния сменились одним предметом — более удобным одночленным длиннополым халатом пао. Причем первоначально мужской и женский халаты мало отличались друг от друга. В конфуцианском каноне «Записки о ритуале» зафиксирована должная форма халата: ширина его талии должна была быть в три раза больше, чем ширина обшлагов, а ширина халата внизу должна соответствовать ширине талии. Обнаруженные в Мавандуйском захоронении (II в. до н. э.) образцы женской одежды дают наглядное представление о реальном облике древнекитайского халата.

Все китайские халаты, как и кофты, распашные. По фасону они делятся на однобортные и двубортные, с явным преобладанием последних. Однобортные обычно имели впереди одну завязку, а в период Цин застегивались на ряд связанных из шнурка пуговок. Двубортные имели завязку (или пуговицу) сбоку. А после манчжурского завоевания установился фасон, при котором застежки располагались на яремной впадине, правой ключице и по правому боку.

Особое значение для китайцев имело то, что левая пола всегда при запахе покрывала правую (то есть как в современном европейском мужском костюме). Обратный порядок, т. е. запах на левую сторону, издавна считался признаком варварства.

Халаты знатных людей полностью закрывали ноги. Простолюдинам, занятым физическим трудом, приличествовала более короткая одежда. Воины, например, носили халаты, едва прикрывающие колена. Это различие в одежде знати и простонародья сохранилось вплоть до ХХ в.

Длиннополый халат благополучно дожил до ХХ в. в качестве главного атрибута традиционного китайского костюма, хотя его покрой и внешний вид не раз претерпевали изменения. Например, в период Тан все, начиная от императора и кончая мелким чиновником, предпочитали очень узкие и длинные рукава. В сунское время, наоборот, в повседневную форму были введены широкие рукава.

Штанов китайцы не знали вплоть до IV в. до н. э., когда этот важный в быту всех людей мира вид одежды был заимствован у северных кочевников. Вместо них и мужчины, и женщины использовали нечто вроде юбок, в несколько слоев надевавшихся на нижнюю часть тела. А поверх нижней одежды надевали верхнюю — нечто типа жакета, либо халата.

Предложение о введении штанов в китайской армии для ее усиления вызвало серьезную полемику при дворе чжаоско-го царя в эпоху Чжаньго (V–III вв. до н. э.). Дело в том, что воевать верхом на лошади в традиционных халатах было невозможно. Но конфуцианские советники категорически выступали против заимствования варварской одежды. Тем не менее, в результате длительной дискуссии победили легисты, доказавшие, что заимствование штанов лишь усилит боеспособность чжоу-ской армии. И после ожесточенных дискуссий только во второй половине эпохи Чжоу вошли в употребление штаны, оснащенные мотней.

С тех пор такие штаны с мотней носили мужчины и женщины. Они назывались цюнку, причем иероглиф цюн употреблялся в значении «затруднять», «стеснять», «загораживать». В связи с этим интересно одно место из династийной истории «Хань шу», цитируемое в китайском толковом словаре «Цыхай» при разъяснении слова «цюнку»: «Императору в это время нездоровилось. Приближенные подносили лекарства и рекомендовали половое воздержание. Хотя дворцовые женщины, исполняя приказ, все носили цюнку, все-таки затянулись еще одним поясом».

Что же это были за штаны, которые с небольшими изменениями сохранились до XX века? Обычно они представляли собой широкие, без прорехи шаровары. С широкими, расходящимися вразлет, образующими угол, иногда превышающий девяносто градусов, штанинами с очень низким шагом, что при сведенных вместе ногах придает мотне мешкообразный характер. На верхнюю часть штанов нашивалась добавочная широкая полоса ткани, часто другого, более светлого или белого цвета, а к ней в прошлом иногда пришивались четыре петли, сквозь которые продергивался пояс. Однако более типичны случаи, когда штаны держались при помощи кушака, без всяких петель.

Разница в покрое мужских и женских штанов, особенно в линии шага, обусловлена тем, что сквозь шов, по китайским поверьям, легко проникает нечистая сила и может повредить плод беременной женщины. Вот почему шов на женских штанах, как правило, не пересекает живот по вертикали, а идет наискось.

