|
Л. МЕХИДО, П. ПИЛЯРЕС
КУРС
ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА
L. MEGIDO, P. PALLAR?S
CURSO DE ESPA?OL
ELEMENTAL Y MEDIO
Издательство «Международные отношения». Москва 1965.
В 1962 и 1963 гг. издательство ИМО выпустило в свет учебное пособие И. А. Великопольской «Учитесь говорить по-испански». Это пособие пользуется широким спросом и выдержало два издания. Учитывая пожелания советских читателей и их возрастающий интерес к изучению испанского языка, издательство «Международные отношения» подготовило курс Л. Мехидо и П. Пилярес «Curso del espa?ol».
Данное пособие предназначено для изучающих испанский язык в вузах, на курсах и самостоятельно. Оно состоит из 25 уроков на бытовые темы. К каждому тексту даны упражнения. Пособие включает также прикнижный испанско-русский словарь.
ХАРЬКОВСКАЯ КНИЖНАЯ ФАБРИКА им. ФРУНЗЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Цель настоящего учебника — дать учащимся максимум знаний в соответствии с определенной программой и определенным временем обучения, то есть научить его читать и писать по-испански, а также правильно переводить с испанского языка на русский и обратно. Чтобы добиться этого, мы снабдили учебник большим количеством текстов бытового и экономического характера, литературных текстов, диалогов и упражнений по переводу (главным образом с русского на испанский, в меньшей степени — с испанского на русский).
В совершенстве овладев тем запасом лексики, который содержится в учебнике, учащиеся смогут понять и перевести любую политическую статью информационного характера и поддерживать разговор на бытовые и актуальные политические темы.
В первых пяти уроках дается полный обзор звуков испанского языка. Здесь же сообщаются простейшие сведения по грамматике и лексике. Таким образом, фонетика, грамматика и лексика излагаются с самого начала как единое целое.
Во всех уроках принят следующий порядок подачи материала: грамматика, текст, словарь (слова помещены в порядке их появления в тексте), упражнения к тексту, диалог, дополнительный текст. Какая цель преследуется выбором именно такого порядка?
1. Учащийся должен прежде всего узнать то грамматическое явление, которое ему предстоит изучить в данном уроке.
2. Текст, отражающий все изложенные выше грамматические явления, помогает овладеть ими практически.
3. Упражнения способствуют закреплению лексики и использованию в нем грамматических правил.
4. Диалог и дополнительный текст нужны для активизации и повторения грамматики основного текста. И диалог, и дополнительный текст связаны с темой и лексикой дополнительного текста.
В качестве добавочного материала в учебнике дается ряд таблиц: таблица транскрипции звуков; таблица склонений личных местоимений; таблица числительных; таблица соотношения форм глаголов в прямой и косвенной речи; таблица неправильных глаголов. В конце учебника помещен алфавитный испанско-русский словарь, содержащий всю лексику учебника.
В учебнике рассматриваются все времена индикатива — за исключением сложного будущего (Futuro perfecto), императив, формы на -r?a (Potencial) в значении будущего в прошедшем, а также презенс и имперфект конъюнктива (Presente и Pret?rito imperfecto de Subjuntivo). Включение двух указанных времен Subjuntivo в грамматическую часть нашего учебника имело целью не только ознакомить учащихся с формами Subjuntivo как таковыми, но и дать им представление о значении и употреблении Subjuntivo вообще.
Авторы
НЕСКОЛЬКО СЛОВ ОБ ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Испанский язык принадлежит к числу самых распространенных языков мира после английского, китайского и русского; на нем говорят более 150 млн. человек. Поэтому он является одним из пяти рабочих языков в Организации Объединенных Наций.
На испанском языке говорит подавляющее большинство населения Испании, а также всех латиноамериканских стран (за исключением Бразилии) и Филиппинской республики.
Кроме того, на испанском языке говорят небольшие группы населения в Африке и в ряде стран Юго-Восточной Европы.
Испанский язык вместе с французским, итальянским, португальским, каталонским и румынским относится к романской семье языков; он, как и перечисленные языки, восходит к вульгарной латыни. Поскольку в основу испанского литературного языка лег диалект Кастилии, его часто называют (особенно по-испански) «кастильским» — castellano. Помимо латинского языка на развитие испанского влияли, хотя и в значительно меньшей степени, языки других народов, так или иначе вступавших в контакт с испанской цивилизацией: иберийский, греческий, готский (вестготский) и главным образом арабский, поскольку арабы около восьми столетий жили на Пиренейском полуострове. Позже испанским языком был заимствован ряд слов из других языков: французского, английского, итальянского, языков индейцев Южной Америки.
В отличие от русского языка испанский, как и прочие романские языки (кроме румынского), не имеет склонения имен; синтаксические отношения между словами выражаются посредством предлогов. Аналогично другим романским языкам испанский обладает артиклем (определенным и неопределенным) и богатой системой глагольных форм (в том числе сложных — составных и перифрастических — описательных).
В то время как в русском языке существуют только три времени — настоящее, прошедшее и будущее — в испанском языке выражается большее число оттенков значения, связанных с временем; особенно тонко эти оттенки различаются в прошедших временах.
Между испанским языком Испании и латиноамериканских стран имеются определенные различия в произношении отдельных звуков; в грамматическом строе существенных различий нет.
Lecci?n 1
ФОНЕТИКА
В испанском алфавите имеется 5 букв для обозначения гласных звуков и 22 буквы для обозначения согласных звуков.
1. Гласные: а, о, е, i, и
Все гласные произносятся в испанском языке очень ясно и более напряженно, чем в русском языке. Они никогда не редуцируются, независимо от того, находятся они под ударением или нет.
Звук [а] — буква А, а — произносится, как русское а под ударением.
Ana, ama, mata
Звук [е] — буква Е, е — произносится приблизительно, как русское э под ударением.
Erna, Pepe, mete
Звук [i] —буква I, i — произносится, как русское и под ударением.
Nina, mina, pipa
Звук [о] — буква О, о — произносится, как русское о под ударением, но с большим округлением губ.
mono, pato, topo
Звук [u] — буква U, u — произносится, как русское у под ударением, но при более энергичном движении губ.
una, pupa
2. Согласные: т, р, n, s, l, t, b
Для испанских согласных характерно прежде всего то, что они никогда не смягчаются.
Звук [m] — буква М, m — произносится, как русское м.
mina, meta, tomo, ama, mata
Звук [р] — буква Р, p — произносится, как русское п.
papa, pan, pipa, pito
Звук [n] — буква N, n — произносится, как русское н.
Nina, pino, nena, pana
Звук [s] — буква S, s — представляет собой нечто среднее между русскими с и ш; испанское s «менее свистящее» и «более шипящее», чем русское с.
oso, sano, asa, peso, puso
Звук [l] — буква L, l — представляет собой нечто среднее между русскими л и ль: тверже, чем ль, но мягче, чем л.
amapola, Lola, sala, bala, polo
Звук [t] — буква Т, t — произносится, как русское т. Испанское t никогда не смягчается перед гласными е, i, как это бывает в русском языке.
meta, tapa, pata, tinta, tema, tela, tina
Звук [b] — буквы В, b, V, v — имеет два варианта:
а) вариант [b] в начале слова, после паузы, а также в начале и середине слова после m или n произносится, как русское б.
bolso, vaso, bomba
б) вариант [
] встречается в интервокальном положении, перед l, r в середине слова и после согласных, кроме m, n; при произношении этого звука губы не смыкаются полностью, а образуют щель, через которую проходит воздух.
libro, Pablo, Esteban, pavo, alba, bebe, barba.
3. Правила слогоделения
В испанском языке, так же как и в русском, слова делятся на слоги, которые могут быть открытыми и закрытыми. Открытый слог оканчивается на гласный звук, закрытый слог оканчивается на согласный.
а) если согласный звук находится между двумя гласными, то он образует слог с последующим гласным.
to-ma, ma-sa, pi-pa
б) если два согласных звука находятся между двумя гласными, то граница слогов проходит между обоими согласными. (Поправку к этому последнему правилу см. стр. 13).
tin-ta, pos-te, al-to
4. Об ударении в словах
Большинство слов, оканчивающихся на гласный или на n, s, несут тоническое ударение на предпоследнем слоге.
pata, mesas, pintan, piso
5. Понятие об интонации
В устной речи не все слова имеют одинаковое ударение: некоторые слова совсем безударные, как, например, артикль, предлоги; другие слова несут второстепенное ударение, как, например, прилагательные. Главные члены предложения (подлежащее и сказуемое) всегда имеют главное ударение.
Ударение, мелодика и паузы в разных языках не всегда совпадают даже при выражении одних и тех же мыслей.
6. Интонация повествовательных предложений,
состоящих из одной мелодической группы
В испанском языке, в предложениях, состоящих из одной мелодической группы, интонация нисходящая.
Такие предложения состоят из трех частей:
1-я (очень короткая) — от начала группы до первого ударного слова; в ней тон постепенно повышается;
2-я (наиболее длинная) — от первого ударного слова до последнего ударного слова; в ней тон держится на одной высоте;
3-я (очень короткая) — от последнего ударного слога до конца группы; в ней тон понижается.
Elena toma una pluma.
ГРАММАТИКА
1. Об артикле
В испанском языке перед нарицательным именем существительным обычно ставился служебное слово, называемое артиклем.
Артикль определяет существительное, указывая на его род и число. Имеются две формы артикля: определенный и неопределенный.
Неопределенный артикль употребляется при первом упоминании предмета или же, когда речь идет об одном из предметов одного и того же рода, то есть, когда мы по-русски можем сказать: 'один из многих', 'какой-то', 'некоторый'. Неопределенный артикль имеет форму мужского и женского рода, единственного и множественного числа.
Неопределенный артикль
Ед. число
Мн. число
Муж. р.
un
unos
Жен. р.
una
unas
un mono, un oso
una pipa, una pluma
unos libros, unas mesas
2. Об имени существительном
В испанском языке имена существительные имеют два рода: мужской и женский. Большинство существительных мужского рода оканчивается на -о и женского рода — на -а.
libro, bolso pluma, amapola
В испанском языке и в русском языке род существительных не всегда совпадает.
mesa — жен. р. стол — муж. р.
libro — муж. р. книга — жен. р.
3. Об имени прилагательном
В испанском языке большинство прилагательных мужского рода оканчивается на -о и женского рода — на -а.
Una mesa bonita. Un vaso bonito.
4. О порядке слов в повествовательном предложении
В испанском языке в повествовательных, утвердительных и отрицательных предложениях обычен прямой порядок слов (подлежащее на первом месте, сказуемое на втором и затем второстепенные члены предложения). В отрицательном предложении перед сказуемым ставится частица no.
Ana pasea. Анна гуляет.
Ana no pasea. Анна не гуляет.
Elena toma una pluma. Елена берет ручку.
Elena no toma una pluma. Елена не берет ручку.
TEXTO
Nina pasea. Elena toma una pluma. Petita salta. Lola lee. Lina sale. Erna pinta una amapola bonita. Pablo bebe. Lina no lee. Pepe no patina. Elena no toma un vaso, toma un bolso. Erna no salta.
Vосabulario
pasea гуляет
toma берет
pluma f ручка
salta прыгает
lee читает
sale выходит
pinta рисует
amapola f мак
bonito, -а красивый, -ая
bebe пьет
patina катается на коньках
vaso m стакан
bolso m сумка
УПРАЖНЕНИЯ
I. Прочтите несколько раз вслух следующие слова:
mesa, mano, mono, mapa, malo, menos, ama, nena, mana, niso, nasa, pana, pata, peso, piso, puso, pato, pluma, plato, toma, tema, tinta, tipo, tono, antes, sapo, sopa, sola, suma, seno, sano, lomo, lana, lata, lila, luto, luna, bola, vaso, bulto, blusa, pavo, velo, vive, bomba, bolsa, Pablo, Esteban.
II. Перепишите следующие слова, разделив их на слоги, и подчеркните ударный слог:
mano, manta, alumno, pluma, antes, pinta, ama, amapola.
III. Заполните пропуски неопределенным артиклем мужского или женского рода:
1. Elena pinta ... amapola. 2. Lina toma ... pluma. 3. Pepita toma ...bolso bonito.
4. Lolita toma ... pelota.
IV. Поставьте в отрицательной форме следующие предложения:
1. Pablo patina. 2. Ana pasea. 3. Lola salta. 4. Erna lee. 5. Lina pinta una amapola.
V. Прочитайте вслух и укажите в следующих предложениях части мелодической группы:
1. Elena salta. 2. Elena torna un bolso. 3. Lina pinta una amapola bonita.
Lecci?n 2
ФОНЕТИКА
1. Согласные f, ch, d, r, rr, ll, ?
Звук [f] — буква F, f — произносится, как русское ф. fuma, fama, fosa, fino
Примечание: Буква n перед f читается, как m. anfibio, enfermo
Звук [
] — буквосочетание Ch, ch. Артикуляция испанского
короче и энергичнее, чем артикуляция русского ч; испанское
несколько тверже, чем русское ч.
chino, muchacho, fecha, flecha, pecho
Звук [d] — буква D, d — точно так же, как и звук [b] (см. Lecci?n 1, стр. 4), имеет два варианта:
а) вариант [d] встречается в начале слова после паузы, а также после согласных n и l как в начале, так и внутри слова и произносится, как русское д.
dama, dicha, dote, un dos, balda, donde;
б) вариант [
] встречается:
в интервокальном положении;
после всех согласных, кроме n, l;
перед согласными внутри слова.
Adela, una dama, dedo, duda, madre, verde
При его артикуляции кончик языка слегка касается края верхних резцов, оставляя выход для воздуха.
Примечание: Звук [d] в конце слова произносится очень слабо.
pared, Madrid
Звук [r] — буква R, r — отличается от твердого русского р несколько более мягким произношением. При произношении [r] кончик языка быстро поднимается, немного отгибается назад, мгновенно касаясь альвеол верхних резцов.
para, arado, tintero, arte, mar
Примечание: Звук [r] никогда не встречается в начале слова.
Звук [
] — буквенное обозначение R, r, rr — этот звук более раскатистый, чем [r]. При артикуляции [
] кончик языка поднимается кверху и, вибрируя, касается краями верхней части альвеол. В отличие от звука [r], при котором язык только касается альвеол и мгновенно отгибается назад, звук [
] образуется рядом последовательных прикосновений кончика языка к альвеолам, причем при каждом таком соприкосновении струя выдыхаемого воздуха прерывается, образуя ряд быстрых взрывов.
Звук [
] обозначается на письме двумя rr между гласными и буквой r в начале слова и внутри слова после n, l, s.
Perro, ramo, parra, rosa, sonrisa, alrededor.
Звук [
] — буквосочетание Ll, ll. Этого звука в русском языке нет. Для его артикуляции кончик языка прикасается к нижним резцам, спинка языка смыкается с твердым небом. Не надо путать произношение [
] с произношением русского ль.
llave, lleno, silla, amarillo
Буквосочетания rr и ll при переносе никогда не разделяются.
Звук [
] — буква ?,n — аналогичного звука русский язык не имеет. Надо быть осторожным и не произносить его, как русское нь.
При артикуляции [
] язык касается нижних резцов и спинка языка упирается в твердое небо, полностью закрывая полость рта, поэтому воздух проходит через нос, а не через рот.
ni?o, pa?o, da?o, espa?ol.
2. Об ударении в словах
Большинство слов, оканчивающихся на согласный, кроме n, s, несут тоническое ударение на последнем слоге.
par?d, pap?l, profes?r.
3. О слитном произношении
В испанском языке границы слова выделяются не так четко, как в русском языке; поэтому в речевом потоке трудно определить, где кончается одно слово и начинается другое. Это происходит потому, что в испанском речевом потоке конечный согласный или гласный звук предыдущего слова присоединяется к начальному гласному звуку последующего слова, образуя как бы одно слово.
un alumno, una mesa alta, flores amarillas.
ГРАММАТИКА
1. Об определенном артикле
Определенный артикль имеет следующие формы: мужской род единственного числа — el, женский род единственного числа — 1а, мужской род множественного числа — los, женский род множественного числа — las.
Определенный артикль
Ед. число
Мн. число
Муж. р.
el
los
Жен. р.
la
las
Определенный артикль употребляется при указании на предмет, который выделяется из числа ему подобных предметов. Существительное, употребленное с определенным артиклем, мыслится как предмет, уже известный, знакомый говорящему или лицу, к которому обращена речь, либо как предмет единственный в своем роде. Определенный артикль по смыслу приблизительно соответствует слову 'этот'.
Lina toma un libro. Лина берет книгу. (Какую-то книгу).
Lina lee el libro. Лина читает книгу. (Книгу, которую взяла).
La madre de Elena lee un libro. Мать Елены читает книгу.
Примечание: Имена собственные употребляются без артикля.
Marina pasea. Dolores salta.
2. Множественное число существительных и прилагательных
а) Существительные и прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на гласный, образуют множественное число при помощи окончания -s.
mesa — mesas
libro — libros
bonito — bonitos
б) Существительные и прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на согласный, для образования множественного числа прибавляют окончание -es.
la flor — las flores
el papel — los papeles
un bolso marr?n — unos bolsos marrones
3. О соединительном союзе у
Испанский союз у может соединять предложения и слова.
Las plumas y los libros.
Ручки и книги.
Elena toma un libro y Dolores toma una pelota.
Елена берет книгу, а Долорес берет мяч.
4. Предлоги еn и de
Предлог еn служит для указания местонахождения и может переводиться на русский язык предлогами 'в' или 'на'.
La profesora lee en la sala.
Преподавательница читает в зале.
Примечание: Глагол entrar 'входить' в испанском языке употребляется с предлогом en.
Nina entra en la sala.
Нина входит в зал.
Предлог de употребляется для выражения принадлежности и соответствует русскому родительному падежу.
El libro de Pedro. Книга Педро.
La revista de Nina. Журнал Нины.
TEXTO
El profesor entra en la sala y saluda. Lola lee un verso bonito. Marina bebe una limonada en un bar. Elisa sale sola. El ni?o llora. Elena toma las revistas de Pablo. Pablo lee el libro de Adela y fuma. Ana aprende el alfabeto ruso. Elena toma un ramo de flores amarillas. Un perro salta y ladra. El alumno aprende las palabras. Pepe tira la pelota verde. El muchacho no pasea. El alumno toma una silla. Elena toma la libreta de Pablo.
Vocabulario
profesor, -а преподаватель, -ница
entra входит
sala f зал
saluda приветствует
verso m стихотворение
limonada f лимонад
bar m бар
sola одна
llora плачет
revista f журнал
fuma курит
aprende изучает
alfabeto m алфавит
ruso, -а русский, -ая
ramo de flores букет цветов
amarillo, -а желтый,-ая
perro, -а собака
ladra лает
alumno, -а ученик, -ца
palabra f слово
tira бросает
pelota f мяч
verde зеленый, -ая
muchacho, -а юноша, девушка
silla f стул
libreta f тетрадь
УПРАЖНЕНИЯ
I. Прочитайте несколько раз вслух следующие слова:
fosa, fama, forro, fresa, flema, infante, elefante, flecha, ficha, flan; churro, chato, macho, mecha, chorro, techo, pecho, leche; dama, dote, dicha, duro, donde, mundo, un dedo, dado, todo, duda, padre, drama, Londres, prado, Madrid, pared; para, puro, vara, pera, arado; risa, rusa, parra, porra, arriba, burro, raro, presa, pasa; alrededor, enrolar, ano, ba?o, ni?o, da?o, le?a, llave, llora, silla, lleno, llama.
II. Заполните пропуски определенным или неопределенным артиклем мужского или женского рода:
1. Pepita toma ... libro. 2. Pepita lee ... libro. 3. Anita lee ... revista. 4. Pedro aprende ... verso. 5. Pedro lее ... verso. 6. Elena toma ... pelotas. 7. Elena tira ... pelotas. 8. Andr?s toma ... libros de Pepe. 9. ... madre de Pablo pasea.
III. Спишите следующие предложения, поставив существительные и прилагательные во множественном числе:
1. Anita toma el libro de Ana. 2. Elena lee un verso bonito. 3. Lolita tira la pelota verde. 4. Andr?s lee una revista rusa. 5. Dolores toma una flor bonita. 6. Pablo lee la revista de Pedro. 7. Lina toma la libreta de Rosita.
IV. Заполните пропуски глаголом:
1. El muchacho ... .2. Andr?s ... una pelota. 3. El perro ... 4. Lida ... una limonada. 5. Lolita ... una amapola. 6. El profesor ... en la sala. 7. El alumno ... un verso. 8. Elisa ... el libro de Ana.
V. Переведите на русский язык:
1. Elena toma el libro de Lola. 2. El alumno saluda. 3. Lina aprende un verso bonito. 4. El profesor entra en la sala. 5. Lola no pasea.
VI. Заполните пропуски предлогами:
1. Roberto tira la pelota ... Lida. 2. El alumno lee . la sala. 3. El profesor toma las libretas ... los alumnos. 4. Pedro lee el libro ... Lida. 5. El perro ... Andresito salta. 6. Pedro fuma ... el pasillo.
VII. Спишите следующие слова, разделив их на слоги, и подчеркните ударный слог:
revista, verso, alumno, pluma, bonito, interesante, pared, papel, vivir.
VIII. Укажите рисунком части мелодической группы в следующих предложениях:
1. Miren no pasea. 2. Elena aprende un verso bonito, Lolita toma la pluma de Elisa. 3. El profesor entra y saluda.
IX. Переведите на испанский язык:
1. Преподаватель входит в зал и здоровается. 2. Ученик учит красивое стихотворение. 3. Анита читает журнал Павла. 4. Лиза берет зеленую сумку Лолиты. 5. Пи-лар бросает мяч и берет книгу. 6. Ученица читает книгу. 7. Елена выходит одна. 8. Анна берет букет желтых цветов.
Lecci?n 3
ФОНЕТИКА
1. Согласные Сс, Kk, Ququ, Hh, Yy
Звук [?] — буквы Сс, Zz. Аналогичного звука в русском языке нет. [?] артикулируется сближением кончика языка с краем верхних резцов, при этом рот слегка приоткрыт так, чтобы между зубами можно было пропустить кончик языка. Воздух проходит между языком и верхними резцами.
Этот звук изображается на письме буквой с перед е, i (cena, cine) и буквой z перед а, о, u (zapato, zorro, zumo), в конце слова (paz) и перед согласной (azteca).
Звук [k] — буквы Сс, Kk; буквосочетание Qu qu. Звук [k] произносится, как русское к. На письме этот звук изображается буквами с, к и буквосочетанием qu. Буква с пишется перед гласными а, о, u (carro, coraz?n, cumbre) и перед согласными (Ciara, cromo, acto).
Буквосочетание qu изображает на письме звук [k] перед гласными е, i (queso, quinto). Буква к пишется в словах иностранного происхождения (kilo, komsomol).
Звук [j] — буква Yy — похож на русское й в слове 'Йорк'. Звук [j] встречается в начале слова перед гласными и в интервокальном положении.
yunta, yo, ya, mayo, yema, aya
Буква Hh никогда не читается.
hombre, hora, ahora.
2. Об ударении в словах
В предыдущих уроках было сказано, что в испанском языке большинство слов, оканчивающихся на гласный или п, s, несет ударение на предпоследнем слоге. Большинство слов, оканчивающихся на согласный, кроме n, s, несет ударение на последнем слоге.
mesa, mapa, flores, cantan, pared, papel
Все исключения из этого правила отмечаются на письме знаком ударения.
pap?, Andr?s, Ant?n, ?rbol, l?piz, c?rcel, rep?blica, m?dico, l?mpara, t?cnica.
3. Правила слогоделения
Когда между гласными находится три согласных, два согласных присоединяются к предыдущему гласному, а третий — к последующему.
ins-ti-tu-to; trans-por-te
Когда между двумя согласными находится четыре гласных, деление проходит посредине, то есть два присоединяются к предыдущему гласному, а два — к последующему.
trans-cri-bir; subs-cri-bir
Исключение из правил слогоделения: Есть группы неделимых согласных. Эти группы следующие: b, с, f, d, t, g, р с последующими l или r.
Pa-blo; po-bre; ca-ble; re-pre-sen-tar; de-tr?s; f?-bri-ca; a-cr?-ba-ta; ma-dre.
4. Правила переноса слов на письме
Слова переносятся по слогам, за исключением двух случаев:
а) слог, состоящий из одного гласного, не оставляется и не переносится;
б) префиксы при переносе не разделяются, даже если это не совпадает со слогоделением: de-sa-pa-re-cer, но desaparecer.
Примечание: Буквосочетания rr, ll, обозначающие один звук, никогда не разделяются при переносе (см. стр. 8).
5. Об интонации вопросительных предложений,
начинающихся с вопросительного слова
В вопросительном предложении, начинающемся с вопросительного слова, интонация нисходящая. В таких предложениях выделяются три части. В первой части тон повышается. Во второй части тон значительно понижается. В третьей части, то есть в конце фразы, тон резко понижается.
?Qu? lee el alumno?
?D?nde entra el profesor?
Примечания:
Особенность испанской пунктуации состоит в том, что вопросительный знак ставится не только в конце, но и в начале вопросительного предложения (? ?).
Вопросительные слова несут графическое ударение: ?Qu?? ?D?nde?
ГРАММАТИКА
1. О прилагательных, оканчивающихся на -е и на согласные
Прилагательные, оканчивающиеся на -е и на согласные, имеют одну общую форму для мужского и для женского рода:
un libro interesante интересная книга
una revista interesante интересный журнал
una pluma verde зеленая ручка
un l?piz verde зеленый карандаш
un l?piz azul синий карандаш
una pluma azul синяя ручка
Примечание: Однако прилагательные, обозначающие национальность, даже в том случае, если они оканчиваются в мужском роде на согласный, образуют женский род прибавлением а.
franc?s— francesa
alem?n— alemana
2. Безличная форма hay
Эта форма употребляется, когда указывается на наличие или на отсутствие какого-либо предмета и соответствует в русском языке глагольным формам: 'имеется', 'есть'. Безличная форма hay никогда не опускается в отличие от русского языка, где глагольные формы 'имеется', 'есть' могут быть опущены.
En la clase hay mesas y sillas.
В классе есть столы и стулья.
En la mesa hay un libro y una pluma.
На столе книга и перо.
Примечания:
Обычно после этой безличной формы определенный артикль не употребляется. В единственном числе неопределенный артикль обязателен.
Повествовательные предложения с безличной формой hay обычно начинаются с обстоятельства места.
3. Личные местоимения в роли подлежащего
Лицо
Ед. число (Singular)
Мн. число (Plural)
1-е
yo я
nosotros, -as мы
2-е
t? ты
vosotros, -as вы
3-е
?l он
ella она
Vd. Вы (форма вежливого обращения)
ellos они
ellas они
Vds. Вы (муж. р. и жен. р.)
4. О глаголах
В испанском языке глаголы делятся на три спряжения.
I спряжение: глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -аr:
pasear, tomar, tirar, hablar
II спряжение: глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -еr:
comer, beber, meter
III спряжение: глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -ir:
escribir, vivir
Глаголы I спряжения
Глаголы I спряжения имеют в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo) следующие окончания, которые присоединяются к основе* глагола:
Лицо
Ед. число (Singular)
Мн. число (Plural)
1-е
-о
-amos
2-е
-as
-?is
3-е
-а
-an
__________________________
* Основа глагола получается, если отбросить от инфинитива окончания -ar, -er, -ir.
__________________________
Спряжение глагола hablar 'говорить' в Presente de Indicativo.
yo habl-o
t? habl-as
?l, ella, Vd. habl-a
nosotros (as) habl-amos
vosotros (as) habl-?is
ellos, ellas, Vds. habl-an
Когда личное местоимение выполняет в предложении функцию подлежащего, оно обычно опускается.
Recitas un verso. Ты декламируешь стихотворение.
Tiro una pelota. Я бросаю мяч.
Местоимение сохраняется при противопоставлении или подчеркивании.
Yo paseo y t? saltas. Я гуляю, а ты прыгаешь.
Примечание: Местоимение el имеет графическое ударение в отличие от определенного артикля el.
5. О вопросительном слове qu?
Перед глаголом вопросительное слово qu? переводится на русский язык 'что'. Перед существительным qu? переводится 'какой', 'какая', 'который', 'которая'.
?Qu? pinta Nina? Что рисует Нина?
?Qu? libro compra Elena? Какую книгу покупает Елена?
6. О порядке слов в вопросительных предложениях
В вопросительных предложениях, начинающихся с вопросительного слова, применяется обратный порядок слов:
?Qu? compra Elena? Что покупает Елена?
?C?mo habla Clara? Как говорит Клара?
?D?nde canta Elena? Где поет Елена?
7. О предлоге а
Когда в качестве прямого дополнения выступает существительное, обозначающее лицо (человека) или олицетворенное понятие, то перед ним употребляется предлог а, который в этих случаях соответствует русскому винительному падежу.
El profesor saluda a los alumnos. Преподаватель приветствует студентов.
La madre llama a la ni?a. Мать зовет девочку.
Amamos a la Patria. Мы любим Родину.
но:
Elena compra una pluma. Елена покупает ручку.
TEXTO
Anita pasea por la calle. El alumno escribe las palabras en la pizarra. Elena canta y salta. La ni?a corta unas flores blancas. Los alumnos no hablan en ruso en casa. En la mesa hay libros y plumas de los alumnos. Ni?a recita un verso espa?ol.
En la clase no hay mapas. La ni?a come cerezas y bebe leche. Ana toma el cenicero azul. Los alumnos saludan a la profesora de espa?ol. Pepita llama a Pablito. T? hablas el espa?ol y yo hablo el ruso. Vosotros habl?is el franc?s y ellos hablan el alem?n. Elena escribe una carta en ruso. ?D?nde vive Elena? Elena vive en Mosc?.
hablar espa?ol hablar el espa?ol
escribir en espa?ol hablar en espa?ol
Vocabulario
por пo
calle f улица
escribe пишет
pizarra f классная доска
cantar петь
ni?o, -а мальчик, девочка
cortar резать
blanco, -а белый, -ая
hablan en ruso говорят по-русски
casa f дом
hay имеется, есть
recitar декламировать
espa?ol испанец, испанский
clase f класс
come кушает
mapa m карта
cereza f черешня
leche f молоко
cenicero m пепельница
azul синий, -яя
llamar звать
alem?n немец, немецкий
franc?s француз, французский
carta f письмо
donde где
vive живет
Ехpresiones
hablar en espa?ol говорить на испанском языке
hablar espa?ol говорить по-испански
hablar el espa?ol говорить по-испански
escribir en espa?ol писать по-испански
УПРАЖНЕНИЯ
I. Прочитайте вслух несколько раз следующие слова:
cinta, cesta, zumo, zorro, azul, paz, l?piz, cereza, azteca, ceniza, casa, cuna, cosa, queso, quilla, peque?o, komsomol, kilo, kilometro, crema, cumbre, censura, l?pices, choque, chica, llora, mano, mo?o, pa?o, a?o, da?o, tama?o, ni?o.
II. Проспрягайте письменно глаголы в следующих предложениях:
Pasear por la calle.
Entrar en la clase.
III. Переведите на русский язык:
1. Clara pasea por la calle. 2. En la clase hay sillas y mesas. 3. ? D?nde vive Elena? Elena vive en Mosc?. 4. Los alumnos hab?an en espa?ol. 5. Lina escribe las palabras en la pizarra. 6. La ni?a compra flores amarillas y blancas.
IV. Ответьте письменно на вопросы:
?Qu? hay en la mesa? ?Qu? corta la ni?a? ?D?nde vive Pedro? ?Qu? recita Conchita? ?Qu? bebe el ni?o? ?D?nde escribe el alumno las palabras?
V. Заполните пропуски определенным или неопределенным артиклем
1. Marina compra... bolso azul. 2. Pepita entra en ... sala. 3. En... clase hay ... mesa y ... pizarra. 4. Conchita recita ... verso espa?ol. 5. Elena toma ... libros de Pablo. 6. Paquita lee ... revistas de Miren. 7. Andr?s compra ... l?piz azul. 8. ... pluma de Luz no escribe. 8. En la clase hay ... pizarra.
VI. Заполните пропуски предлогами:
1. Pablo entra ... casa. 2. Lina pasea ... la calle. 3. Pepe lee el libro ... Andr?s. 4. El profesor entra ... la clase y saluda ... los alumnos. 5. La ni?a toma los l?pices ... Luis. 6. Elisa llama ... Pablo.
7. ... la clase no hay mapas.
VII. Переведите на русский язык:
1. Pepita escribe las palabras en la pizarra. 2. Fernando pasea por las calles de Mosc?. 3. Pablo y Conchita entran en la clase y saludan a la profesora. 4. Elena compra un bolso amarillo y Clara compra una pluma verde. 5. Ellos hablan en espa?ol. 6. Vd. no escribe las palabras en la pizarra.
VIII. Поставьте глагол в соответствующем лице, числе и времени:
1. Yo (pasear) por la calle. 2. T? no (hablar) franc?s. 3. Ellos (entrar) en la sala. 4. Nosotros (cantar) en la clase. 5. Vd. no (hablan) en alem?n. 6. Elisa no (cortar) flores amarillas. 7. Vosotros (saludar) a la profesora de ruso. 8. Vds. (compran) libros y libretas.
IX. Переведите на испанский язык:
1. Что (имеется) в зале? В зале столы и стулья. 2. Где гуляет Нина? Нина гуляет на улице. 3. Они разговаривают на испанском языке. 4. Ученики здороваются с преподавателем. 5. Лида покупает синюю тетрадь. 6. Что на столе? На столе книги, ручки и карандаши. 7. Какие цветы рвут Кармен и Елена? Они рвут желтые цветы.
Lecci?n 4
ФОНЕТИКА
1. Согласные Jj, Gg, Xx
Звук [х] — буквы Gg, Jj
Звук [х] артикулируется почти как русское х. Разница в том, что при артикуляции испанского [х] язык менее поднят к нёбу и [х] произносится гораздо глубже в гортани. Испанский [х| никогда не смягчается перед гласными е, i.
Перед гласными е, i звук [х] может обозначаться буквами g, j. В силу этимологического и традиционного принципа правописания в одних случаях пишется ge, gi, а в других je, ji.
coger, Gerardo, gitano, ?gil
но:
paje, Jim?nez, Jerez
Перед гласными а, о, и звук [х] всегда изображается буквой j.
jarro, paja, junto, trabajo
В конце слова звук [х] изображается только буквой j и произносится ослаблено.
reloj
Звук [g] — буква Gg; буквосочетание Gu gu
Точно так же, как звуки [b] и [d], имеет два варианта:
а) вариант [g] встречается в начале слова после паузы, а также в начале слова и слога после п. Произносится, как русское г. В отличие от русского г, которое смягчается перед е, i, испанский звук [g] всегда произносится твердо.
Изображается буквой g перед а, о, и и перед согласными. Например: un gato, gota, gusto, ingl?s, Leningrado, ?ngulo, mango и буквосочетанием gu перед е, i: guerra, guinda, un guerrero.
б) вариант [g] встречается в интервокальном положении. Отличается от предыдущего [g] тем, что при его артикуляции контакт языка с мягким нёбом неполный. На письме изображается, как и предыдущий звук, буквой g перед а, о, и и буквосочетанием gu перед е, i.
lagarto, el gato, la guerra
Примечание: В сочетаниях gue, gui буква и не произносится.
guerra, guinda
Для того, чтобы буква и читалась в буквосочетаниях gui, gue, над ней нужно поставить две точки. Например:
cig?e?a, ping?ino
О букве Хх
Буква х не обозначает определенного звука. Перед согласными она читается, как s, и в замедленной речи, как ks, а между гласными читается, как gs, причем звук [g| звучит ослаблено.
texto, examen, explicar
2. Дифтонги
Соединение одного из широких гласных а, е, о с одним из узких гласных i, u * или двух узких гласных i, u образует дифтонг (diptongo), который произносится как один слог.
__________________________
* В испанской фонетике гласные а, е, о называют fuertes«сильные», в противоположность гласным i, u, которые называются d?biles «слабые».
__________________________
Если дифтонг оказывается в ударном слоге, то:
а) когда дифтонг образуется из широкого и узкого гласных, ударение падает на широкий гласный;
б) в дифтонгах, образующихся из двух узких гласных, ударение падает на второй элемент.
Имеются следующие дифтонги:
ia — lluvia
ie — tiempo
io — pionero
iu — triunfo
ai — baile
ei — peine, ley
oi — boina, hoy
ua — agua
ue — fuego
uo — cuota
ui — ruido, muy
au — aula
eu — deuda
ou — bou
Примечание: Звук [i] (полугласный) в составе дифтонгов ai, ei, oi, ui, оказавшихся в конце слова, изображается буквой у, а в остальных позициях буквой i.
hay, rey, hoy, muy, baile, peine, boina, ruido
Таким образом, у может изображать полугласный [
] в составе дифтонгов и гласный [i] в союзе у 'и', а также согласный звук [j] перед гласным в начале слова или в интервокальном положении (см. выше, Lecci?n 3, стр. 15).
в) если в последовательности широкого и узкого гласных ударение падает на узкий гласный, то эти гласные не образуют дифтонга — их соединение произносится в два слога.
Mar?a, transe?nte
В таких случаях на узком гласном (i, u) ставится графическое ударение.
3. Трифтонги
Соединение трех гласных (одного широкого между двумя узкими) образует трифтонг; ударение падает на широкий гласный.
uey — buey
uау — Uruguay
iai — estudi?is
iei — estudi?is
4. Об интонации повествовательных предложений с двумя мелодическими группами
При произношении повествовательного предложения может быть одна или более мелодических групп. Каждая из них объединяет связанные по смыслу слова, после которых следует пауза. Например:
![]()
La madre de Elena trabaja en la f?brica.
Здесь две мелодические группы.
Первая мелодическая группа оканчивается повышением тона.
Tabla de sonidos y letras
ГРАММАТИКА
1. Глаголы II спряжения
Глаголы II спряжения имеют в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo) следующие окончания, которые прибавляются к основе:
Лицо
Ед. число (Singular)
Мн. число (Plural)
1-е
-o
-emos
2-е
-es
-?is
3-е
-е
-en
Спряжение глагола comer 'есть'
yo com-o
t? com-es
?l, ella, Vd. com-e
nosotros com-emos
vosotros com-?is
ellos, ellas, Vds. com-en
2. Глаголы III спряжения
Глаголы III спряжения имеют следующие окончания в Presente de Indicativo:
Лицо
Ед. число (Singular)
Мн. число (Plural)
1-е
-o
-irnos
2-е
-es
-?s
3-е
-е
-en
Спряжение глагола escribir 'писать'.
yo escrib-o
t? escrib-es
?l, ellas, Vd. escrib-e
nosotros escrib-irnos
vosotros escrib-?s
ellos, ellas, Vds. escrib-en
3. О прилагательном cuanto 'сколько'
Слово cuanto 'сколько', когда оно относится к существительному, является прилагательным и согласуется с существительным в роде и числе.
?Cu?ntos peri?dicos hay en la mesa? Сколько газет на столе?
?Cu?ntas sillas hay en la clase? Сколько стульев в классе?
4. О прилагательных mucho 'много' и poco 'мало'
Слова mucho и poco, относящиеся к существительному, являются прилагательными и согласуются в роде и числе с существительным.
En la mesa hay muchos libros y muchas plumas. На столе много книг и много ручек.
En la mesa hay pocos libros y pocas plumas. На столе мало книг и мало ручек.
Примечание: Прилагательные cuanto, mucho и poco всегда стоят перед существительными, и артикль перед ними опускается.
5. О количественных числительных
Количественные числительные ставятся перед существительным, и в этом случае артикль не употребляется.
En la mesa hay dos plumas у tres l?pices. На столе две ручки и три карандаша.
En la clase hay una mesa у seis sillas. В классе один стол и шесть стульев.
6. О предлоге а
а) Предлог а выражает грамматическое отношение, соответствующее в русском языке дательному падежу.
Carmen escribe una carta a Elena. Кармен пишет письмо Елене.
б) Предлог а служит для указания направления и отвечает на вопрос 'куда'?
Despu?s de las clases regresamos a casa. После занятий мы возвращаемся домой.
7. О слитных артиклях del и al
Когда определенный артикль мужского рода единственного числа el стоит после предлогов de или а, он сливается с ними.
de + el = del
а + el = al
Elena regresa del teatro. Елена возвращается из театра.
El profesor explica al alumno una regla nueva.
Преподаватель объясняет ученику новое правило.
TEXTO
Los estudiantes compran muchos libros interesantes. Muchas obreras comen en el comedor de la f?brica. Los j?venes bailan y cantan en el club del Instituto. Nosotros estudiamos seis horas al d?a. Vosotros le?is en la sala de lectura todos los d?as. Los amigos de Pedro viven en un edificio grande y alto. Nina escribe una carta en espa?ol al hermano de Carmen.
Elena y Lola regresan al Instituto despu?s de trabajar dos horas en el jard?n. En la clase contestamos en espa?ol a las preguntas del profesor. Mar?a regala unas flores a la ni?a.
?D?nde preparan los estudiantes las lecciones del d?a? Los estudiantes preparan las lecciones del d?a en la sala de lectura desde las 3 de la tarde hasta las ocho de la noche. ?Cu?ntos libros hay en el armario? En el armario hay muchos libros en ruso, en franc?s y en espa?ol. ?Qu? revistas compra Lina? Lina compra revistas inglesas y alemanas. ?Qu? compra Miguel? Miguel compra un reloj para Consuelo.
contestar a las preguntas 6 horas al d?a
las lecciones del d?a
a la una a las tres
Vocabulario
estudiante студент, -ка
comprar покупать
obrero, -а рабочий, работница
comedor m столовая
f?brica f завод
el, la joven юноша, девушка
bailar танцевать
club m клуб
estudiar заниматься, учиться
hora f час
sala de lectura читальный зал
todos los d?as каждый день
amigo, -а друг, подруга
edificio m здание
grande большой, -ая
alto, -а высокий, -ая
hermano, -а брат, сестра
regresar возвращаться
despu?s de после
jard?n m сад
regalar дарить
preparar готовить
desde от
tarde f вечер
hasta до
noche f ночь
cu?ntos, cu?ntas сколько
armario m шкаф
ingl?s, -а английский, -ая
reloj m часы
para для, чтобы
Expresiones
todos los d?as — каждый день
contestar a las preguntas — ответить на вопросы
al d?a — в день
lecci?n del d?a — урок текущего дня
a la una, a las tres — в час, в три часа
Числительные (numerales) от одного до десяти
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
un(о)
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
diez
УПРАЖНЕНИЯ
I. Прочитайте несколько раз вслух данные слова и предложения:
jarro, justo, jota, joven, jira, gente, p?gina, gesto, reloj, gato, gusto, goma, guerra, guitarra, cig?e?a, verg?enza, regla, regresar, un grito, el grito, un gato, la gata, lago, agua, paraguas, lagarto, ingl?s, algo, fango, nieve, bien, estudiar, puente, fuente, aula, jaula, fuego, viaje, r?o, fr?o, sovi?tico, veinte, pionero, triunfo, ruin, estudio bien, Miguel no tiene tiempo; Adelaida baila bien, la puerta del cuarto, el cuaderno de A?da, la fuente de agua fr?a.
II. Проспрягайте глаголы в следующих предложениях:
1. Comer en el comedor. 2. Vivir en Mosc?. 3. Trabajar en la f?brica.
III. Ответьте на вопросы:
?D?nde come Angelita? ?D?nde viven los estudiantes? ?Cu?ntos libros compra Enrique? ?Cu?ntas revistas hay en la mesa? ?Qu? l?pices toma la ni?a? ?Qu? lengua estudia Andr?s?
IV. Поставьте письменно вопросы к следующим предложениям:
1. Trabajamos en la biblioteca del Instituto 3 horas. 2. Los obreros comen en el comedor de la f?brica. 3. Pablo y Luis estudian la lengua espa?ola. 4. Los ni?os hablan en el jard?n. 5. La muchacha dibuja un perro negro. 6. Lola compra 5 l?pices y 8 plumas. 7. Estudiamos en la sala de lectura 3 horas.
V. Замените инфинитив глаголом в соответствующем лице:
1. El padre de Carmen (trabajar) y (estudiar). 2. Nosotros (escribir) muchos ejercicios y (leer) muchos libros. 3. Despu?s de las clases yo (pasear) dos horas por la calle. 4. Adelina (vivir) en Leningrado. 5. Vds. (regresar) a casa a las 5, nosotros (regresar) a las P. 6. Carmen y Lola (repasar) las palabras nuevas. 7. Anita y yo (comer) en el comedor del Instituto y (preparar) las lecciones en la sala de lectura.
VI. Переведите на русский язык:
1. Anita sale al jard?n y corta muchas flores. 2. Margarita prepara las lecciones en la sala de lectura del Instituto. 3. Adela regresa todos los d?as a casa a las cinco. 4. En el jard?n hay muchas flores blancas, rojas y amarillas. 5. Despu?s de las clases regreso a casa y leo la revista «Ogoniok». 6. Carmen regala un bolso azul a la hermana de Pablo.
VII. Заполните пропуски соответствующими предлогами:
1. Nosotros vivimos ... la calle Gorki ... un edificio grande y bonito. 2. Marina regresa ... el Instituto a las 8. 3. Carmen compra flores ... Elena. 4. Dolores pasea ... el jard?n. 5. Yo como ... el comedor ... el Instituto. 6. Andr?s trabaja ... las 9 ... las 5. 7. Yo regreso ... casa ... las 9 ... la tarde. 8. Nosotros tomamos el libro ... el profesor. 9. Pablo regala una revista espa?ola ... Luis. 10. Los alumnos entran ... la clase y saludan ... el profesor ... espa?ol. 11. Clara lee ... casa todos los d?as ... las 9 ... las 10.
VIII. Переведите на испанский язык:
А. 1. Сколько книг на столе? На столе три книги. 2. На столе мало книг. 3. Где работает отец Лины? Он работает на заводе. 4. На какой улице вы живете? Мы живем на улице Горького. 5. Сколько часов ты работаешь в день? Я работаю семь часов в день. 6. Где учится брат Пепиты? Брат Пепиты учится в институте иностранных языков (Instituto de Lenguas Extranjeras).
Б. 1. Мы занимаемся с 9 часов утра до 5 часов вечера. 2. Елена возвращается из института в 6 часов вечера. 3. Я готовлю уроки в читальном зале института. 4. Сестра Кармен работает на заводе шесть часов и учится в институте. 5. Ученики отвечают преподавателю по-испански. 6. Педро покупает часы Елене. 7. В саду много красивых цветов. 8. После уроков мы гуляем по саду, 9. Мы возвращаемся домой в 9 часов вечера. 10. Долорес пишет письмо Лине на испанском языке. 11. В классе мы читаем, пишем и отвечаем на вопросы преподавателя.
Lecci?n 5
ФОНЕТИКА
Об интонации вопросительных предложений, начинающихся с глагола
В вопросительных предложениях, начинающихся с глагола, тон к последнему ударному слогу повышается, в противоположность вопросительным предложениям с вопросительным словом, в которых тон в конце предложения понижается.
?Vives еn Mosc??
Ты живешь в Москве?
?D?nde vives?
Где ты живешь?
ГРАММАТИКА
1. О порядке слов в вопросительных предложениях, начинающихся с глагола
В вопросительных предложениях, начинающихся с глагола, порядок слов такой же, как и в вопросительных предложениях, начинающихся с вопросительного слова, то есть обратный порядок слов.
?Estudias en el Instituto? Ты учишься в институте?
2. Глагол estar 'быть', 'находиться'
Глагол estar относится к так называемым глаголам индивидуального спряжения, то есть к таким глаголам, которые имеют особые формы спряжения в различных временах.
Глагол estar в 1-м лице Presente de Indicativo имеет форму estoy.
Спряжение. Conjugaci?n.
Estar
yo
estoy
nosotros (-as)
estamos
t?
est?s
vosotros (-as)
est?is
?l
est?
ellos
est?
ella
ellas
Vd.
Vds.
Глагол estar обозначает местонахождение людей или предметов и переводится на русский язык глаголами 'находиться', 'лежать', 'стоять' и т. д., а иногда опускается.
El ni?o est? en el jard?n. Ребенок в саду.
El peri?dico est? en la mesa.
Газета лежит на столе. Газета находится на столе. Газета па столе.
Примечание: Обычно глагол estar указывает на местонахождение определенного предмета или лица, поэтому подлежащее при глаголе estar часто употребляется с определенным артиклем.
El alumno est? en la sala de lectura. Ученик в читальном зале.
3. Глагол ser 'быть'
Так же как и estar, глагол ser относится к глаголам индивидуального спряжения, основа его во многих временах совершенно меняется.
Спряжение. Conjugaci?n.
Ser
yo
soy
nosotros (-as)
somos
t?
eres
vosotros (-as)
sois
?l
es
ellos
son
ella
ellas
Vd.
Vds.
Глагол ser употребляется в качестве связки в составном именном сказуемом, именной частью которого может быть существительное или прилагательное. В противоположность русскому языку, в котором в настоящем времени связка 'есть' (быть) всегда опускается, в испанском языке глагол-связка во всех временах сохраняется.
Yo soy estudiante. Я студент.
El libro es interesante. Книга интересная.
Примечание: Существительные, обозначающие национальность, партийную принадлежность и профессию, являющиеся частью составного именного сказуемого, употребляются без артикля.
Alberto es cubano. Альберто — кубинец.
Juan es comunista. Хуан — коммунист.
Yо soy obrero. Я рабочий.
4. О глаголе hacer 'делать'
Глагол hacer относится к глаголам индивидуального спряжения. В Presente de Indicativo имеет в 1-м лице форму hago, в остальных лицах спрягается как глагол II спряжения.
Спряжение. Conjugaci?n.
Hacer
yo
hago
nosotros (-as)
hacemos
t?
haces
vosotros (-as)
hac?is
?l
hace
ellos
hacen
ella
ellas
Vd.
Vds.
5. О выражениях, обозначающих время
В выражениях, обозначающих время в часах, в испанском языке употребляется предлог а. В русском языке в таких случаях употребляется предлог 'в'.
A las cinco. В пять часов.
При этом перед числительным ставится артикль женского рода, а слово hora 'час' обычно опускается.
?Qu? hora es? Es la una. Который час? Час.
Son las ocho de la ma?ana. Восемь утра.
?A qu? hora regresas a casa? В котором часу ты возвращаешься домой?
Regreso a casa a las 9 de la noche. Я возвращаюсь домой в девять вечера.
6. О предлоге con
Предлог con обычно передает отношения, соответствующие в русском языке либо предлогу 'с' + творительный падеж, либо творительному падежу.
Estudi? con la hermana de Pablo. Я учусь с сестрой Пабло.
Escribimos con pluma. Мы пишем пером.
7. О порядковых числительных
Порядковые числительные обычно употребляются с определенным артиклем.
Vivo en el segundo piso. Я живу на втором этаже.
Estudio en el cuarto curso. Я учусь на четвертом курсе.
Примечание: Порядковые числительные primero, tercero теряют конечное о перед существительными мужского рода.
Elenita estudia en el primer curso. Леночка учится на первом курсе.
Conchita vive en el tercer piso. Кончита живет на третьем этаже.
но:
Lolita lee la primera lecci?n. Лолита читает первый урок.
8. Об артикле
Перед существительными женского рода единственного числа, начинающимися ударным а или ha, артикль женского рода принимает форму el или un (совпадая с артиклем мужского рода).
un aula — unas aulas
el aula — las aulas
9. О прилагательном grande 'большой', 'великий'
Прилагательное grande перед существительным в единственном числе теряет последний слог.
El aula grande. Большая аудитория.
Vivo en una gran casa. Я живу в большом доме.
Pablo Neruda es un gran poeta latinoamericano.
Пабло Неруда — великий латиноамериканский поэт.
10. Об артикле
При обращении артикль никогда не ставится.
Camaradas, buenos d?as.
Camarada profesor, hoy estamos todos en c?ase.
YO SOY ESTUDIANTE
Yo soy estudiante. Estudio en el Instituto de Lenguas extranjeras. El Instituto est? en la calle Metrostr?ievskaya, cerca del metro. En mi grupo somos seis estudiantes, cuatro chicos y dos chicas. Estudiamos ingl?s y espa?ol.
Nosotros estamos en el Instituto desde las nueve de la ma?ana hasta las 5 de la tarde. Desayunamos y comemos en el comedor del Instituto. El comedor est? en el primer piso. El comedor es amplio y claro. La sala de lectura y la biblioteca est?n en el segundo piso. En la biblioteca hay muchos libros, peri?dicos y revistas en todas las lenguas. En la sala de lectura leemos y preparamos las lecciones. Las salas de conferencias y las aulas est?n en el tercer piso.
A las nueve en punto el profesor entra en el aula y saluda a los estudiantes en espa?ol.
— Buenos d?as, Camaradas. Buenos d?as, Camarada profesor — contestamos. ?Est?n todos en clase? — pregunta el profesor.
No, no est?n todos en clase — contesta el responsable del grupo. ?Qui?n falta? — pregunta el profesor.
— Falta el Camarada Popov. Est? enfermo.
Luego el profesor explica la lecci?n. Nosotros escuchamos con gran atenci?n y escribimos en los cuadernos las palabras nuevas. Despu?s hacemos muchos ejercicios en la pizarra.
Somos seis estudiantes esta enfermo
a las 9 en punto
Vocabulario
Instituto de Lenguas extranjeras Институт иностранных языков
plaza f площадь
cerca близко
mi мои
grupo m группа
chico -а мальчик, девочка
desayunar завтракать
primero, -a первый, -ая
piso m этаж
amplio, -а просторный, -ая
claro, -а светлый, -ая
segundo, -а второй, -ая
peri?dico m газета
sala de conferencias лекционный зал
aula f аудитория
tercero, -а третий, -ья
en punto ровно
buenos d?as добрый день
cuarto, -а четвертый, -ая
quinto, -а пятый, -ая
sexto, -а шестой, -ая
s?ptimo, -а седьмой, -ая
octavo, -а восьмой, -ая
noveno, -а девятый, -ая
d?cimo, -а десятый, -ая
Camarada товарищ
preguntar спрашивать
responsable староста
qui?n кто
faltar отсутствовать
luego потом, после
explicar объяснять
escuchar слушать
Expresiones
somos seis — нас шестеро en todas las lenguas — на всех языках
esta enfermo — быть больным
a las nueve en punto — в девять часов ровно
con gran atenci?n — с большим вниманием
DIALOGO
Andr?s: Buenas tardes, Miguel.
Miguel: Buenas tardes, Andr?s. ?C?mo est?s?
Andr?s: Bien, ?y t??
Miguel: Bien, gracias. ?D?nde estudias, Andr?s?
Andr?s: Estudio en la Universidad, en la facultad de Literatura y vivo en la Residencia de estudiantes con mi amigo Luis. Y t? ?qu? estudias? ?D?nde vives?
Miguel: Estudio en el Instituto de Lenguas extranjeras, estudio ingl?s y espa?ol. Vivo con mis padres en una casa nueva de muchos pisos cerca del metro.
Andr?s: ?Es bonito el espa?ol?
Miguel: S?, el idioma espa?ol es bonito. Y t? ?qu? lengua estudias?
Andr?s: Estudio franc?s. Tambi?n es un idioma bonito. Hasta la vista, Miguel.
Miguel: Buenas tardes, hasta la vista, Andr?s,
Vocabulario
facultad f факультет
hasta la vista до свиданья
buenas tardes здравствуйте (с 12 часов до темноты)
tambi?n тоже, также
residencia общежитие
?C?mo est?s? Как ты себя чувствуешь?
?c?mo? как?
УПРАЖНЕНИЯ
I. Прочитайте с правильной интонацией:
?D?nde vive el hermano de Pablo? Vive en Leningrado.
?En qu? instituto estudias? Estudio en la Universidad.
?Comes en el comedor del Instituto? No, como en casa.
?Est?n todos en clase? S?, hoy todos est?n en clase.
?Cu?ntos libros hay en el armario? En el armario hay muchos libros.
?Es cubano Miguel? No, es mejicano.
II. Замените инфинитив глаголом в соответствующем лице:
1. Nosotros (vivir) en la Residencia. 2. Andr?s y Pablo (vivir) cerca del Instituto. 3. Nina (ser) estudiante del primer curso. 4. Yo (leer) 3 horas todos los d?as en la biblioteca. 5. La residencia (estar) cerca del metro. 6. Ellos (ser) espa?oles. 7. Mi amigo Popov (ser) ruso. 8. Los estudiantes (estar) en la clase de espa?ol. 9. Yo (desayunar) en el comedor del Instituto. 10. Miguel (comer) en casa. 11. Vosotros (hacer) el ejercicio № 2 y ellos (hacer) el ejercicio № 4. 12. ?Qu? (hacer) Vds. en la clase de espa?ol? 13. En la clase de espa?ol nosotros (leer) y (hacer) ejercicios,
III. Ответьте на вопросы:
?D?nde est?n los estudiantes?
?D?nde est? la biblioteca?
?Qu? pregunta el profesor?
?Cu?ntos estudiantes sois en el grupo?
?C?mo estudia Miguel?
?Qu? escriben Vds. en los cuadernos?
?Hay muchos libros en el armario?
?Est?n todos los estudiantes en clase?
?Qu? hace Vd. despu?s de las clases?
IV. Поставьте вопросы к следующим предложениям:
En mi grupo somos siete estudiantes, cinco chicos y dos chicas.
En la sala de lectura leemos 3 horas todos los d?as.
Pablo es el responsable del grupo.
Yo como en el comedor del Instituto.
V. Переведите на русский язык:
1. Estamos en el aula. 2. El aula es grande y clara. 3. En el grupo somos nueve estudiantes. 4. Todos los estudiantes del segundo curso somos komsomoles. 5. Las salas de conferencias est?n en el cuarto piso. 6. Nosotros leemos todos los d?as el peri?dico. 7. Miguel es el responsable del grupo. 8. Todos escuchamos con gran atenci?n al profesor. 9. Todos los d?as comemos en el comedor del Instituto y desayunamos en casa. 10. Yo no hago los ejercicios, escribo las palabras.
VI. Заполните пропуски соответствующими предлогами:
1. El Instituto de Relaciones Exteriores est? ... la Plaza Kr?mskaia. 2. Mar?a es la responsable ... el grupo № 8. 3. Yo vivo ... mi hermana en la calle Gorki. 4. Elena compra un libro interesante ... Lolita. 5. El profesor entra ... el aula ... las nueve en punto y saluda ... los estudiantes .. . espa?ol. 6. Dolores y Anita pasean ... el parque despu?s de las clases. 7. Estudio ... el primer curso ... la hermana ... Juan.
VII. Переведите на испанский язык:
А. Я студент Московского университета. Я учусь на первом курсе на литературном факультете. У нас в группе пять человек. Студенты первого курса — комсомольцы. Университет находится около метро. Мой друг Мигель учится в Институте иностранных языков. Мигель изучает два языка: испанский и английский. Он живет в общежитии с братом Петра. Общежитие Института находится на улице 4-я Черемушкинская. В общежитии нет столовой, и студенты обедают в столовой института. Столовая находится па первом этаже.
Б. 1. В котором часу преподаватель входит в аудиторию? Преподаватель входит в аудиторию ровно в 9 часов. 2. В котором часу вы обедаете? Мы обедаем в 2 часа. 3. Где ты завтракаешь? Я завтракаю дома. 4. Сколько часов вы занимаетесь в читальном зале? Мы занимаемся в читальном зале с трех до пяти. 5. Который час? — Час дня. 6. 5 часов вечера. 7. Что ты делаешь? Я рисую. 8. Что делают дети? Дети читают.
С. Преподаватель входит в аудиторию ровно в 9 часов и здоровается со студентами по-испански: «Доброе утро, товарищи». Студенты отвечают: «Доброе утро, товарищ преподаватель». «Все в классе?» — спрашивает преподаватель. «Да, все в классе»,— отвечает староста группы. Преподаватель объясняет новый урок, а студенты слушают с большим вниманием и пишут новые слова в тетрадках. Потом студенты делают упражнения на доске.
TEXTO COMPLEMENTARIO
ANTONIO ES OBRERO
Antonio es obrero. Trabaja en una f?brica de Mosc?. La f?brica donde trabaja Antonio no est? cerca del metro, est? lejos. Antonio trabaja 6 horas, desde las 8 de la ma?ana hasta las 3 de la tarde. En la f?brica hay un comedor grande donde comen todos los obreros de la f?brica. Por la tarde Antonio estudia en una escuela nocturna. La escuela est? muy cerca de la casa donde vive Antonio. En la escuela hay una biblioteca y una sala de lectura. En la sala de lectura Antonio lee los peri?dicos y prepara las lecciones. Antonio estudia en la escuela nocturna 3 d?as a la semana, desde las 6 de la tarde hasta las 10 de la noche. Antonio es buen obrero y buen estudiante.
Vocabulario
por las tardes по вечерам
escuela nocturna вечерняя школа
a la semana в неделю
buen (bueno) хороший
Lecci?n 6
ФОНЕТИКА
1. Интонация перечисления в конце предложения
Если в предложении имеется полное перечисление, то есть между двумя последними членами перечисления есть союз, все его члены произносятся с понижением тона, кроме предпоследнего, на котором тон повышается.
La clase es grande, clara y limpia.
Класс большой, светлый и чистый.
Когда в предложении имеется неполное перечисление (нет союза), то все члены произносятся с понижением тона.
Los estudiantes de nuestro Instituto estudian ingl?s, espa?ol, franc?s, alem?n, etc.
Студенты нашего института изучают английский, испанский, французский, немецкий и т. д.
2. Интонация перечисления внутри предложения
Когда как полное, так и неполное перечисление заканчивается внутри предложения, то все его члены, кроме последнего, произносятся с понижением тона, а на последнем тон повышается.
Elena, Mar?a y Clara leen.
El espa?ol, el italiano, el franc?s son idiomas romances.
ГРАММАТИКА. GRAM?TICA.
1. Притяжательные местоименные прилагательные
Один предмет, один обладатель
Один предмет, много обладателей
mi мой, моя
nuestro, -а наш, наша
tu твой, твоя
vuestro, -а ваш, ваша
su его, ее, Ваш, Ваша
su их, Ваш, Ваша
Много предметов, один обладатель
Много предметов, много обладателей
mis мои
nuestros, -as наши
tus твои
vuestros, -as ваши
sus его, ее, Ваши
sus их, Ваши
В отличие от русских притяжательных местоимений, ('мой', 'твой', 'свой') испанские притяжательные местоименные прилагательные mi, tu, su не имеют формы рода.
Mi l?piz. Мой карандаш.
Mi pluma. Моя ручка.
Притяжательные местоименные прилагательные nuestro, vuestro согласуются с существительным, обозначающим предмет обладания, в роде и числе.
nuestro cuaderno nuestros libros
nuestra casa nuestras plumas
Притяжательные местоименные прилагательные 3-го лица su, sus в отличие от русских притяжательных местоимений 3-го лица 'его', 'ее', 'их' согласуются в числе не с обозначением владеющего лица, а обозначением предмета обладания.
Es su l?piz, pluma.
Это его карандаш, ручка. Это ее карандаш, ручка.
Son sus l?pices, plumas.
Это его карандаши, ручки. Это ее карандаши, ручки.
Притяжательное местоименное прилагательное третьего лица su можно заменить на:
de ?l de ella de Vd.
de ellos de ellas de Vds.
Es su l?piz
de ?l de ella de Vd. de ellos de ellas de Vds.
Примечания: 1. Местоименное прилагательное tu пишется без ударения в отличие от t? — личного местоимения. 2. Русское притяжательное местоимение 'свой', 'своя' переводится на испанский язык притяжательными прилагательными соответствующего лица.
Я беру свой портфель. Tomo mi cartera.
Ты пишешь свой доклад. Escribes tu informe.
Елена читает свои стихотворения. Elena lee sus versos.
2. Числительные количественные от 16 до 19
Количественные числительные от 16 до 19 могут писаться в одно слово или раздельно.
diecis?is — diez y seis diecisiete — diez y siete
3. Глагол empezar 'начинать'
Глагол empezar принадлежит к группе отклоняющихся глаголов.
При спряжении глагола empezar во всех трех лицах единственного числа и в 3-м лице множественного числа, Presente de Indicativo, т. е. везде, где ударение падает на гласный основы е, этот гласный заменяется дифтонгом ie.
Infinitivo — empezar. Conjugaci?n.
Singular
Plural
yo empiezo
nosotros empezamos
t? empiezas
vosotros empez?is
?l
ella empieza
Vd.
ellos
ellas empiezan
Vds.
Примечания:
1. Соединяясь с инфинитивом, глагол empezar требует предлога а.
Empezamos a estudiar a las 9. Мы начинаем заниматься в 9 часов.
2. Глагол terminar 'кончать' требует предлога de.
Termino de trabajar a las 6 de la tarde. Я кончаю работать в 6 часов вечера.
NUESTRA CLASE
En nuestro Instituto las clases empiezan a las nueve de la ma?ana y terminan a las 5 de la tarde. A las nueve en punto toca el timbre y entramos en el aula. Cuando entra el profesor todos los estudiantes est?n en clase. Nuestra aula es grande y clara. La puerta es alta y estrecha. Enfrente de la puerta hay dos ventanas grandes y anchas. Entre las dos ventanas hay un retrato de Lenin.
En el aula hay una mesa grande para el profesor. La mesa del profesor est? cerca de la ventana y lejos de la puerta. Hay varios pupitres o mesas para los estudiantes y muchas sillas. Los pupitres est?n delante de la mesa del profesor. En la pared, detr?s de la mesa de! profesor, est? la pizarra. A ?a derecha y a la izquierda de la pizarra hay dos mapas grandes: uno de Espa?a y otro de la Uni?n Sovi?tica. Encima de la mesa de! profesor hay libros y textos. Sobre nuestros pupitres hay tambi?n textos, libros, l?pices y plumas. Nuestros maletines o carteras est?n en los cajones de las mesas. A las 10 menos cuarto toca el timbre y empieza el recreo.
El primer recreo dura 10 minutos. Durante el recreo charlamos y fumamos en el pasillo. Despu?s del recreo empieza la segunda hora. La segunda hora termina a las 11 menos cuarto. El segundo recreo dura 15 minutos. Estudiamos espa?ol cinco veces a la semana: lunes, martes, mi?rcoles, viernes y s?bado. Los jueves no hay clase. Estudiamos en casa. Leemos los textos, aprendemos las palabras nuevas y hacemos muchos ejercicios.
Son las doce en punto Son las diez menos cinco
Son las seis y veinte
Tres veces a la semana
el lunes el martes
los lunes los martes
Vocabulario
empezar начинать
terminar кончать
puerta f дверь
estrecho, -а узкий, -ая
ventana f окно
ancho, -а широкий, -ая
retrato m портрет
cerca de около, близко от
lejos de далеко от
varios, -as несколько
pupitre m парта
delante de перед, впереди
pared f стена
detr?s de за, позади
la Uni?n Sovi?tica Советский Союз
encima de над
sobre на
entre между
tambi?n тоже, также
l?piz m карандаш
malet?n m чемоданчик
cartera f портфель
caj?n m ящик
nuevo, -а новый, -ая
recreo перемена
durar длиться
durante во время чего-то
charlar болтать, разговаривать
pasillo m коридор
vez f раз
lunes понедельник
martes вторник
mi?rcoles среда
jueves четверг
viernes пятница
s?bado суббота
domingo воскресенье
Expreciones
toca el timbre — звонит звонок
a la derecha — направо (справа) a la izquierda — налево (слева)
menos cuarto — без четверти a la semana — в неделю
el lunes (martes etc.)—в понедельник (вторник и т. д.)
los lunes — по понедельникам
Числительные (numerales) от 11 до 20
11
12
13
14
15
16
once
doce
trece
catorce
quince
diecis?is diez y seis
17
18
19
20
diecisiete diez y siete
dieciocho diez y ocho
diecinueve diez y nueve
veinte
EN EL RECREO
Pablo: Hola, Alberto, ?c?mo est?s?
Alberto: Muy bien, gracias. ?A qu? hora terminas hoy las clases?
Pablo: Hoy es jueves y los jueves termino a las 5 de la tarde. Estudio espa?ol como segundo idioma, 3 d?as a la semana.
Alberto: Yo estudio espa?ol como idioma fundamental e ingl?s como segunda lengua. Estudio ingl?s los martes, viernes y s?bados. Hoy termino a las 3 de la tarde. ?En qu? aula estudias espa?ol?
Pablo: En el tercer piso, en el aula № 18. Es un aula grande y bonita, enfrente de la sala de lectura. ?D?nde comes?
Alberto: Como en el comedor del Instituto. Como a la una. ?Y t??
Pablo: Yo tambi?n como en nuestro comedor. ?D?nde preparas las lecciones?
Alberto: Preparo las lecciones en la sala de lectura y despu?s leo 2 horas en la biblioteca.
Pablo: Toca el timbre. Hasta luego.
Alberto: Hasta luego, Pablo.
EJERCICIOS
I. Замените инфинитив глаголом в соответствующем времени и лице (Sustituyase el Infinitivo por el tiempo y persona correspondientes):
1. Las clases (empezar) a las nueve de la ma?ana y (terminar) a las 5 de la tarde. 2. Yo (empezar) a estudiar el espa?ol. 3. Los estudiantes (estar) en la clase de ingl?s. 4. Cuando (tocar) el timbre nosotros (entrar) en el aula. 5. Las revistas espa?olas (estar) encima de la mesa. 6. Mi amigo Pablo (ser) espa?ol. 7. La lecci?n once no (ser) dif?cil. 8. La pizarra (estar) detr?s de la mesa. 9. El aula n?mero 18 (estar) en el tercer piso. 10. Ellos (escribir) todos los ejercicios en el cuaderno. 11. Nuestros amigos (vivir) en la calle Gorki y el amigo de Luis (vivir) cerca de la plaza Cr?mscaia. 12. ?Qu? (hacer) Vd. despu?s de las clases?
II. Ответьте на вопросы (Cont?stese a las preguntas):
?A qu? hora empiezan las clases en vuestro instituto?
?C?mo es vuestra aula?
?D?nde est? la pizarra?
?Qu? hay en la clase?
?Cu?ntas sillas hay en la clase?
?Cu?ndo toca el timbre?
?Cu?nto dura el segundo recreo?
?A qu? hora regresas a casa?
?Cu?ntas veces a la semana estudias espa?ol?
?Qu? d?as estudias espa?ol?
?Qu? hacen Vds. en la clase de espa?ol?
III. Переведите на русский язык (Trad?zcase al ruso):
1. Cuando toca el timbre entramos en clase. 2. Las clases empiezan a las nueve en punto. 3. Las clases en nuestro Instituto duran hasta las 5 de la tarde. 4. Despu?s de terminar las clases leemos los peri?dicos en la biblioteca. 5. La mesa del profesor est? cerca de la ventana y lejos de la puerta. 6. Delante de la mesa del profesor est?n los pupitres de los alumnos. 7. En la pared hay un retrato y dos mapas. 8. Nuestros maletines est?n debajo de los pupitres. 9. La cartera del profesor est? encima de la mesa. 10. El primer recreo dura 10 minutos y el segundo 15.
IV. Замените пропуски предлогами (Sustituyanse los puntos por las preposiciones):
1. Todos los d?as empezamos ... estudiar ... las 9 ... la ma?ana, y terminamos ... estudiar ... las 3 de la tarde. 2. Cuando toca el timbre el profesor entra ... el aula y saluda ... los estudiantes ... espa?ol. 3. Nosotros contestamos tambi?n ... el profesor ... espa?ol. 4. Durante el recreo ... el pasillo ... fumamos y charlarnos. 5. Charlamos ... los estudiantes ... nuestro curso. 6. Yo durante el recreo paseo ... el pasillo ... mi amigo Andr?s. 7. Despu?s ... las clases comernos ... el comedor del Instituto y regresamos ... casa.
V. Напишите предложения с наречиями места (Escr?banse oraciones con los adverbios de lugar): delante de, detr?s de, debajo de, encima de, cerca de, lejos de.
VI. Переведите на испанский язык (Trad?zcase al espa?ol):
А. Сегодня понедельник. По понедельникам и по субботам уроки испанского языка начинаются в 9 часов утра и кончаются в 3 часа дня. По вторникам мы начинаем заниматься тоже в 9 часов утра, а кончаем в час дня. Когда прозвонит звонок, преподаватель входит в аудиторию и приветствует нас по-испански. Мы отвечаем тоже по-испански. Затем начинается урок. Мы берем ручки, тетради, книги и слушаем преподавателя. Преподаватель начинает объяснять урок, и мы пишем новые слова и правила в тетрадках. Потом преподаватель спрашивает студентов. Без десяти десять кончается урок и начинается перемена. В коридоре мы курим и болтаем. После перемены начинается второй урок. Второй урок также длится 1 час. Без четверти одиннадцать кончается второй урок.
Б. 1. Твоя ручка в моем портфеле, а мой карандаш на столе преподавателя. 2. Я беру свою книгу и начинаю читать новый урок. 3. Елена и Кармен пишут в (своих) * тетрадях (своими) ручками. 4. Наш класс большой и светлый, а их класс маленький. 5. В нашей группе восемь студентов, а в вашей группе пять студентов и одна студентка. 6. Его сестра учится с моим братом в университете, а ее брат работает с моим отцом на заводе. 7. Его книги на окне, а твои тетради под моим портфелем. 8. Мой дом на улице Горького, а ее дом на площади Пушкина. 9. Мы приветствуем своего преподавателя по-испански, а они по-русски.
__________________________
* В скобках даны слова, облегчающие перевод на испанский язык.
__________________________
В. Стол преподавателя стоит между окном и дверью, перед классной доской. Перед столом преподавателя стоят стулья студентов. На столах лежат ручки, книги, тексты. Студент стоит перед доской и отвечает новый урок. Наш институт расположен близко от метро и недалеко от Парка культуры и отдыха имени Горького.
Г. 1. Сколько часов длятся занятия в вашем институте? В нашем институте занятия длятся 6 часов. 2. В котором часу ты возвращаешься домой? Я возвращаюсь домой ровно в 8 часов. 3. Какие портреты висят на стенах вашего класса? Портреты Ленина и Кирова. 4. Сколько раз в неделю вы изучаете испанский язык? Мы изучаем испанский язык пять раз в неделю. 5. Какая карта висит на стене слева от классной доски? Слева висит карта Латинской Америки, а справа — карта СССР. 6. В котором часу вы начинаете заниматься? Мы начинаем заниматься в 9 часов утра и кончаем в 3 часа дня.
TEXTO COMPLEMENTARIO
NOSOTROS SOMOS ESTUDIANTES
Ahora estamos en la clase y estudiamos el espa?ol o castellano. La lengua espa?ola o castellana es muy bonita y no es dif?cil. En la clase el profesor pregunta y los alumnos contestan a las preguntas del profesor.
El profesor pregunta: ?Qu? hay en la clase? Los alumnos responden: una mesa, una silla, muchos pupitres, un cuadre, una l?mpara, dos mapas, una pizarra, un armario etc.
?Qu? hay en la mesa? — pregunta el profesor. Un alumno contesta: En ?a mesa hay: un libro, una pluma estilogr?fica, un l?piz, un cuaderno y una revista. ?C?mo es el libro? ?C?mo es la pluma? ?C?mo es el l?piz? — pregunta el profesor. Otro alumno contesta: El libro es grande, la pluma es azul, el l?piz es rojo.
?Es espa?ola la revista? — pregunta el profesor a otro alumno.
No, Camarada profesor, la revista es rusa.
Despu?s el profesor pregunta: ?D?nde est?n los mapas?
Los mapas est?n en la pared — responde Andr?s,
Vocabulario
castellano, -а кастильский, -ая
l?mpara f лампа
cuadro m картина
pluma estilogr?fica авторучка
otro, -а другой, -ая
pared f стена
lengua f язык
como как
responder отвечать
Lecci?n 7
ФОНЕТИКА
Интонация предложений с альтернативным вопросом
В таких вопросительных предложениях интонация первой части до союза о произносится с повышением тона, а вторая часть — с понижением тона.
?Comes en el comedor o en casa?
ГРАММАТИКА. GRAM?TICA
1. Притяжательные местоимения. Pronombres posesivos
Singular
Masculino (муж. р.)
Femenino (жен. р.)
(один предмет и один обладатель)
el m?o мой
la m?a моя
el tuyo твой
la tuya твоя
el suyo его, ее, Ваш
la suya его, ее, Ваша
(один предмет и много обладателей)
el nuestro наш
la nuestra наша
el vuestro ваш
la vuestra ваша
el suyo их
la suya их
Plural
Masculino (муж. р.)
Femenino (жен. р.)
(много предметов, один обладатель)
los m?os мои
las m?as мои
los tuyos твои
las tuyas твои
los suyos его, ее, Ваши
las suyas его, ее, Ваши
(много предметов, много обладателей)
los nuestros наши
las nuestras наши
los vuestros ваши
las vuestras ваши
los suyos их
las suyas их
В отличие от притяжательных местоименных прилагательных, которые определяют имя существительное, притяжательные местоимения заменяют его.
Mi hermano estudia en el segundo grado y el tuyo en el cuatro.
Мой брат учится во втором классе, твой в четвертом.
Притяжательные местоимения употребляются с определенным артиклем, но при ответе на вопрос чей? чья? чье? чьи? (при указании на принадлежность) артикль обычно опускается и сохраняется только тогда, когда особо подчеркивается момент принадлежности.
Mi l?piz est? en la mesa y el suyo en la ventana.
Мой карандаш на столе, а его на окне.
(здесь обязательно употребляется артикль), но:
?De qui?n son estas plumas? Son m?as.
Чьи эти ручки? Мои.
или
La pluma roja es la m?a y la azul es de Carmen.
Красная ручка моя, а синяя — Кармен.
Притяжательные местоимения 3-го лица применяются и в форме вежливости; в таких случаях формы la suya, el suyo, las suyas, los suyos можно заменить формой de usted.
Es el libro de usted (es el suyo). Es la pluma de Vd. (es la suya).
Примечание: Притяжательные местоименные прилагательные могут стоять только перед существительным. Однако при особом подчеркивании факта принадлежности, при обращении и в некоторых других случаях, при существительном может употребляться притяжательное местоимение, которое ставится после существительного и согласуется с ним.
Mi casa — la casa m?a
Tu hermano — un hermano tuyo ?Madre m?a!
2. Глагол ir 'идти', 'ехать'
Этот глагол относится к глаголам индивидуального спряжения, так как имеет особые формы в Presente de Indicativo.
Conjugaci?n Infinitivo — ir
Singular
Plural
yo voy
nosotros vamos
t? vas
vosotros vais
?l, ella, Vd.va
ellos, ellas, Vds. van
3. Глагол salir 'выходить'
Этот глагол также относится к глаголам индивидуального спряжения. В первом лице единственного числа Presente de Indicativo имеет особую форму salgo, во всех остальных лицах спрягается правильно, как глаголы III спряжения.
Conjugaci?n Infinitivo — salir
Singular
Plural
yo salgo
nosotros salimos
t? sales
vosotros sal?s
?l, ella, Vd. sale
ellos, ellas, Vds. salen
4. Глагол volver 'возвращаться'
Этот глагол относится к группе отклоняющихся глаголов. В Presente de Indicativo во всех трех лицах единственного числа и в 3-м лице множественного числа гласная основы под ударением заменяется дифтонгом uе.
Conjugaci?n
Singular
Plural
yo vuelvo
nosotros volvemos
t? vuelves
vosotros volv?is
?l, ella, Vd. vuelve
ellos, ellas, Vds. vuelven
5. Предлог para
Предлог para может переводиться на русский язык двумя словами: предлогом 'для' и союзом 'чтобы'.
Если предлог para стоит перед существительным, то он соответствует русскому предлогу 'для'.
El libro es para Carmen. Книга для Кармен.
Когда para стоит перед глаголом, он соответствует союзу 'чтобы'.
Compro un libro para aprender el espa?ol.
Покупаю книгу, чтобы изучать испанский язык.
6. Наречия muy 'очень', mucho 'много', 'очень', poco 'мало'
Наречие muy употребляется только перед прилагательным и наречием.
Miguel es muy inteligente. Мигель очень умен.
Nuestro Instituto es un edificio muy alto y bonito.
Наш институт — очень высокое и красивое здание.
Carmen estudia muy bien. Кармен учится очень хорошо.
Наречия mucho и poco употребляются только после глагола.
Ricardo trabaja mucho. Ana estudia poco.
Примечаниe: Mucho переводится на русский язык cловами: 'очень' и 'много'.
Mucho fr?o. Очень холодно.
Trabaja mucho. Много работает.
Mucha gente. Много народу.
EN LA RESIDENCIA DE ESTUDIANTES
Mi amigo Andr?s y yo vivimos en la residencia de estudiantes de nuestro Instituto. La residencia no est? cerca del Instituto: est? en el barrio de Cheri?mushki. Es un barrio
nuevo y bonito, con casas de muchos pisos, grandes tiendas, comedores, clubs, etc. La residencia es un edificio de 5 pisos. En cada piso hay muchas habitaciones. Las habitaciones son amplias y con mucha luz y buenos muebles. Mi habitaci?n est? en el tercer piso y la suya en el cuarto, enfrente de la cocina. Las ventanas de mi habitaci?n dan al patio y las ventanas de la suya al jard?n. En mi habitaci?n vivimos tres estudiantes: dos estudiantes de los pa?ses democr?ticos y yo. Hay en nuestra habitaci?n: 3 camas, dos armarios para la ropa, una estanter?a para los libros, una mesa redonda en el centro, 4 sillas, una mesa peque?a para el aparato de radio. Junto a cada cama hay una mesita de noche con una l?mpara.
Hoy es el cumplea?os de Andr?s. Cumple 20 a?os. Andr?s celebra su cumplea?os e invita a todos sus amigos a pasar la tarde en su habitaci?n. Despu?s de terminar las clases vamos a la tienda y compramos los regalos. Sus compa?eros de habitaci?n le compran las obras completas de Gorki, nosotros una pluma estilogr?fica y una cartera de bolsillo, y las chicas de su grupo, un hermoso ramo de flores. A las 7 de la tarde todos vamos a felicitar a Andr?s y le entregamos los regalos. Andr?s est? muy contento. Todos estamos alegres y hablamos mucho. Un estudiante alem?n toca la guitarra y nosotros bailamos y cantamos canciones sovi?ticas y extranjeras. Pasamos muy bien la tarde. Los amigos de Andr?s viven lejos de la residencia y toman el autob?s para volver a casa.
dar al patio, a la calle tocar la guitarra, el piano
tomar el autob?s, el metro pasar la tarde, el d?a
cumple 20 anos
Vocabulario
residencia de estudiantes общежитие (студенческое)
barrio m квартал
tienda f магазин
habitaci?n f комната
luz f свет
mueble m мебель
cocina f кухня
pa?s m страна
democr?tico, -а демократический, -ая
cama f кровать
armario para la ropa шкаф для одежды
estanter?a f этажерка
redondo, -а круглый, -ая
aparato de radio радиоприемник
junto а около
cada каждый, -ая
mesita de noche тумбочка
l?mpara f лампа
cumplea?os m день рождения
celebrar праздновать
invitar приглашать
regalo m подарок
companero, -а товарищ
le ему
obra f произведение
completo, -а полный, -ая
pluma estilogr?fica f авторучка
cartera de bolsillo бумажник
felicitar поздравлять
entregar вручать
estar alegre быть веселым, радоваться
canci?n f песня
sovi?tico, -а советский, -ая
extranjero, -а иностранный, -ая
Expresiones
dan al patio — выходят во двор
cumple 20 anos — ему исполняется 20 лет
pasar la tarde — провести вечер
estar contento, -a — быть довольным, -ой
tocar la guitarra — играть на гитаре
tomar el autob?s — садиться в автобус
EN LA RESIDENCIA
Riсаrdo: Buenas tardes, Mercedes.
Mercedes: Hola, Ricardo.
Ricardo: ?En qu? habitaci?n vive Margarita?
Mercedes: En el cuarto piso, habitaci?n 15. Pero ahora no est? en la habitaci?n. Hoy termina las clases a las 5 y vuelve a las 7. ?Qu? necesitas?
Ricardo: Hoy es el cumplea?os de Andr?s e invita a todos sus amigos a pasar la tarde en su habitaci?n. Margarita est? invitada y deseo transmitir el encargo.
Mercedes: Bien, Ricardo. En seguida transmito el encargo. Yo tambi?n estoy invitada. Ahora salgo a la calle y compro flores. Hasta luego.
Ricardo: Muchas gracias, Mercedes.
Vocabulario
necesitar нуждаться
desear желать
transmitir передавать
encargo поручение
en seguida скоро, немедленно, сразу же
estar invitado быть приглашенным, -ой
pero но
ahora сейчас
EJERCICIOS
I. Замените инфинитив глаголом в соответствующем времени и лице (P?ngase el infinitivo en el tiempo y persona correspondientes):
1. Todos los d?as (yo) (salir) de casa a las 9 de la ma?ana y (volver) a las 6 de la tarde. 2. Hoy (yo) no (ir) al Instituto porque (estar) enfermo. 3. ?Por qu? (t?) no (ir) a pasear? 4. Los lunes las clases (empezar) a las 9 de la ma?ana y (terminar) a las 3 de la tarde, pero nosotros (volver) a casa a las 8 de la noche porque (ir) al cine despu?s de las clases. 5. Andr?s y Elena (salir) de casa juntos porque (ser) amigos. 6. Para ir al Instituto yo (tomar) el metro y t? (tomar) el autob?s.
II. Ответьте на вопросы (Cont?stese a las preguntas):
?Cu?ndo es tu cumplea?os?
?Cu?ntos a?os cumple tu hermana ma?ana?
?C?mo es tu nueva habitaci?n?
?A d?nde dan las ventanas de tu cuarto?
?Qu? tomas para ir al Instituto, el metro o el autob?s?
?C?mo toca el piano Elena?
?Es clara o oscura la sala de lectura de vuestro Instituto?
?Por qu? todos felicitan hoy a Luisa?
III. Переведите на русский язык (Trad?zcase al ruso):
Dolores es mi amiga. Estudiamos en la Universidad. Dolores vive no muy cerca de mi casa, pero siempre pasamos las tardes juntas. Todos los d?as despu?s de las clases preparamos las lecciones en la sala de lectura y luego vamos a su casa o a la m?a y estamos hasta las diez o las once de la noche. Pasamos tambi?n las fiestas con su familia o con la m?a. Hoy es el cumplea?os de Dolores y el domingo es el m?o.
Dolores cumple 20 a?os y yo 19. Dolores y yo celebramos nuestros cumplea?os juntas e invitamos a todos nuestros amigos.
IV. Заполните пропуски наречиями: muy, mucho, poco (Ll?nense los puntos con los adverbios):
1. Elena lee ... en espa?ol y ya habla ... bien. 2. Todos los estudiantes trabajan ... para aprender en seguida el idioma. 3. El idioma espa?ol es ... bonito y nosotros estudiamos con ... inter?s. 4. T? hablas ... y trabajas .... 5. El clima de Mosc? es ... fr?o.
V. Заполните пропуски предлогами (Ll?nense los puntos con las preposiciones):
1. Todos los d?as tomo el metro ... ir al Instituto. 2. El Kremlin est? ... la Plaza Roja. 3. El padre ... Juan trabaja ... la f?brica y su madre es profesora ... ruso. 4. Luisa vive ... sus padres ... Leningrado. 5. Hoy todos felicitan ... Pepita porque es su cumplea?os. 6. Despu?s de las clases paseamos una o dos horas ... el parque y luego regresamos ... casa y empezamos ... preparar las lecciones. 7. Despu?s de terminar ... estudiar salimos ... la calle y paseamos ... el patio media hora antes de dormir.
VI. Переведите на испанский язык (Trad?zcase al espa?ol):
А. Сегодня я иду в общежитие студентов нашего института, чтобы праздновать день рождения моего друга Хуана. Хуану сегодня исполняется 22 года. Хуан не русский, он кубинец и очень хорошо говорит по-русски и по-испански. Он говорит также по-французски и по-английски. Сегодня он приглашает студентов своей группы в свою комнату, а также приглашает своих кубинских друзей. Я покупаю для Хуана подарок, сажусь на автобус и ровно в 7 часов вечера я приезжаю в общежитие. Комната Хуана находится на третьем этаже. Комната большая и очень светлая. Окна выходят в красивый сад, где много цветов. В комнате пять кроватей, один шкаф для одежды, круглый стол, пять тумбочек и этажерка для книг. С Хуаном живут два русских студента и два из стран народной демократии — один чех и один поляк. Когда я вхожу в комнату, я поздравляю Хуана, и мы начинаем праздновать день рождения. Мы очень хорошо проводим вечер. Мы танцуем, поем и разговариваем. Хуан очень хорошо играет на гитаре и поет испанские песни. Все мы очень довольны. В 12 часов ночи я возвращаюсь домой.
Б. 1. Когда твой день рождения? Мой сегодня, а твой? Мой в субботу. 2. Сколько тебе лет исполняется сегодня? Мне исполняется 20 лет, а тебе? Мне тоже исполняется 20 лет. Ты справляешь день своего рождения? Да, я всегда праздную свой день рождения и приглашаю своих друзей. Я тоже приглашаю своих друзей и праздную день рождения. 3. Где ты проводишь выходные дни? Я провожу все выходные дни дома. Сегодня я иду с братом в театр, а в воскресенье идем к Мигелю, чтобы праздновать его день рождения.
В. 1. Мои родители живут в Ленинграде, а его — в Киеве. 2. Елена приветствует своего преподавателя, а я своего. 3. Чьи эти ручки? Ее. 4. Чей это журнал? А где мой? Твой на столе преподавателя. 5. Твои книги в моем портфеле, его в твоем, а мои в его портфеле. 6. Елена живет со своими родителями, а я со своими. 7. Наши карандаши красные, а их синие. 8. Чья эта черная ручка? Моя, а где ее? Ее на окне, на книге Павла. 9. Окна твоей комнаты выходят во двор, а окна моей — на улицу. 10. Твой отец рабочий, мой — преподаватель, а ее — инженер. 11. Куда ты идешь со своей сестрой? Я иду со своей сестрой в театр, а куда ты идешь со своей? Мы тоже идем в театр. 12. Наш преподаватель очень хорошо говорит по-английски, а ваш? Наш говорит по-английски и по-французски.
TEXTO COMPLEMENTARIO
MI AMIGO ALBERTO
Mi amigo Alberto es mec?nico. Vive con sus padres en una casa de 5 pisos. Su apartamento est? en el tercer piso. Es un apartamento de 2 habitaciones: una para sus padres y otra para ?l. La habitaci?n de Alberto es peque?a, pero muy clara. En su habitaci?n hay un div?n, un armario para la ropa, una mesa, dos sillas y una estanter?a para los libros.
La casa de Alberto est? muy lejos de la m?a. Cuando voy a su casa tomo el autob?s. Alberto toca muy bien el acorde?n y lee mucho. En casa de mi amigo paso muy bien el tiempo. Nuestras familias tambi?n son amigas.
Vocabulario
apartamento m квартира
Lecci?n 8
ГРАММАТИКА. GRAM?TICA
1. Указательные местоимения и прилагательные. Pronombres y adjetivos demostrativos
Adjetivos demostrativos
Masculino
Femenino
este, ese этот
esta, esa эта
aquel тот
aquella та
estos, esos эти (муж. р.)
estas, esas эти (жен. р.)
aquellos те (муж. р.)
aquellas те (жен. р.)
Указательные прилагательные обычно ставятся перед существительными; артикль при них не употребляется.
Este libro es muy interesante. Эта книга очень интересная.
Esos estudiantes son checos. Эти студенты— чехи.
Указательных прилагательных среднего рода нет, так как нет существительных среднего рода.
Pronombres demostrativos
Masculino
Femenino
Neutro
?ste, ?se этот
?sta, ?sa эта
esto, eso это
aqu?l тот
aqu?lla та
aquello то
?stos, ?sos эти (муж. р.)
?stas, ?sas эти (жен. р.)
aqu?llos те (муж. р.)
aqu?llas те (жен. р.)
Указательные местоимения заменяют имя существительное. На указательных местоимениях как мужского, так и женского рода ставится графическое ударение, чтобы отличить их от указательных прилагательных, так как все их формы одинаковы.
Este libro es m?o y ?ste es tuyo. Эта книга моя, а эта — твоя.
Yo vivo en esa casa y Miguel en aqu?lla. Я живу в этом доме, а Мигель в том.
Указательные местоимения и прилагательные este, ?ste, estos, ?stos, esta, ?sta, estas, ?stas употребляются для обозначения предметов, которые находятся близко к говорящему.
Este cuaderno es tuyo, ?ste es de Mar?a.
Эта тетрадь твоя, эта — Марии. (Обе тетради находятся около говорящего).
Указательные местоимения и прилагательные aquel, aqu?l, aquella, aqu?lla, aquellos, aqu?llos, aquellas, aqu?llas обозначают предметы, находящиеся далеко от говорящего и от слушающего.
Aquel edificio es muy hermoso. То здание очень красивое.
Ese, ?se, esa, ?sa, esos, ?sos, esas, ?sas обозначают предметы, которые находятся близко к лицу, к которому обращаются.
Esas mesas est?n cerca de la ventana.
Эти столы около окна.
(Столы находятся около лица, к которому обращается говорящий).
Указательные местоимения среднего рода употребляются только в единственном числе.
?Qu? es esto? Что это такое?
Esto es un reloj. Это часы.
(При ответе местоимение часто опускается).
?Qu? es esto? Что это такое?
Es una cartera. Это портфель.
?Y aquello? А то?
Es un mapa. Карта.
2. Неопределенные местоимения и прилагательные alguno, ninguno, todo
Слова alguno, ninguno, todo могут выполнять функции местоимения и прилагательного. В функции прилагательного они употребляются с существительным и ставятся перед ним.
Прилагательные alguno 'какой-нибудь', ninguno 'никакой', 'ни один' заменяют артикль.
En este armario hay cinco libros y en ?se no hay ninguno.
В этом шкафу пять книг, а в этом — ни одной.
En esta habitaci?n no hay ninguna silla. В этой комнате нет ни одного стула.
?Hay alguna en aqu?lla? Есть какой-нибудь стул в той?
Когда alguno, ninguno употребляются перед существительными мужского рода единственного числа, они теряют конечное о.
?Hay alg?n libro espa?ol en vuestra biblioteca?
Есть какая-нибудь испанская книга в вашей библиотеке?
No, no hay ning?n libro espa?ol. Нет, ни одной.
Прилагательные todo, toda, todos, todas 'весь', 'все' употребляются с определенным артиклем.
Todo el grupo estudia bien. Вся группа хорошо занимается.
Toda la ma?ana estoy en el Instituto. Все утро я нахожусь в институте.
Todos los d?as voy al cine. Каждый день (букв. все дни) я хожу в кино.
Todas las revistas son inglesas. Все журналы английские.
3. Об опущении артикля
Перед существительными, обозначающими неопределенное количество вещества, артикль опускается.
Voy a la tienda para comprar pan y leche. Я иду в магазин, чтобы купить хлеб и молоко.
Todas las ma?anas desayuno t? y pan con mantequilla.
Каждое утро на завтрак я пью чай и ем хлеб с маслом.
4. Глагол tener 'иметь'
Этот глагол относится к глаголам индивидуального спряжения и имеет следующие особенности: в 1-м лице единственного числа он имеет форму tengo, а во 2-м и 3-м единственного и 3-м лице множественного числа гласная основы е заменяется дифтонгом ie.
Conjugaci?n Presente de indicativo
yo tengo
nosotros tenemos
t? tienes
vosotros ten?is
?l, ella , Vd. tiene
ellos ellas, Vds. tienen
Глагол tener переводится на русский язык глаголом 'иметь' или выражениями 'у меня (есть)', 'у тебя (есть)' и т. д.
Yo tengo cinco hermanos. У меня пять братьев.
Tom?s no tiene pluma y yo tengo dos. У Томаса нет ручки, а у меня две.
Elena tiene 15 a?os. Елене 15 лет.
5. Глагол querer 'хотеть', 'любить'
Этот глагол также относится к глаголам индивидуального спряжения. В настоящем времени спрягается как глагол empezar, то есть гласная основы е заменяется дифтонгом ie.
Conjugaci?n Presente de Indicativo
yo quiero
nosotros queremos
t? quieres
vosotros quer?is
?l, ella, Vd. quiere
ellos, ellas, Vds. quieren
Глагол querer переводится на русский язык двумя глаголами: 'любить' и 'хотеть'.
Quiero mucho a Elena. Я очень люблю Елену.
No quiero ir al cine. Я не хочу идти в кино.
Примечание: Глагол querer в значении 'любить' употребляется только тогда, когда он относится к одушевленным предметам.
Quiero mucho a Carmen. Я очень люблю Кармен.
Но 'люблю кофе' переводится на испанский язык не глаголом querer. Об этом будет сказано ниже.
Если мы скажем quiero manzanas, это означает 'хочу яблоки', а не 'люблю яблоки'.
Querer в значении 'хотеть' не употребляется с наречием mucho. Например: 'Я очень хочу яблоки' переводится не quiero mucho, a tengo muchas ganas de manzanas.
6. Глагол poner 'класть', 'ставить'
Conjugaci?n Presente de Indicativo
yo pongo
nosotros ponemos
t? pones
vosotros pon?is
?l, ella, Vd. pone
ellos, ellas, Vds. ponen
EL COMEDOR DE NUESTRO INSTITUTO
Todos los d?as desayuno en el buffet de la Residencia. Tomo un par de bocadillos de queso o salchich?n y un vaso de t?, caf? con leche o cacao. Despu?s, durante el recreo grande, como en el comedor del Instituto. El comedor est? en la planta baja, es un local amplio y claro con grandes ventanas. El comedor tiene autoservicio. Las mesas est?n cubiertas con manteles blancos. En una mesa pongo un cubierto: una cuchara, un tenedor, un cuchillo, una cucharilla y dos platos: uno sopero y otro llano. Pongo tambi?n un plato grande con pan blanco y negro y un servilletero con servilletas de papel. En la caja saco los tikets. De primer plato como sopa de legumbres o de pastas; de segundo, carne con macarrones o pescado con pur? de patata, y de postre compota, t? con un pastel o fruta. A las 5, cuando terminan las clases, meriendo en uno de los buffets del Instituto. Tomo un vaso de kefir y unas galletas. Mis compa?eros de habitaci?n y yo cenamos en la Residencia. Tenemos todas las condiciones para preparar la comida en las cocinas de la Residencia. Compramos en el buffet: huevos, salchichas, jam?n, semipreparados etc. Despu?s tomamos t? con az?car y un bollito. El d?a de descanso voy a comer a casa de mi amigo.
todos los d?as un par de
Vocabulario
buffet m буфет
bocadillo m бутерброд
queso m сыр
salchich?n m колбаса
vaso m стакан
t? m чай
caf? m кофе
planta baja f нижний этаж
local m помещение
cubrir покрывать
estar cubierto, -а быть покрытым, -ой
mantel m скатерть
cubierto m прибор
cuchara f ложка
tenedor m вилка
cuchillo m нож
cucharilla f ложечка
plato m тарелка, блюдо
plato sopero глубокая тарелка
plato llano плоская тарелка
pan m хлеб
negro, -а черный, -ая
servilleta f салфетка
papel m бумага
autoservicio самообслуживание
caja f касса
sacar вытащить, зд. получить, взять (о чеках)
tiket m чек
sopa f суп
de legumbres овощной
de pastas мучной (с лапшой или вермишелью)
carne f мясо
macarrones m макароны
pescado m рыба
pur? de patata картофельное пюре
postre m третье блюдо
compota f компот
pastel m пирожное
fruta f фрукты
merendar полдничать
galleta f печенье
cenar ужинать
condiciones f условия
comida f обед
huevo m яйцо
salchicha f сосиска
jam?n m ветчина
semipreparados m полуфабрикаты
az?car m сахар
bollito m булочка
todos los d?as каждый день
un par de пapa
EN EL COMEDOR
Ram?n: ?Buen provecho, Luis!
Luis: ?Ah, eres t?! Muchas gracias. ?No comes hoy aqu??
Ramon: S?, en seguida. Ahora saco los tikets. ?Qu? sopa hay hoy?
Luis: Hoy hay sopa de legumbres muy sabrosa.
Ram?n: ?Y de segundo?
Luis: De segundo carne asada con patatas fritas y pescado con pur? de guisantes.
Ram?n: Muy bien. Prefiero el plato de carne, es m?s nutritivo. ?Quieres t? alguna cosa m?s?
Luis: S?, quiero un vaso de caf? con leche y un pastelillo.
Ram?n: Bien. Ahora vuelvo con los tikets.
Vocabulario
buen provecho приятного аппетита
sabroso, -а вкусный, -ая
asado, -а тушеный, -ая
frito, -а жареный, -ая
guisantes горох
preferir предпочитать
nutritivo питательный
EJERСIСIOS
1. Замените инфинитив глаголом в соответствующем лице и времени (Sustituyase el infinitivo por la persona y el tiempo correspondientes):
1. Yo no (querer) ir al cine porque no (tener) tiempo. 2. ?Por qu? (t?) no (querer) comer con nosotros? 3. Hoy nosotros no (tener) clase de espa?ol y vosotros (tener). 4. Yo (poner) mi cartera en la mesa, (sacar) los libros y (empezar) a trabajar. 5. (Yo) (ir) al Instituto siempre en metro, porque (vivir) bastante lejos. 6. Yo no (tener) pluma y (escribir) con el l?piz. 7. Todos los d?as yo (volver) a casa muy tarde porque (tener) muchas clases. 8. Siempre (yo) (salir) de casa a las 8 en punto y (llegar) al Instituto a las 9 menos diez.
II. Переведите на русский язык (Trad?zcase al ruso): 1. En la Residencia de nuestro Instituto no hay comedor, pero hay un buffet muy bueno, donde desayunamos y cenamos los estudiantes. 2. Yo desayuno todos los d?as un bocadillo de queso o de jam?n y un vaso de caf? con leche o de t?. 3. Algunos d?as desayuno en la habitaci?n. 4. Como todos los d?as en el comedor del Instituto. 5. Este comedor es muy espacioso y limpio. 6. Tiene autoservicio y siempre como en seguida. 7. Despu?s de comer yo preparo las lecciones para el d?a siguiente, luego voy a merendar y vuelvo a casa.
III. Ответить на вопросы (Cont?stese a las preguntas):
?Tienes alg?n peri?dico alem?n?
?Est?n todos los estudiantes hoy en clase?
?Cu?ntos pisos tiene la Residencia de vuestro Instituto?
?En qu? piso est? el buffet de la Residencia?
?Qu? tomas t? para merendar?
?D?nde cenas todos los d?as?
?A d?nde quieres ir, al cine o al teatro?
?A qu? hora cenas todos los d?as?
?Qu? haces despu?s de cenar?
IV. Заполните пропуски неопределенными местоимениями: alguno, ninguno, todo (Ll?nense los puntos por los pronombres indefinidos): 1. No tengo ... revista espa?ola, pero tengo muchos peri?dicos. 2. En este grupo ... estudiantes estudian ingl?s y hablan bastante bien. 3. En este barrio no hay ... teatro, pero hay dos cines. 4. Hoy ... los estudiantes van al museo. 5. ?Tienes ... libro en espa?ol? No, no tengo .... 6. Mar?a pasa ... los domingos en casa de su amiga Luisa. 7. En nuestro grupo ... somos rusos.
V. Заполните пропуски предлогами (P?nganse las preposiciones): 1. Todos los d?as desayuno y ceno ... la residencia, pero como ... el Instituto. 2. ?Por qu? hoy todos felicitan ... Ricardo? 3. ?A qu? hora empez?is ... estudiar los lunes? 4. Hoy terminamos ... trabajar a las 3 porque es s?bado. 5. Miguel regala ... Juan una pluma estilogr?fica porque es su cumplea?os. 6. Todos los d?as voy ... el Instituto ... metro y vuelvo ... casa ... autob?s. 7. Salgo ... casa para ir al Instituto ... las 8 ... la ma?ana.
VI. Напишите предложения со следующими выражениями (H?ganse frases con las siguentes expresiones): tocar la guitarra (el piano), tomar el metro (autob?s etc.), pasar el d?a (la tarde, el tiempo), dar al jard?n (patio, calle, etc.).
VII. Переведите на испанский язык (Trad?zcase al espa?ol):
А. 1. Эти студенты живут в общежитии, а те тоже. 2. Тот журнал испанский, а этот французский, а те книги все итальянские. 3. Эта девушка — сестра Павла, она учится в нашей группе. 4. Те авторучки очень красивые, и я хочу купить одну для отца. 5. Это здание очень высокое, то здание тоже высокое. 6. Это комната Андрея, она очень хорошая. 7. Эта комната светлая, но не очень большая, ее окна выходят во двор. 8. Это мать Розиты, она преподавательница нашего института. 9. Чей это мяч? Этот мяч Лусии. 10. Чьи эти тетради? Эти тетради мои. 11. Чей этот портфель? Этот портфель Консуэло.
Б. 1. Все студенты нашей группы — иностранцы. 2. В нашем общежитии во всех комнатах живут студенты из стран народной демократии. 3. У меня нет ни одного испанского журнала и ни одной книги на испанском языке. 4. Есть у тебя какая-нибудь французская газета? Нет, у меня нет ни одной. 5. Вся наша группа идет сегодня в театр с преподавателем испанского языка. 6. Хочет идти кто-нибудь из студентов в кино после занятий? Да, все хотят идти. 7. Я очень люблю свою сестру. 8. Он очень любит своих друзей. 9. Мы очень хотим идти в кино. 10. Они хотят чаю, а мы хотим кофе. 11. Елена очень хочет читать эту книгу.
В. Столовая нашего института находится в нижнем этаже около читального зала. В столовой обедает много студентов во время большого перерыва. Некоторые студенты и завтракают в буфете института. Я завтракаю и ужимаю дома, но всегда обедаю в столовой института. После уроков я иду в кассу, беру чеки и прохожу в столовую. В нашей столовой — самообслуживание. Я беру приборы, хлеб черный и белый, обед и начинаю есть. На первое всегда ем овощной суп, а на второе — мясо или рыбу с картофельным пюре или с макаронами и па третье — компот или фрукты. После обеда я отдыхаю несколько минут, а потом иду в читальный зал, чтобы готовить уроки на следующие дни. Я нахожусь в читальном зале до 5 часов вечера, потом на полдник я пью стакан кефира с печеньем и иду домой. Чтобы доехать до дома, я сажусь в автобус. Дома я отдыхаю пару часов, а потом занимаюсь до 10 или 11 часов вечера. Ужинаю я поздно. Я выпиваю стакан чаю и ем бутерброд с сыром или колбасой.
TEXTO COMPLEMENTARIO
NUESTRO APARTAMENTO
Nosotros vivimos en una casa de 5 pisos. Nuestro apartamento est? en el tercero. Tiene dos dormitorios, comedor, cocina y cuarto de ba?o. El comedor es grande, con un balc?n y una ventana. En el comedor hay un div?n, dos butacas, una mesa grande, seis sillas, un aparador, un televisor y un piano. En el aparador hay vasos, tazas, platos, cucharas, cuchillos, tenedores y cucharillas. En un caj?n del aparador hay manteles y servilletas. Las dos butacas est?n junto al balc?n. El piano est? cerca de la ventana. En el dormitorio de mis padres hay dos camas con dos mesitas de noche y en cada mesita una l?mpara. Hay tambi?n dos armarios para la rора у dos butacas peque?as.
En mi dormitorio tengo una cama, un armario, una estanter?a con libros, dos sillas y una l?mpara de pie. Nuestro apartamento es c?modo y bonito.
Vocabulario
dormitorio m спальня
cuarto de ba?o ванная комната
butaca f кресло
aparador m буфет
l?mpara de pie торшер
Lecci?n 9
ГРАММАТИКА. GRAMATICA
1. Прошедшее время. Pret?rito perfecto
Pret?rito perfecto — это прошедшее время, обозначающее такое законченное действие в прошлом* которое еще имеет какое-то отношение к настоящему. Например, действие, обозначенное Pret?rito perfecto, закончено, но отрезок времени, в котором оно совершалось, еще незакончен (сегодня, в этом году, на этой неделе и т. д.). Или же само действие закончено, но его результат заведомо сохраняется в момент речи („я прочел эту книгу" и т. д.). Pret?rito perfecto употребляется также тогда, когда не указано время совершения действия.
Pret?rito perfecto — сложное время, которое образуется при помощи вспомогательного глагола haber в настоящем времени и причастия прошедшего времени (Participio pasado).
Participio pasado образуется из основы глагола в неопределенной форме и окончания -ado для глаголов I спряжения, -ido для глаголов II и III спряжения.
hablar — habl-ado
tomar — tom-ado
vivir — viv-ido
cubrir —cubr-ido
meter — met-ido
comer — com-ido
Conjugaci?n
Tomar
Comer
Vivir
yo he tomado
yo he comido
yo he vivido
t? has tomado
t? has comido
t? has vivido
?l, ella, Vd. ha tomado
?l, ella, Vd. ha comido
?l, ella, Vd. ha vivido
nosotros hemos tomado
nosotros hemos comido
nosotros hemos vivido
vosotros hab?is tomado
vosotros hab?is comido
vosotros hab?is vivido
ellos, ellas, Vds. han tomado
ellos, ellas, Vds. han comido
ellos, ellas, Vds. han vivido
Este a?o he estado dos veces en el Kremlin. В этом году я был два раза в Кремле.
Hoy no he tomado el metro para ir al Instituto, he ido a pie.
Сегодня я не сел на метро, чтобы поехать в институт. Я пошел пешком.
Не trabajado mucho este mes. Я много работал в этом месяце.
Yo no he le?do la ?ltima novela de Goytisolo. Я не читал последний роман Гойтисоло.
?Has comprado el manual de espa?ol? Ты купил учебник испанского языка?
2. О неправильных причастиях
В испанском языке ряд глаголов имеет неправильные причастия.
escribir — escrito
volver — vuelto
poner — puesto
Hoy hemos escrito a Pablo. Сегодня мы написали Павлу.
Mar?a no ha vuelto del Instituto. Мария не вернулась из института.
?Qui?n ha puesto el mapa en la ventana? Кто положил карту на окно?
3. Степени сравнения прилагательных и наречий. Grados de comparaci?n
В испанском языке имеется три степени сравнения: положительная, сравнительная и превосходная. Сравнительная степень образуется прибавлением к прилагательному или наречию в положительной степени слова m?s 'более', 'больше', menos 'менее', 'меньше' с последующим словом que 'чем' или слова tan 'такой же', 'такая же' с последующим словом como 'как'.
Положительная степень
Сравнительная степень
bonito красивый
m?s bonito que более красивый, красящее, чем...
menos bonito que менее красивый, чем...
tan bonito como такой же красивый, как...
Este libro es m?s interesante que aqu?l. Эта книга интереснее, чем та.
El metro de Madrid es menos bonito que el de Mosc?.
Метро в Мадриде менее красиво, чем метров Москве.
Mar?a es tan inteligente como su hermana. Мария так же умна, как ее сестра.
Прилагательные bueno 'хороший', 'добрый', malo 'плохой', grande 'большой', peque?o 'маленький' и наречия bien, mal могут образовать сравнительную степень сравнения так же, как все прилагательные, или особым образом. Особая форма степени сравнения этих прилагательных более употребительна.
bueno — m?s bueno — mejor
malo — m?s malo — peor
grande — m?s grande — mayor
peque?o — m?s peque?o — menor
bien — m?s bien — mejor
mal — m?s mal — peor
Например: Juan es mejor (m?s bueno) que Luis. Lolita es menor (m?s peque?a) que su hermana. He escrito el dictado mejor (m?s bien) que t?.
4. Количественные числительные до 100 и их правописание
Числительные от 20 до 29 можно писать в одно слово или раздельно.
veinte y uno — veintiuno (двадцать один)
veinte y cuatro — veinticuatro (двадцать четыре)
Числительные от 30 и далее пишутся только раздельно.
treinta y seis (тридцать шесть)
ochenta y nueve (восемьдесят девять)
Числительное ciento (сто) перед существительным теряет последний слог.
Cien plumas y cien libros. Сто ручек и сто книг.
Примечание: Союз y употребляется только между десятками и единицами.
Diez y nueve. Veinte y uno.
Ciento veinte. Ciento ochenta.
5. О вопросительных местоимениях ?Qui?n? ?Qui?nes? ?Qu??
Когда мы говорим ?qui?n? ?qui?nes?, мы подразумеваем имя, фамилию или родственные отношения.
?Qui?n es este joven? Кто этот юноша?
Es Pablo Ortiz. Это Пабло Ортис.
Es mi hermano. Это мой брат.
?Qui?nes son tus hermanas? Кто твои сестры?
Son Anita y Luc?a. Анита и Лусия.
Когда мы говорим ?qu??, подразумевается профессия партийная принадлежность, национальность.
?Qu? es tu padre? Кто твой отец?
Mi padre es agr?nomo. Мой отец агроном.
?Qu? es tu hermano, pionero o komsomol? Кто твой брат, — пионер или комсомолец?
6. О наречиях m?s 'более' и menos 'менее'
Перед числительными после наречий m?s и menos ставится предлог de, а не que.
Miguel tiene m?s de 20 a?os. Мигелю более 20 лет.
MI FAMILIA
Yo soy hijo de una familia obrera. Siempre hemos vivido en Mosc?. En mi familia somos 5 personas: mis padres, mi hermano mayor, mi hermana menor y yo. Mi padre no es viejo, pero ya tiene el pelo blanco. Este mes ha cumplido 55 a?os, es alto, fuerte y muy en?rgico. Es un obrero calificado y trabaja en una f?brica en las afueras de Mosc?. Es miembro del Partido Comunista. Mi madre es un poco m?s joven que mi padre, tiene 50 a?os. Es baja y delgada. Ahora no trabaja, es pensionista y ama de casa.
Mi hermano mayor es ingeniero. Es fuerte pero no es tan alto como mi padre y es m?s grueso. Est? casado y vive con su familia en Leningrado. Su mujer, mi cu?ada, es m?dica de ni?os y trabaja en una policl?nica infantil. Tienen dos hijos: un ni?o de 5 a?os y una ni?a de 3 a?os. Yo quiero mucho a mis sobrinos. Mi hermana menor tiene 16 a?os. Es muy guapa, rubia, de ojos azules. Estudia en la escuela, este a?o ha terminado el noveno grado. Es inteligente y disciplinada. Es la secretaria de la organizaci?n del komsomol en la escuela. Los padres de mi madre, mis abuelos, viven en un pueblo cerca de Mosc?, son coljosianos, pero no trabajan porque son muy viejos. Mi abuelo tiene 70 a?os y mi abuela 65.
Yo tengo 22 a?os y estudio en el Instituto energ?tico de Mosc? en la facultad de electr?nica. Estoy soltero.