В танское время в одежде высших сословий было распространено крепление штанов не только при помощи пояса, но и на матерчатых помочах.

Обычным материалом при шитье штанов и шаровар были в Поднебесной пеньковые или шелковые ткани, позже стали шить, применяя и хлопчатобумажные. В холодное время носили стеганые штаны на вате.

Женщины Северного Китая с помощью черной ленты прибинтовывали низ штанов к ноге, южанки обычно носили штаны широкого покроя. Подобное различие объяснялось тем, что на Юге женщины работали в поле, закатав штанины до колен, чего не требовалось на Севере.

Что касается юбок, то, судя по произведениям искусства, их носили китайские женщины в период Тан, причем вверху по бокам эти юбки имели треугольные вырезы, в которых виднелась ткань заправленной внутрь кофты.

В цинскую эпоху самой интимной частью женского туалета был, по-видимому, мосюн — нечто вроде широкого лифчика, застегивающегося спереди на пуговицы или завязывавшегося на спине при помощи ленточек.

Эротические гравюры подтверждают, что это была единственная (не считая чулок) одежда, которая оставалась на женском теле во время полового акта, если партнеры не раздевались донага.

На картине Цю Ина «Ле нюй чжуань» («Раздевающиеся женщины») эпохи Мин изображена группа женщин на разных стадиях раздевания. Видно, что штаны крепились на талии при помощи шнура, концы которого заправляли под чулки или лифчики. Поверх штанов и лифчика женщины носили короткую куртку, застегивающуюся спереди на пуговицы и с высоким воротником, плотно прилегающим к шее. Кроме того, они надевали сразу несколько платьев с длинными рукавами, число которых и использованный материал варьировались в зависимости от времени года и социального положения; в талии платья крепились кушаком, концы которого свисали спереди. Поверх всего часто надевали еще короткую куртку, ленты которой завязывали спереди изящным бантом. К кушакам подвешивали парчовые мешочки с благовониями. Носовые платки и прочие мелкие туалетные принадлежности женщины хранили в широких рукавах внутренних платьев.

Говоря о женской одежде, также следует упомянуть безрукавки — бэйсинь, которые часто носили китаянки. При императоре Цянь-луне безрукавки были возведены даже в ранг придворной женской одежды.

В холодное время года китайцы всех эпох надевали или просто несколько халатов и кофт, или одежду на подкладке, или стеганую, на вате. Зимой, особенно на севере, носили также шубы из козьего, обезьяньего или собачьего меха. Богачи щеголяли в собольих шубах или в шубах на лисьем меху. Верхом роскоши считался каракуль. Шубы китайских богачей в древности были обычно легкими, и поверх них еще надевали расшитые шелковые халаты.

Те, кто принадлежал к верхним социальным слоям, обычно имели по несколько комплектов верхней одежды (халатов), а также меховых шуб, надевавшихся сверху на халат. Обычные люди носили простые халаты, зимой подбивавшиеся шелковой ватой. На халаты надевали кожаный передник, бывший чем-то вроде защиты для ткани и использовавшийся, скорее всего, в качестве рабочей одежды. Передник, начиная с позднего Средневековья, стал обязательной принадлежностью женской и детской нательной одежды. Он застегивался на шее и в талии, был расшит узорами и благожелательными символами. На детских передниках, в частности, в области шеи вышивалось изображение тигра или ожерелья с замочком — символ долгой жизни, а в нижней части — бабочка (пожелание счастья) или чиновник верхом на лошади (пожелание успешной карьеры).

Важной частью китайского костюма также были подвески. Декоративные подвески стали непременным компонентом торжественных одеяний. В эпоху раннего Средневековья их использовали таким образом: слева и справа к поясу либо на крючке, либо при помощи колечка, либо посредством завязок подвешивалась поперечная нефритовая пластинка, к которой привязывались три шнура, унизанных маленькими жемчужинами. Постепенно подвески видоизменялись. Самые ранние изображения полной формы подвесок можно увидеть на свитках художника Гу Кайчжи «Иллюстрации к биографиям знаменитых женщин».