En Mosc? viven tambi?n nuestros parientes: t?os y primos. Mi prima Luisa es profesora de ingl?s del Instituto de idiomas extranjeros, est? casada y tiene una hija. Su marido es qu?mico y trabaja en unos laboratorios muy interesantes. Mi primo Andr?s es tornero de una f?brica textil y estudia en un Instituto. Muchos domingos vamos a casa de los abuelos y pasamos all? el d?a. Vamos en tren una hora y despu?s 15 minutos a pie. Mis abuelos tienen una linda casa con un jard?n y muchos ?rboles frutales. Mi hermana y yo pasamos las vacaciones con ios abuelos.
estar casado, -a estar soltero, -a
a pie de ojos azules
Vocabulario
familia f семья
hijo, -а сын, дочь
siempre всегда
persona f человек
padres m родители
mayor старший, -ая
menor младший, -ая
viejo, -а старый, -ая
pelo m волосы
mes m месяц
fuerte сильный, -ая
obrero calificado квалифицированный рабочий
miembro m член
un poco немного
joven молодой, -ая
bajo, -а низкий, -ая
delgado, -а худой, -ая
pensionista пенсионер, -ка
ama de casa f домохозяйка
ingeniero инженер
grueso, -а толстый, -ая
mujer f женщина, жена
cu?ado, -а деверь, золовка
infantil детский, -ая
querer хотеть, любить
sobrino, -а племянник, -ца
guapo, -а красивый, -ая
rubio, -а блондин, -ка
ojo m глаз
escuela f школа
inteligente умный, -ая
disciplinado, -а дисциплинированный, -ая
abuelo, -а дедушка, бабушка
pueblo m населенный пункт, деревня
porque потому что
Instituto Energ?tico энергетический институт
facultad de electr?nica факультет электроники
pariente родственник
t?o, -а дядя, тетя
primo, -а двоюродный брат, сестра
marido m муж
tornero m токарь
tren m поезд
lindo, -а красивый, -ая
?rbol m дерево
vacaciones f каникулы
Expresiones
las afueras — окрестности города
estar casado, -a — женат, замужняя
estar soltero, -a — холостой, не замужем
a pie — пешком
Numerales de 20 а 100
20
veinte
30
treinta
40
cuarenta
50
cincuenta
60
sesenta
70
setenta
80
ochenta
90
noventa
100
cien (to)
21
veinte y uno
veintiuno
25
veinte y cinco
veinticinco
29
veinte y nueve
veintinueve
31
treinta y uno
46
cuarenta y seis
55
cincuenta y cinco
DIALOGO
Andr?s: ?Qui?n es ese chico alto que habla con tu hermano?
Juan: Es Alfredo, el amigo de mi primo.
Andr?s: ?Qu? es? ?D?nde trabaja?.
Juan: Es mec?nico, trabaja en un garaje. Tiene una hermana que estudia en nuestro Instituto.
Andr?s: ?Y qui?n es?
Juan: Luc?a, una chica alta, rubia, de ojos azules.
Andr?s: ?Ah, s?? ?Del segundo curso?
Juan: S?, estudia el espa?ol como lengua fundamental. ?Ha llegado tu hermana?
Andr?s: S?, esta semana. Ha pasado muy bien las vacaciones. Est? muy contenta.
Juan: Vamos al ambig? a tomar alguna cosa.
Andr?s: Vamos. Yo quiero s?lo beber, he comido bien, mi madre ha preparado una magn?fica comida. Hemos comido toda la familia en casa a las 12 cuando ha llegado mi padre.
Juan: ?Quieres cerveza o agua mineral?
Andr?s: Quiero agua mineral.
Juan: Yo tomo cerveza y unos bocadillos.
Andr?s: ?A qu? hora empieza la pel?cula?
Juan: A las 7 y media.
Andr?s: Muy bien, tenemos tiempo para merendar. ?D?nde est? tu hermana?
Juan: All?, con las amigas. Para ellas compramos bombones.
Vocabulario
mec?nico m механик
garaje m гараж
muy contento, -а очень доволен, -льна
llegar прибивать, приезжать
ambig? m буфет (в театре)
cerveza f пиво
agua mineral минеральная вода
all? там
s?lo только
tener tiempo de, para иметь время
bombones шоколадные конфеты
EJERCICIOS
1. Проспрягайте в Pret?rito perfecto (Conj?guense en Pret?rito perfecto):
volver a casa a las 8. escribir el trabajo de curso. poner los libros en la estanter?a.
II. Замените инфинитив глаголом в соответствующем лице и времени (P?ngase el infinitivo en la persona y tiempo correspondientes):
1. Todos los d?as (nosotros) (empezar) a estudiar a las 9 de la ma?ana y (terminar) a las 3 de la tarde. 2. Hoy (llegar) mi sobrino del C?ucaso y (estar) en nuestra casa. 3. ?Cu?ntos hijos (tener) tu hermana mayor? Mi hermana (tener) un hijo y yo (tener) dos hijas. 4. ?A qu? hora (salir) (t?) hoy de casa para ir al Instituto? Yo (salir) hoy de casa a las 8 de la ma?ana. 5. Esta semana (nos) (escribir) una carta a Pablo y a Elena. 6. Juan (meter) tu pluma en su cartera. 7. Este mes (t?) no (visitar) ninguna vez a Lola. 8. Esta ma?ana todo nuestro grupo (estar) en el museo. 9. ?D?nde (vivir) ahora tus padres? Mis padres (vivir) en K?ev con mi hermana. 10. ? (Hablar) t? con vuestro profesor? No pero (yo) (hablar) con el director. 11. ?(Leer) Vd. hoy el peri?dico? S?, (yo) (leer) el peri?dico Pravda esta ma?ana.
III. Переведите на русский язык (Trad?zcase al ruso):
Mi familia vive en Leningrado. En mi familia somos 7 personas: mis padres, mi hermana mayor, mi hermano menor, mis abuelos y yo. Mi hermana mayor vive en J?rkov. Est? casada y tiene un hijo de siete a?os. Su hijo es mi sobrino. Mi sobrino va a la escuela, estudia en el tercer grado. El marido de mi hermana es obrero, trabaja en una f?brica. Mi hermano menor estudia en el quinto grado, es pionero. Mi padre tiene 55 a?os, es delgado, tiene los ojos azules y el pelo gris. Es maestro, trabaja en una escuela. Mi madre tiene 50 a?os, tiene el pelo blanco y los ojos negros. Ahora es ama de casa. Es pensionista. Mis abuelos son muy viejos, salen poco de casa. Nosotros tenemos muchos parientes en Leningrado y en Mosc?. En Leningrado vive tambi?n mi t?o Andr?s con su familia. Los hijos del t?o Andr?s son mis primos.
IV. Ответьте на вопросы (Cont?stese a las preguntas):
?Qui?n es Vd.?
?D?nde trabaja el hermano mayor de Luis?
?Cu?ntos hermanos tiene Mar?a?
?D?nde estudia el primo de Andr?s?
?Qu? es tu madre?
?C?mo es tu padre y cu?ntos a?os tiene?
?Qu? estudia la hermana menor de Juan?
?Qui?n es el marido de tu prima?
?Cu?ntos a?os tiene tu abuela?
?Qu? es la mujer de tu hermano mayor?
V. Напишите сравнительную степень сравнения следующих прилагательных (P?nganse los siguientes adjetivos en grado comparativo):
fuerte, ancho, largo, blanco.
VI. Заполните пропуски предлогами (P?nganse las preposiciones):
1. Hoy hemos estado todo el d?a ... el parque y hemos vuelto ... casa ... las nueve ... la noche. 2. Esta semana mi hermano ha llegado ... Mosc?. 3. ?Qu? has regalado ... tu abuela el 8 de marzo? 4. Un sobrino tuyo estudia ... la Universidad ... mi hermano. 5. Quiero escribir ... mi primo, pero no tengo pluma. 6. Durante los recreos fumamos У charlamos ... los pasillos o vamos . . el buffet y tomamos caf?. 7. Elena vive ahora ... sus abuelos porque son viejos. 8. El cuaderno ... Jaime est? ... la ventana.
VII. Напишите следующие цифры буквами (Escr?banse con letra las siguientes cifras):
5, 11, 15, 50, 23, 48, 96, 81, 110, 135
VIII. Переведите на испанский язык (Trad?zcase al espa?ol):
A. 1. Сегодня мы целый день работали в библиотеке и закончили курсовую работу. 2. Сегодня утром приехала моя двоюродная сестра из Киева со своей семьей: с мужем и двумя детьми. 3. На этой неделе я купил очень интересную книгу на испанском языке. 5. Мы провели сегодня день в окрестностях Москвы, у бабушки и дедушки. У них очень красивый домик около реки и прекрасный сад. 5. Сегодня я навестила свою двоюродную сестру Елену. Затем я написала два письма; маме и брату. 6. В котором часу ты вернулся сегодня домой? Я вернулся в 3 часа дня. 7. Вы уже написали контрольную работу? Да, мы написали сегодня контрольную работу. 8. Куда вы положили ручку Елены? Я не брал ее ручку, я взял свою. 9. Ты читал письмо Мигеля? Да, я читал письмо Мигеля.
Б. 1. Андрей занимается лучше Павла и говорит по-испански лучше его. 2. Кто лучше занимается, Елена или Мария? И Мария, и Елена — хорошие студентки, но Мария работает меньше, чем Елена. 3. Моя мать моложе отца, ей 42 года. 4. Кто старше, ты или твой брат? Я старше брата на два года. 5. Этому зданию более двухсот лет. 6. Эта газета интереснее той, а этот журнал такой же интересный, как и тот. 7. Сколько лет сейчас твоему дедушке? Ему сейчас более 80 лет; а бабушка моложе дедушки на 20 лет. ей только 60 лет. (На два года старше — 2 a?os mayor).
В. 1. Кто эта девушка? Это Пепита. 2. Кто этот молодой человек? Это мой двоюродный брат. 3. Кто твой племянник? Луис мой племянник. 4. Кто твой отец? Мой отец — рабочий. 5. Кто твой друг, испанец или кубинец? Он кубинец.
Г. Я живу со своей семьей в Москве на Ленинском проспекте, недалеко от метро и от нового здания Университета. У меня есть мать и отец, брат и сестра. Отец работает токарем на одном из заводов Москвы. Моя мать моложе отца; она не работает. Мой брат старше меня, ему 21 гол. Он студент Института иностранных языков. Моей сестра исполнилось в этом году 15 лет. Она очень красивая: у нее светлые волосы и черные глаза. Она учится в школе в 8-м классе. С нами живет моя тетя Лина. Ей 36 лет. Она работает на заводе с отцом. Она инженер. За городом живут мои дедушка и бабушка и дядя Миша. Дяде 35 лет. Он женат и у него двое детей, мальчик и девочка.
Я очень люблю своего племянника. Ему только два года, но он уже хорошо умеет говорить. Когда я навещаю бабушку и дедушку, я всегда провожу день очень хорошо.
TEXTO COMPLEMENTARIO
MI TIO JOS?
El t?o Jos? es hermano de mi madre. Es tres a?os m?s joven que ella. No es alto ni bajo, es delgado y tiene el pelo blanco y los ojos negros. Tiene muy buen car?cter, es muy alegre y simp?tico. Est? casado y vive con su familia en las afueras de Mosc?. Los hijos de mi t?o, mis primos, son mayores: uno tiene 25 anos y el otro 23. Los dos est?n solteros. Miguel, el menor, ha terminado este a?o la carrera de medicina, ser? un buen cirujano. El otro, Tom?s, es empleado de Correos; este a?o quiere ingresar en el Instituto de Comunicaciones.
La familia de mi t?o pasa casi todos los domingos con nosotros y nosotros vamos a menudo a casa de ellos.
La mujer de mi t?o, mi t?a Dolores, es muy buena y cari?osa. Todos nosotros queremos mucho a nuestros t?os.
Vocabulario
car?cter m характер
empleado, -а служащий, -ая
simp?tico, -а симпатичный, -ая
cari?oso, -а ласковый, -ая
a menudo часто
instituto de Comunicaciones Институт связи
Lecci?n 10
GRAMATICA
1. Pret?rito indefinido
Это — прошедшее время, выражающее законченное действие в прошлом, которое не имеет никакой связи с настоящим временем.
Образование:
Pret?rito Indefinido — простое время. Оно образуется от основы глагола прибавлением следующих окончаний:
Для I спряжения
Лицо
Singular
Plural
1-е
-?
-amos
2-е
-aste
-asteis
3-е
-?
-aron
Для II и III спряжения
Лицо
Singular
Plural
1-е
-?
-irnos
2-е
-iste
-isteis
3-е
-i?
-?eron
Conjugaci?n
Pasear
Beber
Escribir
yo pase?
beb?
escrib?
t? paseaste
bebiste
escribiste
?l, ella, Vd. pase?
bebi?
escribi?
nosotros paseamos
bebimos
escribimos
vosotros paseasteis
bebisteis
escribisteis
ellos, ellas, Vds. pasearon
bebieron
escribieron
Употребление:
Pret?rito Indefinido употребляется:
а) когда отрезок времени, в котором совершается действие, закончен (в прошлом году, вчера, на прошлой неделе).
Ayer trabaj? dos horas en la sala de lectura. Вчера я работал два часа в читальном зале.
La semana pasada le? un libro muy interesante.
На прошлой неделе я прочел очень интересную книгу.
б) когда точно указано время действия (в понедельник, 10 мая и т. д.).
El domingo com? en casa de Andr?s. В воскресенье я обедал у Андрея.
El d?a quince escrib? a mi amiga. Пятнадцатого числа я написала своей подруге.
Примечания: 1. При спряжении глагола leer в Pret?rito indefinido в 3-м лице единственного и множественного числа буква i в личном окончании заменяется буквой у.
Leer
yo le?
nosotros le?mos
t? le?ste
vosotros le?steis
?l, ella, Vd. ley?
ellos, ellas, Vds. leyeron
2. Когда время действия не указано, следует употреблять Pret?rito perfecto, а не indefinido. Например: Hemos comprado muchas revistas.
2. Превосходная степень сравнения. Grado superlativo
Относительная (Superlativo relativo)
Абсолютная (Superlativo absoluto)
Относительная превосходная степень сравнения образуется путем прибавления определенного артикля к форме сравнительной степени.
Сравнительная степень (Grado comparativo)
Превосходная относительная степень (Grado comparativo relativo)
m?s bonito, -a
el m?s bonito, la m?s bonita,
los m?s bonitos, las m?s bonitas,
menos interesante
el, la m?s interesante los, las m?s interesantes
mejor
el, la mejor; los, las mejores
peor
el, la peor; los, las peores
mayor
el, la mayor; los, las mayores
menor
el, la menor; los. las menores
Относительная превосходная степень сравнения употребляется для выделения предмета из числа других ему подобных предметов.
Andr?s es el mejor estudiante (de todos). Андрей самый лучший студент (из всех).
Примечания: 1. В таких предложениях, как, например, «Московское метро — лучшее в мире», в испанском языке употребляется предлог de (а не en).
El metro de Mosc? es el mejor del mundo.
2. Если прилагательное в относительной превосходной степени стоит после существительного, то определенный артикль ставится обычно перед существительным, а не перед словом m?s или menos.
La Universidad es el edificio m?s alto de Mosc?.
Университет — самое высокое здание в Москве.
3. Абсолютная превосходная степень сравнения. Grado superlativo absoluto
Образуется либо путем прибавления к положительной форме степени наречия muy, либо с помощью суффикса -?simo, -?sima.
interesante
muy interesante
interesant?simo
Es un edificio muy alto (alt?simo).
Абсолютная степень сравнения переводится на русский язык добавлением наречий 'очень', 'чрезвычайно', 'весьма' или прилагательным с окончанием -айший, -ейший.
Если суффикс -?simo прибавляется к прилагательному, оканчивающемуся на гласный, то этот гласный выпадает.
alto — alt?simo
bueno — buen?simo
Если прилагательные оканчиваются на -со, -go, то, согласно правилам испанской орфографии, при прибавлении суффикса -?simo буква с заменяется буквосочетанием qu, a g — буквосочетанием gu.
largo — largu?simo
blanco — blanqu?simo
Прилагательное mucho образует абсолютную степень сравнения только при помощи суффикса -?simo, а прилагательное poco образует абсолютную степень сравнения и с суффиксом -?simo и при помощи наречия muy.
mucho — much?simo
poco — poqu?simo
4. Глаголы venir 'приезжать', 'приходить' и poder 'мочь'
Оба глагола относятся к группе индивидуального спряжения.
Conjugaci?n
Poder
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
yo puedo
he podido
pude
t? puedes
has podido
pudiste
?l, ella, Vd. puede
ha podido
pudo
nosotros podemos
hemos podido
pudimos
vosotros pod?is
hab?is podido
pudisteis
ellos, ellas, Vds. pueden
han podido
pudieron
Venir
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
yo vengo
he venido
vine
t? vienes
has venido
viniste
?l, ella, Vd. viene
ha venido
vino
nosotros venimos
hemos venido
vinimos
vosotros ven?s
hab?is venido
vinisteis
ellos, ellas, Vds. vienen
han venido
vinieron
MOSC?
Yo no soy moscovita. El a?o pasado cuando termin? la escuela vine a Mosc? e ingres? en un centro de ense?anza superior. Mis padres vivieron y trabajaron muchos a?os en Mosc?. Ahora viven y trabajan en Ucrania.
Mosc? es la capital de la Uni?n Sovi?tica. Es el centro pol?tico, cultural, industrial y econ?mico m?s importante del gran pa?s del socialismo. En Mosc? reside el Gobierno y est?n los Ministerios.
Mosc? es una ciudad limpia, con edificios modernos, anchas calles, bellas plazas y largas y amplias avenidas. En Mosc? hay muchas f?bricas, institutos, escuelas, teatros, cines, hoteles, museos y bellos monumentos hist?ricos.
Tiene Mosc? una magn?fica red de transporte: modernos tranv?as, bonitos y c?modos autobuses y trolebuses, buen servicio de taxis, y el mejor metro del mundo con estaciones muy bonitas y limp?simas.
En las calles de Mosc? hay siempre mucha animaci?n: obreros y empleados que van y vienen del trabajo, gente que entra y sale de las tiendas, estudiantes, que visitan los museos, madres que pasean con sus hijos, etc. Mosc? tiene much?simos parques y jardines donde descansan los moscovitas. En las monta?as de Lenin est? el magn?fico edificio de la nueva Universidad. Este edificio tiene m?s de 200 metros de altura. Es uno de los centros de ense?anza m?s modernos y bonitos del mundo. Por Mosc? pasa el r?o Moscova. Sobre el r?o hay muchos y bonitos puentes.
A Mosc? llegan diariamente turistas de muchos pa?ses. Los turistas visitan los lugares notables de la ciudad: el Kremlin, la Plaza Roja con el Mausoleo de Lenin, el Gran Teatro, galer?as de pintura, etc., y los bellos y pintorescos alrededores de Mosc?.
Vocabulario
moscovita москвич, москвичка
venir приходить
ingresar en вступить в
centro de ense?anza superior высшее учебное заведение
capital f столица
pol?tico, -а политический, -ая
cultural культурный, -ая
industrial индустриальный, -ая
econ?mico, -а экономический, -ая
importante важный, -ая
residir находиться, пребывать
gobierno m правительство
ministerio m министерство
ciudad f город
limpio, -а чистый, -ая
moderno, -а современный, -ая
bello, -а красивый, -ая
largo, -а длинный, -ая
avenida f проспект
cine m кино
hotel т гостиница
museo m музей
monumentos hist?ricos исторические памятники
magn?fico, -а прекрасный, -ая
red f сеть
transporte m транспорт
moderno, -а современный, -ая
tranv?a m трамвай
c?modo, -а удобный, -ая
troleb?s m троллейбус
mundo m мир, свет
estaci?n f станция
animaci?n f воодушевление
gente f люди
montana f гopa
altura f высота
r?o m река
puente m мост
diariamente ежедневно
pintoresco, -а живописный, -ая
que который, -ая
el a?o pasado в прошлом году
lugares notables достопримечательные места
galer?a de pintura картинная галерея
POR LAS CALLES DE MOSC?
Alberto: ?A d?nde vas, Juan?
Juan: Voy al centro de la ciudad.
Alberto: Yo tambi?n voy al centro. Podemos tomar el troleb?s hasta el metro.
Juan: No, vamos a pie. El metro no est? lejos. Ayer vino de Riga un amigo m?o y est? en el hotel «Moskva». Esta ma?ana hemos visitado la Galer?a Tretiakov y ahora vamos a visitar el Mausoleo y algunos lugares notables m?s. ?T? has visitado este a?o el Mausoleo?
Alberto: S?, muchas veces. Pero esta tarde vamos al cine todos los estudiantes de nuestro grupo. Hoy hemos terminado las clases a las 3 y tenemos m?s tiempo libre.
Juan: Muy bien. ?Qu? pel?cula ponen?
Alberto: Una pel?cula italiana en colores.
Juan: ?Ah s?! Es una pel?cula muy buena.
Alberto: Ya hemos llegado. ?Tienes billetes de metro?
Juan: S?, tengo para los dos.
Alberto: ?Has estado con tu amigo en el metro?
Juan: S?, hemos estado en varias estaciones.
Alberto: ?Es la primera vez que viene a Mosc??
Juan: S?, es la primera vez. Ya estamos en el centro.
Alberto: ?Por d?nde salimos?
Juan: Por la derecha, a la Plaza Sverdlov.
Alberto: Hasta ma?ana, Juan.
Juan: Buenas tardes, Alberto.
Vocabulario
vez f раз
pel?cula f кинокартина
ponen la pel?cula кинокартина идет
color m цвет
en colores цветной
los dos, las dos оба, обе
EJERCICIOS
I. Conj?guense por escrito los verbos siguientes: pasear, salir, meter en Pret?rito indefinido.
II. Sustit?yase el Infinitivo por la persona y el tiempo correspondientes: a) Presente de Indicativo:
1. Yo (ir) todos los d?as en metro y (volver) a casa en tranv?a. 2. ?A qu? hora (salir) (t?) todos los d?as de casa para ir al instituto? 3. Hoy Elena no (querer) ir al teatro porque (querer) ir al parque. ?4. Vd. (tener) un hermano y yo (tener una hermana. 5. Esta noche (venir) mi hermano de Crimea. 6. ?Qui?n (tener) mi pluma? Yo (tener) tu pluma. 7. ?Por qu? Miguel no (poder) leer el texto? Porqu? no (tener) tiempo.
b) Pret?rito indefinido o Pret?rito perfecto:
1. Ayer (ellos) (salir) del instituto a las 6 de la tarde y (llegar) a casa a las 9 de la noche. 2. El domingo (nosotros) (comprar) unos libros en espa?ol muy interesantes. 3. El martes Elena y Clara no (venir) a clase porque no (poder). 4. ?D?nde (comer) vosotros ayer? 5. ?Cu?ndo (venir) tus padres? Mis padres (venir) el lunes. 6. ?En qu? instituto (ingresar) tu primo? El (ingresar) en la Universidad. 7. ?D?nde (poner) (t?) mi bolso? (Yo) (poner) tu bolso en el armario. 8. ?Qu? (desayunar) (vos) hoy? (Nos) (desayunar) caf? y un bocadillo.
III. Trad?zcase al ruso:
La capital de nuestro pa?s es Mosc?. Mosc? es una de las ciudades m?s bonitas del mundo. Las calles de Mosc? son largas y anchas y siempre est?n limpias. Durante el d?a en las calles y plazas de nuestra capital hay mucha animaci?n. Por la ma?ana los obreros y empleados van al trabajo y los escolares y estudiantes a los centros de ense?anza. Por la tarde todos regresan a casa, comen, descansan, y luego algunos van al cine o al teatro, otros en casa leen, miran el televisor o charlan con sus familiares. Yo he vivido siempre en Mosc? y amo a nuestra capital y a sus alrededores.
IV. Cont?stese a las preguntas:
?Qu? ciudad es la capital de la U.R.S.S.?
?C?mo es el metro de Mosc??
?Por qu? en las calles de Mosc? hay siempre mucha animaci?n?
?Qu? monumentos hist?ricos hay en nuestra capital?
?Qu? museos de Mosc? ha visitado Vd.?
?Ha estado Vd. en la nueva Universidad?
?Por d?nde pasa el r?o Moscova y qu? hay sobre ?l?
?Qu? visitan los turistas cuando llegan a Mosc??
V. Ll?nense los puntos con las preposiciones: 1. Despu?s de las clases voy todos los d?as ... el parque y descanso una o dos horas, luego vuelvo ... el Instituto y empiezo ... preparar las lecciones. 2. Todos los d?as vamos ... el Instituto ... tranv?a o ... autob?s. 3. Esta ma?ana hemos estado ... el Kremlin ... nuestra profesora... espa?ol. 4. Hemos paseado ... el jard?n antes de las clases. 5. Escribimos ... nuestros padres todas las semanas. 6. El libro de Pepita est? debajo ... la cartera ... Pablo. 7. ?Por qu? comes el pescado ... el cuchillo?
VI. Ll?nense los puntos con las palabras: m?s, menos, San, que, como: 1. Esta revista es tan interesante ... ?sa. 2. La ventana de nuestra clase es ... alta que la ventana de la vuestra. 3. Pablo es ... inteligente que su hermana Elena. 4. Este edificio no es ... alto como aqu?l, pero es m?s bonito ... ?ste. 5. Elena habla el espa?ol mejor... Tina. 6. Mi hermana Luc?a es ... peque?a como la tuya.
VII. F?rmese el grado superlativo de los siguientes abjetivos y h?ganse frases con ellos:
alto, limpio, moderno, c?modo, grande, bueno, malo.
VIII. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Вчера мы кончили заниматься в 2 часа дня, и мы с Павлом гуляли по улицам города несколько часов. Потом мы сели на метро и доехали до площади Революции. Около метро мы сели на автобус, чтобы доехать до книжного магазина. Мы купили две испанские книги: одну для Павла, другую для Нины. Мы также купили французскую книгу для нашего друга Андрея. Домой мы возвратились на троллейбусе ровно в 5 часов.
B. I. Почему ты приехала на метро? Я всегда хожу пешком. 2. С кем приезжает твоя младшая сестра? Она приезжает с моей старшей сестрой. 3. Ты написала Луизе? Нет, я не написала Луизе, но написала отцу. 4. В котором часу вы возвратились сегодня из института? Мы возвратились ровно в 6 часов. 5. Кто положил на моем столе эту ручку? Кармен, это ее ручка. 6. Почему ты не приехала вчера утром, ко мне? Потому, что не смогла. 7. Вчера мы кончили заниматься в 3 часа. В котором часу кончили вы? 8. Я приехал из Ленинграда в прошлое воскресенье.
C. 1. Кармен старше брата. Она самая старшая в семье. 2. Ты написал диктант лучше меня, но изложение я написала лучше, чем ты. Мое изложение лучше всех. 3. Мария — лучшая студентка в нашей группе и разговаривает по-французски лучше тебя. 4. Московское метро — лучшее метро в мире. 5. Новый университет — самое лучшее учебное заведение нашей страны. 6. В этом кинотеатре всегда очень мало народу. 7. Вы очень много разговариваете. 8. Эта книга чрезвычайно интересная. 9. Этот журнал — наименее интересный из всех.
D. Москва — столица Советского Союза. Это очень большой город с широкими улицами, просторными площадями и красивыми бульварами. В Москве много учебных заведений: школ, институтов, академий и прекрасный университет. Московский университет находится на Ленинских горах. Это очень красивое здание. В нем учатся юноши и девушки нашей страны, стран народной демократии и капиталистических стран. В Москве много музеев и памятников, на Красной площади находится Мавзолей Ленина. Москва имеет все виды транспорта: автобусы, троллейбусы, такси, трамваи и прекрасное метро. С утра до вечера на улицах Москвы много народу: рабочие идут на работу, студенты в учебные заведения, домохозяйки в магазин. Ежедневно в столицу Советского Союза приезжают многочисленные туристы из разных стран мира. Они посещают все достопримечательности города: Кремль, Мавзолей, новый университет, Третьяковскую галерею и другие музеи.
TEXTO COMPLEMENTARIO
MADRID
Madrid est? situado en el centro de la Pen?sula Ib?rica y es la capital de Espa?a desde el siglo XVI.
Madrid es una hermosa ciudad con edificios modernos, grandes avenidas y paseos. En las calles de Madrid siempre hay mucha animaci?n. Los madrile?os son simp?ticos y alegres.
Entre los monumentos hist?ricos de Madrid es famoso el Museo del Prado, donde hay cuadros de los grandes pintores espa?oles: Vel?zquez, Murillo, El Greco, Goya y otros.
Los parques de Madrid son muy hermosos. En el centro de la ciudad est? el gran parque del Retiro con muchos ?rboles y llores.
Un peque?o r?o, el Manzanares, corre por una parte de la ciudad. En sus orillas, en barracas y cuevas viven los obreros. En estos barrios obreros hay hambre y miseria. Pero e1 pueblo espa?ol lucha para implantar en su pa?s un r?gimen democr?tico.
Vocabulario
siglo m век
orilla f берег
barraca f барак
cueva f пещера
hambre f голод
miseria f нищета
famoso, -а известный, -ая
corre зд. течет
implantar установить
luchar бороться
est? situado расположен
Lecci?n 11
GRAM?TICA
1. Склонение личных местоимений
В испанском языке имена существительные не склоняются и падежные отношения выражаются предлогами.
Saludo a Juan,—(кого?) винительный падеж.
Escribo a Mar?a. — (кому?) дательный падеж.
Личные местоимения — это единственная часть речи в испанском языке, которая имеет падежи.
Личные местоимения могут употребляться с предлогами и без предлогов.
Форма именительного (Nominativo) падежа всегда беспредложная. Формы творительного и родительного (A-blativo y Genitivo) падежей всегда предложные. Формы винительного и дательного падежей (Acusativo y Dativo) могут быть предложные и беспредложные, но более употребительны беспредложные.
Таблица склонений личных местоимений
Nominativo
(Именительный)
Genitivo
(Родительный)
Dativo
(Дательный)
Acusativo
(Винительный)
уо
de m?
me (a m?, para m?) мне
me (a m?) меня
t?
de ti
te (a ti, para ti) тебе
te (a ti) тебя
?l, ella, Vd.
de ?l, de ella, de Vd.
le (a ?l, a ella, a Vd., para ?l, para ella, para Vd.) ему, ей, Вам
le, lo (a ?l, a Vd.) его, Вас la (a ella, a Vd.,) ее, Вас
nosotros, -as
de nosotros, -as
nos (a nosotros, -as, para nosotros, -as) нам
nos (a nosotros, -as) нас
vosotros, -as
de vosotros, -as
os (a vosotros, -as, para vosotros, -as) вам, Вам
es (a vosotros, -as) вас, Вас
ellos, ellas Vds.
de ellos, de ellas, de Vds.
les (a ellos, a ellas, a Vds.) им, Вам
les, los (a ellos, a Vds.) las (a ellas, a Vds.) их, Вас
Творительный предложный. Ablativo
Употребляется с предлогами: con, de, en, por, sin, sobre (m?, ti, ?l, ella, Vd., nosotros, vosotros, ellos, ellas, Vds.).
Например: Sin ti no comeremos. Voy al cine con Vd.
Примечание: Местоимения личные 1-го и 2-го лица единственного числа образуют с предлогом con слитные формы conmigo, contigo.
Voy al cine contigo. Я иду с тобой в кино.
Pablo estudia conmigo. Павел учится со мной.
В винительном падеже 3-е лицо единственного числа мужского рода имеет две формы le, les, lo, los. Формы le, les могут относиться только к лицам, а формы lo, los — к лицам и предметам.
Saludo a Pablo (le, lo saludo). Я приветствую Павла (я его приветствую).
Compro un libro (lo compro). Я покупаю книгу (я ее покупаю).
Llamo a los ni?os (les, los llamo). Я зову детей (я их зову).
Compro los peri?dicos (los compro). Я покупаю газеты (я их покупаю).
Примечания: 1. Предложные формы личных местоимений-дополнений в винительном и дательном падежах менее употребительны, чем беспредложные.
Elena me salud? ayer en la calle.
Te hemos comprado un ramo de flores.
Nosotros les invitamos a nuestra casa.
2. Предложные формы употребляются только для усиления.
Elena me saludo a m? ayer en la calle.
3. В родительном падеже вместо предложных форм употребляются притяжательные местоимения. Предложные формы могут употребляться только для 3-го лица.
Este libro es m?o (a не de m?).
Aquel cuaderno es tuyo (а не de ti).
Estas plumas son nuestras (а не de nosotros).
Estos textos son vuestros (а не de vosotros).
Aquellos peri?dicos son de ellos, suyos.
Ese l?piz es de ?l, suyo.
2. Место личных местоимений-дополнений (в винительном и дательном падежах) в предложении
Личные местоимения-дополнения в винительном и дательном падежах (беспредложные формы) обычно ставятся непосредственно перед личной формой глагола; когда глагол стоит в инфинитиве, личное местоимение ставится после него и пишется слитно.
Mar?a compr? un ramo de flores. Мария купила букет цветов.
Mar?a lo compr?. Мария его купила.
Quiero comprar un par de zapatos. Я хочу купить туфли.
Quiero comprarlos. Я хочу их. купить.
Местоименное дополнение при глаголе в сложном времени всегда ставится перед вспомогательным глаголом.
?Has le?do este libro? S?, lo he le?do.
В отрицательных предложениях отрицание no ставится перед местоимением.
Elena no nos ha saludado. Елена с нами не поздоровалась.
При наличии прямого и косвенного местоименных дополнений при одном и том же глаголе (например, «Даю тебе его», «Их хотят вручить мне» и т. д.) оба дополнения обязательно следуют друг за другом, причем косвенное всегда предшествует прямому.
Не comprado un libro para ti. Я купила книгу для тебя.
Те lo he comprado. Я ее купила тебе.
Elena me ha regalado una pluma. Елена подарила мне ручку.
Me la ha regalado. Она мне ее подарила.
Если прямое и косвенное дополнения — оба местоимения 3-го лица, тогда косвенное дополнение (le, les) заменяется формой se.
Elena escribe a Pablo una carta. Елена пишет Павлу письмо.
Elena se la escribe. Елена ему его пишет.
Quiero regalar este libro a mis amigos. Я хочу подарить эту книгу моим друзьям.
Quiero regal?rselo. Я хочу подарить им ее.
Примечание: Косвенное дополнение, выраженное существительным с предлогом и следующее за глаголом, может повторяться и перед глаголом в форме соответствующего местоимения-дополнения.
Digo a Juan que hoy vamos al cine.
или
Le digo a Juan que hoy vamos al cine.
Прямое дополнение, выраженное существительным, которое следует за глаголом, никогда не повторяется.
Veo a Pablo (а не — Le veo a Pablo).
По как прямое, так и косвенное дополнение, выраженное личным местоимением с предлогом а, обязательно повторяется соответствующим местоимением в беспредложной форме.
Le digo a ?l que vamos al cine (а не — digo a ?l).
Le veo a ?l todos los d?as (а не — veo a ?l...).
Примеры ко всем правилам о личных местоимениях, изложенным в этом уроке:
Hemos escrito a nuestro primo.
Le hemos escrito.
Regal? una corbata a mi hermano.
Se la regal?.
Hoy hemos escrito un dictado.
Lo hemos escrito.
No quiero ir al cine contigo.
?Por qu? no quieres bailar conmigo?
?Qui?n visitar? hoy a Pepita?
La visitar? Mar?a.
Conchita regala a su padre una camisa.
Conchita se la regala.
Queremos leerte un verso.
Queremos le?rtelo.
No le escribiremos a Pablo esto.
No se lo escribiremos.
?(Le) has entregado la carta a Carmen?
S?, se la he entregado.
(Le) he regalado una pluma a Carmen.
Se la he regalado.
Le he dicho a ella que est?s aqu?.
Se lo he dicho.
Rosita saluda a su amiga.
Rosita la saluda.
Rosita la saluda a ella.
Мы написали своему двоюродному брату.
Мы ему написали.
Я подарил брату галстук.
Я его ему подарил.
Сегодня мы писали диктант.
Мы его писали.
Я не хочу идти с тобой в кино.
Почему ты не хочешь танцевать со мной?
Кто сегодня навестит Пепиту?
Ее навестит Мария.
Кончита дарит отцу рубашку.
Кончита ему ее дарит.
Мы хотим прочитать тебе стихотворение.
Мы хотим тебе его прочитать.
Мы не напишем об этом Павлу.
Мы ему не напишем об этом.
Ты отдал Кармен письмо?
Да, я ей его отдал.
Я подарил ручку Кармен.
Я ей ее подарил.
Я сказал ей, что ты здесь.
Я ей это сказал.
Росита здоровается со своей подругой.
Росита с ней здоровается.
Росита с ней здоровается.
3. Предложения, начинающиеся дополнением
Когда предложение начинается прямым или косвенным дополнением, выраженным существительным или личным местоимением, то это дополнение обычно повторяется еще раз, непосредственно перед личным глаголом, принимая форму соответствующего личного местоимения.
Estos guantes los he comprado hoy.
A mi madre le compr? una chaqueta de lana.
A ellos les ense?aron un abrigo muy bonito.
Esta regla la he comprendido.
Las vacaciones las paso en casa de mis abuelos.
Este libro lo le? el a?o pasado.
4. Будущее простое. Futuro imperfecto de Indicativo
Употребляется для выражения действия в будущем. Образуется путем прибавления к инфинитиву следующих окончаний для всех трех спряжений.
Лицо
Singular
Plural
1-е
-?
-emos
2-е
-?s
-?is
3-е
-a
-?n
Conjugaci?n Futuro imperfecto
Amar
Comer
Vivir
yo amar?
comer?
vivir?
t? amar?s
comer?s
vivir?s
?l, ella, Vd. amar?
comer?
vivir?
nosotros amaremos
comeremos
viviremos
vosotros amar?is
comer?is
vivir?is
ellos, ellas, Vds. amar?n
comer?n
vivir?n
Например:
Ma?ana comer? en el comedor del Instituto.
Завтра я буду обедать в столовой института.
?D?nde pasar?s las vacaciones? Где ты проведешь каникулы?
Las pasar? en el C?ucaso. Я их проведу на Кавказе.
5. Спряжение глаголов индивидуального спряжения tener, venir, poner, salir, hacer в Futuro imperfecto
Глаголы tener, venir, poner, salir имеют особую форму спряжения в будущем времени. Гласные е, i в окончании выпадают и заменяются согласным d.
При спряжении глагола hacer в Futuro imperfecto буквенное сочетание се выпадает.
Conjugaci?n Futuro imperfecto
Tener
Salir
Venir
Poner
Hacer
yo tendr?
saldr?
vendr?
pondr?
har?
t? tendr?s
saldr?s
vendr?s
pondr?s
har?s
?l, ella, Vd. tendr?
saldr?
vendr?
pondr?
har?
nosotros tendremos
saldremos
vendremos
pondremos
haremos
vosotros tendr?is
saldr?is
vendr?is
pondr?is
har?is
ellos, ellas, Vds. tendr?n
saldr?n
vendr?n
pondr?n
har?n
Примечание: Безличная глагольная форма hay в Futuro imperfecto имеет форму habr?.
Ma?ana en nuestro Instituto habr? una velada.
6. Глаголы elegir 'выбирать', pedir 'просить'
Эти глаголы относятся к отклоняющимся глаголам. В Presente de Indicativo в трех лицах единственного числа и в 3-м лице множественного числа гласный е под ударением заменяется гласным i. В Pret?rito indefinido это чередование происходит в 3-м лице единственного и множественного числа.
Conjugaci?n
Presente de Indicativo
Indefinido
yo elijo
yo pido
yo eleg?
yo ped?
t? eliges
t? pides
t? elegiste
t? pediste
?l, ella, Vd. elige
?l, ella, Vd. pide
?l, ella, Vd. eligi?
?l, ella, Vd. pidi?
nosotros elegimos
nosotros pedimos
nosotros elegimos
nosotros pedimos
vosotros eleg?s
vosotros ped?s
vosotros elegisteis
vosotros pedisteis
ellos, ellas, Vds. eligen
ellos, ellas, Vds. piden
ellos, ellas, Vds. eligieron
ellos, ellas, Vds. pidieron
DE COMPRAS
Hoy, mi madre, mi hermano y yo hemos ido de compras a los Grandes Almacenes de la calle Petrovca. El domingo mi padre cumple 55 a?os. Le regalaremos un traje, una camisa y una corbata.
El edificio de los Grandes Almacenes de la calle Petrovca es grande, tiene 4 pisos. En la planta baja est?n las secciones de aparatos de radio y televisores, aparatos el?ctricos y fotogr?ficos, juguetes, perfumer?a, joyer?a, mercer?a etc. En el primer piso hay tejidos, ropa blanca, y ropa interior. En el segundo y tercer piso, confecci?n para se?oras y caballeros y en el cuarto calzado. Subimos en ascensor al tercer piso y preguntamos al dependiente: ?Tienen Vds. trajes de lana del 50? — S?, tenemos de diferente calidad y precio. Nos ense?a varios trajes y elegimos uno gris oscuro de 130 rublos. Mi hermano va a la caja, paga y toma el recibo, despu?s lo entrega al dependiente y tomamos el traje. Compramos tambi?n un abrigo de invierno con cuello de piel para mi hermano. El abrigo vale 205 rublos. En la secci?n de confecci?n para se?oras mi madre pide un vestido de seda; le ense?an varios modelos, pero no le gusta ninguno. Subimos a la secci?n de calzado para caballeros y compramos un par de zapatos marr?n, del 40, para m? y un par de chanclos. Los zapatos cuestan 25 rublos y los chanclos 4 rubios. En la secci?n de ropa interior hemos elegido una camisa blanca para mi padre, es bonita y barata, vale 9 rublos. Le gustar? mucho. Tambi?n hemos comprado una muda de invierno: camiseta y calzoncillo, para el abuelo. En la mercer?a hemos comprado una corbata a rayas azules y rojas para el padre, una bufanda para m? hermano, unos guantes para m?, calcetines para todos los hombres de la familia y medias para las mujeres: para mi madre de lana, y de seda para mi hermana. En la perfumer?a hemos comprado agua de colonia y jab?n. Para mis sobrinos algunos juguetes de pl?stico. Luego las compras las hemos entregado en la oficina de «Servicio a domicilio». A las 3 de la tarde hemos recibido todo. A mi padre no le ense?aremos hoy las compras. El domingo le felicitaremos y le entregaremos los regalos. Vendr?n a nuestra casa muchos amigos y celebraremos el cumplea?os.
Ir de compras Hacer compras
Vocabulario
compra f покупка
Grandes Almacenes универмаг
traje m костюм
camisa f рубашка
corbata f галстук
secci?n f отдел
juguete m игрушка
perfumer?a f парфюмерия
joyer?a f ювелирные изделия
mercer?a f галантерея
tejidos m ткани
ropa interior нижнее белье
ropa blanca постельное белье
cofecci?n f готовая одежда
calzado m обувь
subir подниматься
ascensor m лифт
dependiente m продавец
de lana f шерстяной, -ая
diferente различный, -ая
calidad f качество
precio m цена
ensenar показывать
elegir выбирать
gris серый, -ая
oscuro, -а темный, -ая
pagar платить
recibo m квитанция
abrigo m пальто
de invierno зимнее
ruello m воротник
de piel меховое
valer стоить
pedir просить
vestido m платье
de seda шелковое
gustar нравиться
zapatos m туфли
marr?n коричневый, -ая
chanclos m галоши
barato, -а дешевый, -ая
muda f комплект белья
camiseta f майка
calzoncillo m кальсоны
bufanda f шарф
guantes m перчатки
calcetines m носки
hombre m мужчина
medias f чулки
agua de colonia одеколон
jab?n m мыло
de pl?stico пластмассовый, -ая
servicio a domicilio доставка на дом
oficina f зд. бюро
recibir получать
Expresiones
ir de compras — идти за покупками
hacer compras — делать покупки
subir en ascensor — подниматься на лифте
(de)a rayas — полосатый, -ая
secci?n de calzado — обувной отдел
de confecciones — отдел готового платья
de aparatos de radio — отдел радио
de ropa interior—отдел нижнего белья
EN LA MERCER?A
Cliente: ?Tienen Vds. calcetines de lana para caballero?
Dependiente: S?, tenemos. ?Qu? n?mero calza Vd.?
Cliente: El 41.
Dependiente: Tenemos para ese n?mero. ?Claros o oscuros?
Cliente: Oscuros.
Dependiente: Aqu? tiene Vd.
Cliente: Me gusta este marr?n oscuro y este gris. ?Cu?nto valen?
Dependiente: 2 rublos.
Cliente: ?Qu? caros!
Dependiente: Son de muy buena calidad: lana pura. Tenemos m?s baratos, pero de peor calidad.
Cliente: Bien. Compro los dos pares.
Dependiente: ?Desea Vd. alguna cosa m?s?
Cliente: Guantes de invierno para se?ora.
Dependiente: Muy bien, tenemos gran surtido de guantes. ?De piel o de lana?
Cliente: Mejor de lana.
Dependiente: ?Para su mujer?
Cliente: S?, y para mi madre.
Dependiente: Para su madre, ?ste azul y para su mujer el rojo. ?Verdad?
Cliente: De acuerdo. ?Cu?nto valen?
Dependiente: 3 rublos 60 kopeks.
Cliente: ?Puedo ir a pagar?
Dependiente: Ahora mismo. La caja est? a la derecha.
Cliente: Muchas gracias.
Vocabulario
?Qu? numero calza Vd.? Какой размер вы носите? (об обуви и носках)
claros светлые
oscuros темные
lana pura чистая шерсть
gran surtido большой выбор
de acuerdo согласен
verdad правда
ahora mismo сейчас же
EJERCICIOS
I. Conj?guense en Presente de Indicativo, Pret?rito perfecto, Pret?rito indefinido y Futuro imperfecto: leer, cantar, escribir.
II. Sustituyase el Infinitivo por la persona y el tiempo correspondientes: 1. Ma?ana (yo) (ir) de compras y (comprar) un par de zapatos para mi sobrinito y se los (regalar) el d?a de su cumplea?os. 2. En los Grandes Almacenes (vender) abrigos de invierno muy bonitos, y yo (querer) comprar, uno. 3. El dependiente nos (ense?ar) un vestido de lana verde y uno de seda azul y Carmen (elegir) el de lana, porque le (gustar) m?s. 4. Hoy (yo) (tener) la tarde libre y (querer) ir contigo al cine. 5. Este vestido (ser) m?s barato que aqu?l, pero no me (gustar) porque (ser) verde. 6. Hoy (venir) mi hermano y ma?ana le (visitar). 7. ?(Escribir) t? ma?ana a Clara? S?, ma?ana (escribir) a Clara y a Lida. 8. El domingo nosotros (ir) a casa de los abuelos y les (felicitar) con motivo de la fiesta. 9. Ma?ana Elena y Luc?a (visitar) a Conchita y le (preguntar) d?nde vive su hermano. 10. Ayer yo (pasear) toda la tarde y hoy (trabajar) hasta la noche, porque ma?ana me (examinar) de ruso. 11. ?Que (hacer) el domingo que viene? 12. ?A qu? hora (salir) (vos) ma?ana de casa? 13. Venir t? el domingo a mi casa? 14. Elena me (pedir) ayer mis apuntes de historia.
III. Cont?stese a las preguntas:
?D?nde ha comprado. Vd. esa corbata?
?De qu? color es la bufanda de Luis?
?Cu?nto vale ese abrigo de invierno con cuello de piel?
?Tienen Vds. calcetines de lana para caballero?
?En qu? piso est? la secci?n de ropa interior?
?Cu?nto has pagado por esos guantes?
?Qu? n?mero calza Vd.?
?De qu? color quiere Vd. el traje?
?Te gustan los zapatos de Andr?s?
?Qu? te gusta m?s, el t? o el caf??
IV. Trad?zcase al ruso: Cuando tengo tiempo y dinero me gusta ir de compras a los Grandes Almacenes que est?n en la calle Petrovca. Hoy las clases terminan a las 3 e ir? all? para comprar un par de calcetines, una camisa y una corbata. Yo tengo varias camisas pero todas son oscuras y necesito comprarme una clara para el verano. Tambi?n tengo corbatas, pero son viejas y quiero comprarme una a rayas para la camisa nueva. Las corbatas a rayas ahora est?n de moda y yo no tengo ninguna. Los calcetines quiero regal?rselos a mi amigo porque hoy es su cumplea?os.
V. Ll?nense los puntos con las preposiciones:
1. Este vestido ... lana me gusta m?s que aqu?l ... seda. 2. Quiero comprarle ... mi abuela un par de medias y ... mi abuelo un par ... guantes. 3. Este traje es ... buena calidad, pero no me gusta el color. 4. Todos los d?as regreso. . . casa ...las 8 de la noche. 5. Ayer escrib? ... mis padres dos cartas, 6. El profesor hoy nos ha hablado ... la vida de Lenin. 7. El metro ... Mosc? es magn?fico. 8. Elena pasea todos los d?as ... el parque despu?s... las clases. 9. No voy contigo ... el cine porque voy ... el teatro con Elena. 10. Mi hermano vive ... mis abuelos ... los alrededores de Mosc?.
VI. Sustituyanse los sustantivos complemento directo o indirecto por los pronombres correspondientes: 1. Mar?a escribe a sus padres todos los d?as. 2. Te he comprado un libro en espa?ol. 3. Ayer visitamos a nuestros amigos. 4. He le?do este libro dos veces. 5. Memos escrito muchos ejercicios y los hemos enseriado al profesor. 6. Juan quiere regalar a su amigo una pluma estilogr?fica. 7. Elena ha comprado un par de zapatos para su hermana. 8. Escribir? a Pepita hoy por la tarde. 9. El director ha saludado a los estudiantes en el pasillo. 10. El dependiente nos ense?? un traje bastante bonito. 11. El profesor nos pidi? los cuadernos.
VII. Escr?banse las siguientes oraciones poniendo en primer lugar el complemento:
Todav?a no hemos terminado el trabajo de curso. Le? dos veces esta novela. Ma?ana escribir? a Pablo que has llegado.
Todav?a no hemos aprendido las palabras. He metido tus cuadernos en mi cartera. Ayer escribimos a Carmen y a Elena.
VIII. F?rmese el grado comparativo y superlativo de los siguientes adjetivos: caro, barato, largo, obscuro.
IX. H?ganse frases con las siguientes expresiones: ir a pie, ir de compras, hacer compras, subir en ascensor, una vez a la semana (al mes, al d?a).
X. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Ты навестила сегодня Елену? Нет, я ее не навестила, я навещу ее завтра. 2. Преподаватель спросил у вас новые слова? Нет, он нас не спрашивал, но мы их выучили. 3. Он купил новый костюм и хочет тебе его показать. 4. Куда ты хочешь поставить шкаф? Я хочу его поставить между кроватью и окном. 5. Что ты напишешь своей маме? Я ей напишу, что ты приехала и мы скоро уедем. 6. Почему ты с ним не поздоровался? Потому что я с ним поздоровался утром. 7. Вы уже написали контрольную работу? Да, мы ее написали вчера, а когда вы будете ее писать? Мы ее напишем завтра. 8. Ты поздравил маму с праздником? Да, я ее уже поздравил, а ты поздравил свою? Я тоже ее поздравил и подарил ей очень хороший подарок. 9. Ты отдал преподавателю наши тетради? Да, я ему их отдал.
B. 1. Это пальто мы купили для дедушки. 2. Перчатки они уже подарили Елене. 3. Эти журналы мы уже прочитали. 4. Чеки мы отдали продавцу. 5. Игрушки для детей мы купим завтра. 6. Это упражнение я еще не делал, потому что оно трудное. 7. Слова этого текста мы выучим сегодня. 8. Эти слова мы не написали.
С. 1. Завтра я буду работать весь день в библиотеке, а сегодня хочу заниматься в институте. 2. Когда мы будем писать диктант? Завтра вы будете писать диктант. 3. Когда ты мне покажешь свое новое пальто? Я тебе покажу его завтра. 4. Ты пойдешь со мной в театр? Нет, я не пойду с тобой, я пойду с Анитой. 5. Сегодня я тебе покажу, где живет Карлос. 6. Завтра она тебе напишет, когда придет. 7. Ты придешь завтра в институт? Нет, я приду сегодня.
8. Сегодня у нас не будет испанского языка. 9. Что вы будете делать вечером? Вечером мы будем делать перевод этого урока. 10. Завтра выйду из дома ровно в 8 часов, чтобы позавтракать в институте.
D. 1. Мне не нравится этот шкаф; он очень темный, мне больше нравится тот, светло-зеленый. 2. Тебе нравится мой костюм? Да, он мне очень нравится, но стоит очень дорого. 3. Вам нравятся мои туфли? Нет, они нам не нравятся. 4. Я больше люблю синий цвет, чем зеленый, а Мигелю нравится больше зеленый. 5. Ты любишь кофе? Нет, я не люблю кофе, я люблю только чай. 6. Эта девушка мне очень нравится, потому что она очень веселая. 7. Кого ты больше любишь: сестру или брата? Я больше люблю сестру, но брата тоже очень люблю. 8. Что ты больше любишь кино или театр? Я люблю больше кино.
Е. Сегодня моя жена и я пошли после работы в Мосторг и сделали много покупок для всей семьи. Для старшего сына купили серый шерстяной костюм очень хорошего качества, он стоил 15 рублей. Елене купили пару чулок и пару туфель. Мы также купили пару нижнего белья для меня, а для жены — пару перчаток. В отделе готового платья продавец показал нам много моделей шелковых и шерстяных платьев, все очень хорошего качества и недорогие. Моей жене понравилось одно из них, и мы его купили. Мы заплатили за него 30 рублей. Потом мы отдали все покупки в отдел доставки на дом. Затем мы вышли на улицу, сели в метро и поехали домой. Всем очень понравились наши подарки.
TEXTO COMPLEMENTARIO
EN UNA TIENDA DE COMESTIBLES
Cerca de nuestra casa hay una tienda de comestibles muy grande donde venden de todo: carne, pescado, leche, huevos, pan, fruta, verduras etc. Nosotros siempre hacemos las compras en esta tienda.
Ayer, domingo, tuvimos muchos invitados porque celebramos el cumplea?os de mi padre. Por la ma?ana temprano mi madre y yo fuimos a la tienda. Primeramente compramos la carne y el pescado. Despu?s fuimos a la secci?n de productos l?cteos y compramos medio kilo de mantequilla, un cuarto de kilo de queso, cuatro botellas de leche y dos docenas de huevos. En la secci?n de embutidos compramos un kilo de salchich?n y 300 gramos de jam?n. Despu?s pasamos a la verduler?a donde compramos pepinos, tomates, col y tambi?n fruta: naranjas y pl?tanos. Por ?ltimo compramos la bebida: vino, cerveza, y limonada para los ni?os.
Vocabulario
comestibles m продукты
verdura f зелень
botella f бутылка
embutidos m колбасные изделия
pepino m огурец
col f капуста
naranja f апельсин
pl?tano m банан
bebida f напиток
decidir решать
productos l?cteos молочные продукты
medio kilo полкило
un cuarto de kilo четверть кило
Lecci?n 12
GRAM?TIСА
1. Ближайшее будущее время. Futuro pr?ximo
Ближайшее будущее время выражается при помощи глагола ?г в Presente de Indicativo с последующим предлогом а и инфинитивом спрягаемого глагола.
Voy a leerte una роема (Futuro pr?ximo).
Mar?a va a recitarnos un verso.
Este a?o voy a ir a Crimea.
Кроме временного значения, эта описательная конструкция имеет также модальный оттенок намерения совершить данное действие в скором времени и обязательно.
2. Образование наречий образа действия
Наречия образа действия образуются от прилагательных женского рода единственного числа посредством прибавления суффикса -mente. Если прилагательное имеет только одну форму, то суффикс -mente прибавляется к этой форме. При наличии двух форм — мужского и женского рода — суффикс -mente прибавляется к форме женского рода.
solemne — solemnemente
activo — activa — activamente
3. Наречия tambi?n и tampoco
Оба эти наречия переводятся на русский язык одинаково: 'тоже', поэтому нужно уметь правильно употреблять их. Наречие tambi?n употребляется после утвердительного предложения.
Yo voy al cine y Elena tambi?n. Я иду в кино и Елена тоже.
Tampoco употребляется после отрицательного предложения, когда в русском языке после 'тоже' стоит или подразумевается отрицание 'не'.
No me gusta este abrigo; aqu?l tampoco. Мне не нравится это пальто; то тоже не нравится.
Yo по quiero comer. Я не хочу есть.
Mar?a tampoco. Мария тоже (не хочет).
4. О количественных числительных
Количественные числительные от двухсот до девятисот имеют форму мужского и женского рода.
doscientos libros — doscientas plumas
quinientos obreros — quinientas obreras
setecientos ?rboles — ochocientas casas
5. Числительное mil 'тысяча'
Числительное mil: а) не имеет множественного числа; б) перед ним не ставится числительное uno; в) после него не употребляется предлог de.
mil libros одна тысяча книг
dos mil libros две тысячи книг
quince mil cuadernos пятнадцать тысяч тетрадей
Примечания: 1. Числительное uno теряет о, когда стоит перед существительным мужского рода. 2. Слова: decena 'десяток', docena 'дюжина', centena или centenar 'сотня', millar 'тысяча', millon 'миллион' являются существительными и поэтому после них употребляется предлог de, они имеют множественное число, а в единственном числе перед ними ставится числительное uno. Наряду с существительным millares (множественное число от millar) употребляется существительное miles.
miles de obreros тысячи рабочих
una decena de huevos десяток яиц
una docena de huevos дюжина яиц
una centena de naranjas сотня апельсинов
un centenar de naranjas сотня апельсинов
un millar de ?rboles одна тысяча деревьев
un mill?n de pesetas миллион песет
6. Глагол decir 'говорить'
Этот глагол относится к глаголам индивидуального спряжения. В 1-м лице единственного числа Presente de Indicativo имеет форму digo, во 2-м и 3-м лице единственного числа и в 3-м лице множественного числа гласная основы е заменяется на i. В Pret?rito indefinido и Futuro imperfecto он также спрягается неправильно.
Conjugaci?n
Presenle de Indicativo
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo digo
yo dije
yo dir?
t? dices
t? dijiste
t? dir?s
?l, ella, Vd. dice
?l, ella, Vd. dijo
?l, ella, Vd. dir?
nosotros decimos
nosotros dijimos
nosotros diremos
vosotros dec?s
vosotros dijist?is
vosotros dir?is
ellos, ella, Vds. dicen
ellos, ella, Vds. dijeron
ellos, ella, Vds. dir?n.
Примечания: 1. В отличие от глагола hablar, который употребляется с предлогами de, con — 'говорить о ком-то, о чем-то, с кем-то', decir обычно употребляется с предлогом а при косвенном дополнении или без предлога с прямым дополнением, а также с придаточным предложением (союз que).
Los estudiantes hablan de los ex?menes.
Maria habla de su amiga.
?Por qu? no hablas de tu informe con el profesor?
El siempre dice la verdad.
Nosotros decimos al jefe del grupo que Juan est? enfermo.
Pablo dice que no quiere ir a pasear.
Студенты говорят об экзаменах.
Мария говорит о своей подруге.
Почему ты не говоришь о своем докладе с преподавателем?
Он всегда говорит правду.
Мы говорим старосте группы, что Хуан болен.
Павел говорит, что он не хочет пойти гулять.
.
2. Глагол decir имеет неправильное причастие dicho.
?Те he dicho que viene mi hermana hoy?
Я говорил тебе, что сегодня приезжает моя сестра?
7. Глагол ver 'видеть'
Этот глагол относится к глаголам индивидуального спряжения.
Conjugaci?n
Presente de Indicativo
yo veo
nosotros vemos
t? ves
nosotros veis
ellos, ella, Vds. ve
ellos, ella, Vds. ven
В Futuro imperfecto глагол ver спрягается правильно, а в Pret?rito indefinido имеет индивидуальное спряжение.
Conjugaci?n
Pret?rito indefinido
yo vi
nosotros vimos
t? viste
vosotros visteis
ellos, ella, Vds. vio
ellos, ella, Vds. vieron
Причастие глагола ver — visto:
?На visto Vd, la pel?cula nueva?
No, no la he visto todav?a.
8. Глаголы индивидуального спряжения: tener, estar, poner, ser, ir, hacer в Pret?rito indefinido
Tener
Estar
yo tuve
nosotros tuvimos
yo estuve
nosotros estuvimos
t? tuviste
vosotros tuvisteis
t? estuviste
vosotros estuvisteis
ellos, ella, Vds. tuvo
ellos, ella, Vds. tuvieron
ellos, ella, Vds. estuvo
ellos, ella, Vds. estuvieron
Poner
Ser, ir
yo puse
nosotros pusimos
yo fui
nosotros fuimos
t? pusiste
vosotros pusisteis
t? fuiste
vosotros fuisteis
ellos, ella, Vds. puso
ellos, ella, Vds. pusieron
ellos, ella, Vds. fue
ellos, ella, Vds. fueron
Hacer
yo hice
nosotros hicimos
t? hiciste
vosotros hicisteis
ellos, ella, Vds. hizo
ellos, ella, Vds. hicieron
EL 7 DE NOVIEMBRE
El 7 de Noviembre celebramos el aniversario, de la Gran antigua Rusia derribaron el r?gimen de los capitalistas y terratenientes y crearon el primer Estado Socialista del mundo. La victoria de la Gran Revoluci?n de Octubre se?ala un camino radical en la historia de la humanidad, porque la Revoluci?n de Octubre abri? una profunda brecha en el mundo capitalista. Por eso el 7 de Noviembre es una gran fecha hist?rica que celebran solemnemente todos los trabajadores del mundo. El pa?s del socialismo, el glorioso Partido Comunista y el heroico Ej?rcito Sovi?tico aseguraron a la humanidad la victoria sobre el fascismo hitleriano y el Jap?n militarista.
Hoy la U. R. S. S. es el campe?n de la libertad y la independencia de los pueblos y el baluarte de la paz en el mundo entero.
El 7 de Noviembre y el 1o de Mayo en la Uni?n Sovi?tica no trabaja nadie; todos celebran alegremente estas dos grandes fechas. Las calles y las plazas de las ciudades y pueblos est?n adornadas con banderas, flores, pancartas y retratos de los jefes del Gobierno Sovi?tico y del Partido Comunista y tambi?n de los mejores trabajadores de la ciudad y del campo. Unidades del Ej?rcito Sovi?tico y miles de trabajadores desfilan por la Plaza Roja. Desde la tribuna del Mausoleo los dirigentes del Partido Comunista saludan al Ej?rcito y a las columnas de manifestantes. Para asistir a las fiestas del 7 de Noviembre y del 12 de Mayo vienen a la Uni?n Sovi?tica numerosas delegaciones extranjeras. Los delegados ven desde las tribunas de la Plaza Roja el desfile militar y la grandiosa manifestaci?n popular. Por la tarde en las calles y plazas hay grandes multitudes de gente que contemplan la iluminaci?n. Todos cantan, bailan o ven pel?culas que se proyectan al aire libre. En los teatros y salas de concierto los moscovitas pueden ver muchos espect?culos. Este a?o todos los estudiantes de nuestro grupo vamos a ir a la manifestaci?n del 7 de Noviembre.
bajo la direcci?n de al aire libre
Vocabulario
aniversario m годовщина
revoluci?n f революция
bajo под
direcci?n f руководство
pueblo m народ
antiguo, -а древний, -яя
derribar свергать
r?gimen m режим
terrateniente m помещик
crear создавать
estado m государство
victoria f победа
se?alar указывать
cambio m изменение
humanidad f человечество
abrir открывать
profundo, -а глубокий, -ая
brecha f брешь
glorioso, -а славный, -ая
her?ico, -а героический, -ая
ej?rcito армия
asegurar зд. обеспечивать
campe?n m зд. поборник
libertad f свобода
independencia f независимость
baluarte m бастион
paz f мир
entero, -а целый, весь
nadie никто
fecha f дата
adornado, -а украшенный, -ая
bandera f знамя
pancarta f плакат
jefe m вождь
campo m зд. деревня
unidad f зд. часть (подразделение)
manifestante участник манифестации
asistir присутствовать
numeroso, а многочисленный, -ая
desfile m парад
militar военный
manifestaci?n f демонстрация
multitud f множество, толпа
popular народный, -ая
contemplar созерцать, смотреть
aire m воздух
concierto m концерт
espect?culo m спектакль
Expresiones
bajo la direcci?n de — под руководством
la victoria sobre el fascismo — победа над фашизмом
en el mundo entero — во всем
мире al aire libre — зд. на улице, под открытым небом
TABLA
Числительные от 200 до 900
200 doscientos, -as
300 trescientos, -as
400 cuatrocientos, -as
500 quinientos, -as
600 seiscientos, -as
700 setecientos, -as
800 ochocientos, -as
900 novecientos, -as
EN LAS CALLES DE MOSC? EL 7 DE NOVIEMBRE
Juan: Felices fiestas, Andr?s.
Andr?s: ?Hola, Juan, lo mismo digo. ?Has visto c?mo est? hoy nuestra capital?
Juan: Claro que s?, nuestra capital est? de fiesta. Celebramos el 48 aniversario de la Gran Revoluci?n de Octubre. ?Vas a ir a la manifestaci?n?
Andr?s: Sin falta; este a?o ser? grandiosa, adem?s tengo una invitaci?n para la tribuna y desde all? ver? muy bien el desfile. ?Y t??
Juan: Yo voy a ir con los estudiantes de mi curso. Nuestra columna pasar? muy pronto. Toda la semana hemos preparado banderas, pancartas y las chicas han hecho flores de papel muy bonitas.
Andr?s: ?Qu? vas a hacer despu?s de la manifestaci?n? ?Est?s invitado a alguna parte?
Juan: Hasta ahora no.
Andr?s: Me alegro mucho, yo tampoco estoy invitado. ?Quieres venir a mi casa a comer con nosotros? Estaremos en familia.
Juan: Con mucho gusto, ?D?nde me esperar?s?
Andr?s: A las 2, a la salida del metro del Parque de Cultura.
Juan: Muy bien, de acuerdo. Estar? en punto.
Andr?s: Y despu?s de comer y descansar un rato iremos a pasear por el centro. Veremos la iluminaci?n, dicen que este a?o es mejor que los anteriores, despu?s las chicas nos invitan a bailar en el club de! Instituto.
Juan: Tienes un plan formidable. Hasta luego.
Andr?s: S?, hasta las 2.
Vocabulario
adem?s кроме того
felices fiestas поздравляю с праздником
estar de fiesta быть праздничным
sin falta непременно, обязательно
me alegro mucho я очень рад
estar en familia будут только свои
con mucho gusto с большим удовольствием
a la salida (entrada) при выходе (при входе)
plan formidable замечательный план
a alguna parte куда-либо
de acuerdo согласен
descansar un rato отдыхать немного
EJERCICIOS
I. Sustituyase el infinitivo por el tiempo y persona correspondie?es: 1. Ayer mi hermano mayor y yo (ir) de compras y (comprar) muchas cosas. 2. Hoy (yo) (ver) una pel?cula espa?ola y ma?ana te la (contar). 3. ?Qui?n te (decir) que Miguel (estar) enfermo? Me lo (decir) hoy Elena. 4. Ayer mi hermana (ver) a tu madre y hoy yo (ver) a tu padre. 5. ?Qu? (hacer) (vos.) ayer por la tarde? Ayer (nos.) (estar) todo el d?a en la biblioteca. 6. ?Con qui?n (estar) Elena en el teatro el domingo? (Estar) con sus amigos y (ver) el ballet «Don Quijote». 7. Ma?ana yo te (decir) d?nde (pasar) el verano. 8. ?Qu? (hacer) (vos.) ma?ana? Ma?ana nosotros (ir) al parque y (pasar) all? el d?a. 9. ?T? (hacer) los ejercicios de espa?ol? No, los (hacer) por la tarde. 10. ?Por qu? (t?) no (ir) ayer al Instituto? Porque (yo) (estar) muy enfermo. 11. ?T? (ver) hoy a Pepita? No, no la (ver), la (ver) ma?ana. 12. ?(Venir) (t?) ma?ana a mi casa? No, no (venir) porque (tener) reuni?n. 13. ?Cu?ntas clases (tener) (vos.) ma?ana? (Tener) 3 clases, pero (poder) ir al parque despu?s de las tres.
II. F?rmense los adverbios de los adjetivos: alegre, completo, r?pido, c?modo, igual, claro.
III. Escr?banse con letra las siguientes cifras: 280, 413, 1958, 5515, 10, 686, 9450.
IV. P?nganse en Futuro pr?ximo las siguientes frases: 1. Ahora leer? este art?culo y te dir? qu? dice. 2. Ir? al cine para ver la pel?cula nueva. 3. Este a?o Elena empezar? a trabajar. 4. Vendr? mi hermano y yo no he terminado.
V. Sustituyanse los puntos por los verbos decir o hablar : 1. ?Qui?n te ... esto? Me lo ... Carmen. 2. Hoy yo ... con tu profesor y le ... que no vendr?s a clase. 3. Le ... a Pedro que est?s enferma y ?l te visitar?. 4. Elena y Mar?a siempre ... de nosotros. 5. Nosotros ... de tu libro.
VI. Sustituyanse los puntos por las preposiciones: 1. El 7 de Noviembre y el primero de Mayo ... las calles ... Mosc? desfilan muchas columnas ... trabajadores. Cuando pasan delante ... el Mausoleo los trabajadores saludan ... los miembros ... el Gobierno y ... los dirigentes ... el Partido Comunista. Carmen y Elena siempre van ... la manifestaci?n... nuestro grupo. 2. ?Has dicho ... Pablo que hoy no tenemos clase? 3. Ayer habl? ... nuestro profesor .. . tu trabajo de curso. 4. Todos los d?as escribo ... a mis padres. 5. Hoy he visto ... tu amiga Irene, pero no me ha saludado. 6. Todos los d?as voy ... casa a pie, pero hoy quiero ir ... metro.
VII. Escr?banse los verbos con participio irregular y los participios de los mismos.
VIII. Trad?zcase al ruso: El 7 de Noviembre es una fecha hist?rica que celebran solemnemente todos los trabajadores del mundo. La Revoluci?n de Octubre abri? una profunda brecha en el mundo capitalista. En el aniversario de la Gran Revoluci?n Socialista todo el pueblo sovi?tico expresa su cari?o a los dirigentes del Partido Comunista y al Gobierno. El 7 de Noviembre desfilan por la Plaza Roja miles de obreros, estudiantes y escolares. Todos llevan banderas, pancartas, retratos y flores. En la tribuna del Mausoleo est?n los dirigentes del pueblo sovi?tico. Muchas delegaciones extranjeras vienen a Mosc? para asistir a las grandes fiestas.
IX. Cont?stese a las preguntas:
?Cu?ndo los pueblos de la antigua Rusia derribaron el r?gimen de los capitalistas y terratenientes?
?Qui?n dirigi? a los pueblos de la antigua Rusia para derribar el r?gimen de los capitalistas y terratenientes?
?C?mo celebra el pueblo sovi?tico las fiestas del 7 de Noviembre y del 1o de Mayo?
?C?mo est?n las plazas y calles de las ciudades y pueblos de la URSS el 7 de Noviembre?
?Qu? aniversario de la Gran Revoluci?n Socialista de Octubre celebramos este a?o?
?Qu? pa?s es el baluarte de la paz en el mundo entero?
?Qu? hacen los moscovitas el 7 de Noviembre por la tarde?
?Con qui?n ha pasado Vd. la fiesta del 7 de Noviembre?
X. H?ganse 6 preguntas al texto:
XI. Term?nense las oraciones a?adiendo el adverbio tambi?n o tampoco : 1. Miguel no quiere ir con nosotros, Andr?s .... 2. Nosotros estudiamos todos los d?as 6 horas y ellos .... 3. Juan no tiene ning?n libro tuyo; yo .... 4. Carmen y Paquita quieren acompa?arte, yo .... 5. No he visto a Elena, y Luis .... 6. Esperanza est? enferma, yo .... 7. Yo vivo en Mosc?, mis padres ....
XII. Sustituyanse los sustantivos complementos por los pronombres correspondientes:
1. Ma?ana visitaremos a Elena y le diremos que est?s en Mosc?. 2. He comprado un libro espa?ol y lo he regalado a Pablo. 3. He visto hoy a tu primo Agust?n y le he entregado tu carta. 4. Quiero leerte la carta de Angelita. 5. No quiero decirte a d?nde voy. 6. ?Por qu? no saludas a Andr?s? 7. Siempre paso las fiestas en casa de mis abuelos.
ХШ. Escr?banse oraciones con los verbos decir y hablar.
XIV. H?ganse frases con las siguientes expresiones: bajo la direcci?n al aire libre a la salida a la entrada
XV. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Елена говорит, что не придет на урок, потому что болеет. 2. Мой брат говорит, что он все сделает. 3. Она не хочет больше говорить об этом. 4. Мы не с тобой говорим сейчас. 5. Анна говорит, что Андрей изучает французский язык, а я говорю, что он изучает английский. 6. Что вы сказали преподавателю? Мы ему сказали, что этот текст очень трудный. 7. Почему ты не хочешь говорить со мной? Я не хочу говорить с тобой, я хочу говорить с Пепитой. 8. Что тебе сказал вчера Павел?
B. 1. В этом городе живет 2 миллиона жителей. 2. Вокруг университета имеется более 20 фруктовых деревьев. 3. Мой костюм стоит 50 рублей, а его — 70, но мой лучше. 4. Его пальто стоит 100 рублей, но оно мне не нравится. 5. Этому старику 90 лет, но он очень энергичный. 6. В этой библиотеке тысяча книг на испанском языке и две тысячи книг на французском. 7. В этом городе миллион жителей. 8. Я купил тебе десяток яиц, а Елене — два десятка. 9. В этой школе учатся сотни детей.
C. 1. Сегодня я делала доклад по истории, а завтра сделаю доклад по географии. 2. Утром мы видели Павла в читальном зале, а теперь его там нет. 3. Ты написал сегодня все новые слова? Да я их написал. 4. Вчера Елена сделала все упражнения со мной, потому что не была на уроке. 5. Где ты была в воскресенье? Я была целый день за городом. 6. Вчера у меня не было времени, поэтому я не навестила тебя.
D. 1. Что мы празднуем 7 ноября? Мы празднуем годовщину Октябрьской революции. 2. Кто проходит по Красной площади в день 7 ноября? Колонны трудящихся, части Советской Армии, служащие, студенты и школьники проходят по Красной площади. 3. Пойдете ли вы на демонстрацию 7 ноября? Да, вся наша группа пойдет на демонстрацию. Мы понесем знамена, плакаты и букеты цветов. Мы пройдем перед трибунами, где будут находиться руководители партии и правительства. Вечером все площади и улицы будут иллюминированы, там будут танцевать, петь. Мы и наши товарищи также будем танцевать. У нас в институте вечером будет хороший концерт.
TEXTO COMPLEMENTARIO
LENIN
Vladimir Ilich Lenin, fundador del Partido Comunista y del Estado Sovi?tico, naci? el 22 de abril de 1870 en Sim-birsk, ciudad a orillas del Volga. A los cinco a?os aprendi? a leer. Pronto empez? a leer relatos, de la historia de Rusia y a aprender poes?as de memoria.
A los nueve a?os ingres? en el primer curso del liceo. Termin? el liceo con las mejores notas e ingres? en la universidad de Kazan. Una vez tom? parte en una reuni?n clandestina y le expulsaron de la universidad y le desterraron a la aldea de Kok?shkino. Sin la ayuda de nadie termin? sus estudios en el mismo a?o que sus compa?eros. Lenin ley? con especial atenci?n las obras de Marx y de Engels. Marx y Engels le mostraron el camino para poner fin a la opresi?n y la explotaci?n en los pa?ses capitalistas: «los obreros deben unirse, derrocar el r?gimen de los terratenientes y de los capitalistas, tomar el poder en sus manos y establecer un nuevo orden, organizar una vida feliz para todos.
La clase obrera de Rusia sostuvo durante muchos a?os una lucha revolucionaria y bajo la direcci?n del Partido Bolchevique junto con ios campesinos, triunf? en Octubre de 1917, tom? en sus manos el poder y hoy edifica una vida alegre y feliz para todos.
Vocabulario
fundador m основатель
relato m рассказ
reuni?n f собрание
aldea f деревня
atenci?n внимание
obra f произведение
opresi?n f гнет
explotaci?n f эксплуатация
lucha f борьба
clandestino, -а подпольный, -ая
especial особое
nacer родиться
desterrar изгонять
expulsar выгонять
mostrar показывать
unirse объединяться
sostener выдерживать
triunfar побеждать
edificar строить
a orillas de на берегу
a los cinco anos 5-ти лет
tomar parte en принимать участие в ...
tomar el poder захватить власть
establecer un nuevo orden установить новый порядок
Lecci?n 13
GRAM?TICA
1. Возвратные глаголы. Verbos reflexivos
Возвратные глаголы образуются посредством прибавления к глаголу для 1-го и 2-го лица личного местоимения-дополнения в форме соответствующего лица, а для 3-го лица обоих чисел — возвратного местоимения se 'себя, себе'. Это местоимение стоит перед личной формой глагола и пишется отдельно от него, но после императива, герундия и инфинитива пишется с ними слитно. Таким образом, в отличие от русского языка, где возвратный глагол имеет во всех лицах одну и ту же частицу '-ся' '-сь', в испанском в каждом лице и числе возвратный глагол имеет специальное местоименное дополнение.
Примечание: Многие глаголы, которые являются возвратными в русском языке, не являются возвратными в испанском, и наоборот:
возвращаться — volver
засыпать — dormirse
TABLA 1
Conjugaci?n del verbo lavarse 'умываться'
Presente
Pr?terito indefinido
me lav?
te lavas
se lava
nos lavamos
os lav?is
se lavan
me lav?
te lavaste
se lav?
nos lavamos
os lavasteis
se lavaron
Pret?rito perfecto
Futuro imperfecto
me he lavado
te has lavado
se ha lavado
nos hemos lavado
os hab?is lavado
se han lavado
me lavar?
te lavar?s
se lavar?
nos lavaremos
os lavar?is
se lavar?n
TABLA 2
Conjugaci?n del verbo sentarse 'садиться'
Presente
Pret?rito indefinido
me siento
te sientas
se sienta
nos sentamos
os sent?is
se sientan
me sent?
te sentaste
se sent?
nos sentamos
os sentasteis
se sentaron
Pret?rito perfecto
Futuro imperfecto
me he sentado
te has sentado
se ha sentado
nos hemos sentado
os hab?is sentado
se han sentado
me sentar?
te sentar?s
se sentar?
nos sentaremos
os sentar?is
se sentar?n
Примечания: 1. Глаголы sentarse 'садиться', despertarse 'просыпаться', acostarse 'ложиться', dormir (se) 'засыпать' относятся к отклоняющимся глаголам. В Presente de Indicativo в трех лицах единственного и в 3-м лице множественного числа гласный основы е в глаголах sentarse, despertarse заменяется под ударением дифтонгом ie, а гласный основы о в глаголах acostarse, dormir(se)—дифтонгом ue. 2. Глагол dormirse в 3-м лице множественного и единственного числа в Pret?rito indefinido меняет гласную основы о на и.
TABLA 3
Conjugaci?n del verbo dormirse 'засыпать'
Presente
Pret?rito indefinido
me duermo
te duermes
se duerme
nos dormimos
os dorm?s
se duermen
me dorm?
te dormiste
se durmi?
nos dormimos
os dormisteis
se durmieron
Pret?rito perfecto
Futuro imperfecto
me he dormido
te has dormido
se ha dormido
nos hemos dormido
os hab?is dormido
se han dormido
me dormir?
te dormir?s
se dormir?
nos dormiremos
os dormir?is
se dormir?n
TABLA 4
Conjugaci?n del verbo vestirse 'одеваться'
Presente
Pret?rito indefinido
me visto
te vistes
se viste
nos vestimos
os vest?s
se visten
me vest?
te vestiste
se visti?
nos vestimos
os vest?steis
se vistieron
Pret?rito perfecto
Futuro imperfecto
me he vestido
te has vestido
se ha vestido
nos hemos vestido
os hab?is vestido
se han vestido
me vestir?
te vestir?s
se vestir?
nos vestiremos
os vestir?is
se vestir?n
Примечание: Глагол vestirse относится к отклоняющимся глаголам. В трех лицах единственного и в 3-м лице множественного числа в Presente de Indicativo, а также в 3-м лице единственного и множественного числа в Pret?rito indefinido гласная основы е заменяется гласной i.
TABLA 5
Conjugaci?n del verbo sentirse 'чувствовать себя'
Presente
Pret?rito indefinido
me siento
te sientes
se siento
nos sentimes
os sent?s
se sienten
me sent?
te sentiste
se sinti?
nos sentimos
os sentisteis
se sintieron
Pret?rito perfecto
Futuro imperfecto
me he sentido
te has sentido
se ha sentido
nos hemos sentido
os hab?is sentido
se han sentido
me sentir?
te sentir?s
se sentir?
nos sentiremos
os sentir?is
se sentir?n
Примечание: Глагол sentirse относится к отклоняющимся глаголам. В Presente в трех лицах единственного и в 3-м лице множественного числа, гласная основы е заменяется дифтонгом iе. В Pret?rito indefinido он имеет те же отклонения, что и глаголы vestirse, elegir: в 3-м лице множественного и единственного числа гласная основы е заменяется гласной i.
2. Глагольная конструкция estar + Participio или Adjetivo
Глагол estar + Participio или Adjetivo (прилагательное) выражает состояние человека или предмета. Например:
Estoy muy cansado. Я очень устал.
Elena est? vestida. Елена одета.
La carta est? escrita. Письмо написано.
Todos estamos alegres. Нам всем весело.
Pablo est? enfermo. Павел болен.
Participio (или Adjetivo), употребляемое с глаголом estar, согласуется с подлежащим в роде и числе.
Juan est? cansado. Хуан устал.
Elena est? sentada. Елена сидит.
Nosotros estamos sentados en el jard?n. Мы сидим в саду.
Las ni?as est?n acostadas. Девочки лежат.
La ventana est? abierta. Окно открыто.
El libro est? abierto. Книга открыта.
3. Спряжение глагола dar 'давать'
Presente
Pret?rito indefinido
Pret?rito perfecto
Futuro imperfecto
yo doy
di
he dado
dar?
tu das
diste
has dado
dar?s
?l, ella, Vd. da
dio
ha dado
dar?
nosotros damos
dimos
hemos dado
daremos
vosotros dais
disteis
hab?is dado
dar?is
ellos, ellas, Vds. dan
dieron
han dado
dar?n
4. Об опущении артикля
После собирательных существительных и существительных, обозначающих вес, меру, количество, артикль обычно опускается.
Tomo un vaso de t?.
Compr? medio kilo de peras y un litro de leche.
Por la calle pasea un grupo de estudiantes.
Regalamos a Elena un bonito ramo de claveles.
Я пью стакан чаю.
Я купил полкило груш и литр молока.
По улице гуляет группа студентов.
Мы дарим Елене красивый букет гвоздик.
5. О существительных, оканчивающихся на -ma
Большинство существительных, оканчивающихся на -та, относится к мужскому роду: почти все они греческого происхождения.
el tema el problema el telegrama el sistema
MI DIA DE TRABAJO
Los d?as de trabajo me levanto a las 7 de la ma?ana. Abro la ventanilla y hago gimnasia unos 10 minutos. Gracias a esto siempre me siento bien de salud. Despu?s voy al cuarto de ba?o para asearme: me limpio los dientes con el cepillo y la pasta, me afeito con la maqu?nilla el?ctrica, me lavo o me ducho con jab?n y agua ir?a y me seco con la toalla; luego me peino delante del espejo y me visto. A las 7 y 20 me siento a la mesa para desayunar. Desayuno fuerte porque como tarde. Desayuno salchichas con pur? de patata o una tortilla con jam?n, pan con mantequilla y queso o salchich?n y dos vasos de caf? con leche.
Despu?s me pongo el abrigo, el gorro y los guantes, cojo la cartera y salgo de casa. Cuando hace buen tiempo voy a pie hasta el metro. A las 9 empiezan las clases y terminan a las 2. Despu?s de las clases como en el comedor con los compa?eros de grupo. De 3 a 4 descanso: leo el peri?dico o juego al ajedrez. De 4 a 7 preparo las lecciones en la sala de lectura. Los d?as que no trabajo en la biblioteca vuelvo a casa a eso de las 8. Cuando ponen una buena pel?cula y no estoy muy cansado voy al cine. Si el programa de televisi?n es bueno me quedo en casa. Antes de acostarme doy un paseo de media hora. A las 11 escucho las ?ltimas noticias.
A las 11 y media me preparo para acostarme: me desnudo, me pongo el pijama, me limpio los dientes y doy cuerda al despertador. Nada m?s meterme en la cama me duermo y no me despierto hasta las 7 de la ma?ana cuando toca el despertador.
unos diez minutos a eso de
hacer buen (mal) tiempo dar cuerda al desertador
Vocabulario
levantarse вставать
ventanilla f форточка
gracias а благодаря
sentirse чувствовать себя
salud f здоровье
asearse совершать туалет
limpiarse чистить
dientes m зубы
cepillo m щетка
afeitarse бриться
maquinilla el?ctrica электробритва
lavarse умываться
ducharse принять душ
fr?o, -а холодный, -ая
secarse вытираться
toalla f полотенце
peinarse причесываться
espejo m зеркало
tortilla f омлет
ponerse надеть
gorro m шапка
coger брать, взять
tiempo m зд. погода
jugar играть
ajedrez m шахматы
poner una pel?cula демонстрировать фильм
quedarse остаться
si зд. если
acostarse ложиться
media hora полчаса
?ltimo, -а последний, -яя
noticia f известие
desnudarse раздеваться
dormirse засыпать
despertarse просыпаться
despertador m будильник
Expresiones
unos diez minutos — около, приблизительно 10 минут
hace buen tiempo — хорошая hace mal tiempo ( (плохая) погода
dar cuerda al despertador — занести будильник
dar cuerda al reloj — завести часы
sentarse a la mesa — садиться за стол
a eso de — около (только по отношению к времени, когда спрашивается ?a qu? hora?)
dar un paseo — прогуляться
meterse en la cama — ложиться в постель
nada m?s + infinitivo — как только
DIALOGO
A.: Buenos d?as. ?Por qu? no has estado en la primera clase?
В.: Porque me he despertado a las 8. No ha tocado el despertador. Ayer fuimos al teatro, volvimos muy tarde y no le di cuerda al reloj.
A.: ?Ah! Ya comprendo. ?Con qui?n fuiste al teatro?
В.: Con mi primo Luis. Lleg? ayer por la ma?ana del extranjero.
A.: ?C?mo est?? ?Le ha gustado el viaje?
В.: S?, mucho. Ha visto cosas muy interesantes.
A.: ?En qu? pa?ses ha estado?
В.: f?a estado en el Brasill, Argentina y Venezuela. Puedes ir hoy a nuestra casa y hablar?s con ?l.
A.: Muchas gracias. Ir? ma?ana. Hoy he trabajado mucho y estoy muy cansado. Me he levantado a las 6 de la ma?ana para terminar mi informe de econom?a y quiero volver pronto a casa para acostarme temprano.
В.: Muy bien, entonces te esperamos ma?ana a las 7 de la tarde.
A.: S?, hasta ma?ana. Recuerdos a todos.
В.: Hasta ma?ana.
Vocabulario
tarde зд. поздно
el extranjero заграница
gracias спасибо
temprano рано esperar ждать
recuerdos a todos привет всем
EJERСICIOS
I. Conj?guense los verbos siguientes en Presente, Pret?rito perfecto, Pret?rito indefinido y Futuro imperfecto de Indicativo: despertarse, acostarse, vestirse
II. P?nganse los verbos entre par?ntesis en el tiempo y persona correspondientes:
1. Todos los d?as (yo) (despertarse) a las 7 y (levantarse) en seguida. 2. Despu?s de (levantarse) Andr?s y Pablo (hacer) unos cinco minutos gimnasia, luego (lavarse), (peinarse), (vestirse) y (sentarse) a la mesa para desayunar. 3. Siempre (nos) (acostarse) temprano, pero (dormirse) tarde. 4. Antes de (acostarse) ellos (dar) cuerda al despertador. 5. Ayer cuando mis compa?eros (dormirse) yo (empezar) a estudiar las palabras de espa?ol. 6. De vez en cuando yo (volver) a casa temprano y (jugar) al ajedrez con mi amigo. 7. Este ni?o nunca (sentarse) a comer antes de (lavarse) las manos. 8. Yo siempre (sentirse) bien, porque hago todos los d?as gimnasia. 9. ?A d?nde (ir) (t?) ayer por la tarde? Ayer (yo) (ir) al cine a las 5 y luego (estar) en casa de Luisa. 10. ?Qui?n te (dar) este libro? Me lo (dar) Pepita. 11. ?Por qu? no (estar) vosotros ayer en el Instituto? Porque no (tener) clase.
III. P?nganse las preposiciones y art?culos correspondientes:
1. ... domingos yo me levanto ... ... 9. ... ... marrana. 2. Me limpia ... dientes ... ... cepillo. 3. Me ducho ... agua fr?a. 4. Me peino ... ... espejo. 5. Me siento ... ... mesa ... desayunar. 6. Salgo ... casa temprano y vuelvo ... casa tarde. 7. Trabajo ... ... biblioteca ... ... 4 ... ... 5 de la tarde. 8. Despu?s juego ... ... ajedrez una hora. 9. Doy cuerda ... ... despertador antes ... meterme ... ... cama.
10. Cuando hace mal tiempo me quedo ... casa. 11. Me despierto cuando suena ... despertador. 12. Ayer fu? ... ... cine ... mi amigo. 13. Nosotros desayunamos ... casa y comemos ... ... comedor ... ... Instituto. 14. Hoy he visto ... Miguel cerca ... ... metro. 15. Metemos ... libros y ... cuadernos ... ... cartera y salimos ... casa ... ir ... Instituto. 16. Despu?s ... terminar ... clases damos ... paseo ... ... parque. 17. Los libros ... Andr?s est?n ... ... estanter?a y ... m?os ... ... armario.
IV. Trad?zcase al ruso:
A. Ayer hizo muy buen tiempo, no hizo fr?o y despu?s de las clases Andr?s y yo fuimos a dar un paseo por el Parque de Cultura Gorqui. A eso de las cinco volvimos al Instituto para preparar las lecciones en la sala de lectura. A las 8 de la noche despu?s de cenar en el buffet del Instituto regresamos a casa. Fuimos a pie hasta la Plaza Kal?shskaia y all? tomamos el tranv?a № 26 que va hasta nuestra Residencia. Llegamos a casa a las 9 de la noche. Nada m?s llegar nos quitamos el abrigo y el sombrero y fuimos a ver una pel?cula al club de nuestra residencia. A las once termin? la pel?cula y volvimos a nuestra habitaci?n. A las once y media nos acostamos. Antes de acostarnos dimos cuerda al despertador.
B. 1. Aqu? hace fr?o porque la ventana est? abierta. 2. Hoy estoy muy ocupado y no puedo ir contigo. 3. Dolores est? enferma y no vendr? al Instituto. 4. Los ni?os est?n sentados en las sillas y las ni?as est?n sentadas en los bancos. 5. Pablo est? vestido. 6. Elena no est? contenta. 7. T? est?s enfermo y Ana tambi?n est? enferma. 8. La puerta y la ventana est?n abiertas.
V. Cont?stese a las siguientes preguntas:
?A qu? hora se despierta Vd. todos los d?as y a qu? hora se levanta?
?Con qu? se limpia Vd. los dientes?
?Le gusta a Vd. jugar al ajedrez?
?Cu?ndo vuelves a casa los s?bados?
?Qu? hace Vd. antes de meterse en la cama?
?Qu? has hecho hoy nada m?s llegar a casa?
?A qu? hora te sientas a la mesa para desayunar?
?Cu?ntas veces a la semana se afeita Vd.?
?D?nde se lava Vd. y con qu??
?Est? Vd. muy ocupado?
?Est? escrita la carta?
VI. Sustituyanse los substantivos complemento por los pronombres personales correspondientes: 1. Andr?s le dio el libro a Miguel. 2. Mar?a escribi? una carta a su madre. 3. Luis se puso el abrigo. 4. La madre lava la camisa de su hijo. 5. El ni?o compr? un juguete. 6. Yo quiero leer el libro de Lina. 7. Enrique se limpia los dientes. 8. Juan se quita el sombrero y el abrigo. 9. Andr?s vio a su prima y la salud?. 10. El padre regal? un ramo de flores a su hija. 11. Antonio compr? libros y cuadernos para su hermano peque?o. 12. El me dio los apuntes de su hermano. 13. Andr?s da cuerda al despertador. 14. Yo tomo un vaso de caf? con leche. 15. Ella coge los l?pices rojos. 16. Lina compra un programa. 17. La madre compra a sus hijos muchos regalos.
VIl. H?ganse frases con: a eso de, jugar a, dar un paseo, meterse en la cama, hacer buen tiempo, nada m?s 4- infinitivo, estar enfermo, estar cansado, estar contento, estar sentado, estar dormido, estar terminado, estar escrito.
VIII. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. В котором часу ты проснулся вчера? Вчера я проснулся очень рано, но встал в 8 часов. 2. Что вы делаете каждый день перед тем, как садитесь завтракать? Перед тем как садиться за стол, мы моем руки. 3. Кто тебя будит каждое утро? Меня будит будильник. А когда я не завожу его, меня будят товарищи или радио. 4. Что вы надеваете, чтобы идти в институт, когда на улице холодно? Когда холодно, я надеваю пальто, шарф, шапку и перчатки. 5. Сколько раз в неделю вы бреетесь? Мы бреемся каждый день. 6. Чем ты вытираешь лицо, после того как ты умываешься? Я вытираюсь полотенцем. 7. В котором часу вы садитесь завтракать? Я сажусь завтракать около 8 часов утра. 8. В котором часу уснул вчера Павел? Павел вчера уснул поздно, а мы уснули рано. Сколько минут ты делаешь гимнастику? Я делаю гимнастику минут десять. 9. Что вы делаете, как только встанете? Как только мы встанем, мы одеваемся, а потом идем умываться.
B. 1. Вчера была плохая погода, и я надел пальто, а сегодня хорошая погода, и я его не надену. 2. В субботу я вернулся домой около десяти часов вечера, и у меня не было времени побриться перед сном. Я это сделал в воскресенье, как только встал. 3. Елена дала мне эту расческу для тебя, а это зеркало — для Кармен. 4. Я не люблю бриться электрической бритвой и хочу подарить свою бритву Павлу. 5. Вчера я не делал гимнастику, потому что проснулся очень поздно. Я не завел будильник и он не звонил. 6. Мы не любим умываться горячей водой, мы всегда умываемся холодной. 7. Когда я чувствую себя очень усталой, я принимаю холодный душ, чтобы отдохнуть.
C. 1. Когда я возвращаюсь домой, все уже сидят за столом. 2. Письмо уже написано и ты можешь читать его. 3. Павел болен и не придет в институт. 4. Я очень устал и хочу лечь. 5. Почему ты лежишь? Потому что я плохо себя чувствую. 6. Я очень занят и не могу идти с вами.
D. Вчера я проснулся в 7 часов утра и сразу встал. Я надел брюки, носки и тапочки, взял мыло, полотенце, зубную щетку, пасту и пошел в ванную комнату, чтобы умыться. Я умылся холодной водой, вытер лицо, руки и причесался перед зеркалом. После этого, уже в комнате, я надел рубашку, туфли и пиджак и приготовил себе завтрак. Ровно в 7.30 я сел за стол. Я съел пару сосисок, выпил стакан чаю и съел кусок хлеба с маслом. После завтрака я оделся, чтобы идти в институт. Вчера была плохая погода, было очень холодно, и я надел пальто и шляпу. В восемь часов ровно я вышел из дома. Уроки вчера начались в 9 часов утра. Завтра уроки начнутся в 11 часов, и я встану позже. Завтра у нас только два урока, и мы кончим в 3 часа дня. После уроков я хочу поехать в библиотеку Ленина, чтобы написать там доклад об испанской литературе. Я буду работать до 8 или 9 часов вечера, а потом вернусь домой. Завтра в клубе нашего института будут показывать испанский фильм, и после ужина я пойду посмотреть его. После картины я сразу лягу спать. Перед тем как ложиться, я умоюсь, почищу зубы, потом надену пижаму и заведу будильник, чтобы не проспать на следующее утро.
TEXTO COMPLEMENTARIO
UN DIA EN LAS AFUERAS DE LA CIUDAD
Ayer Pablo y yo pasamos el d?a en las afueras de Mosc?. Nos levantamos temprano, hicimos gimnasia, como de 'costumbre, nos aseamos, desayunamos, nos pusimos el traje y las botas de esquiar, cogimos los esqu?s y nos dirigimos a la estaci?n de K?ev, donde tomamos el tren el?ctrico hasta Michurinski. No lejos de la estaci?n hay un gran bosque de pinos. Ahora el bosque est? cubierto de nieve; el aire es puro y es muy agradable esquiar. Despu?s de esquiar dos o tres horas hicimos una hoguera y preparamos la comida. Comimos con mucho apetito, descansamos un rato y esquiamos hasta la tarde. Regresamos a casa cansados, pero contentos y alegres. Despu?s de pasar el d?a en las afueras, me siento bien, toda la semana y trabajo con m?s energ?a.
Vocabulario
las afueras окрестности
botas ботинки
esqu?s лыжи
estaci?n f зд. вокзал
ferrocarril m железная дорога
bosque de pinos сосновый лес
hoguera f костер
agradable приятный
nieve f снег
Lecci?n 14
GRAM?TICA
1. Повелительное наклонение. Imperativo
Утвердительная форма. Imperativo afirmativo
Повелительное наклонение образуется от основы глаголов прибавлением следующих личных окончании:
Для I спряжения: -a (t?) — -ad (vosotros)
-е (Vd.) — -en (Vds.)
Для II спряжения: -е (t?) — -ed (vosotros)
-a (Vd.) — -an (Vds.)
Для III спряжения: -е (t?) — -id (vosotros)
-a (Vd.) — -an (Vds.)
Conjugaci?n
Hablar
'говорить'
Comer
'есть'
Escribir
'писать'
habla (t?)
hable (Vd.)
hablad (vosotros)
hablen (Vds.)
come (t?)
coma (Vd.)
comed (vosotros)
coman (Vds.)
escribe (t?)
escriba (Vd.)
escribid (vosotros)
escriban (Vds.)
В повелительном наклонении отклоняющихся глаголов сохраняются те отклонения, которые имеют эти глаголы в Presente de Indicativo (в тех же лицах):
Dormir
'спать'
Acostarse
'ложиться'
Vestirse
'одеваться'
duerme (t?)
duerma (Vd.)
dormid (vosotros)
duerman (Vds.)
acu?state (t?)
acu?stese (Vd.)
acostaos (vosotros)
acu?stense (vds.)
v?stete (t?)
v?stase (Vd.)
vestios (vosotros)
v?stanse (Vds.)
2. Повелительное наклонение глаголов индивидуального спряжения
Следующие глаголы имеют особые формы в Imperativo
Conjugaci?n
venir:
ven (t?)
venid (vosotros)
venga (Vd.)
vengan (Vds.)
salir:
sal '(t?)
salid (vosotros)
salga (Vd.)
salgan (Vds.)
tener:
ten (t?)
tened (vosotros)
tenga (Vd.)
tengan (Vds.)
poner:
pon (t?)
poned (vosotros)
ponga (Vd.)
pongan (Vds.)
hacer:
haz (t?)
haced (vosotros)
haga (Vd.)
hagan (Vds.)
decir:
di (t?)
decid (vosotros)
diga (Vd.)
digan (Vds.)
dar:
da (t?)
dad (vosotros)
d? (Vd.)
den (Vds.)
ir:
ve (t?)
id (vosotros)
vaya (Vd.)
vayan (Vds.)
Примечания: 1. При спряжении глаголов в Imperativo местоимения единственного и множественного числа (t?) и (vosotros) обычно опускаются, а форма вежливости (Vd., Vds.) сохраняется. 2. Местоименные дополнения (прямые и косвенные) ставятся непосредственно после глагола в утвердительной форме Imperativo и пишутся с ней слитно. Например: dame el libro, d?melo. Во 2-м лице множественного числа Imperativo afirmativo возвратных глаголов окончание -d (?Lavad! Мойте!) выпадает перед местоименным дополнением -os (-сь): (?Lavaos! Мойтесь! ?Afeitaos! Брейтесь! и т. д.)
3. О глаголе traer 'приносить'
Глагол traer относится к глаголам индивидуального спряжения.
Conjugaci?n
Presente
Indefinido
Imperativo afirmativo
yo traigo
traje
t? traes
trajiste
trae (t?)
?l, ella, Vd. trae
trajo
traiga (Vd.)
nosotros traemos
trajimos
vosotros tra?is
trajisteis
traed (vosotros)
ellos, ellas, Vds. traen
trajeron
traigan (Vds.)
Gerundio: trayendo
D?A DE DESCANSO
El d?a de descanso de Pablo y Roberto es el domingo. Pablo y Roberto los domingos se levantan m?s tarde que de costumbre. Si hace buen tiempo despu?s de desayunar dan un paseo por la ciudad. Por la tarde a veces van de excursi?n a un museo o visitan alguna exposici?n de arte. Otras veces van al teatro o al cine.
Hoy Pablo va con su amigo Luis al teatro.
Son las nueve de la ma?ana, suena el timbre del tel?fono. Roberto se pone al aparato.
Roberto: ?Al?! ?Qui?n es?
Luis: Buenos d?as, Pablo, aqu? Luis.
Roberto: Buenos d?as, Luis. No soy Pablo, soy Roberto.
Luis: Perdona, Roberto. Llama a Pablo, haz el favor.
Pablo: Salud, Luis, ?qu? te ocurre tan temprano?
Luis: Tengo dos entradas para el ballet «El Lago de los Cisnes» en el Gran Teatro. As? que desayuna y v?stete pronto. La funci?n empieza a las 11 y media y vosotros viv?s muy lejos del centro.
Pablo: Muy bien, con mucho gusto ver? otra vez este magn?fico espect?culo. ?D?nde nos encontraremos?
Luis: A la entrada del teatro a las 11 y 30. Procura llegar a tiempo.
Pablo: De acuerdo. Estar? en punto.
Pablo se afeita, se ducha y se pone el traje nuevo y una corbata de rayas muy bonita. Roberto le dice que est? muy elegante.
Pablo: Y t?, Roberto, ?qu? piensas hacer hoy?
Roberto: Me han dicho que ponen una pel?cula documental muy interesante sobre Cuba en el cine de nuestro barrio. Ir? a verla.
Pablo: Bien, hasta luego pues.
Pablo y Luis se encuentran a la entrada del teatro. En el guardarropa se quitan el abrigo y el sombrero y cogen unos gemelos. Despu?s de la tercera llamada los dos amigos entran en la sala. Tienen buenas localidades: butacas de patio en la fila 10. Pasa la acomodadora y Pablo le dice — Deme Vd. un programa, tenga la bondad. En el programa leen el reparto. Bailan Plisi?scaya y Zhd?nov. En el entreacto van al ambig?, comen unos bocadillos y toman unos refrescos.
Luis: ?Te gusta este ballet?
Pablo: Me gusta much?simo la m?sica y tambi?n la decoraci?n. Los bailarines son muy buenos. Es un espect?culo maravilloso. Cuando lo vi la primera vez bail? Ul?nova.
Luis: Yo tambi?n he visto este ballet m?s de una vez y siempre me gusta mucho.
Pablo y Luis saludan a sus conocidos que est?n en un palco de platea. A las 3 termina la funci?n y los dos amigos van a comer a casa.
ir de excursi?n con mucho gusto
estar de acuerdo
Vocabulario
excursi?n f экскурсия
exposici?n f выставка
arte f искусство
aqu? здесь
perdonar прощать
salud зд. приветствие; здравствуй
ocurrir случаться
tan так
temprano рано
lago m озеро
cisne m лебедь
as? que так что
pronto скоро, быстро
funci?n f сеанс
otra vez еще раз
encontrarse встречаться
procurar стараться
pensar думать
sobre зд. о, об
guardarropa m раздевалка
quitarse снимать
sombrero m шляпа
gemelos m бинокль
llamada f зд. звонок
localidad f место (в кино, в театре)
butaca f кресло
patio de butacas партер
fila f ряд
pasar зд. проходить
acomodador, -a m, f капельдинер
reparto m в ролях
entreacto m антракт
ambig? m буфет (в театре)
refresco m напиток прохладительный
maravilloso, -а чудесный, -ая
palco m ложа
palco de platea ложа бенуара
Expresiones
a veces — иногда
ir de excursi?n — идти на экскурсию
ponerse al aparato — подойти к телефону
haz el favor de — будь любезен
con mucho gusto — с удовольствием
ten la bondad de — будь добр
estar de acuerdo — быть согласным
EN LA TAQUILLA DEL TEATRO DEL DRAMA
Ciudadano: Haga el favor de decirme qu? funci?n ponen esta tarde.
Taquillera: Una comedia de Lope de Vega «El perro del hortelano». Los artistas hacen muy bien sus papeles.
Ciudadano: Me gustan las comedias de este famoso dramaturgo y he visto muchas, pero ?sta no. ?Le quedan a Vd. buenas localidades?
Taquillera: Las butacas de patio que me quedan son de las ?ltimas filas pero tengo de palco muy buenas, y no caras. ?Cu?ntas desea Vd.?
Ciudadano: Tres. ?Cu?nto cuestan?
Taquillera: Cuatro cincuenta las tres entradas.
Ciudadano: Cobre Vd. (Le da un billete de 5 rublos).
Taquillera: Coja Vd. la vuelta.
Сiudadano: D?game, ?hace mucho que no ponen en escena «Fuente Ovejuna»? He estado en el extranjero m?s de dos a?os y no estoy al corriente del repertorio de los teatros de Mosc?.
Taquillera: Despu?s del nuevo estreno de «El perro del hortelano», que ha tenido mucho ?xito, en la temporada de invierno no se han puesto m?s obras de Lope de Vega.
Ciudadano: Muchas gracias. Experaremos la pr?xima temporada para ver otra vez «Fuente Ovejuna». Es uno de los dramas que m?s impresionan.
Vocabalarlo
quedar оставаться
cobrar получать (деньги)
impresionar производить впечатление
famoso знаменитый, известный
el estreno премьера
la temporada сезон
el ?xito успех
la vuelta зд. сдача
el repertorio репертуар
estar al corriente de быть в курce дела
EJERCICIOS
I. Conj?guense en Imperativo los verbos siguientes: lavarse, vestirse, acostarse
II. P?ngase el verbo en el tiempo y persona correspondientes: 1. Hoy mi grupo (ir) de excursi?n al Kremlin. 2. Todos los d?as despu?s de levantarme (hacer) (yo) gimnasia. 3. Despu?s de (levantarse) (nos) (lavarse), (vestirse) y (sentarse) a desayunar. 4. Cuando (hacer) fr?o antes de salir a la calle (yo) (ponerse) el abrigo. 5. Mariana (venir) mi hermano del C?ucaso y Elena (querer) ir a recibirlo. 6. Ayer (hacer) mucho fr?o y nosotros no (salir) a pasear. 7. ?D?nde (estar) vosotros el domingo pasado? (Estar) en el teatro. 8. ?A qu? hora (despertarse) Vd. todos los d?as? Todos los d?as yo (despertarse) a las siete.
III. P?ngase el verbo entre par?ntesis en Imperativo: 1. Camaradas, (abrir) Vds. sus cuadernos y (empezar) a escribir. 2. Mar?a, (cerrar) la ventana, que hace mucho fr?o. 3. Carmen, (venir) a mi casa ma?ana por la ma?ana. 4. Ni?os, (lavarse) las manos y (sentarse) a desayunar. 5. Pablo y Andr?s, (vestirse) Vds. y (salir) a pasear. 6. Camarada Ivanov, (dar) Vd. este libro a Elena. 7. Consuelo, (decir) me d?nde vive tu hermana ahora. 8. Luis, (ponerse) el gorroque hace fr?o. 9. Dolores y Carmen, (ir) al almac?n y (comprar) pan y leche. 10. Elena, (hacer) el favor de darme tus apuntes de historia. 11. Camarada Ivanov, (traer) los libros de la biblioteca. 12. (Traer) (vos) ma?ana el diccionario.
IV. Trad?zcase al ruso el trozo siguiente:
Todos los domingos despu?s de preparar las lecciones para el d?a siguiente voy al cine y a veces al teatro. Algunas veces voy con mi grupo de excursi?n a alg?n museo o exposici?n. Ayer me llam? por tel?fono mi primo Paulo y me dijo:
— ?Qu? tal, Andr?s? ?Est?s libre hoy? ?Quieres ir conmigo al teatro? Tengo dos entradas para un espect?culo nuevo; es una cosa muy buena y creo que te gustar? verla.
Las entradas son buenas. He comprado dos butacas de patio de la fila 4, as? veremos bien la funci?n. Los actores son tambi?n buenos, son j?venes, pero dicen que hacen muy bien sus papeles.
Yo acept? la invitaci?n y fui con ?l al teatro. El espect?culo me gust? mucho y los artistas tambi?n.
V. Cont?stese a las preguntas siguientes:
?Qu? le gusta a Vd. m?s, el cine o el teatro?
?Cu?ndo ha estado Vd. en el cine la ?ltima vez?
?Qu? clase de pel?culas le gustan a Vd.?
?Qu? obras de escritores espa?oles ponen en los teatros de Mosc??
?Qu? hace Vd. en el teatro durante el entreacto?
?En qu? fila le gusta a Vd. sentarse cuando va al cine?
VI. Sustituyanse los puntos por los art?culos y preposiciones correspondientes:
1. Los domingos a veces voy ... ... cine, a veces voy ... excursi?n ... alg?n museo. 2. Cuando suena ... timbre ... ... tel?fono siempre se pone ... ... aparato mi hijo. 3. Ayer compr? dos entradas ... ... ballet «La Amapola Roja». 4. Mis padres viven y trabajan ... ... ciudad ... Gorqui. 5. Para ir ... ... Instituto siempre tomo ... metro o ... autob?s. 6. Ma?ana es ... cumplea?os ... mi madre y quiero regalarle ... chaqueta ... lana. 7. Todos los d?as ... ... 9 en punto entra ... profesor ... ... clase y nos saluda ... espa?ol. 8. Antes ... sentarme ... ... mesa siempre me lavo ... manos. 9. Me gusta m?s jugar ... ... ajedrez que ... ... domin?. 10. Antes ... acostarse siempre se ponen ... pijama. 11. Elena vive ... sus padres ... K?ev.
VII. Sustituyanse los sustantives complemento por los pronombres personales: 1. Esta semana he visto la pel?cula «Don Quijote». 2. He comprado dos entradas para el teatro y las he dado a Elena. 3. Este espect?culo me ha gustado mucho y quiero contarlo a mis amigos. 4. Da este cuaderno a Pablo. 5. Elena, ponte el abrigo y el gorro. 6. Mar?a, c?mprame pan. 7. Camaradas, entreguen estos textos a la bibliotecario. 8. Nosotros ya hemos escrito nuestro trabajo de curso. 9. Hoy no he visto todav?a a Elena. 10. ?Qui?n ha tra?do estas revistas?
VIII. Sustituyanse los puntos suspensivos por los adjetivos muy, mucho: 1. Yo quiero ... a mi hermano porque es ... bueno. 2. Esta pel?cula no me gust? ... porque no es ... bonita. 3. Elena es ... inteligente, pero no estudia ... 4. Nosotros vivimos ... cerca del Instituto y siempre vamos a pie. 5. Este libro es ... interesante y me gusta .... 6. Hoy hace ... fr?o, por eso no quiero pasear. 7. Ellos hablan ... en clase y por eso no escuchan. 8. Ayer hizo ... buen tiempo y yo pase? todo el d?a.
IX. H?ganse frases con es siguientes expresiones: hacer buen (mal) tiempo, ir de excursi?n (de paseo, de visita), estar de acuerdo en.
X. Term?nense las frases siguientes empleando las construcciones del verbo estar + participio o adjetivo. 1. Mar?a ... en el jard?n. 2. La puerta ... y la ventana tambi?n. ... 3. Pablo y Andr?s han trabajado mucho y ... . 4. No podernos ir de excursi?n ma?ana porque ... . 5. El ni?o ... porque le han regalado muchos juguetes. 6. Pepita ... y no vendr? hoy a clase. 7. La carta ... y puedes leerla. 8. La traducci?n ... puede Vd. entregarla.
XI. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Идите в читальный зал, возьмите сегодняшнюю газету и прочитайте какую-нибудь статью, а потом расскажите ее в классе. 2. Подойди к телефону и спроси, кто звонит. 3. Идите в кино, купите билеты, а потом позвоните мне по телефону оттуда, и я приду. 4. Будь добр, помоги мне перевести эту статью на испанский язык. 5. Скажи мне, на какую картину ты взял билеты. 6. Умывайтесь, одевайтесь и садитесь завтракать. 7. Надень пальто и шапку и иди в магазин. 8. Возьмите эти тетради и отдайте их преподавателю. 9. Дай мне свою ручку, а ты возьми мою и напиши эти слова. 10. Товарищи, завтра все принесите словари! 11. Андрей, принеси мне стакан чаю!
B. 1. Что вы делаете по выходным дням? Обычно ходим в кино или в театр и иногда навещаем своих друзей. 2. Где ты проведешь следующее воскресенье? Я хочу поехать на экскурсию в Ясную Поляну с группой студентов нашего института. 4. Как ты проводишь воскресенья, когда плохая погода? Когда плохая погода, я сижу дома и читаю какую-нибудь интересную книгу. 5. Какая картина идет на этой неделе в кинотеатре «Метрополь»? В этом кинотеатре всегда идет много картин одновременно. Самая хорошая из тех, которые сейчас идут, это «Дон Кихот». Ты смотрел ее? Да, я ее смотрел, но с удовольствием пойду с тобой еще раз. В этом фильме артисты очень хорошо играют. 6. Ты согласен пойти с нами завтра в Третьяковскую галерею? Да, я согласен, но я немного опоздаю, так как сначала я должен зайти домой пообедать, а вы подождите меня у входа.
C. Вчера было воскресенье. У меня был выходной день, и я встал позже, чем обычно. После того как я умылся, оделся и позавтракал, решил поехать за город, чтобы провести весь день на воздухе. Я позвонил своим друзьям и пригласил их поехать со мной. Мы были там до четырех часов вечера. Погода была прекрасная, и мы провели день очень хорошо. По возвращении домой мы поели, отдохнули немного, а вечером пошли в театр. Мы посмотрели оперу «Травиата». Она нам очень понравилась. После окончания спектакля мы вернулись домой очень довольные.