Ни одна красавица того времени не могла обойтись без косметики и украшений. Ведь именно туалет женщины полнее всего выражал ее удел: быть вещью, более того, безделицей. Считалось довольно изысканным, если щеки женщины густо покрывали пудра и румяна, а губы были выкрашены помадой цвета «спелой вишни». Женщины носили в волосах цветы, украшали себя серьгами, декоративными шпильками изящной работы и гребенками, кольцами и браслетами, а на шее носили золотой обруч с замочком, слывший талисманом «долгой жизни». Девушки и женщины пользовались цветочной водой и ароматным мылом, пропитывали свою одежду запахом дорогих благовоний. Во время туалета они держали в руках круглые полированные зеркала.

На ноги и мужчины, и женщины надевали туфли, материал, качество и внешний облик (как и количество) которых зависели от достатка. Среди верхов древнего китайского общества появиться на улице необутым считалось большим позором.

Типичной китайской обувью всегда были легкие либо матерчатые, либо плетенные из пеньки или соломы туфли. Толстая подошва изготовлялась из нескольких слоев проклеенной бумаги или ткани, прошитых продольными рядами стежков. Однако употребление кожи для туфель не исключалось. Так, в районе Чанша при раскопках была обнаружена кожаная туфля. А в Мавандуйском погребении обнаружены туфли из зеленого шелка с узорчатыми краями.

Обитательницы гаремов Сына Неба могли носить особенно изящные туфли с глубоким вырезом. Но в целом фасон мужской и женской обуви был практически одинаков, и случалось, что мужчины и женщины путали свои туфли.

В дождливую погоду и те, и другие надевали деревянные скамеечкообразные сандалии без верха, державшиеся на ногах при помощи матерчатых плетеных жгутов. Эту своеобразную обувь можно и сейчас увидеть в Японии.

Были периоды, когда в Поднебесной под влиянием костюма кочевников распространился обычай носить кожаные сапоги, причем выработался их национальный матерчатый вариант. А мужчины, особенно во время церемоний, носили также гамаши или гетры.

Итак, мы видим, что костюм женщины, в общем, был схож с мужским. Только верхняя одежда женщин была более просторна и нарядна. Женская блуза (курма) имела широкие рукава и надевалась сверху на юбку. Шелковые курмы бывали красные, голубые, зеленые с вышитыми крупными цветами, бабочками, пейзажами. Рукава имели широкие отвороты с разнообразными вышивками.

Одним из самых распространенных видов китайской женской одежды был ципао — длинный халат со стоячим воротничком.

Простой по покрою и удобный в носке, ципао четко обрисовывал линии тела китаянки. Его рукава, составлявшие одно целое со всем халатом, бывали либо длинными, либо короткими. Застегивался ципао обычно на правую сторону. Чтобы халат не стеснял движений при ходьбе, внизу по бокам его делались разрезы, иногда они были довольно большими, придавая определенную эротичность своей хозяйке. Иногда поверх халата надевалась украшенная вышивкой безрукавка.

Учитывая, что китайцы с незапамятных времен не стригли волосы, а собирали их в узел при помощи шпильки, им трудно было обходиться в повседневной жизни без головных уборов.

Имелось довольно много типов головных уборов, которые отличались друг от друга. Летом обычно крестьяне носили нечто в виде плетеной шляпы, хорошо знакомой и сегодня тем, кто работает под знойным солнцем, а зимой — меховую шапку либо ее заменитель из ткани. У представителей правящих кругов был целый комплект головных уборов различного рода, типа и даже формы, одевавшихся в зависимости от целей выхода. Выделка, цвет, фасон, количество и облик украшений и свешивавшихся с полей шляпы бахромы или колокольчиков, — все имело значение, свидетельствуя о ранге и социальном положении. Ибо торжественное надевание той или иной шляпы и правила ее ношения были показателем статуса человека в древнем Китае.

Иногда головной убор не снимали ни дома, ни на улице. Кроме того, если европеец из почтительности снимал шляпу, то китаец, наоборот, надевал ее. Все ритуалы, как под отрытым небом, так и в помещении, все официальные встречи, аудиенции, банкеты непременно требовали надетого головного убора. Снять головной убор значило в старом Китае отказаться от должности или прийти с повинной головой.

Итак, стандартный обобщенный образ китайской девушки в глазах иностранцев, если исходить из литературы и живописи, больше ассоциируется с мягким нежным существом, изящным и скромным, слабым и немногословным. Он противопоставляется мужчине и оттеняет его героический дух, его ян. Но эти взгляды вызваны неким стереотипом иностранного восприятия.

После Синьхайской революции 1911 г. и свержения монархии произошло глубокое и всестороннее изменение мировоззрения китайских девушек. Началось «движение за новую культуру». Осеню 1919 г. Пекинский университет впервые открыл двери для девушек, а вскоре все университеты Китая ввели совместное обучение полов. Молодые люди стали активно участвовать в политике, в национальной революции 1925–1927 гг. В крупных городах стало пропагандироваться сексуальное воспитание и началось планирование рождаемости, введены противозачаточные средства, стали еженедельно издаваться приложения для женщин в многочисленных газетах, вышла в свет «История секса» Чжан Цзиншэна. Нанкинское гоминьдановское правительство издало закон, уравнивавший права мужчин и женщин при получении наследства, создавались женские школы, стал процветать женский спорт, в особенности после 1934 г., когда стали популярны женское плавание и обнаженная натура в живописи, открывались бары и танцевальные клубы с пением и танцами. У китайских девушек стали входить в моду завивка, туфли на каблуках английских моделей, духи из Парижа, американские шелковые чулки, бюстгальтеры, женские купальные костюмы, платья европейского покроя.

Изменения в отношении к женскому телу привели к переменам и в воспитании женской красоты. Идеалом стала живая, непосредственная и яркая девушка, участвующая в откровенных разговорах, непринужденно смеющаяся и похожая на европейскую, в отличие от задавленного, бессловесного, сдавленно хихикающего, благовоспитанного существа в прошлом.

Говоря об идеале женской красоты, внешности, особенностях характера, поведении китайской девушки, следует обращать внимание на место ее проживания: север, юг, восток, запад, провинция, город, село. Так как от этого зависят ее нравы и обычаи, отдельные черты характера, манера поведения, отношение к мужчине, которые в разных местах разнятся.

Так, исследователь Ай Юнь в своей книге «Женщины юга и женщины севера», изданной в Пекине в 1997 г., обращает внимание, что китаянки с юга более спокойные и слабые, более женственные в своем большинстве, чем на севере. Их сразу же можно отличить по белизне кожи, изящной фигуре, изысканной речи, радостной, оптимистичной эстетической нотке.

Их характерные черты: покорность и послушность, естественность и непринужденность. Южанки на все отвечают улыбкой, радуются тому, что дала им жизнь. Они тщательные в выборе своей второй половины, рассчитывая на единственный брак, Брак рассматривается южанками как святое дело, поэтому следует поддерживать и охранять устоявшийся образ жизни, в совместной жизни они требуют спокойствия и равновесия, стабильности и гармонии в устроенном ими уютном гнездышке. Южанки предпочитают держаться от людей на определенном расстоянии. Они, как правило, далеки от политики и социальных проблем. Северянки более открыты, душевны, резковаты, их не сковывают никакие строгие правила, они умеют постоять за себя и терпеть, снисходительны. Женщины с севера готовы идти на жертвы во имя высокой любви, если девушка поняла, что перед ней настоящий друг, она отдает себя полностью этой дружбе, они являются опорой супруга в его деле и достижении карьеры. В трудные минуты жизни они доказывают свою любовь.

В условиях холодной зимы у них в поступках и мыслях проявляется некая строгость. Под воздействием холодного пронизывающего ветра северянки нередко впадают в уныние. У них часто противоречивый характер, у них нередко проявляются крайности. В отличие от южанок, предпочитающих короткие напевы, северянки любят петь протяжные длинные песни. Северянки, в отличие от южанок, напротив, интересуются политикой, часто сами в ней участвуя. Таким образом, китайский ученый в известной мере противопоставляет друг другу северных и южных женщин, возможно, с определенной натяжкой, несколько унифицируя их разницу.