TEXTO COMPLEMENTARIO
EL SOMBRERO
Dos se?ores van al teatro. Tienen buenas localidades, pero delante de uno de ellos se sienta una se?ora con un enorme sombrero. Se levanta el tel?n y empieza el espect?culo. El se?or que est? detr?s de la se?ora oye a los artistas, pero no puede ver nada. Se inclina a la derecha, a la izquierda, pero en vano, el sombrero tapa el escenario. Al fin, el buen se?or no puede m?s y empieza a protestar. La se?ora le mira con iron?a, pero no dice nada y no se quita el sombrero. Termina el primer acto, el p?blico aplaude con entusiasmo. Todos est?n contentos menos el pobre se?or. De pronto ?l ve que delante de la se?ora hay un sitio libre. Sale del teatro y compra un sombrero mayor que el de la se?ora. Cuando vuelve al teatro se acerca a una muchacha y le dice: Se?orita, quiero regalarle este sombrero. La joven se alegra y le pregunta: ?C?mo puedo agradec?rselo? — P?ngaselo y si?ntese delante de aquella se?ora. La muchacha hace lo que el se?or le pide. El p?blico que ha comprendido todo empieza a re?rse.
Ahora la se?ora no ve nada. Se inclina a la derecha, я la izquierda pero en vano. Por fin, la se?ora se ve obligada a abandonar la sala.
Vocabulario
tel?n m занавес
enorme огромный, -ая
inclinarse нагибаться
agradecer благодарить
re?rse смеяться
menos зд. кроме
de pronto вдруг
verse obligado а быть вынужденным
Lecci?n 15
GRAM?TICA
1. Отрицательная форма повелительного наклонения. Imperativo negativo
Отрицательная форма повелительного наклонения правильных глаголов образуется от основы глаголов путем прибавления следующих личных окончаний:
для I спряжения: -es (t?) — -?is (vosotros)
-e (Vd.) — -en (Vds.);
для II и III спряжения: -as (t?) — -ais (vosotros)
-a (Vd.) — -an (Vds.)
Conjugaci?n
Pasear
'гулять'
Beber
'пить'
Asistir
'сопровождать'
no pasees (t?)
no pasee (Vd.)
no pase?is (vosotros)
no paseen (Vds.)
no bebas (t?)
no beba (Vd.)
no beb?is (vosotros)
no beban (Vds.)
no asistas (t?)
no asista (Vd.)
no asist?is (vosotros)
no asistan (Vds.)
2. Отрицательная форма Imperativo отклоняющихся глаголов
Дифтонгирующие глаголы
Дифтонгирующие глаголы имеют в Imperativo negativo те же отклонения и в тех же лицах, что в Presente Indicativo.
Conjugaci?n
Sentarse
'садиться'
Contar
'рассказывать'
no te sientes (t?)
no se siente (Vd.)
no os sent?is (vosotros)
no se sienten (Vds.)
no cuentes (t?)
no cuente (Vd.)
no cont?is (vosotros)
no cuenten (Vds.)
Глаголы с чередованием гласной основы
Это чередование в отличие от Presente de Indicativo имеет место и во 2-м лице множественного числа.
Conjugaci?n
Vestirse 'одеваться'
no te vistas (t?)
nо se vista (Vd.)
no os vist?is (vos)
no se vistan (Vds.)
3. Отрицательная форма Imperativo неправильных глаголов
venir:
no vengas (t?)
no veng?is (vosotros)
no venga (Vd.)
no vengan (Vds.)
salir:
no salgas (t?)
no salg?is (vosotros)
no salga (Vd.)
no salgan (Vds.)
tener:
no tengas (t?)
no teng?is (vosotros)
no tenga (Vd.)
no tengan (Vds.)
poner:
no pongas (t?)
no pong?is (vosotros)
no ponga (Vd.)
no pongan (Vds.)
decir:
no digas (t?)
no dig?is (vosotros)
no diga (Vd.)
no digan (Vds.)
dar:
no des (t?)
no deis (vosotros)
no d? (Vd.)
no den (Vds.)
ir:
no vayas (t?)
no vay?is (vosotros)
no vaya (Vd.)
no vayan (Vds.)
ser:
no seas (t?)
no se?is (vosotros)
no sea (Vd.)
no sean (Vds.)
traer:
no traigas (t?)
no traig?is (vosotros)
no traiga (Vd.)
no traigan (Vds.)
Примечание: Личные местоимения-дополнения не ( сливаются с формами Imperativo negativo и ставятся перед ними.
?No te pongas el abrigo! Не надевай пальто!
?No se lo digas a Pablo! Не говори этого Павлу!
4. Относительные местоимения. Pronombres relativos
Формы относительных местоимений
que который, -ая, -ые
quien, quienes который, -ая, -ые
el cual, la cual, los cuales, las cuales который, -ая, -ые
cuyo, cuya, cuyos, cuyas чей, чья, чьи
Que
Que может относиться к одушевленным и неодушевленным предметам.
El libro que est? en la mesa es m?o.
Los ni?os que has visto son hijos de Elena.
Книга, которая на столе, моя.
Дети, которых ты видел, Еленины.
Относительное местоимение que не изменяется по родам и числам.
El l?piz y las plumas que liemos comprado est?n en el armario.
Карандаш и ручки, которые мы купили, в шкафу.
Примечание. В формах относительного местоимения que с артиклем: el que, la que, lo que, los que, las que ('тот который', 'та которая', 'те которые') артикль сохраняет значение указательного местоимения, которое он имел в прошлом.
Estos libros son los que (aquellos que) hemos comprado hoy.
Los que han terminado se han marchado.
Este peri?dico es el que (aquello que) has le?do ya.
Эти книги — те, которые мы купили сегодня.
Те, которые закончили, ушли.
Эта газета — та, которую ты уже читал.
Quien, quienes
Quien всегда относится к лицам. Не изменяется по родам, но имеет форму множественного числа. Quien заменяет que, когда относится к лицам и когда нужно употреблять предлог (a quien, de quien, con quien).
Las muchachas a quienes has visto estudian conmigo.
El m?dico de quien nos han hablado trabaja en esta cl?nica.
El ni?o con quien has hablado es hermano de Elena.
Девушки, которых ты видел, учатся со мной.
Врач, о котором нам говорили, работает в этой клинике.
Ребенок, с которым ты разговаривал,— брат Елены.
El cual, la cual, los cuales, las cuates
Cual относится к одушевленным и неодушевленным предметам. Cual не меняется по родам, но имеет множественное число: el cual, los cuales, la cual, las cuales.
Ayer fui a visitar a mi amiga, a la cual encontr? enferma.
Estos son los libros de los cuales nos habl? el profesor.
Вчера я навестила подругу, которую я нашла больной.
Это книги, о которых нам говорил преподаватель.
Примечание. Относительное местоимение cual употребляется гораздо реже, чем que. Оно употребляется, когда ясность мысли, выраженной предложением, зависит от указания рода и числа существительного или от указания, обозначает ли это существительное одушевленный или неодушевленный предмет.
Hoy he visto pasar por nuestra calle a una mujer en un coche que llevaba una bandera desplegada.
Сегодня я видел, как по нашей улице проехала женщина в автомобиле с развернутым знаменем.
В этом предложении местоимение que может относиться в равной степени к словам mujer и coche и мысль в нем не ясно выражена. Поэтому в таких случаях мы употребляем относительное местоимение cual.
Hoy he visto a una mujer en un coche la cual llevaba una bandera desplegada.
Я видел женщину в автомобиле, держащую развернутое знамя.
Cual также употребляется обычно после предлогов por, sin, tras, delante de, detr?s de.
Aqu? tienes los libros por los cuales preguntas.
Ahora llegaremos a una gran casa blanca tras la cual hay un r?o.
Vivo en un edificio delante del cual hay un jard?n.
Вот книги, о которых ты спрашиваешь.
Сейчас мы подойдем к большому белому дому, за которым (течет) река.
Я живу в доме, перед которым есть сад.
Cuyo, cuya, cuyos, cuyas
Относительные местоимения cuyo, cuya, cuyos, cuyas - 'чей' относятся к лицам, и к предметам и согласуются в роде и числе с предметом обладания. Никогда не употребляется с артиклем.
El pintor, cuyos cuadros hemos visto est? ahora en nuestro pa?s.
Художник, чьи картины мы видели, сейчас находится в нашей стране.
Примечание: В отличие от русского языка, в котором относительные местоимения 'чей', 'чья', 'чьи' являются также вопросительными местоимениями, в испанском языке cuyo, cuya, cuyos, cuyas являются только относительными местоимениями.
5. О глаголе saber 'знать', 'уметь'
Глагол saber относится к глаголам индивидуального спряжения.
Conjugaci?n
Presente
Indefinido
Futuro imperfecto
Imperativo afirmativo negativo
yo se
supe
sabr?
sabe (t?)
no sepas
t? sabes
supiste
sabr?s
sepa (Vd.)
no sepa (Vd.)
?l, ella, Vd sabe
supo
sabr?
sabed (vosotros)
no sep?is (vosotros)
nosotros sabemos
supimos
sabremos
sepan (Vd.)
no sepan (Vds.)
vosotros sab?is
supisteis
sabr?is
ellos, ellas, Vds. saben
supieron
sabr?n
DE VIAJE
Mi amigo Popov sali?, ayer domingo, en avi?n para Buenos Aires. Forma parte de una delegaci?n comercial que pasar? un par de meses en Argentina, Brasil y Uruguay.
El s?bado me telefone? y me dijo: — Ven esta tarde a mi casa e iremos juntos a hacer algunas compras. No tardes, ya sabes que a las 8 cierran las tiendas.
Popov y yo fuimos al «Gum» y en la secci?n de art?culos de viaje compramos una maleta grande de fibra y un malet?n de cuero. Despu?s, ?l compr? dos corbatas de muchos colores, que se llevan mucho ahora, pa?uelos de bolsillo, y varios pares de calcetines de fibra sint?tica. Tambi?n compramos boquillas y gemelos de ?mbar para nuestros amigos uruguayos, a quienes conocimos el a?o pasado en la exposici?n industrial. Cuando regresamos a casa Popov me dijo: — No te marches, qu?date a dormir aqu?, ma?ana tenemos que madrugar. Ahora me ayudas a hacer la maleta y yo mientras tanto pedir? por tel?fono un coche para ma?ana a las 7 y media. Abre el armario y saca mis trajes. El marr?n, cuyo g?nero te gusta mucho, no lo llevar?. La ropa interior est? en el caj?n de la izquierda y el calzado en el de la derecha. El pijama gris no lo metas en la maleta, m?telo en el malet?n. En el malet?n pon tambi?n la caja con los regalos para tenerla m?s a mano. Al dia siguiente, es decir ayer, nos levantamos muy temprano, a las 6 y media, nos arreglamos y desayunamos. Llam? el chofer a la puerta y salimos. Antes de salir hoy le dije a Popov: ?No has olvidado nada? ?Llevas todo? ?Qui?n tiene los billetes? Popov me contest?: — Los billetes los tiene el jefe de la delegaci?n. Mis documentos los llevo en esta cartera. Me parece que no he olvidado nada. Llegamos al aer?dromo media hora antes de salir el avi?n. Popov entreg? el equipaje y le dieron el resguardo. Me desped? de todos y les dese? buen viaje. Popov y yo nos dimos un fuerte abrazo. El avi?n har? escala en Par?s y en Lisboa. El viaje de ida ser? c?modo y r?pido, pero el de vuelta ser? m?s bonito e interesante, pues piensan regresar en barco. Entonces har? ya buen tiempo y pasar?n muchas horas en cubierta y apenas estar?n en el camarote.
hacer la maleta tener a mano
hacer escala en tenemos que
Vocabulario
viaje m путешествие
avi?n m самолет
comercial торговый
telefonear звонить по телефону
juntos вместе
cerrar закрывать
art?culos de viaje предметы для путешествии
maleta f de fibra чемодан (фибровый)
boquilla f мундштук
gemelo m запонка
ambar m янтарь
conocer знать, быть знакомым
industrial промышленный, -ая
marcharse уходить
coche m машина (автомобиль)
g?nero m материал (ткань)
llevar зд. взять с собой
caja f коробка
arreglarse приводить себя в порядок
olvidar забывать
billete m билет
me parece мне кажется
equipaje m багаж
resguardo m квитанция от багажа
despedirse de проститься
desear желать
abrazo m объятие
r?pido быстро
cubierta f палуба
camarote m каюта
Еxpresiones
hacer la maleta — укладывать чемодан
tener a mano — иметь под рукой
hacer escala en — делать остановку (о самолетах и пароходах
tenemos que — мы должны formar parte de — входить в состав
mientras tanto — пока, тем временем
es decir — то есть
llamar a la puerta — стучать в дверь
ir de viaje — путешествовать
viaje de ida — путешествие туда
viaje de vuelta — путешествие обратно
de ida y vuelta — туда и обратно
DIALOGO
Viajero (a un mozo): D?game, haga el favor. ?De qu? and?n sale el expreso de Odesa?
Mozo: Del and?n № 5.
Viajero: Tenga la bondad de recoger mi equipaje. La maleta peque?a ll?vela al vag?n №8, departamento № 3, y la grande y este bulto fact?relo. Aqu? tiene Vd. el billete. Yo le esperar? en el vag?n. Ahora voy a comprar algunos peri?dicos y cigarrillos.
Mozo: Dese Vd. prisa. El tren sale a las 8 en punto y quedan s?lo 20 minutos hasta la salida.
Viajero: Procurar? terminar lo antes posible y Vd., ?tendr? tiempo para hacerlo todo?
Mozo: No se preocupe, llegar? a tiempo.
(En el vag?n)
(El viajero saluda a su compa?ero de trabajo que tambi?n va a Odesa en comisi?n de servicio. Poco despu?s viene el mozo).
El mozo al viajero: Aqu? tiene Vd. el billete y el resguardo. Lo he facturado a gran velocidad.
Viajero: Muy bien. ?Cu?nto le debo?
Mozo: En total 2.50 (dos rublos cincuenta kopeks.)
Viajero: Tenga, 3 rublos. No me d? la vuelta.
Mozo: Muchas gracias.
El mozo les desea buen viaje y se despide de los viajeros. Se oye la se?al de salida y el tren se pone en marcha.
Vocabulario
mozo m носильщик
and?n m перрон
expreso m скорый
departamento m купе
cigarrillo m папироса
viajero m пассажир
velocidad f скорость
se?al f знак
recoger собирать
facturar сдавать в багаж
darse prisa поторапливаться
procurar стараться
deber быть должным
lo antes posible как можно раньше
tener tiempo de, para иметь время
a tiempo вовремя
comisi?n de servicio командировка
a gran velocidad на большой скорости
ponerse en marcha отправляться
la vuelta зд. сдача
EJERCICIOS
1. Conj?guense en Imperativo afirmativo y negativo los verbos siguientes: elegir, empezar, dormir.
II. P?ngase el verbo entre par?ntesis en el tiempo y persona correspondientes: 1. Carmen, (coger) mi maleta y (meter) en ella estos dos trajes. 2. No (ponerse) (t?) el abrigo, (ponerse) s?lo la chaqueta. 3. No (ir) (vos) al cine, (ir) al teatro con nosotros. 4. No (decir) (Vd.) a Elena que (yo) (estar) enferma. 5. (Venir) (Vds.) ma?ana a mi casa, no (venir) hoy. 6. (Sentarse) (t?) aqu?, no (sentarse) all?. 7. No (acostarse) (Vd.), (ayudar) me a hacer la maleta. 8. (Coger) (vos) estas maletas, y (poner) las en la rejilla. 9. No le (dar) estos cuadernos al profesor, (dar) le aqu?llos. 10. Ni?os, (levantarse), (lavarse), (vestirse) pero no (ir) al comedor, (esperar) me en el pasillo. 11. (Decir) (vos) a Paquita que ha llegado su hermano, pero no se lo (decir) ahora. 12. Camaradas, (hacer) (Vds.) estos ejercicios, no (hacer) aqu?llos. 13. No (salir) (Vd.) hoy a pasear (hacer) mucho fr?o. 14. (Abrir) (vos) los cuadernos, (coger) las plumas y (empezar) a escribir el dictado. 15. Yo no (saber) ning?n verso espa?ol. 16. ?Qui?n (saber) d?nde vive Pablo? 17. (T?) no (saber) la lecci?n. 18. Ricardo no (saber) la gram?tica. 19. No (traer) Vd. el peri?dico (traer) la revista.
III. Trad?zcase al ruso el trozo siguiente:
Todos los veranos, despu?s de terminar los ex?menes, hago un viaje por nuestro pa?s. El verano pasado termin? de examinare el 24 de junio y al d?a siguiente sal? en avi?n para el C?ucaso. El d?a anterior compr? un billete de ida y vuelta hasta Sochi y compr? algunas cosas m?s para el verano, despu?s hice la maleta. Met? en ella varias camisas, muchos pares de calcetines, camisetas de verano, toallas, un par de sandalias, jab?n, pasta dent?frica, la maquinilla de afeitar, el cepillo de dientes. Hasta el aer?dromo me acompa?aron mis amigos. El avi?n sali? a las nueve en punto e hizo escala en K?ev. Llegu? a Sochi a las 12 del d?a. En Sochi estuve hasta el 23 de julio. El viaje de vuelta dur? 5 horas.
IV. Cont?stese a las siguientes preguntas:
?En qu? le gusta m?s viajar, en tren o en barco?
?Ha viajado Vd. alguna vez en avi?n?
?Qu? hace Vd. antes de salir de viaje?
?Ha hecho Vd. alg?n viaje al extranjero?
?Por qu? es m?s c?modo el viaje en avi?n que en tren?
V. P?ngase la preposici?n y el art?culo: 1. Para ir ... mi casa ... ... Instituto tengo que tomar ... metro. 2. ... tren sale ... ... siete ... punto por eso tengo que salir ... casa ... ... seis para no tardar.
3. Durante ... viaje jugar? ... ... domin? ... ... viajeros ... mi departamento. 4. Ay?dame ... hacer ... maleta y luego ir? contigo ... ... estaci?n. 5. Como ... parada ... ... tranv?a est? ... dos pasos ... mi casa yo siempre voy ... pie. 6. Yo tengo un pijama ... rayas, que s?lo me lo pongo cuando viajo. 7. Hoy despu?s ... ... clases queremos ir ... compras ... ...Grandes Almacenes. 8. Esperadme ... ... entrada ... ... cine. Yo llegar? ... tiempo. 9. Ayer estuvimos ... ... teatro y llegamos ... casa ... eso ... ... doce y media ... ... noche. 10. Si?ntate ... ... mesa y empieza ... desayunar.
VI. Sustituyanse los sustantivos complementos por los pronombres correspondientes: 1. Abran Vds. los cuadernos y escriban las palabras nuevas. 2. No digas a Elena que estoy en tu casa. 3. No te pongas los chanclos, hoy hace buen tiempo. 4. Coge estos libros y d?selos a Pablo. 5. Abre la ventana y cierra la puerta. 6. No esper?is a Carmen ni a Dolores, no vendr?n. 7. No le des este libro a Conchita, d?melo a m?. 8. Ay?dame a hacer la maleta y yo te ayudar? a traducir el texto.
9. Qu?tate el sombrero y ponlo en la silla.
VII. Sustituyanse los puntos suspensivos por los adverbios tambi?n y tampoco:
1. Elena no quiere ir al teatro y yo . , . quiero ir. 2. Alar?a ha visto ya esta pel?cula y Carmen ... por eso no quieren ir a verla y yo ... quiero ir porque no tengo tiempo. 3. Hoy nuestro grupo va de excursi?n y el grupo de Pablo ... . 4. Yo nunca como en el comedor y ellos ... comen. 5. El domingo pasado hizo buen tiempo y hoy ... hace buen tiempo. 6. Mi abuela ya no trabaja y mi abuelo ... trabaja.
VIII. H?ganse frases con las expresiones: llamar a la puerta, es decir, formar parte de, tener a mano, hacer escala en, a gran velocidad, tener que + inf.
IX. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Дети, которые играют в саду, — мои братья. 2. Возьми книги, которые лежат на столе, и отдай их библиотекарше. 3. Студенты, чьи тетради лежат на столе, ушли домой. 4. Это Пепита, о которой я тебе вчера говорил. 5. Здание, которое находится слева от нашего института,— больница. 6. Слова, которые вы записали, вы должны выучить к завтрашнему дню. 7. Юноши, которых ты видел в театре, учатся в нашем институте. 8. Сейчас ты увидишь большое здание, за которым находится метро. 9. Возьми чемодан, который находится под столом, и положи в него все вещи, которые лежат на стуле. 10. Эти билеты в кино — для тех, кто не пойдет на экскурсию. 11. Это платье мне больше нравится, чем то, которые мы видели вчера. 12. Эта книга не такая интересная, как та, которую я хочу тебе дать.
B. 1. Иди в библиотеку, возьми восемь учебников и отнеси их в аудиторию №113. 2. Не берите для меня билет в кино, я не пойду с вами. 3. Не говорите Елене, что я сегодня устал. 4. Возьми большой чемодан, который находится на шкафу, и положи в него все эти вещи, но книги не клади в него, я их положу в отдельный чемодан. 5. Не начинайте еще писать, подождите Мигеля. 6. Раздевайтесь, но не ложитесь, идите умываться. 7. Не садись на это место, здесь сядет Павел, а ты садись там, у окна. 8. Сними это платье и надень то, которое на стуле. 9. Не раздевайся, сходи за хлебом. 10. Не будь долго на улице, приходи скорее домой. 11. Не снимайте пальто, сегодня на улице холодно. 12. Выходи на улицу и скажи Андрею, что я его зову. 13. Не приходи ко мне сегодня, приходи завтра. 14. Не выходи на улицу, идет дождь. 15. Не надевайте пальто, сегодня не холодно. 16. Не говори Мигелю, что я здесь. 17. Не ходи в столовую, мы пообедаем дома. 18. Не приносите мне кофе, я хочу чаю.
C. 1. Вы не знаете, в котором часу отправляется самолет в Киев? Он отправляется ровно в 7 часов вечера. 2. Вы заняты сейчас? Нет, я сейчас не очень занят. 3. Не кажется ли вам, что постучали в дверь? Нет, никто не постучал, это тебе показалось. 4. В каких портах сделает остановку этот пароход? Он сделает остановку только в Одессе. 5. У тебя будет время сегодня вечером, чтобы проводить нас на вокзал? Да, я постараюсь придти с работы как можно скорее и провожу вас. 6. У вас есть под рукой какой-нибудь словарь? Нет, у меня нет словаря, но спроси меня те слова, которых не знаешь, и я тебе их скажу. 7. Ты уже простился с Марией? Нет, я хочу придти к ней вечером на вокзал. 8. Почему ты не хочешь идти с нами? Потому что я должен написать письмо. 9. Кто должен вставать рано завтра? Мы должны вставать рано.
D. В прошлом году я уехал в командировку за границу в одну из стран, которые имеют торговые отношения (relaciones comerciales) с Советским Союзом. В день отъезда, утром, я уложил чемодан. Я положил в него белье и предметы личного пользования. Потом я пошел к своим друзьям, чтобы проститься с ними. Вечером, в 7 часов, я поехал на аэродром. Там я сдал свой чемодан в багаж, и мне дали квитанцию. Ровно в 7 часов 30 минут самолет взлетел. Он сделал одну остановку в Праге, и все пассажиры пошли осматривать город, который нам очень поправился. Я был за границей две недели. Обратный путь я проделал на пароходе до Одессы, а потом сел на поезд до Москвы.
TEXTO COMPLEMENTARIO 1
El tren est? a punto de partir. Todos los departamentos est?n ocupados. Entra un viajero y empieza a buscar sitio. De pronto ve uno libre y quiere sentarse en ?l.— Perd?n— dice un se?or grueso. Este sitio es di me amigo, ha salido a fumar. Volver? en seguida. Esta es su maleta. Y se?ala una que ocupa el sitio libre. Los dem?s viajeros r?en, pues saben que la maleta es del se?or grueso. El jefe de la estaci?n da la se?al de salida.
— Su amigo va a perder el tren — dice el viajero al se?or grueso. Este no le contesta nada.
El tren se pone en marcha.
—?Ay! — dice el se?or grueso — en efecto, mi amigo ha perdido el tren.
— ?S?! — dice el viajero, pero no perder? la maleta.
Y al mismo tiempo la coge y la tira por la ventana. Todos los viajeros se r?en del se?or grueso, que pierde su maleta.
Vocabulario
estar a punto de быть готовым, близким к
de pronto вдруг
los dem?s остальные
dar la se?al de дать сигнал
perder el tren опоздать на поезд
ponerse en marcha тронуться
en efecto в самом деле
tirar por выбрасывать через
re?rse de смеяться над
TEXTO COMPLEMENTARIO 2
UN DOCTOR DISTRA?DO
El doctor L?pez es muy distra?do. Una vez va en tren de Sevilla a Madrid. En una de las estaciones, entra el revisor y le pide el billete. El doctor L?pez se pone a buscar el billete en los bolsillos, pero no lo encuentra.
El revisor, que le conoce, le dice muy amable:
— No se moleste, se?or Lopez, volver? un poco m?s tarde.
El doctor L?pez se olvida del billete y se pone a leer un libro. Unas horas antes de llegar el tren a Sevilla vuelve a entrar el revisor.
— Qu? ?ha encontrado el billete, doctor?
— Tenga la bondad de esperar un momento.
El doctor vuelve a buscar el billete en todos sus bolsillos pero no lo encuentra.
Muy amable, el revisor le d?ce:
— No importa, se?or L?pez, le conozco a Vd. y s? que siempre viaja con billete.
— La cosa es que tengo que encontrar el billete para... saber a d?nde voy.
Vocabulario
distra?do рассеянный
revisor m контролер
se pone a buscar принимается искать
bolsillo m карман
encontrar находить, встречать
amable вежливый, любезный
no se moleste не беспокойтесь
vuelve a entrar снова входит
vuelve a buscar снова ищет
la cosa es que... дело в том, что...
no importa неважно
Lecci?n 16
GRAM?TICA
1. Pret?rito Imperfecto de Indicativo
Pret?rito imperfecto de Indicativo простое время (прошедшее несовершенное).
Образование: Pret?rito imperfecto образуется путем прибавления к основе глагола в неопределенной форме следующих окончаний для I, II, III спряжений:
для I спряжения: -aba, -abas, -aba, -abamos, -ab?is, -aban
для II и III спряжений: -?a, -?as, -?a, -?amos, -?ais, -?an.
Conjugaci?n
Cantar
Comer
Salir
yo cantaba
yo com?a
yo sal?a
t? cantabas
t? com?as
t? sal?as
?l, ella, Vd. cantaba
?l, ella, Vd. com?a
?l, ella, Vd. sal?a
nosotros cant?bamos
nosotros com?amos
nosotros sal?amos
vosotros cant?bais
vosotros com?ais
vosotros sal?ais
ellos, ellas, Vds. cantaban
ellos, ellas, Vds. com?an
ellos, ellas, Vds. sal?an
Употребление: Pret?rito imperfecto обозначает незаконченное действие в прошлом без указания его предела (начала или конца). Обычно переводится на русский язык глаголом несовершенного вида.
Pret?rito imperfecto употребляется в следующих случаях:
А. При описании в прошедшем времени.
Abedul era una muchacha esbelta, de unos 19 a?os.
La llamaban «Abedul» y s?lo el jefe del servicio de Informaci?n conoc?a su nombre verdadero.
Sab?a cantar, bailar, tocar el piano y hablaba con igual facilidad ucraniano, ruso, franc?s y alem?n.
Березка была стройная девушка лет девятнадцати.
Ее звали «Березка» и только начальник разведотдела знал ее настоящее имя.
Ока умела петь, танцевать, играть на пианино и свободно говорила по-украински, по-русски, по-французски и по-немецки.
Б. Для выражения действия повторного, привычного в прошедшем времени.
Cuando estaba en la casa de descanso me levantaba todos los d?as temprano e iba a ba?arme al mar.
Когда я находился в доме отдыха, я вставал каждый день рано и ходил купаться на море.
В. Для выражения одновременных действий в прошлом. При этом различаются два случая:
1) действие продолжалось в тот момент, когда началось другое действие.
Cuando sal? a la calle, llov?a a c?ntaros.
Estaba en la calle cuando lleg? Elena.
Когда я вышел на улицу, шел проливной дождь.
Я находился на улице, когда пришла Елена.
2) действие происходило одновременно с другим действием.
Mientras el ni?o dorm?a, la madre lavaba la ropa.
Пока ребенок спал, мать стирала белье.
Г. При согласовании времен в косвенной речи: если глагол главного предложения стоит в Pret?rito indefinido или Pret?rito imperfecto, то Pret?rito imperfecto в придаточном предложении заменяет настоящее время и называется настоящим в прошлом (Presente en el pasado).
Mar?a dijo: «Hablo en espa?ol y en alem?n».
Mar?a dijo (dec?a) que hablaba en espa?ol y en alem?n.
Мария сказала: «Я говорю по-испански и по-немецки».
Мария сказала (говорила), что она говорит по-испански и по-немецки.
2. Pret?rito imperfecto глаголов ser, ir
Глаголы ser и ir имеют следующее спряжение в Pret?rito imperfecto:
Conjugaci?n
Ser
Ir
yo era
nosotros ?ramos
yo iba
nosotros ibamos
t? eras
vosotros erais
t? ibas
vosotros ibais
?l, ella, Vd. era
ellos, ellas, Vds. eran
?l, ella, Vd. iba
ellos, ellas, Vds. iban
3. Основные случаи употребления определенного и неопределенного артикля, а также опущение артикля
Определенный артикль употребляется:
а) Перед именами существительными, которые уже знакомы нам по контексту.
En la calle juegan un ni?o y una ni?a. El ni?o es hijo de Elena y la ni?a es mi sobrina.
На улице играют мальчик и девочка. Мальчик — сын Елены. Девочка — моя племянница.
б) Перед собственными именами лиц, перед которыми стоит имя прилагательное или другое существительное, обозначающее звание, должность, а также слова 'товарищ', 'господин' и т. д., определяющие имя собственное.
El capit?n G?stelo pereci? como un h?roe.
El peque?o Jos? ayud? a los combatientes.
El Camarada Kalinin quer?a mucho a los ni?os.
Капитан Гастелло погиб как герой.
Маленький Хосе помог бойцам.
Товарищ Калинин очень любил детей.
Примечание: В обращении артикль опускается.
Camarada Petrov, salga a la pizarra.
Товарищ Петров, выходите к доске.
в) Когда существительное сопровождается каким-нибудь пояснительным словом или предложением.
Los libros que est?n en la mesa son m?os.
La pluma azul es tuya.
Книги, которые лежат на столе, мои.
Синяя ручка твоя.
г) Перед прилагательными в относительной превосходной степени.
Este texto es el m?s interesante de todos.
Этот текст самый интересный из всех.
д) Перед порядковыми числительными.
Elena vive en el quinto piso y yo en el cuarto.
Елена живет на пятом этаже, а я живу на четвертом.
е) Перед названиями дней недели.
El domingo fui al cine y el martes al teatro.
В воскресенье я ходил в кино, а во вторник в театр.
ж) Перед предметами, единственными в своем роде.
El sol, el agua y el aire son nuestros mejores amigos.
Солнце, воздух и вода — наши лучшие друзья.
з) Перед существительными, обозначающими отвлеченные понятия, если они мыслятся в полном объеме.
Toda la humanidad lucha por la paz.
Но: Luchamos por una paz duradera.
Все человечество борется за мир.
Мы боремся за прочный мир.
и) Перед названиями наук, искусств, видов спорта.
Me gusta mucho la historia y la literatura.
Mi hermano juega muy bien al f?tbol.
Я очень люблю историю и литературу.
Мой брат очень хорошо играет в футбол.
к) Перед названиями гор, озер, рек, морей.
Los Pirineos est?n entre Francia y Espa?a.
La ciudad de Gorki est? en el Volga.
Пиренейские горы находятся между Францией и Испанией.
Город Горький — на Волге.
л) Перед названиями стран и городов, если их сопровождает какое-нибудь определение.
En la Espa?a, franquista muchos obreros no tienen trabajo.
Но: Mis padres viven ahora en Polonia.
Во франкистской Испании многие рабочие не имеют работы.
Мои родители живут сейчас в Польше.
Примечание: Названия некоторых стран употребляются как с артиклем, так и без артикля:
(la) Argentina, (el) Brasil, (el) Uruguay, (el) Jap?n.
Названия некоторых городов употребляются всегда с артиклем:
el Cairo, la Habana
м) После прилагательного todo в значении 'весь' всегда употребляется определенный артикль.
Hoy todo el grupo va de excursi?n.
Todos los d?as leo el peri?dico.
Сегодня вся группа идет на экскурсию.
Я каждый день читаю газету.
н) Перед существительными, обозначающими вещество или материал, взятые в полном объеме:
Me gusta m?s el caf? que el t?.
Я больше люблю кофе, чем чай.
Неопределенный артикль употребляется:
а) Когда существительное употребляется впервые в данном тексте:
Un ni?o entr? en el jard?n.
В сад вошел мальчик.
б) Когда мы хотим сказать, что определенный предмет или вид предметов (подлежащее) является одним из представителей более широкой категории предметов (именная часть сказуемого), то подлежащее мы употребляем с определенным, а именную часть — с неопределенным артиклем:
Sevast?pol es una ciudad heroica.
El perro es un animal dom?stico.
Севастополь — героический город.
Собака — домашнее животное.
в) После безличной формы глагола haber.
Hoy en nuestro club hay un concierto.
Сегодня в нашем клубе концерт.
Артикль опускается:
а) Перед именем собственным.
Pablo es mi hermano.
Vivo en Mosc?.
Павел — мой брат.
Я живу в Москве.
б) Перед существительными, входящими в состав именного сказуемого и обозначающими профессию, национальность, партийную принадлежность, если они не сопровождаются определением.
Miguel es ruso y Pablo es espa?ol.
Yo soy comunista.
Mi padre es obrero.
Миша — русский, а Пабло — испанец.
Я коммунист.
Мой отец — рабочий.
в) Перед существительными, указывающими на неопределенную часть целого.
Ve al almac?n y c?mprame pan y az?car.
Иди в магазин и купи мне хлеба и сахару.
г) После существительных, обозначающих вес, количество, меру, и существительных собирательных.
En el museo he visto a un grupo de obreros alemanes.
Para desayunar siempre tomo un vaso de leche.
Я видел в музее группу немецких рабочих.
На завтрак я всегда пью стакан молока.
д) Перед существительными, обозначающими вещество или материал и служащими определением другого существительного.
He comprado una cama de madera.
Quiero regalar a mi madre unas cucharillas de plata.
Я купил деревянную кровать.
Я хочу подарить своей маме серебряные ложечки.
е) В названиях и оглавлениях.
«Peluquer?a».
«Парикмахерская».
ж) В оборотах, указывающих время года, после предлога en (если название времени года не сопровождается определением).
Estamos en primavera, pero hace fr?o.
Сейчас весна, но холодно.
EL A?O Y SUS ESTACIONES
El a?o tiene 12 meses. Marzo, abril y mayo son los meses de primavera; junio, julio y agosto son los de verano; septiembre, octubre y noviembre son los de oto?o; diciembre, enero y febrero, los de invierno. Primavera, verano, oto?o e invierno son las cuatro estaciones del a?o.
Ahora estamos en invierno. En invierno hace fr?o, nieva y con frecuencia caen grandes heladas. Los campos y bosques se cubren de nieve. En invierno anochece muy pronto y amanece muy tarde. Los d?as son cortos y las noches largas. A m? me gustan mucho los deportes de invierno. Este ano he pasado mis vacaciones de invierno en una casa de descanso en los alrededores de Mosc?. Todos los d?as nos levant?bamos temprano, hac?amos gimnasia, desayun?bamos e ?bamos al bosque a patinar o a esquiar.
Cuando yo estudiaba en la escuela los veranos los pasaba en un pueblo a orillas del mar. All? viv?an mis abuelos. Mi abuelo era un hombre alto y fuerte, muy aficionado a la pesca. A m? me gustaba mucho ir con ?l a pescar. Los d?as que hac?a mucho calor mis amigos y yo nos ba??bamos y tom?bamos el sol en una playa que hab?a cerca de la casa de mis abuelos. Por las tardes hac?amos excursiones en barca. Mi abuelo me ensen? a nadar cuando yo ten?a 6 a?os. A los 10 a?os yo ya sab?a remar.
Mis abuelos ten?an un huerto con muchos ?rboles frutales. A finales del verano regresaba a la ciudad para empezar de nuevo a estudiar. ?Adi?s, verano! Empezaba el oto?o. En oto?o llueve a menudo, hace viento, las hojas de ?os ?rboles se ponen amarillas y poco a poco los ?rboles quedan desnudos. Los campesinos recogen la cosecha de legumbres: patatas, coles, zanahorias, remolacha etc., y la de fruta. Los d?as se hacen m?s cortos y las noches m?s largas. A m? no me gusta esta estaci?n del a?o. Sin embargo, me gusta mucho la primavera. Es la estaci?n m?s agradable. En primavera no hace fr?o ni calor. La naturaleza se despierta de su sue?o invernal. Los bosques y prados se cubren de flores, los p?jaros cantan; todo revive y se alegra.
ser aficionado a Estar en primavera, oto?o
a los diez a?os estamos en marzo
Vocabulario
marzo март
abril апрель
mayo май
primavera f весна
junio июнь
julio июль
agosto август
verano m лето
septiembre сентябрь
octubre октябрь
noviembre ноябрь
oto?o m осень
diciembre декабрь
enero январь
lebrero февраль
invierno m зима
estaci?n f время года
nieva идет снег
caer падать
helada f мороз
bosque m лес
anochecer темнеть
amanecer рассветать
corto, -а короткий, -ая
deporte m спорт
casa de descanso дом отдыха
orilla f берег
pesca f рыбная ловля
pescar ловить рыбу
ba?arse купаться
playa f пляж
barca f лодка
nadar плавать
remar грести
huerto m сад
llueve идет дождь
viento m ветер
hoja f лист
recoger собирать
cosecha f урожай
col f капуста
zanahoria f морковка
remolacha f свекла
agradable приятный, -ая, -о
naturaleza f природа
sueno m coн
prado m луг
p?jaro m птица
revivir оживлять
Expresiones
a menudo = con frecuencia — часто
a orillas de — на берегу
ser aficionado a — увлекаться
a los 10 a?os — десяти лет
tomar el sol — загорать
hace calor — жарко
hace fr?o — холодно
hace sol — солнечно
hace viento — ветрено
a principios de — в начале
a unes de — в конце
a mediados de — в середине
poco a poco — постепенно
sin embargo — однако
DIALOGO
Juan: ?Hola, Antonio! ?D?nde has pasado las vacaciones?
Antonio: En Leningrado. ?Y t??
Juan: Estuve dos semanas en un pueblo cerca de K?ev. Lo pas? muy bien. Hac?a un tiempo maravilloso de invierno. Todos los d?as esquiaba y patinaba. Por las tardes iba a K?ev con mis primos. Vi muchas pel?culas y una vez fui a la ?pera. ?Te ha gustado Leningrado?
Antonio: S?, mucho. Cuando estuve el a?o pasado en comisi?n de servicio apenas tuve tiempo de ver la ciudad, pero esta vez visit? todos los museos y lugares notables, sobre todo el Ermitage; ya sabes que soy muy aficionado, a la pintura. Me han gustado mucho los pintores cl?sicos espa?oles: Goya, Murillo, Vel?zquez, El Greco. ?Ha vuelto ya Andr?s?
Juan: No, todav?a no ha vuelto. ?A cu?ntos estamos hoy?
Antonio: Hoy estamos a 3.
Juan: Pues llegar? ma?ana. Ten?a una plaza para una casa de descanso hasta el d?a 4. Adem?s el 5 empezamos las clases y ?l no se retrasa nunca.
Antonio: ?Has comido ya?
Juan: ?o, ?y t??
Antonio: Yo tampoco.
Juan: Si quieres vamos a comer juntos.
Antonio: De acuerdo, con mucho gusto. As? charlaremos un rato.
Juan: Vamos, pues.
Vосabulario
lo pas? bien хорошо провел время
apenas едва
pintura f живопись
pintor m художник
?A cu?ntos estamos hoy? Какое сегодня число?
?Que fecha es hoy? Какое сегодня число?
una plaza зд. путевка
retrasarse опаздывать
EJERCICIOS
I. Conj?guense en Pret?rito imperfecto los verbos siguientes: hacer, ver, decir.
II. H?ganse frases con los verbos llover y nevar en todos los tiempos estudiados del Indicativo.
III. P?ngase el verbo en el tiempo y persona correspondientes: 1. Cuando yo (estar) en Estonia (llover) todos los d?as. 2. La madre de Lenin (ser) una mujer muy instruida que (hablar) en varios idiomas extranjeros. Le (gustar) mucho la historia y la literatura. 3. Mientras (llover) (nos) (ir) al cine y cuando (terminar) de llover (ir) a ba?arnos. 4. El profesor nos dijo que todos (hablar) en espa?ol bastante bien. 5. Mientras todos (mirar) el televisor (yo) (preparar) las lecciones. 6. Cuando (llegar) mi hermano, yo (estar) en el Instituto. 7. Mientras (t?) (estar) en la casa ele descanso (yo) (terminar) el trabajo de curso. 8. Cuando me (llamar) por tel?fono Andr?s, yo (dormir). 9. Pablo dijo que no te (llamar) por tel?fono porque no (tener) tu n?mero. 10. El a?o pasado (nos) (ir) todos los domingos al teatro y este a?o no (tener) tiempo. 11. Carmen, (ponerse) el impermeable, en la calle llueve. 12. Mar?a, no (salir) a pasear (hacer) mucho fr?o. 13. Paquita, (abrir) las ventanas, (hacer) mucho calor. 14. Elena, no (ir) a ba?arte ahora (esperar) me.
IV. Trad?zcase al ruso:
Antes el invierno en Mosc? era muy fr?o: nevaba mucho y la temperatura bajaba hasta 25 grados bajo cero. A veces hac?a m?s de 30° grados bajo cero. Los ?ltimos a?os el invierno no es muy fr?o: nieva poco y la nieve se derrite en seguida. Pero en verano llueve m?s que de costumbre y s?lo hace bastante calor en el mes de julio. En este mes la temperatura sube hasta 30 grados de calor. A m? me gusta mucho pasar este mes a la orilla del mar y por eso todos los a?os voy al sur.
V. Cont?stese a las preguntas siguientes:
?A cu?ntos estamos hoy?
?Qu? fecha es hoy?
?En qu? estaci?n del a?o estamos?
?Qu? estaci?n del a?o es la que m?s le gusta a Vd. y por qu??
?Qu? tiempo hace hoy?
?Qu? tiempo hace en oto?o y en verano en su pa?s?
?Qu? deportes le gustan m?s a Vd. los de invierno o los de verano?
?Cu?ndo hay que ponerse el impermeable?
?Cu?ntos meses tiene el a?o y cu?les son?
?Cu?ntos d?as tiene el a?o?
?En qu? a?o estamos?
VI. Sustituyanse los puntos suspensivos por el articulo correspondiente donde es necesario:
1. En ... ventana hay ... revista y ... peri?dico. ... revista es de Andr?s y ... peri?dico es m?o. 2. ... cuaderno que cogi? Mar?a es de Elena. 3. ... doctor P?rez ya no trabaja en esta cl?nica. 4. ... Camarada Ivanov, salga Vd. a la pizarra. 5. Este art?culo es ... menos interesante de todos. 6. Carmen vive en ... segundo piso y siempre sube a pie. 7. ... domingos nosotros vamos siempre a ... cine. 8. Hoy ... sol calienta mucho. 9. Este ni?o siempre dice ... verdad. 10. Mis abuelos viven junto a ... mar Caspio. 11. ... Alemania Democr?tica ahora todos ... ni?os estudian. 12. ... caf? me gusta mucho, pero antes de acostarme siempre tomo ... t? para dormir mejor. 13. Miguel es ... estudiante muy aplicado y es ... mejor, compa?ero de nuestro grupo. 14. Ma?ana en el Instituto hay ... reuni?n para todos ... miembros del partido. 15. Mi abuelo es ... m?dico, pero ya no trabaja, porque es viejo. 16. No me compres ... pan, c?mprame s?lo ... leche. 17. Hoy es ... cumplea?os de Elisa y queremos regalarle ... ramo de claveles. 18. Estamos en ... verano, pero llueve corno en oto?o.
VII. P?ngase la preposici?n correspondiente:
1. Estamos ... nueve ... marzo y Andr?s no ha llegado todav?a. 2. Esta cama es ... hierro y aqu?lla es ... madera. 3. Mis padres viven ... la ciudad ... Odesa y los ... Andr?s ... K?ev. 4. Ayer llovi? ... c?ntaros y hoy hace sol. 5. Todav?a estamos ... primavera y ya hace calor. 6. Como nieva iremos ... metro ... el Instituto.
VIII. Escr?banse los sin?nimos de las palabras siguientes: tomar, pizarra, regresar, habitaci?n, querer.
IX. Escr?banse los ant?nimos de las palabras: caro, cerca, subir, delante, encima, limpio, joven.
X. Escr?banse las palabras derivadas de las siguientes palabras: estudiar, trabajar, dirigir, revoluci?n, desfile, descanso.
XI. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Когда я жила в Ленинграде, я часто навещала моих друзей, которые живут в пригороде. 2. В то время как Павел переводил текст, мы с Андреем делали упражнения. 3. Пока ты была на улице, я сделал уроки. 4. Нам еще не сказали, какие у нас отметки. 5. Так как шел дождь когда мы готовились идти гулять, мы взяли зонтики. 6. Когда Павел болел, его друзья навещали его почти ежедневно. 7. Когда Глинка был в Испании, он часто беседовал с крестьянами. 8. Раньше ты всегда вставал очень поздно и поэтому часто опаздывал па урок. 9. Когда вошел преподаватель, мы все уже были в аудитории. 10. Вчера, когда мы купались в реке, начался дождь, и нам пришлось вернуться домой очень рано. 11. Пока ты был в армии, я окончил десять классов и поступил в институт. 12. Не выходи сейчас гулять, на улице идет дождь. 13. Не ходи кататься на лыжах, сегодня — солнечный день, и снег весь растает. 14. Сегодня очень жарко, надень шляпу. 15. Вчера целый день шел снег, а сегодня хорошая погода.
B. 1. Летом жарче, чем весной, а осенью идет больше дождей, чем летом. 2. Сейчас зима, но снега мало, меньше, чем в прошлом году. 3. Вчера было очень ветрено, а сегодня идет дождь. 4. Лето на Кавказе жаркое, но не такое жаркое, как в Испании. 5. Из всех времен года, я больше всего люблю весну, потому что весной не жарко и не холодно. 6. В прошлом году было очень хорошее лето. 7. Я очень люблю зимние пейзажи, когда все покрыто снегом и светит солнце. 8. Они не хотят идти кататься на лыжах, они хотят идти кататься на коньках. 9. Зимой рано темнеет и поздно рассветает, а летом поздно темнеет и рано рассветает. 10. Осенью крестьяне собирают урожай, поэтому в магазинах больше фруктов, чем зимой. В конце августа и в начале сентября уже есть яблоки, груши, сливы, персики. 11. Я люблю кататься на лодке, но не очень люблю грести. 12. Я хочу научить тебя плавать, и тогда мы всегда будем ходить купаться вместе. 13. Как приятно гулять в лесу весной на рассвете (al amanecer)!
C. 1. Где ты провел летние каникулы в прошлом году? Я их провел на берегу Балтийского моря. 2. Какие виды спорта вы больше любите: зимние или летние? Я люблю и зимние, и летние. Я люблю плавать и играть в футбол, а также кататься на лыжах и на коньках. 3. Чем увлекается твой сын? Раньше он увлекался музыкой, а теперь спортом. 4. Ты часто ходишь в кино? Нет, я люблю ходить в кино только тогда, когда холодно, а сейчас — лето, жарко, и я больше люблю ходить купаться и загорать на пляже. 5. Когда Елена осталась без матери? С пяти лет.
D. 1. Вчера, когда я встал, была очень хорошая погода, и так как было воскресенье и у меня было немного дел, то я позвонил своему другу и пригласил его поехать куда-нибудь купаться. Он сразу согласился, и после завтрака мы с ним встретились у метро, а оттуда поехали па Ленинградский вокзал. Там мы сели в электричку и поехали в Химки. В Химках мы вышли из поезда и направились к реке. Когда мы пришли туда, то увидели, что там уже очень много народу и мы с трудом нашли место, где можно было расположиться. Затем мы разделись и сразу пошли купаться. Вода была очень теплая и приятная. Я не очень хорошо плаваю, но люблю купаться, и мне не хотелось выходить из воды. Мы провели целый день на пляже и не только купались, но и загорали. Вечером, когда уже солнце скрылось (el sol se puso), мы вернулись домой. Это было около 9 часов вечера. Мы сели на 9-часовой поезд и в 10 часов 15 минут приехали в Москву. Когда поезд подошел к вокзалу, начался дождь, и нам пришлось ждать на вокзале, пока он кончится. В 11 часов мы были уже дома.
TEXTO COMPLEMENTARIO
EL TIEMPO
Un famoso director de cine fue con su compa??a de actores a filmar exteriores a un remoto lugar de Am?rica del Sur, donde la mayor?a de los habitantes eran indios.
Las c?maras estaban ya instaladas cuando se acerc? un indio y dijo: «Ma?ana har? mal tiempo, llover?». Al d?a siguiente llovi? todo el d?a. Al anochecer volvi? el indio y dijo: «Ma?ana har? buen tiempo, har? sol».
Al d?a siguiente hizo un tiempo espl?ndido y la compa??a pudo filmar las escenas necesarias.
En vista de la infalibilidad del indio el director decidi? preguntarle todas las noches el pron?stico del tiempo. Durante varios d?as todo iba bien: cuando el indio anunciaba lluvia llov?a, cuando dec?a sol, hac?a sol. Una noche el indio no se present? y el director tuvo que ir a buscarle. Cuando lo encontr? le pregunt?: ?Qu? tiempo har? ma?ana? No s?,— contest? el indio, — la radio se ha estropeado.
Vocabulario
infalibilidad безошибочность
filmar снять кадры
exteriores m зд. пейзаж
remoto, -а глухое местечко
lugar m место
instalar помещать, установить
espl?ndido, -а прекрасный, -ая
necesario, -а нужный
en vista de ввиду того
presentarse появляться
estropear испортить
Lecci?n 17
GRAM?TICA
1. Страдательный залог. Voz pasiva
Образуется от переходных глаголов при помощи вспомогательного глагола ser и Participio pasado спрягаемого глагола. Образовавшаяся сложная форма имеет значение того наклонения и времени, в каком употребляется глагол ser. Participio pasado спрягаемого глагола согласуется с подлежащим в роде и числе.
En Espa?a pronto ser? derribado el r?gimen franquista.
Esta escuela ha sido terminada este a?o.
El concierto de ayer fue dirigido por Popov.
Las obras de Sh?lojov son le?das con agrado.
Примечание: В испанском языке пассивная форма в разговорной речи употребляется мало. Особенно редко употребляется пассивный залог в настоящем времени. В этом случае больше употребляется активная форма глагола в настоящем времени с частицей se.
Las obras de Sh?lojov se leen con mucho agrado.
En la URSS todos los a?os se construyen muchas casas para los trabajadores.
Произведения Шолохова чи-таются с большим интересом.
В СССР каждый год строится много домов для трудящихся.
2. Деепричастие. Gerundio
Gerundio является неизменяемой глагольной формой, которая образуется путем присоединения к основе глагола следующих окончаний:
для глаголов I спряжения: -ando
для глаголов II и III спряжений: -iendo, -yendo
cantar — cantando
comer — comiendo
vivir — viviendo
leer — leyendo
Примечание: Глагол ir имеет в Gerundio форму yendo.
В испанском языке Gerundio является такой формой глагола, которая наряду с признаками глагола имеет признаки наречия — аналогично русскому деепричастию.
Как и наречие, Gerundio не изменяется и служит в предложении обстоятельством, поясняющим глагол.
Elena entr? en la habitaci?n saltando y cantando. (?Como entr?? — Saltando y cantando).
Елена вошла в комнату, подпрыгивая и напевая песню.
Подобно глаголу, Gerundio выражает действие, одновременное с другим действием, выраженным глаголом в личной форме.
Carmen come leyendo siempre alg?n libro. (?Qu? hace? — Come y lee al mismo tiempo).
Кармен ест, всегда читая какую-нибудь книгу. (Что она делает? Она ест и читает в одно и то же время).
Примечание: Личные местоимения-дополнения ставятся после Gerundio и сливаются с ним, как и с Infinitivo. Например:
Entro leyendo un libro.
Entro ley?ndolo.
Я вхожу, читая книгу.
Я вхожу, читая ее.
3. Глагольная конструкция estar + Gerundio
Сложная глагольная конструкция estar + Gerundio смыслового глагола служит для выражения длительности действия в настоящем, прошедшем и будущем времени.
Эта конструкция с глаголом estar в Presente de Indicativo может также придавать действию оттенок актуальности.
Estoy escribiendo una carta.
En nuestra calle est?n construyendo una escuela.
Ayer estuve todo el d?a estudiando en la biblioteca.
Ma?ana estaremos toda la ma?ana repasando el l?xico.
Я пишу письмо (пишу сейчас в данный момент).
На пашей улице строят школу.
Вчера я весь день занимался в библиотеке.
Завтра все утро мы будем повторять лексику.
Различие между простой формой глагола и конструкцией estar + Gerundio иллюстрируется следующим примером:
Mar?a no lee nunca el peri?dico, pero ahora est? ley?ndolo.
Мария никогда не читает газету, а сейчас читает.
4. Глагольная конструкция глаголов seguir и continuar + Gerundio
После глаголов seguir и continuar 'продолжать' употребляется Gerundio, а не инфинитив, как в русском языке.
Mi padre sigue trabajando en esta f?brica.
Contin?a leyendo.
Мой отец продолжает работать на этом заводе.
Продолжай читать.
Примечания: 1. Глагол seguir спрягается так же, как глаголы elegir и vestirse: e основы меняется на i в трех лицах единственного и в 3-м лице множественного числа Presente, а также в 3-м лице единственного и множественного числа Pret?rito Indefinido.
2. В глаголе continuar в трех лицах единственного числа, в 3-м лице множественного числа Presente, а также в тех же лицах imperativo над буквой и надо ставить ударение, чтобы сочетание с последующим гласным не произносилось как дифтонг.
5. О глаголах saber и conocer
Оба глагола переводятся на русский язык глаголом 'знать', но в испанском языке они не являются полностью синонимами.
Глагол 'знать' в смысле 'уметь', 'знать основательно', а также 'знать' перед придаточным предложением, переводится обычно глаголом saber.
Hoy todos saben bien la poes?a.
No s? coser.
Ellos no saben qui?n lo ha dicho.
Сегодня все хорошо знают стихотворение.
Не умею шить.
Они не знают, кто это сказал.
'Знать', 'быть знакомым' переводится на испанский язык глаголом conocer.
No conocemos a tus padres.
?Por qu? no conoces esta calle?
Мы не знакомы с твоими родителями.
Почему ты не знаешь эту улицу?
О спряжении глагола conocer
Глагол conocer относится к отклоняющимся глаголам. Глаголы типа conocer принимают букву z перед коренным согласным с, если после него следует гласный а или о:
Conjugaci?n
Presente
Imperativo
afirmativo
negativo
yo conozco
conoce (t?)
no conozcas (t?.)
t? conoces
conozca (Vd.)
no conozca (Vd.)
?l, ella, Vd. conoce
conoced (vosotros)
no conozc?is (vosotros)
nosotros conocemos
conozcan (Vds.)
no conozcan (Vds.)
vosotros conoc?is
ellos, ellas, Vds. conocen
В остальных временах Indicativo глагол conocer имеет правильное спряжение.
Примечание: К этой группе относятся все глаголы, оканчивающиеся на -acer, -ecer, -ocer, -ducir, кроме hacer и некоторых других.
Глаголы, оканчивающиеся на -ducir (traducir 'переводить'), кроме этого изменения, имеют особую форму в Pret?rito indefinido.
Они спрягаются в indefinido так же, как глагол decir.
Indefinido
yo traduje
t? tradujiste
?l, ella, Vd. tradujo
nosotros tradujimos
vosotros tradujisteis
ellos, ellas, Vds.tradujeron
6. О глаголе construir
Глаголы, оканчивающиеся на -uir (construir, destruir, reconstruir) также относятся к отклоняющимся глаголам. При спряжении они принимают у после коренного u перед а, е, о окончания.
Conjugaci?n
Presente
Indefinido
Imperativo
afirmativo
negativo
yo construyo
constru?
construye (t?)
no construyas (t?)
t? construyes
constru?ste
construya (Vd.)
no construya (Vd.)
?l, ella, Vd. construyen
construy?
construid (vosotros)
no construy?is (vosotros)
nosotros construimos
construimos
construyan (Vds.)
no construyan (Vds.)
vosotros constru?s
constru?steis
ellos, ellas, Vds. construyen
construyeron
EN CORREOS
Ayer Pedro y yo fuimos a Correos. El nuevo edificio de Correos ha sido construido hace muy poco, es muy bonito y de estilo moderno.
Pedro puso un telegrama de felicitaci?n a su hermano Ernesto, el cual cumple hoy 25 a?os y mand? una carta certificada a sus padres, que est?n trabajando temporalmente en los Urales.
Yo ten?a que recibir un giro de mi familia, y adem?s quer?a suscribirme a alg?n peri?dico o revista en espa?ol. Primeramente nos dirigimos a la ventanilla de «Telegramas» y pedimos un impreso; Pedro escribi? el texto del telegrama y la direcci?n con letra clara y despu?s se lo entreg? al empleado. Este cont? las palabras e hizo la cuenta: 14 palabras a 3 kopeks por palabra, son 42 kopeks. Pedro dio un rublo y el empleado le dio la vuelta y el recibo. Despu?s compramos un sobre grande para poder mandar fotograf?as y vistas, escribimos las se?as del destinatario y del remitente y entregamos la carta en la ventanilla; la empleada peg? los sellos y la certific?.
Para recibir el dinero yo tuve que presentar el pasaporte y rellenar un impreso. El empleado me dijo: — El giro hace una semana que fue recibido. ?Por qu? no ha venido Vd. antes?
Yo le dije que estaba muy ocupado y que s?lo los s?bados ten?a las tardes libres.
Tambi?n echamos al buz?n algunas tarjetas para los amigos de Andr?s que conoci? en la casa de descanso y que yo conozco tambi?n. El no pudo ir con nosotros porque estaba terminando un trabajo urgente. Despu?s preguntamos en «Lista de Correos» si hab?a alguna carta a mi nombre. El empleado mir? pero no hab?a ninguna. Cuando salimos de casa para ir a Correos estaba lloviendo y fuimos en autob?s, pero volvimos andando. Llegamos a la Residencia y como Andr?s segu?a trabajando, para no molestarle yo me puse a leer hasta la hora de cenar.
ponerse a echar al buz?n
a nombre de
Vocabulario
correos m почтамт
construir строить
carta certificada заказное письмо
temporalmente временно
giro m денежный перевод
adem?s кроме того
suscribirse а подписаться на
dirigirse направляться
impreso m бланк
letra f зд. почерк
contar считать
sobre m конверт
mandar посылать
vistas f виды
se?as f адрес
destinatario m адресат
remitente m отправитель
pegar клеить
sello m марка
presentar представить
rellenar заполнять
antes раньше
tarjeta f открытка
uniente срочный, -ая
molestar мешать
Еxpresiones
hace poco — недавно
poner un telegrama — послать телеграмму
hacer la cuenta — подсчитать
echar al buz?n — опустить в почтовый ящик
en Lista de Correos — до востребования
a mi nombre — на мое имя
ir andando — идти пешком
ponerse a + inf. — приниматься за
EN TELEGRAFOS
El se?or Su?rez (a la empleada): Tenga la bondad de pedir una conferencia con Par?s para las 8.
Empleada: Espere Vd. un momento. Voy a preguntar. Hoy la l?nea est? muy recargada.
Empleada (dirigi?ndose al se?or Su?rez): — Para las 8 es imposible. ?Puede Vd. un poco m?s tarde?
El se?or Su?rez: S?, muchas gracias. Volver? despu?s de ?as 8. (M?s tarde)
El se?or Su?rez (dirigi?ndose a la misma empleada): Se?orita, ya son las 8 y cuarto. ?Puede Vd. pedirme la conferencia
Empleada: ?Ah, es Vd.! Le estaba esperando. D?game el n?mero del tel?fono, el apellido de la persona con la que desea hablar y cu?ntos minutos.
El se?or Su?rez: El n?mero del tel?fono es 26 — 25 — 42, el apellido: Gonz?lez, el tiempo: 10 minutos.
Empleada: Haga el favor de esperar un poco. Le avisar? en seguida.
Empleada: Se?or Su?rez, vaya Vd. a la cabina № 5.
El Se?or Su?rez (despu?s de hablar con Par?s, a la empleada): D?game ?cu?nto es?
Empleada: 65 pesetas y 20 c?ntimos.
El se?or Su?rez: Muchas gracias.
Vocabulario
conferencia зд. телефонный разговор
apellido фамилия
peseta испанская монета
c?ntimo монета, равная одной сотой песеты
recargarda, -о перегруженная, -ый
avisar зд. сообщить
imposible невозможно
EJERСIСIOS
I. Conj?guense los verbos destruir, traducir.
II. P?ngase el verbo entre par?ntesis en el tiempo y persona correspondientes: 1. Durante la Gran Guerra Patria los b?rbaros fascistas (destruir) completamente muchas ciudades sovi?ticas. 2. Yo no (conocer) a tu hermano, pero (saber) que estudia en este Instituto y que (ser) muy buen estudiante. 3. Este a?o Miguel (escribir) varios art?culos muy interesantes sobre la econom?a de los pa?ses latinoamericanos. 4. Yo (conocer) mejor a tu padre que a tu madre, porque le (ver) varias veces. 5. ?Por qu? t? (destruir) los nidos de los pajaritos? 6. Mi hermano termin? el Instituto (trabajar) al mismo tiempo en la f?brica. 7. ?Por qu? (vos) no (querer) seguir (estudiar) el franc?s? Porque nos (gustar) m?s el espa?ol. 8. En la calle est? (llover) y por eso (nos) no (querer) salir a pasear. 9. El a?o pr?ximo estas casas (ser) terminadas. 10. ?Qu? (hacer) Elena? Elena est? (leer) una novela. 11. Pablo (estar) acostumbrado a comer (leer) un libro.
III. Cont?stese a las preguntas siguientes:
?Cu?ntas veces al mes escribes a tus padres?
?Qu? hace Vd. despu?s de escribir una carta?
?Qu? se?as ponemos en el sobre?
?Va Vd. siempre a Correos cuando quiere enviar una carta?
?Recibes con frecuencia cartas en Lista de Correos?
? Qui?n trae las cartas todos los d?as?
IV. Trad?zcase al ruso las siguientes frases:
Ayer recib? dos cartas: una de mi madre y otra de un amigo. Despu?s de leerlas me puse en seguida a contestarles a los dos. Cog? papel y empec? a escribir las cartas. Despu?s de escribirlas las firm?, y las met? en el sobre. Luego pegu? en el sobre el sello y puse las se?as del destinatario y del remitente. Como no sal? a la calle porque estaba lloviendo y adem?s era muy tarde cuando termin? de escribir las cartas, las he echado esta ma?ana al buz?n que est? junto a mi casa. Pasado ma?ana llegar?n las dos y mi madre y mi amigo sabr?n que ya me estoy examinando y que saco buenas notas, por ahora, y se alegrar?n mucho.
V. Sustituyanse los puntos suspensivos por las preposiciones correspondientes: 1. Pablo escribe ... sus padres dos veces ... la semana. 2. Las ventanas ... mi habitaci?n dan ... un jard?n muy bonito. 3. ... Miguel le gusta jugar ... el f?tbol y ... Pedro ... el bolibol. 4. Cuando llueve, mi padre va ... el trabajo ... metro y cuando hace buen tiempo, va ... pie. 5. Hoy he visto ... Conchita con un vestido ... rayas azules y blancas muy bonito. 6. Yo no estoy ... acuerdo ... lo que dices. 7. ?Por qu? tu grupo no va ... excursi?n ... el nuestro? Porque ya hemos estado ... este museo. 8. Antes ... sentarte ... comer tienes que lavarte las manos. 9. Hoy no tengo tiempo ... ayudarte ... traducir el art?culo que me pides pero te ayudar? ... traducirlo ma?ana. 10. Ahora mi hijo no es tan aficionado ... la m?sica como antes. 11. Ma?ana nos suscribiremos ... la revista «Ogoniok». 12. El cartero ha tra?do dos cartas ... ti y una ... Amor ... su amigo. 13. Ped? ... el empleado la carta que hab?a ... tu nombre, pero no me la dio sin el pasaporte. 14. Tu carta la ech? ... el buz?n y la m?a la certifiqu?. 15. Todos los d?as despu?s ... comer me pongo ... preparar las lecciones.
VI. Sustituyanse los sustantivos complementos por los pronombres correspondientes:
Hoy he recibido dos cartas.
Ya hemos hecho la maleta y hemos comprado los billetes.
Tengo aqu? estas fotograf?as y quiero mandarlas a mis padres.
Elena siempre est? cantando esta canci?n.
Seguimos escribiendo el manual para primer curso.
Carmen est? leyendo la caria de su hermano.
?Por qu? sigues escuchando a Pablo? No dice nada interesante.
VII. P?nganse en voz activa las siguientes frases: 1. Mi hermano ha sido llamado a Mosc? por el Ministerio de Comercio Exterior. 2. El telegrama fue recibido por el director. 3. Este art?culo fue traducido por Andr?s. 4. La carta fue le?da por todos.
VIII. Escr?banse los sin?nimos de las siguientes palabras y expresiones:
direcci?n, sitio, a menudo, saber.
IX. Escr?banse los ant?nimos de las siguientes palabras: construir, empezar tarde, vestirse.
X. F?rmense frases con las expresiones: tener que, suscribirse a, a nombre de, ponerse a.
XI. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Это здание было построено в прошлом году. 2. В следующем году эта книга будет переведена на испанский язык. 3. Твоя телеграмма была получена сегодня утром, когда мы были в институте, поэтому мы не пошли встречать тебя на вокзал. 4. Этот портрет был сделан Мигелем, когда он учился в школе. 5. Когда был построен новый университет, в нашу страну приехали юноши и девушки многих стран, чтобы учиться в этом прекрасном учебном заведении.
B. 1. Мой брат продолжает изучать испанский язык и начал изучать в этом году французский. 2. На улице идет снег, но солнечно и не холодно. 3. Что сейчас делает Елена? Она пишет письмо. 4. Демонстранты проходят по улицам, напевая революционные песни. 5. Елена вошла в комнату, неся журналы и газеты. 6. Мои родители продолжают жить на Кавказе, но сейчас они отдыхают на берегу Балтийского моря.
C. 1. Завтра я пойду на почту и подпишу вас на какую-нибудь газету. 2. Я написал письмо отцу и должен опустить его в почтовый ящик. 3. Кто должен купить билеты в кино? Их должны купить Энрико и Рикардо. 4. Мы должны завтра встать очень рано, чтобы не опоздать на экскурсию. 5. Я хочу отправить письмо сегодня, но у меня нет конверта и марки. 6. Мы не знаем, почему ты не знаком с Кармен. 7. Я не знаю, кто положил здесь эти книги. Обратись к нему и спроси. 8. Я обратился к служащему почты и попросил у него две открытки и три марки по четыре копейки. 9. Я вас не знаю, но где-то видел.
D. Вчера я должен был послать денежный перевод своим родителям, поэтому после занятий отправился на почту. Я попросил Рикардо проводить меня туда, и он согласился, так как тоже хотел отправить телеграмму своей жене и поздравить ее с днем рождения. Была очень плохая погода, поэтому мы доехали на метро до Проспекта Маркса, а потом пошли по улице Горького до здания почтамта. На почте мы попросили у служащего два бланка, один для телеграммы, другой для денежного перевода и заполнили их. После того, как мы отдали бланки служащему и я отдал деньги для перевода, мы заплатили за все. Потом мы пошли к окошечку продажи марок и конвертов, так как я хотел купить почтовую открытку, а Рикардо должен был купить себе конверты с марками. Когда мы все купили, мы вернулись домой. Было 6 часов вечера.
TEXTO COMPLEMENTARIO 1
UNA CARTA A DIOS
Lencho era una persona que cre?a mucho en Dios. Ten?a una familia numerosa y pasaba los d?as trabajando un peque?o campo en arriendo. Un d?a empez? a llover y a granizar. El granizo estrope? completamente la cosecha de ma?z. El pobre Lencho no sab?a a qui?n pedir ayuda para alimentar a sus hijos. Pas? toda la noche sin dormir. A la ma?ana siguiente escribi? una carta. Era una carta a Dios. En la carta le escrib?a: «No tenemos que comer, mis hijos se morir?n de hambre. Necesito 100 pesos para volver a sembrar las tierras. M?ndamelos en seguida».
Puso la siguiente direcci?n en el sobre: A Dios. Y ech? la carta al buz?n.
Cuando el cartero ley? la direcci?n se ech? a re?r, y mostr? la carta al jefe de Correos. Este, que era una buena persona, se compadeci? del pobre campesino y decidi? ayudarle, envi?ndole 60 pesos que recogi? entre los empleados. Los meti? en un sobre poniendo en las se?as del remitente s?lo una palabra: Dios.
Pocos d?as despu?s recibieron otra carta, tambi?n dirigida a Dios que dec?a: — Dios: Del dinero que te ped? s?lo llegaron a mis manos 60 pesos. M?ndame el resto del dinero, pero no lo mandes por correo porque los empleados de all? son muy ladrones.
Vocabulario
creer верить
campo en arriendo арендованное поле
granizar идти (о граде)
el granizo град
alimentar кормить
necesitar нуждаться
sembrar сеять
morirse de hambre умереть с голоду
echarse a re?r расхохотаться
compadecer, -se de пожалеть кого-нибудь
el resto остаток
el ladr?n вор
TEXTO COMPLEMENTARIO 2
ANECDOTA
Un se?or dijo un d?a a su criado: «Todas las cartas que est?n sobre mi mesa de escribir, ?chalas al buz?n».
El criado entr? en el gabinete del amo y vio varias cartas encima de la mesa. Uno de los sobres no ten?a direcci?n, pero el criado la cogi? y la ech? tambi?n al correo. Cuando el amo lleg? a casa le pregunt?:— ?D?nde est? la carta cuyo sobre no ten?a puesta la direcci?n? — La he echado tambi?n al buz?n — contest? el criado.
— Pero, ?no has visto que no ten?a se?as?
S?, le contest? — yo pens? que Vd. ocultaba el nombre del destinatario.
Vocabulario
el criado слуга
ocultar скрывать
Lecci?n 18
GRAM?TICA
1. Pluscuamperfecto de Indicativo
Pluscuamperfecto (предпрошедшее время) служит для выражения законченного действия, предшествующего другому действию или факту в прошлом.
Cuando llegu? a casa, Miguel ya hab?a salido.
El profesor dijo que hab?amos escrito bien el dictado.
Когда я пришел домой, Мигель уже ушел.
Преподаватель сказал, что мы написали диктант хорошо.
Образование:
Pluscuamperfecto de Indicativo образуется из Pret?rito imperfecto вспомогательного глагола (verbo auxiliar) haber и причастия (Participio pasado) спрягаемого глагола.
Conjugaci?n
Trabajar
Leer
Recibir
yo hab?a trabajado
t? hab?as trabajado
?l, ella, Vd. hab?a trabajado
nosotros hab?amos trabajado
vosotros hab?ais trabajado
ellos, ellas, Vds. hab?an trabajado
hab?a le?do
hab?as le?do
hab?a le?do
hab?amos le?do
hab?ais le?do
hab?an le?do
hab?a recibido
hab?as recibido
hab?a recibido
hab?amos recibido
hab?ais recibido
hab?an recibido
Употребление:
Pluscuamperfecto большей частью употребляется в придаточных предложениях, главным образом в придаточных дополнительных и определительных.
Nos preguntaron por qu? no hablamos venido antes.
Contestamos que no hab?amos podido.
Elena me ense?? el regalo que hab?a comprado para su hermano.
Они спросили нас, почему мы не пришли раньше.
Мы ответили, что не могли.
Елена показала мне подарок, который она купила для брата.
Примечание: В придаточных определительных предложениях Pret?rito pluscuamperfecto может быть заменено Pret?rito indefinido. Например:
Elena me ense?? el regalo que compr? para su hermano (que hab?a comprado).
Елена показала мне подарок, который она купила своему брату.
Pret?rito pluscuamperfecto употребляется также в самостоятельном предложении и в главном предложении, когда придаточное является временным предложением.
Cuando lleg? Mar?a, ya hab?amos comido.
A los cinco anos Miguel ya hab?a aprendido a leer.
Когда пришла Мария, мы уже поели.
К пяти годам Мигель уже умел (научился) читать.
Примечание: Pret?rito pluscuamperfecto обычно употребляется в придаточных предложениях в тех случаях, когда в главном предложении глагол стоит в Pret?rito indefinido или Pret?rito imperfecto.
El profesor dijo que hab?amos escrito bien el trabajo de control.
Elena cantaba la canci?n que hab?a aprendido el d?a anterior.
Преподаватель сказал, что мы хорошо написали контрольную работу.
Елена напевала песню, которую выучила в предыдущий день.
2. Сложное предложение. Oraci?n compuesta
Сложносочиненное предложение. Oraci?n compuesta coordinada
Сложносочиненное предложение состоит из двух или нескольких самостоятельных предложений, которые соединяются при помощи соединительных союзов: y 'и', о, 'или'; pero, mas, sino 'но', 'а' и др. или без союзов (при помощи пунктуации). Например:
Не visto hoy a Elena y le he dado tu libro.
Ven ma?ana a mi casa o me marchar? y no te ver?.
Mariana estudia mucho, pero habla mal en espa?ol porque le es dif?cil.
Ahora no trabajo, sino estudio.
Entramos en el aula, sacamos las plumas, abrimos los cuadernos y nos pusimos a escribir el trabajo de control.
Elena quiere ir al cine con nosotros, mas no tiene entrada
Я видел сегодня Елену и дал ей твою книгу.
Приходи завтра ко мне домой, а то я уеду и не увижу тебя.
Марианна усердно учится, но говорит по-испански плохо, потому что язык ей дается с трудом.
Сейчас я не работаю, а учусь.
Мы вошли в аудиторию, достали ручки, открыли тетради и стали писать контрольную работу.
Елена хочет пойти с нами в кино, но у нее нет билета.
Примечания: 1. Союз у имеет форму е перед словами, начинающимися с i, hi.
Este a?o han construido en nuestro pa?s muchas escuelas e institutos.
В этом году в нашей стране построили много школ и институтов.
2. Союз о имеет форму u, когда последующее слово начинается с о, ho.
Carmen tiene siete u ocho a?os.
Кармен лет семь или восемь.
3. Союз mas заменяет союз pero, но употребляется гораздо реже. В отличие от наречия m?s 'более', союз mas пишется без ударения.
4. Союз sino заменяет союз pero, если в предшествующем предложении есть отрицание, и переводится на русский язык как союз 'а'.
No vive en Mosc?, sino en K?ev.
Он живет не в Москве, а в Киеве.
Если после союза sino следует глагол, то sino сопровождается союзом que.
No iremos al cine, sino que iremos al teatro.
Мы пойдем не в кино, а в театр.
3. Сложноподчиненное предложение. Oraci?n compuesta subordinada
Состоит из главного предложения (oraci?n principal) и одного или нескольких придаточных (oraci?n subordinada). Подчиненное предложение соединяется с главным предложением при помощи союзов (que, porque, pues), относительных местоимений (que, quien, cuyo, el cual) и наречий (donde, cuando, como).
Виды придаточных предложений
Придаточное предложение определительное (oraci?n relativa).
Espa?a, cuya superficie es de 504516 km2, ocupa la mayor parte de la Pen?nsula Ib?rica.
Испания, площадь которой 504516 кв. км, занимает большую часть Пиренейского полуострова.
Придаточное дополнительное (oraci?n de complemento).
El profesor dijo que Espa?a era un pa?s muy rico en frutas.
Преподаватель сказал, что Испания — страна, богатая фруктами.
Придаточное обстоятельства (oraci?n adverbial).
а) времени (de tiempo);
б) места (de lugar);
в) образа (de modo);
г) причины (causal).
Cuando t? me telefoneaste, estaba afeit?ndome.
Mis abuelos viven en un pueblo donde hay un magn?fico bosque.
Hacemos los ejercicios como nos dice el profesor.
No puedo acompa?aros porque tengo que estudiar mucho.
Когда ты позвонил мне, я брился.
Мои бабушка и дедушка живут в деревне, где есть прекрасный лес.
Мы делаем упражнения, как нам говорит преподаватель.
Я не могу проводить вас, потому что у меня много занятий.
4. О предлоге sin 'без'
Предлог sin может употребляться с Infinitivo; такая конструкция переводится на русский язык деепричастием с отрицанием 'не'.
Puedes contestar sin levantarte.
Pablo entr? en la habitaci?n sin decir una palabra.
Можешь отвечать, не вставая.
Павел вошел в комнату, не говоря ни слова.
ESPA?A
La Pen?nsula Ib?rica, formada por Espa?a y Portugal, est? situada al suroeste de Europa. Espa?a, cuya superficie es de 504.516 km2, ocupa la mayor parte de la Pen?nsula y tiene una poblaci?n de 28 millones y pico de habitantes. Espa?a limita al norte con Francia, formando los Pirineos una frontera natural entre ambos pa?ses; al oeste con Portugal, al sur con el Oc?ano Atl?ntico y el Estrecho de Gibraltar que la separa de ?frica y al este con el mar Mediterr?neo. Las costas del norte est?n ba?adas por el mar Cant?brico.
Espa?a es un pa?s muy monta?oso. Las montanas m?s altas del territorio espa?ol est?n en Sierra Nevada. Mulhac?n (3482) es el pico m?s alto de esta cordillera. Los principales r?os de Espa?a son: el Ebro, que desemboca en el Mediterr?neo, el Duero, el Tajo, el Guadiana y el Guadalquivir, ?nico r?o navegable, que desemboca en el Atl?ntico. El clima de Espa?a es muy variado: en el centro fr?o y seco en invierno, y caluroso en verano; h?medo y templado en el norte y caluroso en el sur.
Espa?a es un pa?s agr?cola. Es muy rica en cereales: trigo, centeno, cebada, avena. Tiene mucha importancia el cultivo de la vid y del olivo.
Espa?a exporta gran cantidad de variadas y magn?ficas frutas: naranjas, limones, almendras, avellanas, pl?tanos etc. El subsuelo de Espa?a es muy rico en minerales: hierro, cobre, piorno, mercurio, wolfram etc.
Espa?a produce muy buenos vinos. Los m?s famosos son el vino seco de Jerez y el dulce de M?laga.
Espa?a exporta principalmente minerales, vinos, aceites y frutas; importa maquinaria de toda clase, petr?leo, materias primas, productos qu?micos, tabaco, cacao, caf?, maderas etc.
La situaci?n geogr?fica de Espa?a es muy importante desde el punto de vista econ?mico y estrat?gico. Posee las materias primas m?s necesarias para tener una industria floreciente, pero el capital extranjero, que ha desempe?ado siempre y sigue desempe?ando un papel muy importante, ha desarrollado principalmente la industria ligera.
Madrid, la capital de Espa?a, y Barcelona, el primer puerto de Espa?a, son ciudades con casi dos millones de habitantes. Otras ciudades importantes son: Valencia, Sevilla, Bilbao, M?laga, Zaragoza, Gij?n, Granada, Cartagena etc, con m?s de 500 mil habitantes.
En 1936 la reacci?n espa?ola se sublev? contra la Rep?blica que el pueblo hab?a implantado en el a?o 1931 y estall? despu?s una guerra civil que dur? casi 3 a?os.
Durante esta guerra el pueblo espa?ol combati? her?icamente por la independencia y libertad de su pa?s y por la defensa de las conquistas que hab?a conseguido en muchos a?os de lucha. No obstante, el fascismo con la ayuda del imperialismo mundial consigui? implantar una dictadura que existe hasta nuestros d?as.
Pero el pueblo espa?ol que es profundamente democr?tico y que tantos ejemplos de hero?smo ha dado al mundo, conseguir? con su lucha crear en Espa?a un r?gimen de paz, progreso y democracia.
rico en y pico desde el punto de vista
est? separada de Francia desempe?ar un papel
Vocabulario
pen?nsula f полуостров
formar образовать
est? situado, -а расположен, -а
sur m юг
oeste m запад
superficie f площадь
ocupar занимать
poblaci?n f население
y pico с лишним
limitar граничить
norte m север
este m восток
frontera f граница
ambos оба
oc?ano m океан
Mediterr?neo Средиземное
costa f берег моря
monta?oso, -а горный, -ая
sierra f гopa
pico m вершина
principal главный, -ая
desembocar впадать
navegable судоходный
variado, -а различный, -ая
seco, -а сухой, -ая
caluroso, -а жаркий, -ая
h?medo, -а сырой, -ая
agr?cola сельскохозяйственный, -ая
cereales m зерновые культуры
trigo m пшеница
centeno m рожь
cebada f ячмень
avena f овес
cultivo m выращивание
vid f виноград
olivo m оливковое дерево
cantidad f количество
naranja f апельсин
almendra f миндаль
avellana f орех
pl?tano m банан
subsuelo m недра
hierro m железо
cobre m медь
plomo m свинец
mercurio m ртуть
producir производить
dulce сладкое
aceite m растительное масло
maquinaria f машина
petr?leo m нефть
materias primas сырье
poseer иметь
floreciente расцветающая
desarrollar развивать
ligero, -а легкий, -ая
casi почва
sublevarse восставать
contra против
implantar устанавливать
estallar вспыхивать
guerra civil гражданская война
combatir бороться
defensa f защита
conquista f завоевание
conseguir добиваться
existir существовать
Expreciones
es rico, -a en — богатый, -ая чем-то
desempe?ar un papel — играть роль
desde el punto de vista — с точки зрения
no obstante — однако
CONVERSACI?N
— ?Hola! ?Cu?nto tiempo sin verte! Me hab?an dicho que estabas en el extranjero.
— S?. Acabo de llegar de M?jico.
— ?Cu?nto tiempo has estado all??
— Unos 6 meses.
— ?Te ha gustado el pa?s?
— S?, me ha gustado mucho. M?jico es un pa?s muy bonito y pintoresco. La cultura de los pueblos mejicanos es muy antigua. Los mejicanos son simp?ticos, alegres y hospitalarios. Pero hay mucha miseria y la mayor?a de la poblaci?n es analfabeta.
— ?Qu? impresi?n produjo all? nuestra exposici?n industrial?
— Magn?fica. Los mejicanos hablan mucho de nuestra t?cnica y en general de nuestros ?xitos.
— ?C?mo has hecho el viaje de vuelta?
— En barco, con un tiempo espl?ndido en el Atl?ntico; pero al pasar el Estrecho de Gibraltar el oleaje era muy fuerte, hab?a empezado una tormenta con grandes truenos y rel?mpagos y el barco cabeceaba mucho. Era imposible estar en cubierta y pasamos varias horas metidos en los camarotes.
— ?En qu? puertos de Europa hab?is hecho escala?
— En Barcelona, Marsella y N?poles.
— ?Qu? viaje tan interesante!
— Volveremos a vernos y hablaremos m?s detenidamente.
Vocabulario
miseria f нищета
?xito m успех
oleaje m волнение на море
tormenta f буря
trueno m гром
rel?mpago m молния
pintoresco, -а живописный, -ая
hospitalario, -а гостеприимный, -ая
analfabeto, -а неграмотный, -ая
espl?ndido, -а чудесный, -ая
m?s detenidamente более основательно
cabecear качаться
acabo de... только что … я
cerca de приблизительно, около
es imposible невозможно
EJERCICIOS
I. Conj?guense los verbos siguientes en Pluscuamperfecto de Indicativo:
hacer, poner, decir
II. P?ngase el verbo entre par?ntensis en el tiempo y persona correspondientes: 1. Cuando yo me (levantarse) ayer, Elena ya (marcharse) al Instituto. 2. Mar?a me dio el libro que le (dar) Pablo para m?. 3. El profesor dijo que todos (sacar) buena nota en el trabajo de control. 4. Cuando mis padres (vivir) en Crimea, mi amigo Andr?s (pasar) todos los veranos en mi casa. 5. Ayer cuando (yo) (ir) por el pasillo, (encontrar) a nuestro profesor de literatura y me (decir) que ?l ya (corregir) los trabajos de control. 6. Ayer me (llamar) por tel?fono Andr?s y me (decir) que (tener) carta de Ricardo y que ?l le (decir) en la carta que (querer) venir a Mosc? lo antes posible. 7. Hоу me (levantarse) tarde porque no (tener) que ir al Instituto. 8. Mar?a dijo que no te (llamar) por tel?fono porque no (tener) tu n?mero. 9. El profesor nos pregunt? c?mo (nos) (pasar) los vacaciones de verano y le contestamos que muy bien. 10. El domingo (llegar) mi hermano del sur y me (decir) que (ver) a tu amigo all?. 11. Miguel nos ley? la carta que (recibir) de Andr?s donde le (escribir) que (sentirse) bien y que (pasar) muy bien el tiempo.
III. Cont?stese a las siguientes preguntas:
?Qu? es una pen?nsula?
?Qu? superficie tiene Espa?a?
?Con qu? pa?ses limita la Uni?n Sovi?tica?
?Qu? mares ba?an las costas de su pa?s natal?
?Qu? pa?ses forman la pen?nsula Ib?rica?
?En qu? cereales es rica Ucrania?
?Qu? frutas se cultivan en Espa?a?
?Qu? importa la Uni?n Sovi?tica de otros pa?ses y qu? exporta a estos pa?ses?
?C?mo es el clima del norte de Espa?a?
?Qu? ciudades de Espa?a conoce Vd.?
?Por qu? en Espa?a no est? desarrollada la industria pesada?
?Por qu? el pueblo cubano vive ahora mucho mejor que antes del a?o 1959?
?En qu? es rica Cuba y qu? exporta principalmente al extranjero?
IV. P?nganse los art?culos y las preposiciones correspondientes: 1. Espa?a es rica ... minerales y ... frutas. 2. ... r?os principales ... Espa?a son ... Ebro, ... Duero ... Tajo, ... Guadiana ... Guadalquivir. 3. Espa?a est? separada ... Francia ... ... Montes Pirineos y ... ?frica ... ... Estrecho ... Gibraltar. 4. Asturias est? ... ... norte ... Espa?a. 5. Espa?a ocupa ... mayor parte ... ... pen?nsula Ib?rica. 6. ... costas ... Crimea est?n ba?adas ... ... mar Negro. 7. En ... Espa?a fascista ... industria est? poco desarrollada. 8. Barcelona es ... ciudad m?s industrial ... Espa?a.
V. Trad?zcase al ruso:
Hablando de Cuba el profesor dijo:
Cuba es un pa?s rico, pero hasta 1959 todas sus riquezas estaban en manos de los yanquis. El pueblo cubano viv?a en la miseria y trabajaba d?a y noche para no morirse de hambre. Pero en 1959 este her?ico pueblo derrot? al gobierno reaccionario de Batista, quedando as? libre de explotadores. Despu?s de la victoria, la vida de los obreros y campesinos en Cuba cambi? completamente. El gobierno revolucionario se preocupa del bienestar del pueblo. Los yanquis no conseguir?n nunca implantar un r?gimen reaccionario en este pa?s que vive ahora los d?as mejores de su vida. El pueblo cubano luchar? hasta la muerte defendiendo sus intereses.
VI. Escr?banse los ant?nimos de las palabras siguientes: tener, orilla, ambos, sitio, junto a
VII. Escr?banse los ant?nimos de las palabras siguientes: la mayor?a, cerca, alto, subir, exportar, ligero, rico
VIII. Escr?banse las palabras de la misma familia de: m?quina, producir, limitar, monta?a, calor, h?medo.
IX. Escr?banse con letras las cifras siguientes: 155.208.954; 13.467.115; 111.520.613.
X. H?ganse frases con las siguientes expresiones: y pico; rico en; desde el punto de vista;
en manos de; desempe?ar un papel; al servicio de.
XI. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Когда мы подошли к кассе, кассирша нам сказала, что билеты уже кончились. 2. Когда мы узнали, что все ушли домой, мы тоже ушли. 3. Вчера мы читали в газете, что в нашу страну приехали латиноамериканские артисты и что среди них знаменитая актриса, которая играет в картине «Рио-Эскондидо». 4. Преподаватель сказал нам отметки, которые мы получили, но не отдал нам тетради. 5. Когда прозвенел звонок, мы уже кончили писать диктант. 6. Когда мы узнали, что Елена окончила институт и уже работает, очень обрадовались. 7. Я сказал преподавателю, что не выучил стихотворение потому, что оно мне не очень нравится и я хочу выбрать другое. 8. Мы спросили Мигеля, почему он не пошел с нами в музей, а он ответил, что он уже был там неоднократно. 9. Я спросил тебя, почему ты не был па уроке, а ты мне не ответил на этот вопрос.
B. 1. Вы можете отвечать, не вставая. 2. Елена ушла, не попрощавшись. 3. Я пришла, не зная, что ты здесь. 4. Не говори, не подумав, что ты хочешь сказать. 5. Почему ты делаешь гимнастику, не открывая форточки? 6. Я это сделала нехотя.
C. 1. На улице продолжает идти дождь. 2. Продолжай читать, а я буду продолжать писать. 3. Ты продолжаешь жить на Ленинском проспекте? Нет, я там уже не живу. 4. Кто продолжает разговаривать? 5. Испания продолжает быть аграрной страной с мало развитой промышленностью. 6. Я продолжаю изучать испанский язык, но изучаю еще английский.
D. 1. Испания очень богата фруктами, которые она экспортирует во многие страны мира. 2. Чем богата Аргентина? Аргентина богата главным образом нефтью. 3. Главным промышленным городом Испании является Барселона — столица Каталонии. 4. Площадь Испании больше, чем площадь Португалии. 5. Пиренеи образуют естественную границу между Испанией и Францией. 6. Испания отделена от Африки Гибралтарским проливом. 7. Самая горная область в Европейской части Советского Союза — Кавказ. 8. В Испании мало судоходных рек. 9. На севере Испании климат очень сырой, а на юге — сухой. 10. Главные продукты, которые экспортирует Испания, — фрукты (апельсины, лимоны, бананы), вина и оливковое масло. 11. Географическое положение Испании — очень важное со стратегической и с экономической точки зрения. 12. Иностранный капитал играл и продолжает играть в Испании очень большую роль.
Е. 1. Мигель приехал из Мексики, где он находился две недели. Он поехал в эту страну, сопровождая советскую делегацию работников сельского хозяйства. Вчера я встретил его и спросил: «Как тебе понравилась эта страна?». Он мне сказал: «Мексика — чудесная страна, и народ прекрасный, но жизненный уровень населения очень низкий. Народ живет плохо. В стране нищета, и большинство населения неграмотное. Но народ веселый, гостеприимный и добрый. Они восхищаются нашей техникой и нашими успехами вообще, особенно нашими полетами в космос».
ХII. Descr?base un pa?s por escrito.
TEXTO COMPLEMENTARIO
CUBA
Cuba se halla en el mar de las Antillas en medio de la Am?rica del Norte y de la Am?rica del Sur, hacia la Zona T?rrida.
Per su figura alargada comparan a Cuba con un cocodrilo. La parte m?s occidental del pa?s, la cola del cocodrilo, est? a la entrada del golfo de M?xico, mientras que el hocico, la parte m?s oriental, se eleva [rente a las costas de Hait?.
Cuba es 198 veces m?s peque?a que la Uni?n Sovi?tica v tiene 637.540 habitantes (censo de 1959).
Cuba es un pa?s rico pero estaba habitado por un pueblo pobre. Los recursos naturales de Cuba pueden asegurar el bienestar a todos sus habitantes. Pero esto no suced?a as? debido al atraso social y al saqueo sistem?tico de sus riquezas por el imperialismo yanqui. La Industria azucarera, el petr?leo, los yacimientos de hierro, las minas de n?quel, manganeso y cromo, todo estaba en manos de las compa??as norteamericanas y al servicio de sus propios intereses y no al servicio del pueblo cubano.
Una minor?a viv?a de las grandes mayor?as que arrastraban una cadena de hambre y miseria. M?s de 114 mil km2 de tierra en su mayor?a pertenec?an a latifundios gigantescos que imped?an al pueblo cubano poner las riquezas agr?colas y pecuarias en mejor funci?n productora.
Con todas estas riquezas Cuba era un pa?s subdesarrollado y semicolonial. Ten?a que importarlo todo: tejidos, maquinaria, papel, alimentos. En cambio Cuba exportaba materias primas y productos semielaborados que eran terminados en el extranjero.
El Primero de Enero de 1959 es una fecha gloriosa e inolvidable para el pueblo Cubano. Esta fecha marca el comienzo de la verdadera libertad pol?tica y econ?mica de la Rep?blica. Despu?s de derrocar la dictadura de Batista, lacayo del imperialismo yanqui, Cuba marcha por el camino del progreso y de la libertad. ?Patria o muerte! es la consigna del pueblo cubano.
Vocabulario
zona f зона
figura f форма
cocodrilo m крокодил
cola f хвост
golfo m залив
hocico m морда
censo m перепись
atraso m отсталость
recursos m ресурсы
saqueo m грабеж
yacimientos m месторождения
bienestar m благополучие
mina f шахта
n?quel m никель
manganeso m марганец
cromo m хром
compa??a компания
minor?a f меньшинство
cadena f цепь
hambre f голод
riqueza f богатство
tejido m ткань
alimento m пища
lacayo m лакей
t?rrido жаркий
alargado, -а удлиненный, -ая
social социальный
azucarero сахарный
gigantesco огромный
pecuario животноводческий
productor производящий
subdesarrollado малоразвитый, неразвитый
semicolonial полуколониальный
semielaborados полуфабрикаты
inolvidable незабываемый
elevarse подниматься
suceder происходить
pertenecer принадлежать
impedir препятствовать
marcar отмечать
debido а благодаря, из-за
en manos de в руках
al servicio de на службе
Lecci?n 19
GRAM?TICA
1. Условные предложения 1-го типа. Oraciones condicionales
Условными предложениями 1-го типа называются такие предложения, в которых условие является реальным, возможным.
В условных предложениях главное предложение соединяется с придаточным посредством союза si 'если'.
В условных предложениях 1-го типа, относящихся к настоящему, прошедшему или будущему времени, глагол главного предложения может стоять в настоящем времени, в прошедшем, в будущем или в повелительной форме и выражает следствие.
Глагол придаточного предложения стоит в прошедшем времени, когда действие относится к прошлому, или в настоящем времени, когда действие относится к настоящему или к будущему времени. Например:
Si quieres ir con nosotros, v?stete.
Pablo vendr? ma?ana, si compra el billete.
Si tengo tiempo, te ayudo.
Si no has comido, vamos a comer.
Si Luz pod?a, la visitaba siempre.
Если хочешь пойти с нами, оденься.
Пабло придет завтра, если купит билет.
Если у меня будет время, я тебе помогу.
Если ты не ел, давай поедим.
Если Л ус могла, она всегда навещала ее.
Примечания: 1. В испанском языке после si в значении 'если' никогда не употребляется будущее время. 2. Условное предложение отделяется от главного предложения запятой.
2. Неопределенные местоимения и прилагательные
alguien
nadie
algo
nada
todo, -a, -os, -as
misto, -a, -os, -as
cada
cada uno, una
alguno, -a, -os, -as
alguno de
ninguno, -a,-os, -as
ninguno de
uno, una
unos, unas varios, -a
кто-то, кто-нибудь
никто
что-нибудь, нечто
ничего
весь, вся, все, всякий, -ая, -ие, каждый, -ая, -ые
сам, сама, самый, сами
тот же, каждый, -ая
каждый, -ая, каждый, -ая; всякий, -ая
некоторый, -ая; кто-то
кто-нибудь из
никто, никакой
никакие никто из
один, одна; какой-то, какая-то
несколько, некоторые, несколько,
различные
Например:
Alguien llama a la puerta.
Nadie quiere ir al teatro.
C?mprame algo para cenar.
No s? nada de mi hermano.
Ayer todo el d?a estuvo lloviendo y todos los estudiantes de nuestro grupo fuimos al cine.
Yo mismo puedo ayudarte y terminar?s tu trabajo de curso el mismo d?a que todos.
Todos los meses recibo dos cartas de Andr?s.
Cada uno de vosotros tiene que aprender una poes?a para recitarla en el concierto.
Algunos textos me gustan mucho, pero no todos.
Alguno de Vds. ha cogido mi pluma.
Кто-то стучит в дверь.
Никто не хочет идти в театр.
Купи мне что-нибудь на ужин.
Я ничего не знаю о своем брате.
Вчера весь день шел дождь, и все студенты нашей группы пошли в кино.
Я сам могу помочь тебе, и ты закончишь свою курсовую работу в тот же день, что и все.
Каждый месяц я получаю два письма от Андрея.
Каждый из вас должен выучить одно стихотворение, чтобы декламировать его на концерте.
Некоторые тексты мне очень правятся, но не все.
Кто-то из вас взял мою ручку.
3. Особенности некоторых неопределенных местоимений
а) Некоторые неопределенные местоимения могут стоять перед существительным, выполняя функции прилагательных.
?Tienes alguna revista espa?ola? No, no tengo ninguna.
?Van todos los estudiantes de tu grupo al museo? S?, van todos.
У тебя есть какой-нибудь испанский журнал? Нет, никакого нет.
Все студенты твоей группы пойдут в музей? Да, все.
б) Если отрицательные местоимения nadie, nada, ninguno стоят перед глаголами, отрицание по опускается. Если же они стоят после глагола, то отрицание по сохраняется.
Nada me ha dicho.
No me ha dicho nada.
Он мне ничего не сказал.
A nadie hemos visto.
No hemos visto a nadie.
Мы никого не видели.
в) Местоимение cada ставится перед существительным и Не изменяется в роде и в числе.
Nosotros tenemos cada d?a clase de espa?ol y cada semana escribimos un trabajo de control.
У нас каждый день урок испанского языка, а каждую неделю мы пишем контрольную работу.
Когда cada употребляется самостоятельно, оно имеет форму cada uno (una).
He comprado un peri?dico para cada uno.
Я купил каждому по газете.
г) Когда местоимение mismo стоит перед существительным, оно употребляется с артиклем и имеет значение 'тот же самый'.
Не elegido el mismo tema que t? para escribir el trabajo de curso.
Я выбрал ту же самую тему для курсовой работы, что и ты.
Когда mismo стоит после личного местоимения или существительного в значении 'сам', оно употребляется без артикля.
Yo mismo le he dicho a Miguel que hab?as venido.
Elena misma ha hablado con el director.
Я сам сказал Мигелю, что ты приходил.
Елена сама говорила с директором.
EN EL KOLJ?S
Querido amigo: Hace ya casi un mes que he tomado posesi?n de mi cargo. No te he escrito antes porque quer?a conocer esto un poco para darte algunos detalles. Empezar? dici?ndote que estoy muy contento. Ya sabes que el campo me gusta mucho, no en vano soy agr?nomo. Ya he recorrido todos los campos del kolj?s: miles de hect?reas. Pronto empezaremos a preparar la tierra para la siembra de primavera. Ahora se reparan los tractores y las m?quinas sembradoras. Este a?o sembraremos mucho ma?z y otras plantas forrajeras: remolacha, alfalfa etc. para alimentar las vacas, los caballos, los cerdos.
Para las cabras y ovejas hay buenos pastos. El kolj?s tambi?n tiene una granja av?cola muy grande con toda clase de aves dom?sticas: gallinas, patos, gansos y pavos.
El presidente es un hombre de unos 45 a?os, muy en?rgico. Me ha recibido muy bien y me da todas las facilidades para trabajar. El zoot?cnico es un muchacho joven aproximadamente de mi edad. En el edificio del «soviet rural» cada uno de nosotros tenemos nuestro gabinete de trabajo.
El mismo d?a que llegu? me instal? en casa de una familia koljosiana. Tengo una habitaci?n clara y limpia, las ventanas dan al huerto que est? detr?s de la casita. Es un huerto con muchos ?rboles frutales: guindos, cerezos, perales, manzanos etc. Pronto florecer?n los ?rboles y entonces esto estar? precioso.
Todav?a no he escrito a nadie, a excepci?n de mis padres. Hoy si tengo tiempo quiero escribir tambi?n a Nina. Trabajamos todos mucho. Es necesario aumentar la producci?n agropecuaria para abastecer debidamente a la poblaci?n. En general, hay que elevar el nivel de la agricultura y de la ganader?a.
Si puedes, m?ndame revistas de agricultura y t?cnica, no s?lo en ruso, sino tambi?n en ingl?s y franc?s, quiero estar al corriente de todo lo nuevo en este aspecto. Y ahora algunas palabras sobre el pueblo. Tiene 8.000 habitantes. Las casas son casi todas de planta baja, con huerta y muchas con jard?n. La escuela es de 10 grados; aqu? vienen los escolares de las aldeas vecinas cuyas escuelas s?lo son de 7 grados. Hay un club donde los s?bados y domingos se proyectan pel?culas. Tambi?n hay un conjunto teatral de aficionados. La tienda est? bien surtida en lo que se refiere a la t?cnica: televisores, aparatos de radio, bicicletas, m?quinas de lavar, de coser, aspiradores, neveras, incluso magnet?fonos.
En verano yo no tendr? vacaciones, as? que t? con tu familia podr?s venir a pasar aqu? las tuyas. Procurar? encontrar una casa con buenas condiciones. Los ni?os podr?n comer mucha fruta: guindas, cerezas, albaricoques, ciruelas, manzanas, peras, etc.
Os espero con impaciencia. Te abraza tu amigo Pablo.
a excepci?n de
con impaciencia
hace un mes
en lo que se refiere a
Vocabulario
cargo m пост, должность
detalle m подробность
recorrer объехать
hect?rea f гектар
siembra f посадка
m?quina sembradora сеялка
plantas forrajeras кормовые растения
alfalfa f люцерна
vaca f корова
caballo m лошадь
cerdo m поросенок
cabra f коза
oveja f овца
pasto m пастбище
granja f ферма
av?cola птицеводческая
dom?stico, -а домашний, -яя
gallina f курица
pato m утка
ganso m гусь
pavo m индюк
aproximadamente приблизительно
rural сельский, -ая
instalarse устроиться, расположиться
guindo m вишневое дерево
cerezo m черешня (дерево)
peral m груша (дерево)
manzano m яблоня
florecer расцветать
aumentar увеличить
producci?n f производство
agropecuario, -а сельскохозяйственный
abastecer обеспечить
debidamente как следует
elevar повышать
ganader?a f животноводство
conjunto teatral de aficionados кружок самодеятельности
vecino, -а соседний, -яя; сосед, -ка
est? bien surtido имеет большой ассортимент
referirse касаться
bicicleta f велосипед
aspirador m пылесос
m?quina de lavar стиральная
машина m?quina de coser швейная машина
nevera f холодильник
ciruela f слива
Expresiones
hace un mes — месяц назад, уже месяц как
tomar posesi?n de su cargo — приступать к обязанностям
en vano — напрасно
a excepci?n de — кроме
en general — вообще
es necesario — нужно
con impaciencia — с нетерпением
en lo que se refiere — что касается
CONVERSACI?N
— ?D?nde piensas pasar las vacaciones de verano?
— En el campo. En una aldea cerca de Ucrania. All? trabaja un amigo m?o que es agr?nomo y su mujer zoot?cnico.
— ?Conoces el pueblo? ?Has estado all? alguna vez?
— No, no he estado nunca. Mi amigo hace s?lo unos meses que ha tomado posesi?n de su cargo. Pero me ha escrito y me dice que podremos descansar bien. Hay un kolj?s muy rico, sobre todo en fruta, y en el mercado koljosiano los productos l?cteos y la carne est?n muy baratos. Nuestro amigo nos alquilar? una habitaci?n y pasaremos all? todo el verano.
— V t?, ?ad?nde vas este a?o?
— Quiero ir al sur. Quiero ba?arme y tomar el sol. Pienso ir a Crimea; me gusta m?s el C?ucaso por la vegetaci?n, pero el clima es h?medo, sin embargo en Crimea es seco y las playas son de arena.
— ?Vas con tu familia?
— S?, iremos mi mujer y yo. He pedido en nuestro sindicato dos plazas para una casa de descanso en Yalta. El ni?o se quedar? con la abuela en la casa de campo.
— ?Te llevas el coche?
— No. Lo est?n reparando y no s? cu?ndo terminar?n.
— Muy bien. Hasta la vista.
— Hasta la vista.
Vocabulario
mercado m рынок, базар
vegetaci?n f растительность
arena f песок
sindicato профсоюз
casa de campo дача
pensar думать (дифтонгирующий глагол)
alquilar снять комнату
sobre todo особенно
EJERCICIOS
I. P?ngase el verbo entre par?ntesis en el tiempo y persona correspondientes:
A. 1. Si (t?) (tener) tiempo, (ayudar) me a hacer la maleta. 2. (Nos) (ir) al cine, si (sacar) las entradas. 3. Si (vos) (tener) fr?o, (poder) (ponerse) el abrigo. 4. Si (estar) Elena en el comedor, (t?) (decir) le que yo (marcharse). 5 (Vd ) (vestirse) pronto, si (querer) ir con nosotros. 6. Si (venir) ma?ana Pedro, yo le (decir) que est?s en Mosc?. 7. Cuando yo estudiaba en el Instituto si (tener) tiempo (ir) al cine
B. 1. Cuando yo (estudiar) en la escuela (ser) muy aficionado al deporte 2 Ayer (nos) (encontrar) a Elena cuando (ir) por la calle. 3. El Camarada Macarenco (ser) una persona que (querer) mucho a los ni?os. 4. Hoy cuando (yo) (bajar) a escalera (ver) a Paquita que (hablar) en el pasillo con el profesor de historia. 5. Nos dijeron que todos (escribir) bien el trabajo de curso, pero Miguel (sacar) mejor nota que nadie. 6. Ayer Elena (saber) que Pablo (volver) del extranjero. 7. El a?o pasado (nos) (pasar) el verano en Crimea y este a?o (querer) pasarlo en Riga. 8. ?Qu? (hacer) (vos) hoy hasta la comida? Nos (repasar) las palabras y la gram?tica para el examen de espa?ol.
II. Cont?stese por escrito a las preguntas siguientes:
?Ha estado Vd. alguna vez en un colj?s?
?Qu? animales dom?sticos conoce Vd.?
?Qu? frutas se cultivan en el sur de la Uni?n Sovi?tica?
?Con qu? m?quinas se trabaja la tierra?
?Por qu? ha aumentado en la Uni?n Sovi?tica el cultivo del ma?z en los ?ltimos a?os?
?Qu? productos agropecuarios puede Vd. nombrar?
III. Trad?zcase al ruso:
Mi padre trabaja en un kolj?s en Ucrania. Yo he estado varias veces en este kolj?s y he ayudado a los koljosianos en su trabajo. En este kolj?s se cultivan toda clase de hortilizas: patatas, coles, zanahorias, remolacha etc. Tambi?n hay mucha fruta: guindas, manzanas, cerezas, albaricoques, peras, ciruelas etc. En el kolj?s hay una granja con toda clase de aves dom?sticas: patos, gansos, gallinas y pavos. Se cultiva mucho ma?z para alimentar las vacas, los cerdos y las aves.
IV. Sustituyanse los sustantivos complementos por los pronombres correspondientes:
1. Miguel ha hecho el viaje en tren y yo en avi?n. 2. Hemos comprado estas dos gallinas en el mercado. 3. Hemos mandado ya un telegrama a Andr?s. 4. Ma?ana escribiremos a Pablo. 5. Ana ha echado tu carta al buz?n. 6. Anita, si vas a Correos, env?a esta carta certificada. 7. No me compres sellos, c?mprame tarjetas.
V. Escr?banse los sin?nimos de las siguientes palabras: conocer, junto a, empezar, lugar, cuarto.
VI. Escr?banse palabras de la misma familia que las siguientes palabras: siembra, m?quina, f?cil, flor.
VII. Escr?banse los ant?nimos de las siguientes palabras: contento, bien, joven, claro, limpio.
VIII. H?ganse frases con las siguientes expresiones: Tomar posesi?n de un cargo; a excepci?n de; estar al corriente de; gracias a; debido a, hace una semana que, en lo que se refiere a.
IX. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Если ты сможешь, приходи ко мне сегодня вечером и поможешь мне перевести одну статью на испанский язык. 2. Мы завтра же уедем, если купим билеты, а если не купим, то уедем послезавтра. 3. Если завтра будет хорошая погода, наша группа поедет на экскурсию в Ясную Поляну. 4. Если они приехали, скоро позвонят нам. 5. Если хочешь написать Кармен, я дам тебе ее адрес. 6. Если эта книга твоя, ты можешь ее взять. 7. Мы тебя проводим, если у нас будет время. 8. Если Мигель купил билеты, они пошли в кино.
B. 1. Ты видел кого-нибудь из нашей группы? Нет, я никого не видел. 2. Вы хотите мне что-нибудь сказать? Нет, нам тебе нечего сказать. С тобой поговорит директор. 3. Я сегодня еще ничего не ел и очень голоден. Пойдем поедим что-нибудь в буфете. 4. Ты читал какую-нибудь из этих книг раньше? Да, я читал их все давно. 5. Вчера я весь день был дома, потому что шел дождь. 6. Каждую неделю Мигель получает письмо от матери. 7. Каждое воскресенье мы ходим в театр. 8. Если ты пойдешь за билетами, купи по два билета для каждого, потому что все хотят идти со своими друзьями. 9. Во дворе много детей, одни играют, другие сидят и разговаривают. 10. Эту работу должен сделать ты сам, а потом мы посмотрим ее и исправим ошибки. 11. Мы с Мигелем живем в том же доме, что и Кармен. 12. Я сам не видел Павла, но знаю, что он уже приехал.
C. 1. Этот колхоз производит больше фруктов, чем тот. 2. Здесь сажают много кукурузы, потому что эта культура очень нужна для кормления коров и свиней. 3. После окончания десятого класса Мария осталась работать на птицеводческой ферме в своей деревне, работала там два года, потом поступила в институт, а теперь уже год как она окончила его и стала агрономом. 4. Этих гусей и уток мы купили вчера на рынке, а кур нам привезли из деревни. 5. Из всех домашних животных я больше всего люблю собак. 6. Этот город очень хорошо снабжается фруктами и овощами. 7. В Советском Союзе жизненный уровень населения растет с каждым днем (de d?a en d?a). 8. Мы должны увеличить животноводство, чтобы полностью обеспечить мясными и молочными продуктами население нашей страны. 9. Мы хотим организовать в нашем селе кружок самодеятельности. 10. Что касается Андрея, я знаю, что он много работает, но он не очень способный. 11. Если хотите купить холодильник, стиральную машину или пылесос, приходите в наш район, там есть очень хороший магазин, и вы найдете там все эти вещи. 12. Я поеду раньше вас на Кавказ и постараюсь снять для всех комнату с хорошими условиями. 13. Моя сестра уже год работает в колхозе. Она окончила институт два года назад.
D. В прошлом году я поехал отдыхать на Украину, где живут мои бабушка и дедушка. У них очень хороший домик с большим садом. В саду много фруктовых деревьев: яблони, вишни, груши и т. д. Есть у них корова и две свиньи, а также много кур, гусей и уток. Я очень люблю молочные продукты, а также яйца, поэтому мне там очень понравилось, и я хорошо отдохнул.
TEXTO COMPLEMENTARIO
EL REYEZUELO
Un d?a los animales del bosque se reunieron para elegir rey. Los m?s fuertes se pusieron en la primera fila: el le?n, el tigre, la pantera, el chacal etc. Los m?s grandes en la segunda fila: el elefante, el rinoceronte, la jirafa, el oso y otros. En la tercera fila se colocaron ios m?s ?giles: la ardilla, la cebra, la zorra y algunos m?s.
Todos quer?an ser elegidos. Entonces uno de los animales dijo que deb?an elegir a un p?jaro porque los p?jaros volaban muy alto y pod?an verlo todo. Y decidieron hacer una prueba para ver qu? p?rajo sub?a m?s alto. Y empez? la competici?n entre los p?jaros. Algunos volaban un peco y en seguida bajaban; otros volaban m?s alto, pero tambi?n bajaban pronto. S?lo el ?guila sub?a, sub?a hasta que se perdi? entre
las nubes. Cuando se vio sola en el aire se crey? rey de los animales y decidi? bajar a la tierra. De pronto oy? una voz que dec?a: — «Yo soy el rey, pues he subido m?s alto que t?».
El ?guila sorprendida vio sobre ella al m?s peque?o de los pajaritos, el cual se hab?a puesto en una de sus alas cuando el ?guila empez? el vuelo, ganando de esta manera la competici?n.
Los animales no quer?an elegir rey a un p?jaro tan peque?o, por eso decidieron nombrar al ?guila rey y al pajarito reyezuelo.
Vocabulario
reyezuelo m королек
rey m король
le?n m лев
chacal m шакал
elefante m слон
rinoceronte m носорог
jirafa f жираф
cebra f зебра
zorra f лиса
?guila f орел
p?jaro m птица
competici?n f соревнование
nube f облако
ala f крыло
vuelo m полет
reunirse собираться
colocarse устраиваться
volar летать
creerse считать себя
ganar выиграть
nombrar назначать
sorprendido удивленный
Lecci?n 20
GRAM?TICA
1. Простая форма условного наклонения. Potencial simple
Образование:
Potencial simple образуется из Infinitivo прибавлением следующих окончаний для глаголов всех трех спряжений:
Лицо
Singular
Plural
1-е
2-е
3-е
-?a
-?as
-?a
-?amos
-?ais
-?an
Conjugaci?n
Pasear
Beber
Escribir
yo pasear?a
beber?a
escribir?a
t? pasear?as
beber?as
escribir?as
?l, ella, Vd. pasear?a
beber?a
escribir?a
nosotros pasear?amos
beber?
escribir?amos
vosotros pasear?ais
beber?ais
escribir?ais
ellos, ellas, Vds. pasear?an
beber?an
escribir?an
Например:
El profesor nos dijo que pronto escribir?amos el trabajo de control.
Преподаватель сказал нам, что скоро мы будем писать контрольную работу.
Potencial simple глаголов индивидуального спряжения образуется с теми же отклонениями, что и Futuro imperfecto этих глаголов.
tener — tendr? — tendr?a
decir — dir? — dir?a
hacer — har? — har?a
Употребление:
Potencial simple употребляется для выражения в придаточном предложении будущего времени, когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, главным образом в Pret?rito indefinido или в Pret?rito imperfecto.
Maria esrib?a en su carta que llegar?a pronto.
Nos dijeron que ir?amos de excursi?n.
Le pregunt? a Elena cu?ndo vendr?a a mi casa.
Мария написала в своем письме, что скоро приедет.
Нам сказали, что мы пойдем на экскурсию.
Я спросил у Елены, когда она зайдет ко мне.
В этом употреблении Potencial simple имеет характер одной из временных форм Indicativo и называется Futuro en el pasado.