Говоря о нанкинских женщинах, он отмечает, что они держатся более свободно и даже с определенным изяществом по сравнению с мужчинами. Именно в этом, как считает Ай Юнь, состоит их привлекательность. Автор подчеркивает, что никто в Китае не одевается так безвкусно, как нанкинки. Но в то же время они не боятся наводить красоту. Во времена, когда в моде были лосины, их часто можно было увидеть на коротких толстеньких ногах нанкинок. В холодную погоду они ходят в коротких юбках, в жару — в кожаном пиджаке. Им наплевать, что по этому поводу думают другие. У них не хватает традиционной скромности, стеснительности и сдержанности, чувства юмора. Они откровенны в своих поступках, открыты и не таят ничего дурного. Нанкинки могут стать не только хорошими женами, матерями, но и добрыми друзьями.

Особый род женщин — это шанхайки, которые придают особый колорит этому многомиллионному городу. Они благовоспитанны, изысканны и корректны. С давних времен в Шанхае рождались красавицы. Речь их напоминает пение иволги. Они постоянно заняты, им некогда смотреть телевизор, но они находят время смотреть за собой. У девушек выработался свой особый характер, глубинная красота, которую довольно трудно приобрести за короткий срок. Большинство их прекрасно готовят. На фоне «большеногих» и «большеруких» северянок они выделяются своей утонченной красотой. Они миниатюрны, грациозны и изящны. Еще в 1933 г. Лу Синь в статье «Шанхайские девушки» выражал опасение по поводу того, что шанхайские девушки подошли к опасной черте — они стали раньше созревать, и он оказался прав. В последние годы у шанхайских женщин стало больше мужских (янских) черт. Обычно шанхайцы женятся на девушках из своего города, в отдельных случаях они берут невесту из Пекина.

Однако, как считает Ай Юнь, шанхайские студентки уступают по известным трем параметрам женской фигуры студенткам Шэньсийского университета, и причина — питание.

Женщины в провинции Шэньси красивы, степенны, умны, мягки, нежны и внутренне совершенны. С древнейших времен их красоту воспевали поэты. Вспомним знаменитую Дяо Чань, одну из четырех самых знаменитых красавиц Китая. Они талантливы — Сюэ Тао прекрасно играла на цитре, в шахматы, была каллиграфом и художником, женщина-историк Бань Чжао помогла отцу Бань Гу писать историю династии Хань. Они умеют терпеть лишения, их любовь глубокая и неприметная, ее они стремятся не показывать, все девушки делают легко и свободно. Любовь их одухотворяют народные традиции. Жительницы гор еще краше, чем те, кто живет на равнине. Они чисты и непосредственны, у них здоровая красота и естественная свежесть и живость. Современная шэньсийская молодежь тяготеет к городу, стремясь, насколько возможно, подражать моде Шанхая и Гуанчжоу.


Примечания


1

Известный в Китае сад.

(обратно)

Оглавление

  • Тайны китайских гаремов
  • Сколько женщин положено иметь мужчине?
  • «Личные танцовщицы» нюйюэ
  • «Смотрины» будущих наложниц
  • От служанки до главной жены
  • Жесткие гаремные порядки
  • Женская борьба за власть
  • Разгульный император Ян-ди
  • Царственный секс-гигант
  • Мужские гаремы
  • Развращение последнего Сына Неба
  • История Чжао Фэйянь и ее сестры
  • Любимая жена Ян Гуйфэй и наложница Мэйфэй
  • История императрицы Цыси
  • Идеалы женской красоты
  • Наш сайт является помещением библиотеки. На основании Федерального закона Российской федерации "Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ) копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений размещенных на данной библиотеке категорически запрешен. Все материалы представлены исключительно в ознакомительных целях.

    Copyright © UniversalInternetLibrary.ru - читать книги бесплатно