2. Косвенная речь. Estilo indirecto
а) Если глагол главного предложения стоит в Presente, Pret?rito perfecto или Futuro imperfecto de Indicativo, то в придаточном предложении при переходе прямой речи в косвенную форма времени не меняется.
б) Повествовательные предложения передаются в косвенной речи при помощи придаточного дополнительного предложения, которое присоединяется к главному посредством союза que.
Maria dice: «No salgo a pasear porque hace mal tiempo».
Mar?a dice que no sale a pasear porque hace mal tiempo.
Elena ha dicho: «Yo estudio el espa?ol y Pablo el franc?s».
Elena ha dicho que ella estudia el espa?ol y Pablo el franc?s.
Andr?s dice: «Ma?ana volver? mi hermano».
Andr?s dice que ma?ana volver? su hermano.
El profesor dir?: «Todos han escrito bien el trabajo de control».
El profesor dir? que todos han escrito bien el trabajo de control.
Мария говорит: «Я не выйду гулять, потому что плохая погода».
Мария говорит, что не выйдет гулять, потому что плохая погода.
Елена сказала: «Я изучаю испанский язык, а Пабло — французский».
Елена сказала, что она изучает испанский язык, а Пабло — французский.
Андрес говорит: «Завтра вернется мой брат».
Андрес говорит, что завтра вернется его брат.
Преподаватель скажет: «Контрольную работу все написали хорошо».
Преподаватель скажет, что контрольную работу все написали хорошо.
в) Придаточное предложение, содержащее косвенный вопрос, присоединяется к главному предложению следующим образом:
1) если вопрос в прямой речи содержит вопросительное слово, то при превращении его в косвенный вопрос, он присоединяется к главному обычно посредством этого вопросительного слова, которое сохраняет ударение.
Andr?s pregunta: «?Qu? hora es?»
Andr?s pregunta qu? hora es.
Pepita pregunta: «?Qui?n es tu hermano?»
Pepita pregunta qui?n es mi hermano.
Андрее спрашивает: «Который час?».
Андрее спрашивает, который час.
Пепита спрашивает: «Кто твой брат?».
Пепита спрашивает, кто мой брат.
2) если вопрос в прямой речи не содержит вопросительного слова, то в косвенной речи придаточное предложение присоединяется к главному союзом si, который переводится на русский язык 'ли'.
Andr?s pregunta a su amigo: «?Has empezado ya a repasar las palabras para el control?»
Andr?s pregunta a su amigo si ha empezado ya a repasar las palabras para el control.
El profesor ha preguntado: «Tienen ustedes el peri?dico de hoy?»
El profesor ha preguntado si tenemos el peri?dico de hoy.
Андреc спрашивает своего друга: «Ты уже начал повторять слова для контрольной работы?».
Андреc спрашивает своего друга, начал ли он уже повторять слова для контрольной работы.
Преподаватель спросил: «У вас есть сегодняшняя газета?».
Преподаватель спросил, есть ли у нас сегодняшняя газета.
г) Придаточное предложение, содержащее восклицание, присоединяется посредством союза que.
Andr?s dice: "?Es maravilloso!"
Andr?s dice que es maravilloso.
Андреc говорит: «Это чудесно!».
Андреc говорит, что это чудесно.
3. Согласование времен. Modo indicativo
При переходе прямой речи в косвенную, если глагол главного предложения стоит в Pret?rito indefinido или в Pret?rito imperfecto, то в придаточном предложении времена меняются следующим образом:
Presente переходит в Pret?rito imperfecto (Presente en el pasado);
Pret?rito perfecto и Pret?rito indefinido переходит в Pluscuamperfecto;
Futuro simple переходит в Potencial simple (Futuro en el pasado);
Imperfecto не меняется.
Mar?a dijo: "No conozco a tu madre".
Mar?a dijo que no conoc?a a mi madre.
Carmen dec?a: "Ha llovido (llovi?)".
Carmen dec?a que hab?a llovido.
El profesor dijo: "Pronto empezaremos el repaso".
El profesor dijo que pronto empezar?amos el repaso.
Pablo me dijo: 'Mi hermana trabaj? mucho tiempo en Mosc?".
Pablo me dijo que su hermana hab?a trabajado mucho tiempo en Mosc?.
Мария сказала: «Я не знаю твою мать».
Мария сказала, что она не знает мою мать.
Кармен говорила: «Шел дождь».
Кармен говорила, что шел дождь.
Преподаватель сказал: «Скоро мы начнем повторение».
Преподаватель сказал, что скоро мы начнем повторение.
Пабло сказал мне: «Моя сестра долго работала в Москве».
Пабло сказал мне, что его сестра долго работала в Москве.
Схема согласования времен
Главное предложение
Придаточное предложение
Presente, Pret?rito perfecto, Futuro imperfecto
Presente, Pret?rito perfecto, Futuro imperfecto
Одновременность
Pablo dice
ha dicho
dir?
que estudia bien
Предшествование
Pablo dice
ha dicho
dir?
que ha estudiado bien
Следование
Pablo dice
ha dicho
dir?
que estudiar? bien
Главное предложение
Придаточное предложение
Pret?rito indefinido, Imperfecto, Pluscuamperfecto
Imperfecto, Pluscuamperfecto, Potencial simple
Одновременность
Pablo dijo
dec?a
hab?a dicho
que estudiaba
Предшествование
Pablo dijo
dec?a
hab?a dicho
que hab?a estudiado bien
Следование
Pablo dijo
dec?a
hab?a dicho
que estudiar?a bien
EL DEPORTE
En nuestro pa?s se practica ampliamente el deporte. Ya en los jardines de la infancia los ni?os empiezan a hacer gimnasia. Despu?s en las escuelas y m?s tarde en los centros de ense?anza superior la educaci?n f?sica es una asignatura obligatoria.
En los ?ltimos grados de la escuela se forman equipos de f?tbol, de bal?n-cesto (basquibol), de bal?n-volea (bolibol), de tenis de mesa, etc. Tambi?n se organizan competiciones de atletismo, de nataci?n y de remo en verano y de esqu?s y patinaje en invierno.
En nuestro Instituto se han formado varios equipos deportivos. Casi todos los estudiantes toman parte activa en las competiciones que se organizan. Hace poco los estudiantes del primer curso ganaron a los estudiantes del segundo curso un partido de bal?n-cesto. En el primer tiempo los del segundo curso ten?an m?s puntos que los del primero y todos pensaban que ganar?an aqu?llos, pero en el segundo tiempo el tanteo cambi? r?pidamente a favor de los del primer curso У el partido termin? con el resultado de 40—28. Ayer nos dijeron que la pr?xima competici?n ser?a entre los estudiantes de nuestro Instituto y los de la Universidad.
En el mes de septiembre en nuestra capital hubo tido de f?tbol muy importante entre un equipo brasile?o y la selecci?n de la Uni?n Sovi?tica. Asistieron al partido cerca de 100 mil personas. Los jugadores del Brasil fueron muy bien acogidos por el pueblo sovi?tico. Los "hinchas" aplaud?an tempestuosamente cuando el portero de uno o de otro equipo paraba con destreza los «chuts» del delantero centro o del extremo izquierda.
?Y qu? hac?an cuando met?an un gol! El partido fue re?ido y termin? con el resultado 3—4 a favor de la selecci?n sovi?tica.
a favor de meter un gol
tomar parte en
Vocabulario
ampliamente широко
jard?n de la infancia детский сад
educaci?n f воспитание
asignatura f предмет
obligatorio, -а обязательный, -ая
equipo m команда
bal?n-cesto m баскетбол
bal?n-volea (bolibol) волейбол
atletismo m атлетика
nataci?n f плавание
ganar зд. выиграть
tiempo m зд. тайм
punto m зд. очко
tanteo m счет
pr?ximo, -а ближайший, -ая
selecci?n f сборная команда
jugador m игрок
acoger принять
hincha m болельщик
aplaudir аплодировать
tempestuosamente бурно
portero m вратарь
parar зд. удержать
chut удар (в футболе)
delantero centro центр нападения
extremo izquierda крайний левый
extremo derecho крайний правый
Expresiones
tomar parte en — принимать участие
a favor de — в пользу
con destreza — ловко
meter un gol — забивать гол
partido re?ido — зд. напряженный матч
DI?LOGO
El se?or Ivanov: Al? — ?Es el se?or Gonz?lez?
El se?or Gonz?lez: Al aparato. ?Con qui?n hablo?
Ivanov: Con Ivanov. ?C?mo est? Vd.?
Gonz?lez: Muy bien, muchas gracias. Hace muchos d?as que no s? nada de Vd. ?Tiene mucho trabajo?
I vanov: S?, bastante. Pero ma?ana estar? libre por la tarde y como s? que Vd. es muy aficionado al f?tbol quiero invitarle a un partido muy importante que se jugar? ma?ana. ?Podr? Vd.? Empieza a las 5 y media.
Gonz?lez: Encantado, ir? con mucho gusto. Desde las 4 estoy a su disposici?n.
Ivanov: Las entradas las encargu? ayer y me han dicho que podr?a recogerlas en la taquilla 10 minutos antes de empezar el partido. As? pues, a las cuatro pasar? por Vd. y comeremos juntos.
Gonz?lez: De acuerdo. Muchas gracias por su atenci?n y no olvide que me ha prometido acompa?arme a la pr?xima corrida de toros.
Ivanov: Con mucho gusto.
Gonz?lez: Hasta ma?ana.
Ivanov: Siga Vd. bien.
Vocabulario
estar libre быть свободным
encantado зд. очень рад
estar a disposici?n de быть в распоряжении
encargar заказывать
as? pues значит
gracias por la atenci?n спасибо за внимание
olvidar забывать
corrida de toros бой быков
prometer обещать
pasar por зд. зайти за...
EJERCICIOS
I. Conj?guense en potencial simple los verbos siguientes: poner, venir, ser, hacer
II. P?ngase el verbo entre par?ntesis en el tiempo y persona correspondientes: 1. Ayer (nosotros) (leer) en el peri?dico que pronto (llegar) a Mosc? una delegaci?n cubana. 2. Carmen dijo que (venir) a tu casa ma?ana. 3. El profesor pregunt? por qu? no (hacer) los ejercicios. 4. Pablo dijo que no (poder) ir con nosotros porque (tener) que visitar a un amigo. 5. Le preguntamos a Pilar d?nde (vivir) Lola y ella nos contest? que no (saber) porque se (cambiar) de casa y ella no (tener) su direcci?n nueva. 6. Yo le (entregar) ayer tu carta a Enrique y ?l me (decir) que hoy (ir) a Correos y la (certificar). 7. Preguntamos al profesor si (empezar) pronto el repaso y ?l nos (contestar) que (empezar) la semana que viene. 8. Consuelo y Paquita escrib?an que (recibir) tu telegrama el d?a anterior. 9. Pablo me llam? por tel?fono y me (decir) que (sentirse) bien y pronto (venir) a clase. 10. Yo (preguntar) a Dolores si (querer) ir con nosotros y ella (decir) que no (poder). 11. Preguntamos a Ricardo si le (gustar) la pel?cula y nos contest? que le gustar) mucho y (querer) verla otra vez. 12. Mar?a dice que le (gustar) mucho el abrigo que (t?) (comprar).
III. Cont?stese a las siguientes preguntas por escrito:
?Qu? clase de deportes se practican en nuestro pa?s?
?A qu? clase de deporte es aficionado Vd.?
?Ha tomado Vd. parte en alguna competici?n deportiva?
?Qu? equipo de f?tbol le gusta m?s?
?Qui?nes son los mejores jugadores del equipo «Torpedo»?
?Forma Vd. parte del c?rculo de atletismo de nuestro Instituto?
?Qu? deporte est? m?s desarrollado en la Uni?n Sovi?tica?
?Qui?nes son los mejores deportistas sovi?ticos de atletismo, bal?n-cesto, bolibol, f?tbol y de boxeo?
IV. Trad?zcase al ruso:
Ayer Miguel y yo estuvimos en el Estadio de Lenin.
Ten?amos entradas para un partido de f?tbol. Jug? la selecci?n sovi?tica contra un equipo brasile?o. Es sabido que los brasile?os son unos de los mejores jugadores del mundo y nosotros pens?bamos que nuestros futbolistas perder?an, pero en seguida pudimos ver que no ten?amos por qu? temer. Nuestro deporte se desarrolla de a?o en a?o y no s?lo en el
f?tbol, sino en todas las ramas y nuestros deportistas ya tienen fama en todo el mundo.
El partido de ayer termin? con un resultado de 2—0 a favor de nuestro equipo. Los futbolistas brasile?os que en general ganan siempre, en el partido contra un equipo sovi?tico perdieron. No en vano en la Uni?n Sovi?tica el deporte se practica desde la infancia y es una asignatura obligatoria.
V. P?ngase en estilo indirecto:
Ayer el profesor de deporte de nuestro Instituto me llam? aparte y me dijo:
— Pronto nuestro Instituto tiene que participar en una competici?n deportiva y como yo s? que Vd. es muy aficionado al bal?n-cesto, quiero proponerle tomar parte en ella.
?Est? Vd. de acuerdo? Yo le contest?:
— S?, yo puedo tomar parte en esta competici?n, pero prefiero en la competici?n de bolibol, pues me gusta m?s y adem?s juego mejor. Tambi?n puedo tomar parte en la competici?n de nataci?n y de remo, pues he sido muy aficionado a estos deportes.
El profesor me contest?:— Muy bien, entonces tomar? Vd. parte en las dos competiciones: en la de bolibol y en la de nataci?n.
VI. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Нам сказали вчера, что у нас не будет урока физкультуры, потому что наш преподаватель уехал на соревнования в Ленинград. 2. Я сказал преподавателю, что Андрей не будет принимать участия в соревнованиях по плаванию потому, что он болен. 3. Елена сказала, что она очень любит играть в теннис, но не состоит в секции нашего института, потому, что не имеет свободного времени. 4. Я сегодня узнал, что каши студенты организовали футбольную команду, и я хочу принять в ней участие. 5. Мы спросили Павла, как приняли нашу делегацию чешские рабочие. Он ответил, что их приняли очень хорошо.
6. Кармен спросила Андрея, кто выиграл на соревнованиях. Он ответил, что не знает потому, что не был на стадионе в этот день. 7. Я спросил, нравится ли ей испанский язык. Она ответила, что он ей очень нравится и что она изучает его с большим интересом. 8. Преподаватель сказал нам, что мы написали контрольную работу хорошо и что все получили хорошие отметки. 9, Если ты хочешь пойти посмотреть этот фильм, я возьму тебе билет. 10. Если кто-нибудь спросит, где я, скажите, что я в читальном зале на 1-м "этаже. 11. Если ты не пойдешь к директору, я пойду сам.
B. 1. Сегодня очень интересный матч. Ты пойдешь смотреть его? 2. Я знаю все подробности этой истории, можешь не рассказывать их. 3. Этот холодильник очень хорошего качества, и я куплю его. 4. Этот трактор испортился, надо его починить. 5. Андрей давно уехал, напрасно вы его ищете. 6. Этот фильм очень хороший, мы все пойдем его смотреть, кроме Павла. Он пойдет смотреть ансамбль под руководством Игоря Моисеева в Кремлевский театр.
C. 1. В нашем институте студенты очень любят спорт. Почти каждый студент принимает участие в какой-нибудь спортивной секции. У нас много спортивных секций: по легкой атлетике, волейболу, баскетболу, плаванию и другие. Также имеется очень хорошая футбольная команда. Я вратарь этой команды, а мой друг Роберт — левый защитник. Наша команда часто играет с командами студентов других институтов, и мы почти всегда выигрываем, потому что паша команда очень сильная. Студенты нашего института принимают участие во многих соревнованиях. Я участвую в соревнованиях по плаванию, я очень люблю плавать. Мигель также любит плавать, но он плавает хуже меня и поэтому не принимает участия в соревнованиях.
Начинается весна. После весны наступит лето. Летом после сдачи экзаменов у нас будет много свободного времени, и мы сможем заниматься спортом каждый день на свежем воздухе. Это укрепит паше здоровье и мы наберемся сил, чтобы заниматься в следующем учебном году.
TEXTO COMPLEMENTARIO
GAGARIN LLEGA A CUBA
Yuri Gagarin, primer cosmonauta de la Humanidad lleg? a Cuba invitado por el Gobierno Revolucionario para asistir a la celebraci?n del octavo aniversario del 26 de Julio.
El aeropuerto internacional «Jos? Mart?» estaba lleno de gente y muy adornado.
A las dos en punto de la tarde el avi?n aterriz? en la pista completamente inundada de agua. Hac?a buen rato que llov?a torrencialmente; sin embargo, ni un solo ciudadano se movi? de su sitio hasta dar la bienvenida calurosa al intr?pido viajero del cosmos.
Bajo una lluvia intensa, entre la alegr?a indescriptible del pueblo, se abrazaron el comandante Yuri Gagarin, h?roe de la Uni?n Sovi?tica, el presidente Dortic?s y el comandante Fidel Castro.
Despu?s de los cordiales saludos, Yuri Gagarin pas? revista a las tropas en formaci?n que presentaron armas a! paso del distinguido viajero, hu?sped de Cuba por cuatro d?as.
El autom?vil que conduc?a hacia la capital de la Rep?blica al primer ministro Fidel Castro, al presidente Dortic?s y al comandante Yuri Gagarin sali? por la doble v?a que va desde el aeropuerto hasta La Habana. Las enormes multitudes de gente reunidas a lo largo del camino e incontables batallones de milicianos saludaban y aplaud?an a la comitiva, daban vivas a sus l?deres y al h?roe, que realiz? la m?s portentosa haza?a del presente siglo, gloria de la ciencia sovi?tica al servicio de la Humanidad.
Vocabulario
humanidad f человечество
ciudadano, -а гражданин, -ка
hu?sped m гость
bienvenida f добро пожаловать
comitiva f процессия
haza?a f подвиг
pista f посадочная площадка (для самолетов)
aterrizar приземляться
conducir вести
realizar совершать
dar vivas кричать ура
distinguido, -а уважаемый, -ая
intr?pido храбрый
indescriptible неописуемый
doble двойной, -ая
portentoso, -а небывалый, неслыханный
a lo largo вдоль
pasar revista обходить почетный караул
en formaci?n выстроенный (войска)
presentar armas брать на караул (оружие)
Lecci?n 21
GRAM?TICA
1. Adjetivos y adverbios tanto, tan, tal, cuanto, cuan
a) Tanto означает 'столько,' 'так много' и употребляется перед существительным и после глагола. Употребленное при существительном, tanto является прилагательным и согласуется с определяемым существительным.
Elena tiene tantos amigos porque es muy simp?tica.
Tienes tantas faltas en el dictado como Pablo.
У Елены столько друзей потому, что она очень симпатичная.
У тебя столько же ошибок в диктанте, что и у Пабло.
Употребленное при глаголе, tanto является наречием.
?Por qu? hablas tanto?
Почему ты так много разговариваешь?
Примечание: В таких предложениях как: hace tanto fr?o 'так холодно', tanto calor 'так жарко', tengo tanto fr?o 'мне так холодно', tanto miedo 'так страшно' слова fr?o, calor, miedo — существительные, но на русский язык эти слова переводятся наречиями, и слово tanto тогда переводится на русский язык не словом 'столько', а словом 'так'.
Hace tanto fr?o (calor).
Tengo tanto fr?o (calor, miedo).
На улице так холодно (жарко).
Мне так холодно (жарко, страшно).
б) Tan употребляется перед прилагательными и наречиями. Оно переводится на русский язык словом 'такой', если прилагательное в полной форме, и словом 'так' или 'настолько', если прилагательное в краткой форме. Когда tan относится к наречию, оно переводится словом 'так' или 'настолько'.
Este libro es tan interesante.
Es tan tonto.
Elena vive tan lejos.
Эта книга такая интересная.
Он так глуп (настолько).
Елена живет так далеко.
в) Cuanto означает 'сколько' ('как много'). Употребленное при существительном, cuanto является прилагательным: оно согласуется с определяемым существительным. Употребленное при глаголе, cuanto является наречием. При наречии и при прилагательном употребляется форма cuan.
?Cu?nta gente hay!
?Cu?nto sabe este ni?o!
?Cu?n lejos vive Elena!
?Cu?n interesante es este libro!
Сколько здесь народу!
Сколько знает этот ребенок!
Как далеко живет Елена!
Какая интересная эта книга!
Примечание: В испанском языке перед прилагательным и наречием чаще употребляется qu?, чем cu?n.
?Qu? lejos vive Elena!
?Qu? interesante es este libro!
Как далеко живет Елена!
Какая интересная эта книга!
г) Как прилагательному, так и наречию tanto соответствуют прилагательное или наречие cuanto.
Tiene tantos libros cuantos necesita.
Trabaja tanto cuanto puede.
У него столько книг, сколько ему нужно.
Он работает столько, сколько может.
д) Как прилагательное, так и наречие cuanto могут употребляться с наречиями m?s или menos.
Cuantos m?s libros tiene, m?s quiere tener.
Cuanto m?s leo este art?culo, m?s (menos) me gusta.
Чем больше у него книг, тем больше ему хочется их иметь.
Чем больше я читаю эту статью, тем больше (меньше) она мне нравится.
е) Tanto como употребляется в испанском языке так же, как и lo mismo que — в смысле 'и... и...', 'как. . .,так и...'.
Tanto Vd. como yo trabajamos mucho = Lo mismo Vd. que yo trabajamos mucho.
И вы, и я (мы оба) работаем много.
ж) Tal употребляется с существительным и указывает на качество:
Cuando o? tal noticia no supe qu? decir.
Когда я услышал такое известие, я не знал что сказать.
2. Об отклоняющихся глаголах
Отклоняющиеся глаголы делятся на пять групп. К первой группе относятся глаголы первого и второго спряжения, в которых гласная основы е под ударением заменяется дифтонгом iе, а гласная о заменяется дифтонгом ue. К этой группе относятся такие глаголы: empezar — empiezo; sentarse — siento; volver — vuelvo, etc.
Ко второй группе относятся глаголы III спряжения, в которых гласная основы е заменяется гласной i в 1-м, 2-м и 3-м лице единственного числа и в 3-м лице множественного числа Presente de Indicativo, а также в 3-м лице единственного и множественного числа Indefinido и во всех лицах Imperativo кроме 2-го лица множественного числа утвердительной формы:
pedir — pido elegir — elijo
pidi? — pidieron eligi? — eligieron
К третьей группе относятся глаголы III спряжения типа sentir и dormir, в которых под ударением гласная основы е заменяется дифтонгом ie, а гласная о — дифтонгом ue (во всех лицах Presente de Indicativo, кроме 1-го и 2-го лица множественного числа); в 3-м лице единственного и множественного числа Indefinido гласная е заменяется гласной i, а гласная о — гласной u (в тех же формах).
Такое же изменение происходит во 2-м лице множественного числа отрицательной формы Imperativo.
1-е лицо — Presente — siento — duermo
2-е лицо — Imperativo negativo — no sint?is — no durm?is
3-е лицо — Indefinido — sinti?, sintieron — durmi?, durmieron
К четвертой группе относятся глаголы, оканчивающиеся на: -ocer, -acer, -ecer, -ducir как conocer, nacer, parecer, traducir и др., которые принимают букву z перед буквой с, если после нее следует а или о (conocer — conozco).
Примечание: Глаголы на -ducir имеют особую форму спряжения также в Indefinido — traduje, tradujiste, tradujo, tradujimos, tradujisteis, tradujeron.
К пятой группе относятся глаголы, оканчивающиеся на -uir (construir, huir), которые принимают у после коренного u, когда после него следует а, е, о (construir — construyo).
TABLA 1 (а)
Empezar 'начинать'
Presente
Imperativo
afirmativo
negativo
yo empiezo
t? empiezas
?l, ella, Vd. empieza
nosotros empezamos
vosotros empez?is
ellos, ellas, Vds. empiezan
empieza (t?)
empiece Vd.
empezad (vosotros)
empiecen Vds.
no empieces (t?)
no empiece Vd.
no empec?is (vosotros)
no empiecen Vds.
TABLA 1 (b)
Contar 'рассказывать'
Presente
Imperativo
afirmativo
negativo
yo cuento
t? cuentas
?l, ella, Vd. cuenta
nosotros contamos
vosotros cont?is
ellos, ellas, Vds. cuentan
cuenta (t?)
cuente Vd.
contad (vosotros) cuenten Vds.
no cuentes (t?)
no cuente Vd.
no cont?is (vosotros)
no cuenten Vds.
ТАВLА 2
Pedir 'просить'
Presente
Indefinido
Imperativo
afirmativo
negativo
yo pido
t? pides
?l, ella, Vd. pide
nosotros pedimos
vosotros ped?s
ellos, ellas, Vds. piden
ped?
pediste
pidi?
pedimos
pedisteis
pidieron
pide (t?)
pida Vd.
pedid (vosotros)
pidan Vds.
no pidas (t?)
no pida Vd.
no pid?is (vosotros)
no pidan Vds.
TABLA 3 (a)
Sentir 'чувствовать'
Presente
Indefinido
Imperativo
afirmativo
negativo
yo siento
t? sientes
?l, ella, Vd. siente
nosotros sentimos
vosotros sent?s
ellos, ellas, Vds. sienten
sent? sentiste
sinti?
sentimos
sentisteis
sintieron
siente (t?)
sienta Vd.
sentid (vosotros)
sientan Vds.
no sientas (t?)
no sienta Vd.
no sint?is (vosotros)
no sientan Vds.
TABLA 3 (b)
Dormir 'спать'
Presente
Indefinido
Imperativo
afirmativo
negativo
yo duermo
t? duermes
?l, ella, Vd. duerme
nosotros dormimos
vosotros dorm?s
ellos, ellas, Vds. duermen
dorm? dormiste
durmi?
dormimos
dormisteis
durmiron
duerme (tu)
duerma Vd.
dormid (vosotros)
duerman Vds.
no duermas (t?)
no duerma Vd.
no durm?is (vosotros)
no duerman Vds.
TABLA 4
Conocer 'знать'
Presente
Imperativo
afirmativo
negativo
yo conozco
t? conoces
?l, ella, Vd. conoce
nosotros conocemos
vosotros conoc?is
ellos, ellas, Vds. conocen
conoce (t?)
conozca Vd.
conoced (vosotros)
conozcan Vds.
no conozcas (t?)
no conozca Vd.
no conozc?is (vosotros)
no conozcan Vds.
TABLA 5
Construir 'строить'
Presente
Indefinido
Imperativo
afirmativo
negativo
yo construyo
t? construyes
?l, ella, Vd. construye
nosotros constru?mos
vosotros constru?s
ellos, ellas, Vds. construeyen
constru?
constru?ste
construy?
construimos
constru?steis
construyeron
construye (t?)
construya Vd.
construid (vosotros)
construyan Vds.
no construyas (t?)
no construya Vd.
no construy?is (vosotros)
no construyan Vds.
3. Pret?rito anterior
Pret?rito anterior — предпрошедшее время — является сложным временем, обозначающим действие, непосредственно предшествующее другому действию в прошлом. В разговорном языке это время выходит из употребления и заменяется Pret?rito indefinido.
Pret?rito anterior образуется при помощи вспомогательного глагола haber в Pret?rito indefinido и Participio pasado спрягаемого глагола.
Conjugaci?n
Trabajar
Comer
Vivir
yo
hube
trabajado
comido
vivido
t?
hubiste
trabajado
comido
vivido
?l, ella, Vd.
hubo
trabajado
comido
vivido
nosotros
hubimos
trabajado
comido
vivido
vosotros
hubisteis
trabajado
comido
vivido
ellos, ellas, Vds.
hubieron
trabajado
comido
vivido
В литературном языке это время встречается в придаточных предложениях времени после следующих союзов:
despu?s de que после того как
despu?s que после того как
luego que после того как
cuando когда
en cuanto как только
apenas едва
tan pronto como как только
Например:
Apenas me hube levantado te llam? por tel?fono.
Tan pronto como hube llegado me puse a estudiar.
Едва я поднялся с постели, я позвонил тебе.
Как только я пришел, я приступил к занятиям.
NIEVE Y FLORES
(Leyenda)
En el ano 711 los ?rabes invadieron Espa?a y se apoderaron del sur y del centro de la Pen?nsula, pero no pudieron conquistar las regiones monta?osas del Norte. Los ?rabes estuvieron en Espa?a siete siglos. Durante este tiempo los espa?oles lucharon contra los ?rabes. Esta guerra de liberaci?n de la tierra espa?ola se llam? la Reconquista. La Reconquista fue terminada en el siglo XV. En aquella ?poca hab?a en Espa?a muchos reinos ?rabes. Uno de ellos ten?a su capital en Granada, y Hass?n fue rey de Granada durante varios a?os. Su mujer, F?tima, era muy hermosa. Hass?n quer?a mucho a su mujer y cumpl?a siempre iodos sus deseos.
El clima de Andaluc?a donde se encuentra Granada es muy caluroso. Siempre hace buen tiempo, llueve poco, no nieva nunca. Pero un d?a durante el reinado de Hass?n cay? en Granada una gran nevada. Todas las monta?as estaban cubiertas de nieve. Entonces F?tima dijo a su marido que no hab?a visto nunca tanta nieve, que le gustaba mucho aquel paisaje tan bonito, y que quer?a ver las monta?as siempre blancas.
Pero al d?a siguiente la nieve desapareci?. F?tima lloraba y repet?a su deseo de ver las monta?as siempre cubiertas de nieve. El marido para consolarla le prometi? que cumplir?a su deseo alg?n d?a. Pero este deseo era muy dif?cil de cumplir. Los a?os pasaban y no nevaba. Un d?a de primavera F?tima sali? a la terraza de su palacio y vio con sorpresa las monta?as blancas como la nieve. En cuanto las hubo visto, muy contenta corri? hacia su marido y le dijo:
— ?Qu? alegr?a, Hass?n! ?Cu?nta nieve hay en las monta?as! ?Por fin se ha cumplido mi deseo!
Hass?n se sonri? y le contest? que no era nieve, sino que era la flor de los almendros. Como ella quer?a ver las monta?as siempre blancas para cumplir su deseo, ?l hab?a mandado traer almendros de las tierras de Arabia y trasplantarlos en las monta?as. Y desde entonces como cuenta la leyenda, todos los a?os en primavera las monta?as de los alrededores de Granada se visten de blanco con la flor del almendro.
Vocabulario
invadir вторгаться
apoderarse захватить
regi?n f область
siglo m век
tierra f земля
liberaci?n f освобождение
se llama называется
reconquista f обратное завоевание
reino m царство
cumplir исполнять, выполнять
deseo m желание
encontrarse находиться
reinado m царствование
desaparecer исчезать
repetir повторять
consolar утешать
palacio m дворец
sorpresa f удивление
correr бежать
alegr?a f радость
sonre?rse улыбаться
almendro m миндальное дерево
mandar зд. приказать
trasplantar пересаживать
CONVERSACI?N
— ?Hola, don Jos?! ?Est? Vd. muy ocupado esta tarde? —
— No, dentro de media hora aproximadamente terminar?.
— Entonces, si Vd. no tiene nada en contra, le invito a dar un paseo en coche por las afueras de la ciudad.
— Claro que no tengo nada en contra; con mucho gusto acepto su invitaci?n y se lo agradezco. ?Ya le han reparado el coche?
— S?, hoy es el primer d?a que salgo en ?l. Le esperar? abajo a las 4 en punto.
— Muy bien, hasta ahora, pues.
— D. Jos?, ?quiere Vd. conducir un rato?
— Ahora no, despu?s, fuera del radio de la ciudad. Hace tiempo que no he cogido el volante y me da un poco de miedo.
— Vamos a pasar por la plaza que est? a la izquierda, all? hay un surtidor de gasolina, quiero llenar el dep?sito.
— ?Qu? velocidad llevamos?
— No mucha, 55 o 60. Si quiere podemos ir m?s despacio.
— S?. ?Mire Vd. c?mo est?n los ?rboles. ?Es algo maravilloso!
— Este a?o la primavera ha empezado muy pronto. Si le parece hacemos un alto para contemplar el paisaje.
— De acuerdo. Merece la pena. ?Todo est? tan verde! ?tan florido! ?Qu? aire tan puro! Se respira a pleno pulm?n:
— Despu?s podemos merendar cerca del lago. ?Se acuerda d?nde estuvimos el a?o pasado?
— S?, me acuerdo perfectamente. En ese merendero siempre sirven un pescado muy rico. Ya sabe Vd. que el pescado es mi plalo favorito. ?Hasta qu? hora podemos estar por aqu??
— Yo no tengo prisa. Y si se hace de noche no se preocupe Vd., el coche tiene buenos faros.
— Magn?fico.
Vocabulario
aceptar соглашаться
conducir править, вести (о машине)
merendero m закусочная
acordarse вспоминать
preocuparse заботиться, беспокоиться
servir служить, подавать (на стоя)
radio m радиус
radio f радио
volante m руль
surtidor de gasolina бензоколонка
dep?sito бак (для бензина)
velocidad f скорость
lago m озеро
faro m фара; маяк
maravilloso, -а чудесный, -ая
florido, -а цветущий, -ая
puro, -а чистый, -ая
favorito, -а излюбленный, -ая
perfectamente превосходно
despacio медленно
abajo внизу
no tener nada en contra не иметь ничего против
hasta ahora до скорого свидания, пока
fuera de за
me da miedo мне страшно
es algo maravilloso что-то чудесное
respirar a pleno pulm?n дышать полной грудью
tener prisa торопиться
se hace de noche становится темно
?Qu? aire tan puro! Какой чистый воздух!
Si le parece. Если Вы согласны.
EJERCICIOS
I. Cop?ense del texto todos los verbos irregulares.
II. P?nganse los verbos en infinitivo en el tiempo y persona correspondientes:
A. 1. Hoy en la calle (hacer) mucho fr?o, por eso yo (ponerse) el abrigo. 2. Todos los d?as despu?s de las clases (nos) (ir) al comedor. 3. En nuestro Instituto (estudiar) muchos estudiantes extranjeros. 4. El verano en Espa?a (ser) m?s caluroso que en Mosc?. 5. Los domingos Pepita (levantarse) m?s tarde que otros d?as. 6. Carmen y Lola no (querer) ir al cine porque ya (ver) esta pel?cula. 7. Todos los a?os despu?s de los ex?menes (yo) (ir) a descansar al sur. 8. ?A qu? hora (acostarse) (t?) todas las noches? En general (yo) (acostarse) a las 10 de la noche, pero cuando (estar) muy cansado (acostarse) muy temprano.
B. 1. ?Con qui?n (t?) (estar) ayer en el teatro? (yo) (estar) con mis amigos. ?Qu? espect?culo (ver) (vos)? (Nos) (ver) «Fuente ovejuna» de Lope de Vega. 2. Esta ma?ana (nos) (ver) a tu hermano en el metro. 3. El jefe del grupo (poner) nuestros cuadernos encima de la mesa del profesor. 4. Este mes (vos) (escribir) el dictado antes que nosotros. 5. Ayer (llover) todo el d?a y (nos) no (poder) salir de casa. 6. La semana pasada (ellos) (ir) al museo de Pushkin y esta semana (ir) nosotros. 7. Elena me (decir) ayer que ma?ana (venir) a tu casa. 8. El profesor dijo que (nos) (escribir) bastante bien la redacci?n. 9. Hablando de Espa?a el estudiante dijo que (ser) un pa?s muy rico en minerales. 10. El a?o pasado en esta ciudad (construir) muchas escuelas nuevas.
С 1. Mar?a, (lavarse) las manos y (sentarse) a desayunar. 2. Pablo, (hacer) el favor de darme mi libro de geograf?a. 3. Camaradas, (entregar) los cuadernos y (salir). 4. Paquita, no (ponerse) el abrigo, hoy hace calor. 5. Elena y Carmen, no (esperar) a Cristina, ella no (ir) con vosotros. ?3. Dolores, no (ir) ahora al comedor, (ir) antes a la biblioteca. 7. Lina, (traer) me ma?ana mis apuntes de literatura.
D. 1. El domingo pasado (ser) el cumplea?os de mi amigo Luis. 2. Por la ma?ana yo (ba?arse), (afeitarse) y antes de salir de casa (llamar) por tel?fono para felicitarle. 3. Luis me (decir) que a las 5 (reunirse) todos los amigos en su casa. Despu?s yo (ir) a comprarle el regalo. 4. Yo (estar) en varias tiendas y no (encontrar) nada de mi gusto. 5. Por fin (encontrar) una maquinilla de afeitar el?ctrica y la (comprar). G. Cuando yo (llegar) a casa de Luis todos los invitados (llegar) ya y me (esperar) para empezar la fiesta. La madre de Luis (preparar) buena merienda y las chicas (poner) ya la mesa. 7. Todos (bailar) y (cantar). 8. (Pasar) (nosotros) la tarde muy bien. 9. Los amigos de Luis (ser) j?venes y alegres. Cuando yo (volver) a casa (ser) las doce de la noche.
E. 1. En cuanto (llegar) a casa ayer (llamar) por tel?fono a Andr?s. 2. Apenas (nos) (levantarse) empezamos a trabajar. 3. Tan pronto como (ella) me (ver) me dijo que t? (venir). 4. En cuanto ellos (salir) de casa el domingo, empez? a llover. 5. Apenas me (examinar) llev? todos los libros a la biblioteca.
III. Sustit?yanse los puntos suspensivos por las preposiciones correspondientes: 1. Nosotros siempre hablamos ... nuestro profesor ... espa?ol. 2. La peque?a Nina ayuda ... su madre ... casa. 3. Yo no conozco ... tu padre pero conozco muy bien ... tu madre porque trabaja ... nuestro Instituto. 4. Mi amigo Andr?s siempre va ... casa ... metro y yo voy ... pie. 5. ?Por qu? no quieres contestar ... mi pregunta? Porque ya te he contestado. 6. Paquita y Elena van ... el cine dos veces ... la semana. 7. Pablo escribe ... sus padres una vez ... mes. 8. Ayer llegamos ... casa ... las cinco ... la tarde y despu?s ... comer salimos ... pasear ... las calles. 9. Las ventanas ... mi habitaci?n dan ... un jard?n muy bonito. 10. Este libro ... geograf?a es ... Elena y aqu?l ... historia es m?o. 11. Ma?ana viene mi padre ... el C?ucaso y yo quiero ir ... esperarlo ... la estaci?n. 12. El domingo que viene no tendremos tiempo ... pasear porque tenemos que escribir el trabajo ... curso 13. ?Para qui?n has tra?do este vaso ... leche? Lo he tra?do ... ... ti puedes beber?a. 14. Elena vive ... sus abuelos ... los alrededores ... la capital. Su casa es ... madera, pero es muy bonita. 15. El domingo que viene quiero ir ... los alrededores ... la capital y pasar todo el d?a ... el aire libre. Si t? est?s ... acuerdo, podemos ir juntas. 16. Ayer fui ... compras ... los Grandes Almacenes y me compr? una bufanda ... lana ... cuadros muy bonita. 17. Mi hijo ... los siete a?os ya sab?a jugar ... el ajedrez y era tan afi-cionado ... este juego como su padre. 18. No puedo traducir ahora este art?culo porque no tengo ... mano el diccionario. 19. Cuando vino Miguel nos pusimos ... estudiar. 20. Bolo-dia me ayud? ... escribir el art?culo para el peri?dico y gracias ... ?l puedo entregarlo hoy.
IV. Cont?stese a las siguientes preguntas:
?En qu? siglo y a?o los ?rabes invadieron Espa?a?
?De qu? partes de la Pen?nsula se apoderaron?
?Cu?ntos a?os dur? la Reconquista y cu?ndo acab??
?D?nde est? situada Granada?
?C?mo es el clima de Andaluc?a?
?Por qu? el rey de Granada Hass?n mand? traer de su pa?s almendros y trasplantarlos en las monta?as alrededor de Granada?
V. Sustituir los sustantivos complementos por el pronombre correspondiente: 1. Dale a Carmen este libro. 2. C?mprame la corbata que est? en la vitrina. 3. No cuelgue Vd. el abrigo en esa percha. 4. Haga el favor de llevar esta revista a la biblioteca. 5. Salude Vd. a esa se?ora. 6. Ponga Vd. este libro en la estanter?a. 7. No compre Vd. estos peri?dicos. 8. Ayer Andr?s vio a Mar?a en la calle. 9. Ayuda a tu hermana a hacer la maleta. 10. Quiero comprar ese abrigo para mi hijo menor. 11. ?Quiere Vd. leer este art?culo? 12. Cu?nteme Vd. la pel?cula que vi? ayer.
VI. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. В этом году столько снега, что мы можем кататься на лыжах каждое воскресенье. 2. Они так много работают, что у них нет времени погулять. 3. Прошлое лето было такое жаркое, что мы купались два раза в день. 4. У Елены столько книг, что она не успевает их прочитывать. 5. Мне так холодно, что хочу надеть пальто. 6. Они живут так близко, что всегда ходят пешком. 7. Такие люди мне не нравятся. 8. Такие картины я не люблю. 9. Я не понимаю, почему они сделали столько ошибок в диктанте. 10. Она не ожидала такого вопроса. 11. Столько детей на улице! 12. Как много вы работаете. 13. Как они много разговаривают на уроках! 14. Этот ребенок имеет все, что он хочет. 15. Чем больше вы будете читать (le?is) по-испански, тем лучше будете знать этот язык. 16. Чем больше я знакомлюсь с ней, тем больше она мне нравится. 17. Как они, так и вы хорошо говорите по-испански. 18. Как дома, так и в классе вы должны разговаривать на испанском языке.
B. 1. Едва я увидел Марию, я передал ей твое письмо. 2. Как только мы легли, мы уснули. 3. Я навестил своего друга, едва приехал в Москву. 4. Как только пришла Елена, мы вышли.
C. 1. Этот текст труднее того, но он интереснее. Это самый интересный текст из всех, что мы читали. 2. То платье дороже этого, но оно мне больше нравится, и я куплю его. 3. Эти окна очень широкие, но они очень низкие, а те выше и шире этих, поэтому эта комната светлее той. 4. Эти студенты лучше тех говорят по-испански, потому что они больше занимаются. 5. Наша комната больше вашей, но ваша лучше нашей. 6. Чей это журнал? Мой. Твои тетради па столе преподавателя, а его на окне. 7. Где ты проводишь выходной день? Я провожу его у бабушки и дедушки за городом. 8. Мой отец старше твоего — ему 58 лет, а твоему только 54. 9. В нашей группе восемь студентов, а в вашей только пять. Наша группа самая большая на нашем курсе.
Д. Арабы вторглись в Испанию в 711-м году. Они захватили большую часть страны, но не смогли оккупировать север: с севера и началось освобождение. Борьба испанцев против арабов длилась семь веков. В XV веке арабы были изгнаны с испанской земли. Но арабы принесли в Испанию очень большую культуру, и до сих пор в стране имеются очень красивые памятники тех времен. Особенно богата памятниками Гренада. Гренада была последним арабским царством в Испании.
TEXTO COMPLEMENTARIO
LA GUERRA DE LA INDEPENDENCIA
En el a?o 1808 Napole?n, amo de la mayor parte de Europa, quiso apoderarse de Espa?a. Miles de soldados franceses fueron a Espa?a. El gobierno espa?ol dej? entraren Espa?a a los franceses porque Napole?n le hab?a enga?ado diciendo que s?lo quer?a pasar por el pa?s para ir a luchar contra los portugueses, a quienes Napole?n hac?a la guerra.
Los hombres del pueblo dec?an criticando a su gobierno: «Nosotros que no sabemos leer ni escribir comprendemos que Napole?n no dice lo que piensa. Si hoy toman Portugal porque es un reino peque?o, ma?ana tomar?n Espa?a porque es grande».
Poco tiempo despu?s, todo el pueblo espa?ol se dio cuenta del enga?o y decidi? defenderse de los franceses, como antes se hab?a defendido de los romanos y de los ?rabes.
Los madrile?os fueron los primeros que se levantaron a defender la independencia de su patria.
El d?a 2 de mayo de 1808 el pueblo de Madrid con una parte del ej?rcito comenz? la lucha. Se sabe que tres valientes oficiales se pusieron a la cabeza del pueblo e hicieron frente a los invasores dando su vida en defensa de la libertad en el Parque de Artiller?a.
Despu?s de la sublevaci?n de los madrile?os toda Espa?a comprendi? que era necesario luchar contra los franceses y comenz? una guerra terrible. No fue una guerra de ej?rcitos. Todos los espa?oles que pod?an tener un arma en las manos salieron al campo formando guerrillas para combatir contra el enemigo.
Espa?a luch? contra los franceses en defensa de su independencia. La guerra dur? m?s de 5 a?os y no termin? hasta que los espa?oles echaron del pa?s a los franceses y quedaron libres.
Vocabulario
enga?ar обманывать
amo m хозяин
enga?o m обман
arma m оружие
guerrilla f партизанский отряд
terrible ужасная
hacer la guerra вести войну
se sabe известно
a la cabeza во главе
hecer frente сопротивляться
en defensa в защиту
echar зд. выгонять
Lecci?n 22
GRAM?TICA
1. Modo subjuntivo. Сослагательное наклонение
Modo subjuntivo служит для выражения действия или состояния возможного, желательного, необходимого, сомнительного. Употребляется обычно в придаточном предложении.
2. Presente de Subjuntivo
Образование:
Presente de Subjuntivo образуется от основы 1-го лица единственного числа Presente de Indicativo прибавлением следующих окончаний:
Для I спряжения
Лицо
Singular
Plural
1-е
2-е
3-е
-е
-es
-е
-emos
-?is
-en
Для II и III спряжений
Лицо
Singular
Plural
1-е
2-е
3-е
-а
-as
-а
-amos
-?is
-an
Conjugaci?n
I
II
III
Tomar
Comer
Escribir
yo tome
coma
escriba
t? tomes
comas
escribas
?l, ella, Vd. tome
coma
escriba
nosotros tomemos
comamos
escribamos
vosotros tom?is
com?is
escrib?is
ellos, ellas, Vds. tomen
coman
escriban
Примечания: 1. Отклоняющиеся глаголы имеют в Presente de Subjuntivo те же изменения, что и в Presente de Indicativo.
2. Глаголы индивидуального спряжения образуют Presente de Subjuntivo так же, как и все правильные глаголы. Исключение составляют только глаголы: ir (vaya), ser (sea), saber (sepa), haber (haya).
3. Глагол dar в 1-м лице единственного числа Presente de Subjuntivo имеет форму d?.
4. У глагола estar в Presente de Subjuntivo ударение падает на окончание (est?, est?s, est?, estemos, est?is, est?n).
Употребление:
Presente de Subjuntivo служит для выражения действия в настоящем и будущем времени.
Dudo que ma?ana haga calor.
Me alegro de que est?s aqu?.
Presente de Subjuntivo употребляется в придаточном предложении, когда глагол главного предложения (стоящий в Presente пли Futuro) выражает приказание, просьбу, сомнение, страх, радость, сожаление, удивление и т. д., а также после некоторых выражений и оборотов.
Глаголы и выражения, требующие после себя употребления Subjuntivo:
querer 'хотеть', desear 'желать', ordenar 'приказывать', pedir 'просить', rogar 'умолять', dudar 'сомневаться', alegrarse 'радоваться', sentir 'жалеть', temer 'бояться', extra?arse 'удивляться', es preciso 'необходимо', es necesario 'нужно', hace falta 'нужно', no es justo 'несправедливо', estar contento de 'быть довольным', es posible 'возможно', es extra?o 'странно', а также глагол creer 'верить' в отрицательной форме.
Quiero que vayas con nosotros al cine.
Te pido que me ayudes a traducir este art?culo.
Nos alegramos de que os sint?is bien.
Es necesario que leas este libro.
No creo que ellos vengan hoy.
Я хочу, чтобы ты пошел с нами в кино.
Я прошу, чтобы ты помог перевести эту статью.
Мы рады, что вы хорошо себя чувствуете.
Нужно, чтобы ты прочитал эту книгу.
Не думаю, чтобы они сегодня приехали.
Примечание: Presente de Subjuntivo может употребляться самостоятельно; в этом случае главное предложение подразумевается:
Qu? vengan todos a la reuni?n.
Пусть придут все на собрание.
(Здесь подразумевается: quiero que, ordeno que, es necesario que vengan).
3. Употребление Modo Subjuntivo при переводе Modo Imperativo в косвенную речь
Повелительное наклонение, употребленное в прямой речи, передается в косвенной речи при помощи Modo Subjuntivo:
El profesor dice: «Salga a la pizarra».
El profesor dice que salga a la pizarra.
Le digo a Juan: «Tr?eme mi libro de geograf?a».
Le digo que me traiga mi libro.
Преподаватель говорит: «Идите к доске».
Преподаватель говорит, чтобы вы вышли к доске.
Я говорю Хуану: «Принеси мне мою книгу по географии».
Я говорю ему, чтобы он принес мне мою книгу.
EL CABALLO DE MADERA
Es necesario que le cortemos el pelo al Caballo — dijo Dani. Y tomando las tijeras comenz? la tarea. — Mam? se enfadar?. No lo hagas — le grit?.— T? no sabes nada. Las crines le volver?n a crecer m?s largas y fuertes. Pap? dijo el otro d?a: Le he ordenado al hombre de la cuadra que le corte las crines al caballo. ?No lo o?ste? Nunca oyes nada.
— Ahora ay?dame. T? sujeta la cabeza mientras yo le corto el pelo.
El caballo era de mi hermano, se lo hab?an regalado cuando cumpli? los 5 a?os. Era un caballo de madera, muy alto, gris con manchas blancas, los ojos dorados y las crines rubias. Dani me permit?a montarlo despu?s que ?l se cansaba de hacerlo.— Ahora puedes montar t?, pero te pido que tengas cuidado, no toques las crines, no lo manches — me dec?a.
Despu?s de sujetar largo rato la cabeza lo solt? y mir? en el suelo las rubias crines desparramadas. La cabeza del caballo completamente rapada hab?a perdido toda su majestad. Yo estaba horrorizada. En aquel mismo instante entr? mi madre. Nos mir? en silencio. Un silencio que fue para m? precursor de castigos para Dani. Cuando mi padre llegaba del trabajo corr?amos a abrazarle. El sacaba de sus bolsillos bombones, l?pices y otras cosas.
Dani no tendr? hoy ni bombones ni l?pices ni otras cosas — pens? yo.
Mientras mi madre miraba con horror y pena el caballo rapado vi que Dani sal?a del cuarto silenciosamente. Yo qued? inm?vil y muda. Mi madre se acerc? a m?, me cogi? de un brazo y me llev? a mi cuarto.— Estar?s aqu? horas y horas. Vendr? tu padre y le contar? lo que has hecho. Esta noche te quedar?s sin postre y sin mi beso — me dijo.
«Yo no lo he hecho. Yo no he cortado las crines al caballo» — grit?.
Pero mi madre sali? del cuarto cerrando la puerta. Qued? sola y empec? a llorar.— Mi madre no me cree y mi padre tampoco me creer?. No me importan mil castigos, no me importan mil noches sin postre, no me importan mil noches sin beso. Nunca me creer?n y si Dani no lo dice, nunca lo sabr?n. Pero Dani lo dir? si sabe que estoy aqu? castigada. Segu? llorando y esperando la verdad, esperando a mi madre, esperando a Dani. Pas? una tarde larga, una de las tardes m?s largas de mi vida.
La puerta se abri? s?lo para traerme la cena. Despu?s me qued? dormida, abrazada a mi pena, a mi primer dolor, a la primera injusticia.
tener cuidado en silencio
no me importa volver + a + infinitivo
Vocabulario
cortar зд. стричь
tijeras f ножницы
tarea f зд. работа
enfadarse сердиться, обижаться
gritar кричать
crines f грива
ordenar приказывать
cuadra f конюшня
sujetar поддерживать
mancha пятно
tocar трогать
permitir разрешать
manchar пачкать
soltar прыгать, скакать
suelo m пол
desparramado, -а разбросанный, -ая
horrorizado, -а в ужасе
majestad f величество; величие
instante m миг
precursor, -а предвестник
castigo m наказание
bomb?n m конфета
horror m ужас
pena f горе
inm?vil неподвижный
mudo, -а немой, -ая
beso m поцелуй
injusticia f несправедливость
dolor m боль, скорбь
Expresiones
Es preciso que — нужно
tener cuidado — быть осторожным
en silencio — тихо
no me importa — зд. мне все равно
volvera + а + infinitivo—снова, опять
cabeza rapada — постриженная наголо
EN LA PELUQUER?A
Peluquero: Si?ntese Vd. en este sill?n, tenga la bondad. ?Qu? desea Vd., afeirtarse o cortarse el pelo?
Cliente: Las dos cosas.
Peluquero: ?C?mo quiere que le corte el pelo?
Cliente: Por detr?s corto y por delante un poce largo.
Peluquero: ?Le parece bien as??
Cliente: Me lo ha cortado demasiado.
Peluquero: No importa, le crecer? pronto. ?Quiere que le lave la cabeza?
Cliente: No, d?me s?lo una fricci?n con agua de
colonia. Tenga cuidado al afeitarme, pues tengo la piel muy delicada.
Peluquero: Est? tranquilo, no sentir? nada. ?C?mo le gustan las patillas?
Cliente: Un poco largas, pero igu?lelas bien.
Peluquero: ?Se deja Vd. el bigote? Ahora es moda el bigote corto.
Cliente: No me gusta esa moda.
Peluquero: ?Quiere Vd. polvos?
Cliente: No, prefiero un poco de crema. La crema suaviza el cutis.
Cliente: ?Cu?nto le debo?
Peluquero: Cuarenta y cinco kopeks. Diez kopeks el corte de pelo; 5 kopeks el afeitado, diez kopeks la crema y 20 kopeks la fricci?n.
Cliente: Cobre Vd.
Peluquero: Muchas gracias.
Vocabulario
peluquer?a f парикмахерская
peluquero, -а парикмахер
corte m зд. стрижка
fricci?n f растирание
piel f кожа
patilla f бакенбарды
bigote m усы
polvos m пудра
afeitado m бритье
delicado, -а нежный, -ая
suavizar смягчать
igualar подравнивать
preferir предпочитать
demasiado слишком
EJERCICIOS
I. Conj?guense en Presente de Subjuntivo los verbos siguientes: cortar, permitir, correr.
II. P?nganse los verbos entre par?ntesis en el tiempo y persona correspondientes:
A. 1. No quiero que (t?) (montar) a caballo. 2. Le pido a Vd. que (leer) en voz baja. 3. Dudamos que te (permitir) salir a la calle porque hace fr?o. 4. Ellos temen que nosotros no (volver) a tiempo. 5. No creo que Elena (enfadarse) por esto. 6. El profesor se alegra de que (t?) (empezar) a estudiar mejor. 7. Siento mucho que Andr?s (quedarse) solo en casa. 8. Es necesario que te (acostar), pues est?s muy cansada. 9. Es extra?o que ellos no (querer) ir al teatro. 10. Es posible que ella (sentirse) mal y por eso no quiere salir de casa. 11. Hace falta que (Vd.) (traducir) estas frases.
B. 1. Te rogamos que (salir) de aqu?. 2. No quiero que (t?) (decir) nada a mis padres. 3. Es posible que mi hermano (venir) hoy. 4. No creo que Miguel (saber) la verdad. 5. Sentir? que (t?) no (ir) con nosotros al cine. 6. Es extra?o que (tener) tantas faltas en el dictado. 7. Ser? necesario que Vd. (ir) al m?dico hoy mismo. 8. Ellos dudan que nosotros (poder) hacer este trabajo. 9. Te hemos pedido que (dar) estos cuadernos al profesor. 10. Me alegro de que tu hermano (ser) un buen estudiante. 11. Quiero que ma?ana (hacer) buen tiempo para ir al bosque.
III. Term?nense las frases siguientes:
1. Es necesario que todos Vds..... 2. Quiero que el domingo que viene ... 3. Te pido que .... 4. Es extra?o que vosotros .... 5. Dudamos que ma?ana .... 6. No creo que mi hermano .... 7. Sentimos mucho que Miguel .... 8. Ser? necesario que t? .... 9. El profesor nos ha pedido que .... 10. A Elena le extra?ar? que ....
IV. Cont?stese a las preguntas siguientes:
?Qu? hac?a la hermana de Dani mientras ?ste le cortaba el pelo al caballo?
?De qui?n era el caballo de madera?
?C?mo era el caballo?
?Cu?ndo Dani permit?a a su hermanita montar a caballo?
?Qu? hac?a el pap? de los ni?os cuando llegaba del trabajo?
?Qu? hizo Dani cuando vi? entrar a su mam??
?Cu?l de los dos ni?os fue castigado?
V. Trad?zcase al ruso el trozo siguiente:
La peque?a Mar?a quiere cortarle el pelo a su linda mu?eca, pero su hermano Luisito le dice: No lo hagas. Si lo haces, mam? se enfadar? y te castigar?. Mar?a insiste, coge las tijeras y empieza. Luis la ayuda sujetando la mu?eca. Ten cuidada, no le cortes el vestido — dice Luisito. Cuando Mar?a termina su tarea y ve la rapada cabeza de su mu?eca se queda horrorizada. No importa — le dice su hermano — yo te permito que juegues con mi caballo.
VI. P?nganse en estilo indirecto las oraciones siguientes:
Dani dice: «Las crines del caballo volver?n a crecer m?s largas y fuertes».
Su hermanita dice: «?Y qu? tengo yo que hacer?»
Dani le contesta: «T? sujeta la cabeza al caballo mientras yo corto el pelo».
Cuando el ni?o se cansa de montar a caballo le dice a su hermana: «Ahora puedes montar t?, pero ten cuidado, no toques las crines, no lo manches».
Cuando la ni?a vi? entrar a su mam? pens?: «Dani no tendr? hoy ni bombones, ni l?pices ni otras cosas».
La mam? cogi? a su hija del brazo, la llev? a su cuarto y le dijo: «Estar?s aqu? horas y horas. Vendr? pap? y le contar? todo lo que has hecho».
La ni?a le dec?a llorando: «Yo no lo he hecho. Yo no he cortado las crines al caballo».
VII. Sustit?yanse los puntos suspensivos por las palabras y expresiones siguientes:
permitir, sujetar, castigar, verdad, enfadarse, creer, crecer, en silencio, tener cuidado.
1. Si no me dices la ...— le dijo la madre al ni?o — me ... y te .... 2. Este ni?o ... mucho desde la ?ltima vez que le vi. 3. No te ... porque nunca dices la .... 4. ... no te manches el vestido. 5. Mientras Dani le cortaba las crines al caballo, su hermanita ... la cabeza del animal. 6. En la sala de lectura siempre estudiamos ... .
VIII. Ind?quense los sin?nimos de las siguientes palabras: tarea, tomar, comenzar, cuarto, ocurrir, bonito.
IX. Ind?quense los ant?nimos de las siguientes palabras: largo, fuerte, nunca, silencio, inm?vil, verdad, injusticia.
X. Ind?quense palabras de la misma familia de: ordenar, permitir, horrorizado, abrazar, injusticia, mancha.
XI. Escr?banse 5 oraciones con las palabras y expresiones siguientes: tener cuidado, en silencio, enfadarse, cansarse, manchar.
XII. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Я хочу, чтобы ты пришла завтра ко мне обедать. 2. Хочешь, чтобы я купил тебе билет в кино? 3. Возможно, что я возвращусь сегодня поздно, не ждите меня. 4. Меня удивляет, что он не хочет уехать в дом отдыха. 5. Я рад, что Педро едет с нами. 6. Нужно, чтобы мы закончили этот перевод сегодня. 7. Я вас прошу, чтобы вы сели около меня. 8. Не думаю, что в магазине много народу. 9. Я приказываю тебе выйти из комнаты. 10. Они сомневаются в том, что мы вернемся к обеду. 11. Он боится, что ты ему не поможешь. 12. Необходимо, чтобы вы закончили контрольную работу до звонка. 13. Не думаю, чтобы завтра была хорошая погода. 14. Они обрадуются, что ты их посетишь.
B. 1. Он говорит, чтобы ты не сердился на него. 2. Мать учит своего сына, чтобы он говорил всегда правду. 3. Скажите ребенку, чтобы он не плакал, а слушал то, что я буду рассказывать. 4. Павел дает мне свои записи, но просит, чтобы я был осторожен и не потерял их.
C. 1. Возьми ножницы и постриги ребенку волосы. 2. Эти ножницы очень плохо стригут. 3. Если ты не придешь ко мне завтра, я обижусь. 4. Не сердись на нас, мы должны уйти, потому что уже поздно. 5. Твоя дочь очень выросла за этот год. 6. Ты не поливаешь цветы, поэтому они не растут. 7. Придержите собаку, пока я не войду в дом. 8. Он говорит, чтобы ты подержал дверь, чтобы она не открывалась. 9. Мне больше нравятся деревянные кровати, чем железные. 10. Я купила сыну ко дню рождения очень красивую деревянную лошадь. 11. У тебя на пиджаке чернильное пятно. 12. Чем ты испачкал руки? 13. Нам не разрешают гулять после десяти часов вечера, потому что мы должны ложиться спать рано. 14. Преподаватель не разрешает говорить во время урока на русском языке. 15. Я устал и хочу спать. 16. Ты не устал писать? 17. Будь осторожен, не пачкай пол. 18. Не трогай эти книги; придет Павел и отдаст их нам. 19. Когда ребенок увидел, что все карандаши рассыпаны по полу, он начал плакать. 20. Когда мы увидели Хуана, постриженного наголо, мы его не узнали. 21. Что ты потерял? Я потерял ручку. 22. Какой ужас! Кто это сделал? 23. Почему вы ужаснулись? Потому, что пол был чистым, а теперь посмотрите, сколько мела около доски. 24. Когда я возвращаюсь с работы, мой сын всегда бежит обнимать и целовать меня. 25. Скажи правду — и тебя не накажут. 26. Это несправедливо. 27. Какая несправедливость!
D. Одному мальчику по имени Дани подарили на день рождения красивую серую с белыми пятнами деревянную лошадь с золотой гривой. У мальчика была маленькая сестра, которой он разрешал садиться на лошадь только тогда, когда ему самому это надоедало. Однажды дети остались дома одни, и Дани захотел подстричь лошади гриву. Девочка не хотела этого делать, но так как брат был старше ее, ей пришлось помочь ему. Через несколько минут голова лошади была подстрижена наголо. Когда мать вернулась Домой и увидела, что сделали дети, она начала спрашивать, кто это сделал, чтобы наказать виновного. Но Дани тихо вышел из комнаты, н мать наказала девочку. Она уложила ее спать без конфет и игрушек. Долго ждала маленькая девочка, думая, что ее брат скажет правду и ее не накажут, но этого не случилось. Настала ночь, и девочка в ожидании уснула. Так она узнала первую несправедливость.
TEXTO COMPLEMENTARIO
EL LABRADOR Y LOS SE?ORITOS
— Escuchad con atenci?n — dijo la abuela a sus nietos.
— Voy a contaros c?mo un labrador enga?? a dos se?oritos.
Era un labrador que viv?a en una aldea lejos de la capital. Hab?a o?do hablar mucho del rey y ten?a grandes deseos de verle con sus propios ojos. Cre?a que el rey era diferente a los dem?s hombres. Un d?a le dijo a su mujer que quer?a ir a la capital para ver al rey.
Su mujer le dijo que no deb?a ir porque se gastar?a el poco dinero que ten?an. El labrador insisti? diciendo que aprovechar?a el viaje a la ciudad para sacarse una muela que le dol?a con frecuencia. Al fin su mujer le dej? ir.
El labrador se march? muy contento; pero como la ciudad estaba muy lejos, por el camino gast? casi todo el dinero que llevaba.
Lleg? a la capital, y aquel mismo d?a pudo ver al rey, cuando ?ste sal?a de la iglesia.
— ?Qu? tonto soy! Es un hombre como yo y como los dem?s! ?Por qu? no escuch? los consejos de mi mujer? Temo que mi dinero se termine y no pueda regresar a mi casa.
Y cont? su dinero y vio que s?lo le quedaba medio real. Ten?a hambre, y adem?s le empez? a doler la muela como nunca. Se detuvo ante un vendedor de pasteles, que estaba en la calle y pens?: «Si me saco la muela, tendr? que darle el medio real al dentista y me morir? de hambre; pero si compro los pasteles, la muela me seguir? doliendo y no podr? llegar a mi pueblo. ?Qu? hacer?»
Cuando estaba en estas dudas, pasaron por all? dos se?oritos. Vieron al labrador que miraba fijamente los pasteles, y por burlarse de ?l le dijeron:
— ?Eh, t?! ?Cu?ntos pasteles eres capaz de comer de una vez?
— ?Yo? ?M?s de cien!
— ?Cien? — contestaron riendo.— No hay nadie capaz de hacerlo.
— ?No? Pues yo me los como.
Y discutieron: ellos que no y ?l que s?. Mientras tanto la gente se reuni? alrededor de ellos. Por fin los se?oritos le dijeron:
— ?Qu? apuestas?
— Pues mirad: si no me como los cien pasteles de una vez, me pod?is sacar esta primera muela — y se?al? la que le dol?a.
Los se?oritos aceptaron riendo, y el labrador empez? a comer pasteles.
Cuando el labrador comi? todos los que quiso, dijo a los se?oritos:
— No puedo comer m?s. He perdido, se?ores. Que me saquen la muela.
Entonces, los se?oritos muy alegres por el triunfo, llamaron a un dentista. Toda la gente se re?a. Lleg? el dentista y los se?oritos le dijeron:
— Ahora mismo s?quenle la muela a este labrador.
El campesino puso una cara muy triste, y los se?oritos rieron a?n m?s.
Empez? el dentista a tirar de la muela para sacarla y el labrador a dar gritos. Y a cada grito los se?oritos respond?an con una carcajada.
Cuando el dentista sac? al campesino la muela que le dol?a los se?oritos pagaron al pastelero y al dentista y dijeron a la gente que all? estaba:
— ?Hab?is visto alguna vez un hombre tan tonto como ?ste? Por unos pasteles se ha dejado sacar una muela ... ?Ja! ... ?ja! ... ?ja! ...
— M?s tontos sois vosotros — contest? el labrador — que hab?is pagado los pasteles que he comido y me hab?is sacado la muela que me dol?a. As? me hab?is quitado dos cosas: el hambre y el dolor, y no he gastado el medio real que ten?a. La gente que estaba all? se ri? mucho, burl?ndose de los se?oritos, y ?stos con la cabeza baja, se marcharon corriendo.
Vocabulario
labrador m крестьянин
muela f коренной зуб
consejo m совет
real m =25 c?ntimos четвертая часть песеты
grito m крик
enga?ar обманывать
apostar держать пари (на что-л.)
doler болеть
burlarse de насмехаться над
capaz de способный на
Lecci?n 23
GRAM?TICA
1. Употребление Modo Subjuntivo в обстоятельственных придаточных предложениях
a) Modo Subjuntivo употребляется в придаточных предложениях обстоятельства времени после союза cuando, если действие, выраженное глаголом придаточного предложения, относится к будущему времени. Например:
Cuando termine de llover, saldremos a pasear.
Te telefonear? cuando llegue a casa.
Но: Cuando termin? de llover, salimos a pasear.
Todos los d?as cuando liego a casa, telefoneo a mi amigo.
Когда кончится дождь, мы пойдем гулять.
Я позвоню тебе, когда приду домой.
Когда кончился дождь, мы вышли гулять.
Каждый день, когда я прихожу домой, я звоню своему другу.
Следует иметь в виду, что cuando может присоединять не только придаточные предложения времени, но и дополнительные предложения. В этом случае cuando является не союзом, а союзным словом, и в таких предложениях употребляется Modo Indicativo.
No s? cu?ndo podr? visitarte.
Elena no sabe cu?ndo vendr? su padre.
Я не знаю, когда смогу придти к тебе.
Елена не знает, когда приедет ее отец.
Modo Subjuntivo не употребляется в прямом вопросе после cuando, даже тогда, когда действие относится к будущему.
?Cu?ndo terminar?s este trabajo?
?Cu?ndo llegar?n?
Когда ты закончишь эту работу?
Когда они придут?
б) Modo Subjuntivo употребляется также в придаточных предложениях цели (oraciones subordinadas de fin) после союза para que.
Te digo esto para que lo sepas.
Abre la ventana para que entre el aire fresco.
Я говорю тебе это, чтобы ты знала.
Открой окно, чтобы свежий воздух проник в комнату.
2. О замене Modo Subjuntivo на Infinitivo
После глаголов, требующих Subjuntivo, можно употреблять Infinitivo, если действующее лицо, подлежащее, у обоих глаголов одно и то же. В этом случае мы имеем простое предложение.
Temo llegar tarde al Instituto.
Pablo siente no poder ayudarte.
Comprar? este libro para estudiar el espa?ol.
Я боюсь опоздать в институт.
Пабло жалеет, что не может тебе помочь.
Я куплю эту книгу, чтобы изучать испанский язык.
"AHORA PUEDO HASTA RE?R..."
«Deseo que terminen la nueva escuela. Cuando llegue el maestro empezar? las clases. Tengo que aprender a leer y a escribir para ser m?s ?til a mi patria».
Pedro Delgado D?az es uno de los mil cuatrocientos hombres que trabajan en la granja «Camilo Cienfuegos». Como la
inmensa mayor?a de nuestros campesinos, es un poco retra?do al principio. Luego, campesino cubano al fin, resulta cordial, hospitalario, cari?oso. Habla sencillamente, sin reservas. Tiene la piel bronceada por el sol y el aire de nuestros campos y las manos fuertes, endurecidas por el trabajo. A todas nuestras preguntas responde pausadamente.
«Me parece que estoy viviendo en un mundo nuevo. Completamente nuevo. Lo que est? pasando aqu? yo nunca lo hab?a podido ni so?ar. ?Ve Vd. las casas en que vivimos ahora? ?No ha visto Vd. las que ten?amos antes! Est?n haciendo 500 casas m?s para los trabajadores de la granja. Mire para all?: un centro escolar para 600 ni?os, un dispensario m?dico y una tienda. Cuando todo est? terminado ser? una peque?a ciudad en medio de este monte». Pedro hace una pausa y se queda pensativo.
— El pasado no quiero recordarlo — prosigui?.
— Yo hice siempre los m?s duros trabajos. Al principio viv?a con mis padres, luego me cas?. Hace de esto 17 a?os. Ahora tengo cuatro hijos. Siempre tuve que trabajar mucho para vivir. Pero ganaba poco m?s de un peso al d?a y naturalmente, no alcanzaba para alimentar a la familia. Yo creo que hab?a perdido hasta la risa. Nunca pude divertirme, pasear, disfrutar de las cosas que la vida tiene de bueno. Hoy, ya ve Vd. gano m?s de cuatro pesos diarios y vivo en una casa decente, limpia, con agua y luz el?ctrica. Ahora puedo hasta re?r, me siento feliz, estoy contento.
Y el trabajo, ?le gusta? — preguntamos a Pedro.
— Es lo que he hecho toda mi vida, trabajar en el campo. Desde ni?o me dediqu? a las faenas agr?colas y en el campo s? hacer de todo. Ahora estoy encargado de una parte del riego en la granja.
A veces ayudo en otras labores, porque es necesario echar una mano a los compa?eros para que todos podamos cumplir nuestras tareas.
— Y los ni?os, ?qu? hacen? ?Estudian? — ?Claro! — nos responde Pedro r?pidamente — aqu? todos van a la escuela. A la que hay, porque todav?a no se ha terminado la nueva.
Pedro nos invit? a su casa y nos present? a su familia. Su mujer nos sirvi? un caf? muy bueno.
echar una mano a
Vocabulario
?til полезный, -ая
inmenso, -а огромный, -ая
un poco немного
retra?do сдержанный
cordial сердечный
hospitalario, -а гостеприимный
cari?oso, -а ласковый, -ая
sencillamente просто
sin reservas без оговорок
piel bronceada загорелая, бронзового цвета кожа
pausadamente медленно
completamente совсем, полностью
sonar мечтать
all?, all? там
dispensario m?dico диспансер
pensativo, -а задумчивый, -ая
pasado m прошлое
proseguir продолжать
duro тяжелый, трудный
naturalmente естественно
alcanzar зд. хватать
divertirse развлекаться
disfrutar de наслаждаться
decente приличный, -ая
feliz счастливый, -ая
dedicarse а посвятить себя чему-нибудь
faena f работа
estoy encargado de мне поручено
riego m орошение
labor f работа
tarea f задание
claro зд. конечно
Expresiones
echar una mano a — помочь
lo que est? pasando — то, что происходит
quedarse pensativo — задуматься
poco m?s de — немного больше чем
UN BUEN REVOLUCIONARIO
(conversaci?n)
El Ministerio de Salud P?blica ha organizado el Servicio M?dico Rural enviando a las m?s alejadas zonas del pa?s m?dicos y dentistas, enfermeras, laboratoristas, equipos y medicamentos, aparte de la construcci?n de nuevos hospitales rurales y consultorios.
Al regresar de nuestra visita al Hospital «Cayo Ramona» nos encontramos con Jos? Manuel Bilbao, ni?o de 11 a?os, un guajirito simp?tico, despierto que habla y contesta r?pidamente.
— ?T? vas a la escuela? — le preguntamos cuando nos dio la mano.
— ?Claro que s?! —nos contesta risue?o — Fidel dice que el ni?o que no estudia no es buen revolucionario. Cuando termine de estudiar en la escuela quiero ser aviador.
— ?Entonces t? eres revolucionario? —
— ?C?mo no voy a serlo! La Revoluci?n nos ha dado muchas cosas. Por ella tenemos caminos y carreteras y mi padre trabaja y gana m?s dinero. Lo que siento es lo que hicieron los «gusanos» que vinieron en los barcos. Yo vi a Fidel cuando estuvo aqu?.
— ?Y s?lo por eso eres revolucionario?
— Bueno, y por muchas cosas m?s. Ahora si me pongo enfermo me curan ah? — dijo se?alando el Hospital — y la dentista me arreglar? la boca para que no me duelan las muelas. Yo soy muy chiquito todav?a, pero s? que antes aqu? no hab?a nada de eso. En el Hospital dan las medicinas al que las necesita, hay muchos m?dicos muy buenos —
Todo esto y las casas que est?n construyendo es por la Revoluci?n. Por eso yo ser? revolucionario hasta la muerte.
Este ni?o vivi? las horas amargas cuando los mercenarios desembarcaron en la Playa Gir?n y tomaron el Hospital «Cayo Ramona».
Vocabulario
Ministerio de salud p?blica Министерство здравоохранения
servicio m?dico rural Сельская медицинская служба
enfermera f медсестра
laboratorista m служащий в лаборатории
equipo m зд. оборудование
consultorio m консультация
guajiro m кубинский крестьянин
despierto зд. живой, букв. бодрствующий
carretera f шоссейная дорога
gusano m букв, «червяк» — так называют на Кубе контрреволюционеров
mercenario m наемник
risue?o улыбающийся
amargo, -а горький, -ая
arreglar приводить в порядок, зд. лечить
aparte de кроме, помимо
desembarcar высадиться с судна
tomar el hospital захватить госпиталь
EJERСIСIOS
1. P?ngase el verbo en el tiempo y persona correspondientes:
A. 1. Quiero que (aprender) Vd. a leer bien en espa?ol. 2. Es necesario que (trabajar) Vds. m?s, si quieren sacar buena nota en el examen. 3. Siento mucho que t? no (poder) ir con nosotros. 4. Te pido que me (ayudar) a traducir este art?culo. 5. Es posible que ma?ana (nosotros) (salir) para Leningrado. 6. Pablo no cree que (t?) (ser) mi hermano. 7. Cuando (terminar) el Instituto ir? a trabajar a los Urales. 8. Cuando (hacer) buen tiempo, iremos de excursi?n a las monta?as. 9. Cuando (venir) de la casa de descanso te telefonear? y nos (encontrar). 10. Te doy esta carta para que se la (dar) a Carmen. 11. Dile a Pablo que nos (esperar). 12. Les doy esta poes?a para que la (aprender) para el jueves. 13. Cuando (terminar) las clases, iremos al comedor. 14. Dale al ni?o unos bombones para que no (llorar).
B. 1. Temo no (poder) acompa?arte. 2. Sentimos mucho no (tener) tiempo para ir al cine. 3. No creo (ver) hoy a Pablo. 4. No sabemos cu?ndo (venir) el profesor. 5. ?Cu?ndo (t?) (examinarse)? 6. Cuando (yo) (ingresar) en el Instituto ten?a 18 a?os.
II. H?ganse por escrito dos oraciones de tiempo y dos de fin empleando el Presente de Subjuntivo.
III. P?nganse en estilo indirecto las oraciones siguientes:
Pedro Delgado D?az dijo: «El pasado no quiero recordarlo. Yo hice siempre los m?s duros trabajos. Al principio viv?a con mis padres, luego me cas?. Ahora tengo cuatro hijos. Siempre tuve que trabajar mucho. Pero ganaba muy poco y no alcanzaba para vivir. Nunca pude divertirme, pasear, disfrutar de las cosas buenas de la vida.»
IV. Cont?stese a las preguntas siguientes:
?Qui?n es Pedro Delgado D?az?
?Por qu? no sab?a leer ni escribir este hombre antes de la Revoluci?n?
?Ten?a Pedro deseos de aprender a leer?
?C?mo viv?an los campesinos en Cuba antes de ?a Revoluci?n?
?Por qu? no quiere Pedro recordar su pasado?
?Qu? dio la Revoluci?n Cubana al pueblo?
?C?mo vive Pedro despu?s de la Revoluci?n?
V. Trad?zcase al ruso el trozo siguiente:
Nunca los campesinos cubanos hab?an podido so?ar cor; una vida como la que tienen ahora. De las cosas buenas que tiene la vida s?lo disfrutaba una minor?a, mientras la inmensa mayor?a trabajaba horas y horas para ganar un salario miserable que apenas alcanzaba para alimentarse.
VI. Sustituyanse ?os puntos suspensivos por la preposici?n correspondiente: 1. Fidel Castro dijo que todos los cubanos ten?an que aprender ... leer y ... escribir. 2. Pedro Delgado es uno ... los muchos campesinos cubanos que no sab?an leer. Como todos los guajiros cubanos tiene la piel bronceada ... el sol y las manos endurecidas ... el trabajo. Contesta ... todas las preguntas ... los corresponsales pausadamente. Estos le preguntan ... Pedro: «?Le gusta el trabajo?» El les contesta: — «Es lo que he hecho toda mi vida, trabajar ... el campo. Desde ni?o me dediqu? ... las faenas agr?colas y ... el campo s? hacer ... todo. Ahora estoy encargado ... una parte ... el riego ... la granja. A veces ayudo ... otras labores porque tambi?n es necesario echar una mano ... los compa?eros para que todos podamos cumplir nuestras tareas».
VII. Ind?quense los sin?nimos de las siguientes palabras: terminar, responder, labor, empezar.
VIII. Ind?quense los ant?nimos de las siguientes palabras: ?til, mayor?a, fuerte, nuevo, al principio, feliz.
IX. Ind?quense palabras derivadas de: patria, campesino, cari?oso, pensar, agr?cola.
X. Escr?banse oraciones con las siguientes palabras y expresiones: ?til, la mayor?a, hospitalario, cari?o, parecer, disfrutar de, dedicarse a, estar encargado de, presentar a.
XI. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Когда на Кубе был режим капиталистов и помещиков, дети крестьян не могли учиться в школе. 2. Когда дети Педро Дельгадо вырастут, они тоже смогут научиться читать и писать, как и их отец. 3. Мы получили вчера письмо от своих родителей, но они не пишут, когда приедут домой. 4. Когда кончится дождь, я пойду в магазин. 5. Он продолжит свой рассказ, когда вы кончите смеяться. 6. Погасите свет, когда будете ложиться спать. 7. Я забыла полить цветы; когда вернешься домой, полей их. 8. Откройте окно, чтобы в комнате не было так жарко. 9. Мы купили десять билетов, чтобы все студенты нашей группы смогли посмотреть этот фильм. 10. Они хотят пригласить нас в общежитие, чтобы мы посмотрели, как они живут. 11. Позови официанта, чтобы он подал нам обед. 12. Когда мы закончим эту работу, мы начнем другую. 13. Чтобы вам разрешили работать с делегациями, вы должны хорошо выучить испанский язык. А для этого вам надо все время говорить на испанском языке, как в классе, так и дома. 14. Они сомневаются, что смогут развлечься на этом вечере. 15. Он не хочет идти с нами, потому что боится опоздать на консультацию.
В. 1. Делать зарядку каждое утро очень полезно. 2. Большинство студентов нашего института изучают английский язык. 3. Большинство домов на этой улице построено после войны. 4. Если ты увидишь Мигеля, передай ему сердечный привет от нас. 5. Советские люди очень гостеприимны. 6. Эта учительница очень ласковая, поэтому дети ее любят. 7. Преподаватель так просто объяснил нам правило, что все его поняли без труда. 8. Мне очень нравятся твои кожаные перчатки. 9. Ему кажется, что здесь очень холодно. 10. Все народы латиноамериканских стран. мечтают освободиться от режима капиталистов и помещиков. 11. Ребенок, естественно, тебя не помнит: когда ты уехал, ему было два года. 12. Нужно, чтобы вы хорошо использовали летние каникулы, чтобы вы отдыхали и развлекались. 13. На этой работе Мигель имеет очень приличный заработок. 14. Чему ты хочешь посвятить себя после окончания института? Я хочу поехать работать в колхоз и посвятить себя полностью сельскому хозяйству. 15. Я родился в деревне и очень люблю сельскохозяйственные работы. 16. Он все может делать, поэтому мы всегда обращаемся к нему за помощью. 17. Мы хотим познакомить тебя с Павлом, и он поможет тебе перевести эту статью. 18. Сильные студенты всегда должны оказывать помощь слабым, чтобы они хорошо учились.
С. Педро Дельгадо Диас — один из четырехсот крестьян, которые работают на ферме «Сантьяго Сиенфуегос», Как и большинство кубинских крестьян, он не умел ни читать, ни писать. Дети крестьян при режиме диктатора Батисты не могли ходить в школу, они должны были работать вместе со своими родителями, чтобы не умереть с голоду, поэтому Педро остался неграмотным. Но сейчас на Кубе все дети могут ходить в школу. Учатся не только дети, но и взрослые. Одна из главных задач кубинской революции — покончить с неграмотностью, и эта задача была выполнена в 1961 году. Этот год называется на Кубе «Год образования». Педро Дельгадо Диас тоже научился читать и писать. Он сейчас счастлив, потому что знает, что его дети также будут учиться. Он знает, что их ждет светлое будущее.
TEXTO COMPLEMENTARIO
UN VERDADERO JARD?N
«El comandante Fidel Castro dijo un d?a que en Cuba todos los cuarteles se convertir?an en escuelas».
— Aqu? antes torturaban a los hombres.
Aqu? viv?an los soldados de Batista. Este era uno de sus cuarteles — nos dec?a un muchacho de unos diecisiete a?os.
— ?C?mo te llamas? — le preguntamos.
— Alberto.
— ?Eres de aqu??
— ?o, soy de Cabaigu?n. Casi todos los que estudiarnos en esta escuela somos de distintos pueblos de la provincia de las Villas. Recibimos una beca del estado. Una beca de treinta pesos.
— ?Y tus padres? ?Qu? hacen?
— Mi padre es tabaquero, trabaja en la f?brica desde hace 25 a?os. Mis padres quieren que yo estudie, que tenga una carrera. La mayor?a de los j?venes que estudiamos aqu? somos hijos de obreros o campesinos.
— Cu?ntanos algo de tus estudios.
— Tenemos clases te?ricas y pr?cticas. En las classes te?ricas estudiamos matem?ticas, espa?ol, ingl?s, dibujo t?cnico y estudios sociales. Las clases pr?cticas son de mec?nica general, mec?nica automotriz, electricidad industrial, soldadura y carpinter?a. Esta escuela es como el primer paso para que podamos seguir estudiando despu?s o ingresar en los institutos tecnol?gicos.
Alberto habla con rapidez y precisi?n. Es inquieto, se mueve todo el tiempo. Conoce todos los detalles de su escuela, de su jard?n como ?l la llama.
— Aqu? hay clase todo el d?a. Tenemos tres turnos.
— Mire, all? est? el terreno donde jugamos a la pelota. Hасеmos tambi?n gimnasia. Nos dan charlas en el teatro. ?Sepa Vd. que tambi?n tenemos un teatro! En los c?rculos de estudio discutimos todos los problemas.
La comida es buena y abundante y ?sabe cu?nto vale? ?Veinticinco centavos! ?Lo ve Vd.? ?No le dec?a que la escuela es un verdadero jard?n?
Y Alberto se despide de nosotros y se pierde entre un grupo de muchachos y muchachas que entran en el comedor.
Ten?a raz?n Alberto. La antigua fortaleza donde se torturaba a los hombres ha sido convertida en la Escuela Tecnol?gica «Ra?l Su?rez Mart?nez», donde estudian, se superan, juegan y alcanzan la verdadera categor?a humana, hasta ayer imposible para ellos, los hijos de los humildes, hijos ce obreros y campesinos. La escuela es un verdadero jard?n.
Vocabu?ario
convertir прекращать
torturar пытать, мучить
moverse двигаться
discutir спорить
perderse теряться, исчезать, пропадать
superar превосходить, превышать
carrera f карьера, образование
alcanzar достигать
cuartel m казарма
beca f стипендия
tabaquero, -а рабочий табачного завода
centavo т сентаво (сотая часть песо)
soldadura f паяние, сварка
carpinter?a f столярное ремесло
rapidez скорость
precisi?n f точность
fortaleza f крепость
detalle m подробность
turno m очередь; смена
paso m шаг
inquieto, -a неспокойный, -ая
abundante обильный, -ая
Lecci?n 24
GRAM?TICA
1. Pret?rito imperfecto de Subjuntivo
Pret?rito imperfecto de Subjuntivo выражает действие, одновременное с действием главного предложения или следующее за ним.
Образование:
Pret?rito imperfecto de Subjuntivo образуется от основы 3-го лица множественного числа Pret?rito indefinido с прибавлением соответствующих окончаний.
Для I спряжения
Лицо
Singular
Plural
1-е
2-е
3-е
-ara, -ase
-aras, -ases
-ara, -ase
-?ramos, -?semos
-arais, -aseis
-aran, -asen
Для II и III спряжений
Лицо
Singular
Plural
1-е
2-е
3-е
-iera, -iese
-ieras, -ieses
-iera, -iese
-i?ramos, -i?semos
-ierais, -eseis
-ieran, -iesen
Conjugaci?n
Cantar
Comer
Escribir
yo cantara, cantase
comiera, comiese
escribiera, escribiese
t? cantaras, cantases
comieras, comieses
escribieras, escribieses
?l, ella, Vd. cantara, cantase
comiera, comiese
escribiera, escribiese
nosotros cant?ramos, cant?semos
comi?ramos, comi?semos
escribi?ramos, escribi?semos
vosotros cantarais, cantaseis
comierais, comieseis
escribierais, escribieseis
ellos, ellas, Vds. cantaran, cantasen
comieran, comiesen
escribieran, escribiesen
Употребление:
Pret?rito imperfecto de Subjuntivo употребляется, когда глагол главного предложения стоит в Pret?rito indefinido, Pret?rito imperfecto или Pret?rito pluscuamperfecto de Indicativo, а также в Potencial simple и Potencial compuesto и требует употребления Modo Subjuntivo.
El m?dico me dijo que tomara estas medicinas.
Elena no quer?a que marchara de su casa tan pronto.
La madre le dijo al ni?o que cuando terminara de llover saldr?an a pasear.
El profesor nos hab?a dicho que repas?semos s?lo la ?ltima lecci?n, pero luego nos pidi? que repas?semos la anterior.
Pablo me dio este libro para que lo leyera.
Врач сказал мне, чтобы я принимал эти лекарства.
Елена не хотела, чтобы я так быстро ушел из ее дома.
Мать сказала ребенку, что, когда перестанет дождь, они пойдут гулять.
Преподаватель сказал нам, чтобы мы повторили только последний урок, а потом попросил нас повторить и предыдущий.
Пабло дал мне эту книгу, чтобы я прочел ее.
Примечание: В испанском языке существуют две грамматические формы для Imperfecto de Subjuntivo: форма на -ara, -iera и форма на -ase, -iese. Обе формы одинаково употребительны.
2. Об употреблении Pret?rito imperfecto de Subjuntivo после como si в придаточных предложениях образа действия
В придаточных предложениях образа действия после como si ('как если бы', 'как будто', 'словно') употребляется Pret?rito imperfecto de Subjuntivo, когда действие, выраженное придаточным предложением, происходит одновременно с действием главного предложения.
Hablas conmigo como si yo fuera un ni?o.
Hace tanto fr?o como si estuvi?semos en invierno.
Elena temblaba como si tuviera fr?o.
Ты со мной говоришь, словно я ребенок.
Сейчас так холодно, как будто зима.
Елена дрожала, словно ей было холодно.
EN LAS MINAS DE PLATA DE M?XICO
Un sol abrasador calentaba los tejados de las pobres casitas que de d?a eran hornos, mientras que de noche el fr?o de la monta?a entraba por los agujeros del techo, de las paredes, puertas y ventanas.
A la puerta de una de estas casitas estaba Cuca, ni?a de 13 o 14 a?os, sentada sobre una piedra. De cuando en cuando la ni?a alzaba la cabecita mirando hacia dentro de la casita. A veces los ruidos del trabajo en la mina, que estaba a unos centanares de metros de distancia, le llamaban la atenci?n.
El m?dico, limpi?ndose lentamente las manos con alcohol, sali? de la casa, llam? a una vecina y en voz muy baja le pidi? que fuera a la farmacia y que trajera las medicinas y que avisara al marido de la enferma. La mujer tom? la receta al mismo tiempo que se secaba las l?grimas.
— ?Se muere mi mam?? — pregunt? asustada la ni?a.
— No lo s? — dijo la mujer. Y le mand? a la ni?a que llamara a su padre. La ni?a ech? a correr hacia la mina.
Cerca de la entrada hab?a varios mineros que despu?s de trabajar m?s y m?s d?as, ten?an que esperar horas y horas para poder cobrar un m?sero jornal. All? estaba tambi?n el guardia con su pistola en el bolsillo. Este mir? a la ni?a que se acercaba corriendo.
— Por favor — se?or guardia ... quiero decir a mi pap? ... que mi mam? . . , est? muri?ndose.
— ?Qui?n es tu padre? ... ?Ah! t? eres la hija del minero Lorenzo. ?Verdad?
— S?, s? — contest? Cuca.
El guardia pens? un momento y dijo: — Lo siento mucho, ni?a, pero est? prohibido hablar a los mineros cuando se encuentran en el trabajo. Y ?ves? ah? est? m?ster Kraft, el representante de la compa??a.
Mientras que el guardia dec?a esto, la ni?a vio a su padre entre unos montones de mineral, esperando el turno para bajar al pozo del la mina.
— All? est? — dijo la ni?a y quiso pasar, pero el guardia la cogi? del brazo.
— S?, all? est? pero no puedo dejarte pasar. M?ster Kraft nos mira.
— Por favor — dijo llorando la ni?a — que mi mam? se muere.
?Pap?, pap?! — grit? Cuca con toda su fuerza. Pero era in?til, el ruido de los motores ahogaba su vocecita.
El guardia sinti? pena y pens?; «Yo no la puedo dejar entrar, pero ahora voy a ?a oficina a llevar estos papeles y no mirar? a la puerta», y con unos papeles en la mano se dirigi? a la oficina.
Cuca lo comprendi? y se dirigi? hacia donde estaba su padre.
La ni?a corr?a, corr?a, hasta que m?ster Kraft la par? cogi?ndola del pelo.
— ?Qu? quieres? —
— Quiero decirle a pap? que mam? se est? muriendo. Y sin m?s, como si fuera un perro, el gringo llev? a la ni?a a empujones hasta la puerta y la ech? de una patada.
echar a correr llamar la atenci?n
a unos metros dejar pasar, entrar
Vocabulario
mina f шахта
plata f серебро
abrasador палящее
calentar греть
tejado m крыша
pobre бедный, -ая
horno m печь, духовка
agujero m дыра, отверстие
techo m потолок
piedra f камень
alzar поднять
hacia к
ruido m шум
distancia f расстояние
lentamente медленно
alcohol m спирт
farmacia f аптека
avisar сообщить
receta f рецепт
l?grima f слеза
asustarse испугаться
minero m шахтер
cobrar получать
jornal m заработок
guardia m сторож
prohibir запрещать
representante представитель
compa??a f компания
mont?n m стог
pozo m зд. шахта
in?til бесполезный, бесполезно
ahogar душить
parar останавливать
empuj?n m толчок
echar зд. выгнать
Expr?siones
de cuando en cuando — иногда
en voz baja — тихо
al mismo tiempo — одновременно
echar a correr — побежать
dejar pasar — пропустить
a empujones — толкая
de una patada — пинком
a unos metros — на расстоянии нескольких метров
llamar la atenci?n — привлекать внимание
DI?LOGO
El m?dico: Si?ntese, tenga la bondad. ?C?mo se llama Vd.?
El Enfermo: Juan Garc?a.
El m?dico: ?Edad?
Enfermo: 25 a?os.
El m?dico: ?Domicilio?
El Enfermo: Quevedo, 53,5°, izquierda.
El m?dico: ?De qu? se queja?
El enfermo: Hace dos d?as no me siento bien. Me duele la cabeza y las articulaciones.
El m?dico: ?Tiene Vd. fiebre?
El enfermo: ?sta ma?ana me he puesto el term?metro y ten?a 37,5 (treinta siete y cinco).
El m?dico: ?Le duele la garganta?
El enfermo: ?o, no me duele.
El m?diсo: ?Tiene ios?
El enfermo: S?, pero no muy fuerte.
El m?dico: Haga el favor de desnudarse de medio cuerpo para arriba para que pueda auscultarle el pecho y la espalda. Respire profundamente. Otra vez. Contenga la respiraci?n. ?Ha tenido Vd. alguna vez pulmon?a?
El enfermo: S?, una vez, cuando era peque?o.
El m?dico: Puede Vd. vestirse. El coraz?n funciona perfectamente. En los pulmones no observo nada extra?o. Pero es necesario hacerle una radiograf?a del pecho. Tiene Vd. una bronquitis bastante fuerte. Abra la boca, saque la lengua. La garganta est? un poco irritada. Debe Vd. guardar cama tres o cuatro d?as. Si le sube la fiebre llame al m?dico a casa. ?Necesita Vd. un certificado de que est? enfermo?
El enfermo: S?, porque trabajo.
El m?dico: Tenga la receta. Aqu? en la policl?nica hay farmacia y puede Vd. comprar los medicamentos. Coma cosas ligeras y tome leche muy caliente. Dentro de cuatro d?as si no tiene fiebre, vuelva Vd. a verme. Aqu? tiene el certificado y el tal?n para la radiograf?a. ?Cuidado con el fr?o! Abrig?ese.
El enfermo: Muchas gracias, doctor.
El m?dico: Que se ponga Vd. pronto bien.
Vocabulario
domicilio m местожительство
cabeza f голова
articulaci?n f сустав
fiebre f лихорадка
term?metro m градусник
grado m градус
d?cima f десятая (дробь)
tos f кашель
cuerpo m тело
pecho m грудь
espalda f спина
respiraci?n f дыхание
pulmon?a f воспаление легких
coraz?n m сердце
pulm?n m легкое
radiograf?a f рентген
garganta f горло
certificado справка
quejarse жаловаться
auscultar слушать
respirar дышать
funcionar работать
observar наблюдать
sacar вытаскивать
abrigarse одеваться тепло
desnudarse раздеваться
contener сдерживать
profundamente глубоко
irritado, -а раздраженный, -ая
caliente горячий, -ая
de medio cuerpo para arriba до пояса
cuidado con осторожно
guardar cama соблюдать постельный режим
EJERCICIOS
I. Conj?guense los verbos siguientes en Pret?rito imperfecto de Subjuntivo:
poder, dormir, dar, ser.
II. P?ngase el verbo entre par?ntesis en el tiempo y persona correspondientes:
A. 1. El m?dico pide a una mujer que (ir) a la farmacia y (comprar) yodo. 2. El profesor aconseja a los estudiantes que (leer) m?s en casa. 3. Dudamos que (t?) (poder) traducir este art?culo porque (ser) bastante dif?cil. 4. Me extra?a que (vos) no (querer) ver esta pel?cula. 5. Cuando (t?) (terminar) de leer esta novela, d?mela. 6. Para que (t?) no (tener) fr?o cierro la ventana. 7. Tememos (llegar) tarde, por eso corremos tanto. 8. Dile a Pablo cuando lo (ver) que el domingo pasar? por su casa. 9. Nadie sabe cu?ndo (nos) (tener) el trabajo de control. 10. Tienen Vds. que ayudar a Andr?s para que (sacar) buena nota.
B. 1. Te ped? que me (telefonear) y no lo has hecho. 2. Le dijimos al profesor que nos (explicar) otra vez esta regla porque no la (comprender). 3. El m?dico le dijo al enfermo que cuando le (traer) las medicinas, (tomar) una tableta de piramid?n. 4. Para que Cuca (poder) ver a su padre el guardia se fue a la oficina. 5. Andr?s dijo que cuando (leer) tu libro te lo (dar). 6. Nos dieron dos d?as libres antes del control para que (poder) repasar todo el material. 7. El ni?o ped?a a su mam? que le (comprar) un juguete y la mam? le dijo que se lo (comprar) cuando (ser) mayor. 8. Elena dijo que (t?) le (escribir) desde la casa de descanso y que le (mandar) las se?as para contestarte.
III. P?ngase en estilo indirecto el trozo siguiente:
Cuando sali? de la habitaci?n de la enferma el m?dico le dijo a una vecina: — «Esta mujer est? muy enferma. Es necesario que vaya Vd. corriendo a llamar a su marido. D?gale Vd. que venga inmediatamente a casa».
Cuando Cuca lleg? a la mina le dijo al guardia que estaba a la entrada: — «Mi mam? se muere. Perm?tame decirle a mi pap? que vaya corriendo a casa».
El guardia le contest?: «No puedo permit?rtelo. Est? prohibido acercarse a los mineros cuando est?n en el trabajo. Adem?s est? ah? m?ster Kraft y nos mira. No puedo dejarte pasar». Y la pobre ni?a se fue llorando a su casa.
IV. Sustit?yanse los sustantivos complemento por los pronombres correspondientes: 1. Te aconsejo que leas este art?culo. 2. Dudo que puedas comprar entradas para esta pel?cula. 3. Es extra?o que conozcas a estos muchachos. 4. Te rogamos que escribas a Pablo. 5. Puedo explicarte esta regla, si quieres. 6. Queremos darle a Carlos la carta pero no le encontramos. 7. Ma?ana le diremos a la profesora que est?s enfermo.
V. Compl?tense las siguientes oraciones:
Es necesario que ...
Dudamos que ...
Me alegro de que ...
Quer?amos que Pablo ...
Nos pidieron que ...
Dijimos a Elena que ...
El guardia le dijo a Cuca que cuando ...
Te doy este libro para que ...
Hablaba como si ...
VI. Sustituyanse los puntos suspensivos por las preposiciones correspondientes: 1. Cuando nos dimos cuenta, el perro hab?a saltado ... la ventana. 2. Te esperaremos ... la puerta ... el metro.
3. Cuca era una ni?a ... 13 a?os. 4. Mi casa est? ... unos cien metros ... la parada ... el autob?s. 5. Te lo dir? ... voz baja para que nadie lo oiga. 6. M?ster Kraft cogi? a la ni?a ... el pelo, la llev? ... empujones ... la puerta y la ech? ... una patada. 7. Cont?stame ... todas mis preguntas. 8. Cuando termine el Instituto me dedicar? ... el deporte m?s que ahora porque ahora no tengo tiempo. 9. Quer?amos invitarte ma?ana ... nuestra casa pero como te has puesto enfermo, lo dejaremos ... otro d?a.
VII. Cont?stese a las preguntas siguientes:
?C?mo viven los obreros de las minas de plata de M?xico?
?Qui?n era Cuca?
?Qu? dijo el m?dico a la vecina cuando sali? de visitar a la enferma?
?D?nde estaba el padre de Cuca cuando lleg? el m?dico?
?Por qu? el guardia no permit?a a la ni?a ver a su padre?
?Qu? hizo despu?s el guardia para que Cuca pudiera entrar y acercarse a su padre?
?C?mo ech? m?ster Kraft a Cuca de la mina?
?Qui?nes son los culpables de los sufrimientos de la pobre gente de estos pa?ses?
VIII. Trad?zcase al ruso el trozo siguiente: Los mineros hab?an terminado sus doce horas de trabajo y lentamente se dirig?an hacia la puerta. El guardia llam? al padre de Cuca y le dijo que fuera pronto a casa, que hab?a venido la nina a decir que su mujer estaba mal. Lorenzo, el padre de Cuca, sali? corriendo. Cuando lleg? a casa el m?dico le dijo que su mujer se encontraba mejor pero que era necesario, que guardara cama varios d?as.
IX. F?rmense oraciones con las siguientes expresiones: de cuando en cuando; a unos metros; llamar la atenci?n; en voz baja; echar a correr; dejar + infinitivo.
X. Escr?banse los sin?nimos de las siguientes palabras y expresiones: de cuando en cuando, farmacia, suceder, r?pidamente, ordenar.
XI. Escr?banse los ant?nimos de las siguientes palabras: pobre, dentro, bajo, tambi?n, acercarse, bajar.
XII. Escr?banse palabras derivadas de las palabras siguientes: mina, noche, atenci?n, farmacia, asustado.
XIII. Trad?zcase al espa?ol:
A. 1. Нам сказали, чтобы после урока мы вернули учебники в читальный зал. 2. Мой друг попросил меня, чтобы я принес ему мои записи по литературе, а я сказал, что принесу ему их, когда сдам экзамен по этому предмету. 3. Врач сказал больному, чтобы он не вставал с постели до понедельника. 4. Кука умоляла охранника, чтобы он пропустил ее, но он не хотел этого делать. Он говорил, что, когда уйдет мистер Крафт, он пропустит ее. 5. Больная очень хотела, чтобы пришел ее муж. 6. Чтобы девочка смогла подойти к отцу, охранник ушел в контору. 7. Девочка спряталась за деревом, чтобы ее не видел представитель компании, который находился около шахты. 8. Я очень плохо себя чувствую и хочу, чтобы пришел врач. 9. Когда у вас заболит голова, я вам дам очень хорошее лекарство.
B. 1. В этой комнате так холодно, словно все окна открыты. 2. Ты смотришь на него, как будто видишь его впервые. 3. Он отвечает так плохо, словно не знает урока. 4. Вы вчера так кричали в комнате, как будто находились в лесу. 5. Ты бледна, словно больна.
C. 1. Павел разводит голубей на крыше своего дома. 2. Обед в духовке, достань его и поешь. 3. У тебя маленькая дырочка на пиджаке. 4. От нашего института до метро очень маленькое расстояние. 5. Слушайте со вниманием то, что я сейчас расскажу. 6. Мигель — мой сосед, поэтому мы всегда ходим вместе. 7. Возьми рецепт, сходи в аптеку и принеси лекарство. 8. Мой дедушка — шахтер, он работает в этой шахте с 18 лет. 9. Охранник пожалел девочку и пустил ее на территорию шахты. 10. Ты пойдешь в качестве представителя нашего института на конференцию, которая состоится в следующем месяце. 11. Сейчас будет моя очередь, а потом твоя. 12. Здесь такой шум, что мы не можем работать. 13. Не шумите, дети уже спят. 14. Как жалко, что они не пойдут с нами. 15.Тебе не жаль его? Да, мне очень жаль его. 16. Мистер Крафт толкнул Куку и выгнал ее на улицу. 17. После кино мы направились в парк. 18. Если тебе трудно, то обращайся к Пабло, и он тебе поможет. 19. До революции кубинские крестьяне работали с утра до вечера под палящим солнцем и получали мизерную плату, которой не хватало, чтобы прокормить семью. 20. Почему ты так испуган? Кто напугал тебя? 21. В двадцати метрах от нашего дома построили новый кинотеатр. 22. Московское метро такое красивое и чистое, что привлекает внимание всех иностранцев, которые приезжают в нашу страну. 23. Увидев нас, они побежали. 24. Преподаватель запрещает нам говорить в классе на русском языке. Он говорит, что мы должны разговаривать только по-испански, если хотим выучить хорошо этот язык. 25. Позвольте нам войти в зал.
D. Кука была двенадцатилетняя девочка. Ее семья была очень бедная. Отец работал на шахте, а мать не работала. Она часто болела. Однажды, когда пришел врач навестить ее больную мать, он понял, что она скоро умрет и попросил вызвать мужа, который был в это время на работе. Кука побежала к шахте, чтобы сообщить отцу ужасную новость, но ее не пустили к нему. Па территории шахты стоял представитель компании мистер Крафт. Ударив девочку ногой, он выгнал ее оттуда. Девочка вернулась домой, рыдая. Несколько минут спустя мать умерла. Бедная женщина не смогла увидеть в последний раз своего мужа. Но это не имело никакого значения для хозяина шахты, который обогащался, эксплуатируя рабочих.
TEXTO COMPLEMENTARIO
A LOS 106 A?OS MAR?A DE LA CRUZ APRENDI? A LEER
Mar?a de la Cruz naci? el 3 de mayo de 1855. Al verla tan despierta, tan ?gil, tan erguida, tan fuerte es posible que a cualquiera le entre duda. Sin embargo cuando comienza a hablar de su infancia, del barrac?n donde vivi? los primeros a?os de su ni?ez, con los criollos (los hijos de los esclavos) tratados por el mayoral blanco como si fueran animales; cuando recuerda que fue llevada a la Habana, no sabe si vendida o regalada, cuando expresa el sentimiento de dolor pensando en su madre de quien no pudo despedirse al dejar el barrac?n porque el "amo" no se lo permiti?, la duda respecto a la edad de Mar?a de la Cruz es posible que se disipe. Los padres de Mar?a de la Cruz fueron esclavos en el mismo ingenio donde ella naci?. Viviendo en la Habana con sus «amos», cuando ten?a 15 a?os de edad, quiso que el cochero de la familia le ense?ara a leer y por esto los dos fueron castigados brutalmente.
En la Habana pas? toda su juventud sin salir de la casa de los «amos»; negra esclava que no sab?a leer ni escribir y que s?lo ten?a contacto con las paredes de su encierro, no era posible, que pudiera tener conocimiento de nada.
En el momento que habl?bamos con Mar?a de la Cruz le entregaron una carta. Se la remit?a, en nombre del comit? de Defensa de la Revoluci?n, la secretaria de este comit?. Mar?a de la Cruz se qued? mir?ndonos con la carta en las manos. Pero nosotros, en realidad, queriendo comprobar su alfabetizaci?n le pedimos que la abriera y la leyese en alta voz. Abri? la carta y comenz? la lectura de la misma.
«Muy distinguida compa?era. Despu?s de saludarla cari?osamente le deseamos que se encuentre gozando de muy merecida salud. La felicitamos cari?osamente por que ha aprendido a leer y escribir en tan poco tiempo. Seis millones de cubanos estamos seguros de que vamos a erradicar el analfabetismo en Cuba y esta campa?a de alfabetizaci?n ser? una nueva herida que le vamos a hacer al cruel imperialismo yanqui, que tanto da?o ha causado a la Humanidad». Esta carta, escrita a mano, aunque con letra bastante clara, no pens?bamos que pudiera leerla Maria de la Cruz, que hace apenas dos meses aprendi? a leer. No obstante, la ley? aunque con alguna dificultad. Y quedamos convencidos, all? mismo, de que hab?a aprendido y de que pod?a leer cualquier cosa.
Vocabulario
barrac?n m барак
ni?ez f детство
esclavo, -а раб
mayoral m зд. управляющий
sentimiento m чувство
ingenio m сахарный завод
cochero m кучер
encierro m заточение, тюрьма
conocimiento m знание
herida f рана
da?o m вред
disiparse рассеиваться
erradicar искоренять
erguido прямой
distinguido уважаемый
aunque хотя
cualquiera любой, -ая
brutalmente грубо
estar seguro de быть уверенным в
Lecci?n 25
GRAM?TICA
1. Concordancia de los tiempos
Estilo directo y estilo indirecto
Estilo directo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Pret?rito imperfecto
Futuro simple
Imperativo
Estilo indirecto
Pret?rito imperfecto
Pret?rito pluscuamperfecto
Pret?rito pluscuamperfecto
No cambia
Potencial simple
Presente o Pret?rito Imperfecto de Subjuntivo
Примечание: Такая замена происходит, если глагол главного предложения стоит в одном из прошедших времен (Pret?rito indefinido, Pret?rito imperfecto, Pluscuamperfecto). Если глагол главного предложения стоит в Presente, Pret?rito perfecto или Futuro simple, времена придаточного предложения не меняются. Например:
Oraciones aseverativas
Estilo directo
Estilo indirecto
Mar?a
dice
Hoy no hace fr?o.
Mar?a
dice
que hoy no hace fr?o.
ha dicho
ha dicho
dir?
dir?
Pablo
dice
Ma?ana tendremos clase de historia.
Pablo
dice
que ma?ana tendremos clase de historia.
ha dicho
ha dicho
dir?
dir?
Estilo directo
Estilo indirecto
Elena dijo (dec?a): Juan come en el comedor.
» Juan comer? en el comedor.
» Juan ha comido en el comedor.
» Juan comi? en el comedor.
» Juan com?a en el comedor.
Elena dijo (dec?a) que Juan com?a en el comedor.
» que comer?a en el comedor.
» que hab?a comido en el comedor.
» hab?a comido en el comedor.
» que com?a en el comedor.
а) Если вопросительное предложение начинается с вопросительного слова — местоимения или наречия, то при переходе прямой речи в косвенную союз que не употребляется, а вопросительное слово сохраняет ударение.
б) Если вопросительное предложение начинается с глагола, то при переходе прямой речи в косвенную перед косвенной речью употребляется союз si 'ли'.
Oraciones interrogativas
Estilo directo
Estilo indirecto
Pablo pregunta: ?D?nde vive Juan?
Elena pregunta: ?Hace fr?o?
Pablo pregunt?: ?D?nde vive Juan?
Elena pregunt?: ?Hace fr?o?
Pregunto al profesor: ?Escribiremos un dictado?
Pregunt? al profesor: ?Escribiremos un dictado?
Pablo pregunta donde vive Juan.
Elena pregunta si hace fr?o.
Pablo pregunt? d?nde viv?a Juan.
Elena pregunt? si hac?a fr?o.
Pregunto al profesor si escribiremos un dictado.
Pregunt? al profesor si escribir?amos un dictado.
Oraciones condicionales
Estilo directo
Estilo indirecto
Mario dice: Si ma?ana no llueve, iremos al parque.
Mario dijo: Si recibo la beca hoy me comprar? unos zapatos.
Mario dice que si no llueve ma?ana ir?n al parque.
Mario dijo que si recib?a la beca se comprar?a unos zapatos.
Oraciones imperativas
Estilo directo
Estilo indirecto
El profesor dice: Hagan Vds. el ejercicio № 9.
El profesor dijo: Abran el cuaderno y escriban las palabras.
El profesor dice que hagamos el ejercicio № 9.
El profesor dijo que abri?semos los cuadernos y escribi?semos las palabras.
2. Употребление Modo Subjuntivo в придаточных определительных предложениях
В определительных придаточных предложениях после относительных местоимений el que, la que, los que, las que, lo que, когда действие относится к будущему времени, употребляется Modo Subjuntivo.
Los que no puedan ir ma?ana al museo, ir?n la semana que viene.
El que vaya a comprar las entradas, que compre para todos.
Те, которые не смогут идти завтра в музей, пойдут на следующей неделе.
Тот, кто пойдет за билетами, пусть купит для всех.
В том случае, если действие относится к настоящему времени, может употребляться и Modo Subjuntivo и Modo Indicativo.
Los que tienen el libro pueden leer.
Los que tengan el libro pueden leer.
Те, у кого есть книга (говорящий полагает, что у кого-то книга обязательно есть), могут читать.
Те, у кого есть книга (говорящий сомневается в том, что хоть у кого-то есть книга), могут читать.
Los que quieren ir al teatro pueden salir.
Los que quieran ir al teatro pueden salir.
Те, кто хочет пойти в театр (говорящий полагает, что кто-то хочет), могут выйти.
Те, кто хочет пойти в театр (говорящий сомневается в том, что кто-то хочет пойти), могут выйти.
EL CARBONERO ALCALDE
Pedro Antonio de Alare?n (1833—1891) es uno de los escritores realistas espa?oles m?s destacados del siglo XIX. Su obra m?s conocida es la novela «El sombrero de tres picos».
Tiene adem?s algunos relatos patri?ticos que tra?an de la heroica lucha del pueblo espa?ol durante la guerra de la Independencia contra las fuerzas invasoras de Napole?n.
A continuaci?n se da en forma adaptada el relato «El carbonero alcalde».
El d?a 16 de febrero de 1810 los ej?rcitos de Napole?n ocuparon Guadix, peque?a ciudad de Andaluc?a. Cuando los v?veres empezaron a faltar en la ciudad, el general franc?s Godinot orden? a sus soldados que fueran a los pueblos de ios alrededores que todav?a no hab?an sido conquistados, que se apoderaran de ellos y trajeran todo el ganado que encontraran. Algunos soldados se dirigieron a Lapeza, pueblo situado ai pie del Mulhac?n. Los franceses no se hab?an acercado a?n al pueblo pero sus habitantes ya hab?an o?do hablar mucho de los robos y asesinatos que ?stos hac?an sufrir a los espa?oles y estaban dispuestos a no permitir al enemigo entrar en su pueblo «Cada uno de nosotros ser? un soldado y cada objeto en nuestras manos se convertir? en un arma de lucha» — dec?an los lapece?os.
La mayor?a de aquellos patriotas eran carboneros y el resto le?adores y pastores.
Los lapece?os pensaron que sin ca?ones ser?a dif?cil luchar contra las tropas regulares que llevaban artiller?a y el pueblo de Lapeza fabric? un ca??n. Era un enorme tronco de encina, lleno hasta la boca de p?lvora, balas, piedras y pedazos de hierro viejo.
?Madera contra acero! ... ?Hero?smo contra violencia!
Y en cada coraz?n lapece?o un inmenso odio al invasor y un profundo amor a la patria.
Los combatientes son 200. Entre ellos est? el general de aquel ej?rcito, el alcalde de Lapeza, Manuel Atienza.
Es un hombre de cuarenta y cinco a?os, alto, fuerte y moreno, casi negro a causa de su largo trabajo de carbonero.
Las obras de defensa estaban ya terminadas y las armas distribuidas. El enemigo se acercaba y Atienza orden? que tocaran el tambor que era la serial para empezar el combate.
Cuando son? la se?al, una nube de piedras y balas cayo sobre los franceses y les hizo detenerse.
— El ca??n es para lo ?ltimo — dijo el alcalde. Yo dar? la orden de fuego tirando el sombrero al aire. Y dirigi?ndose a las mujeres les mand? que cuidaran de los heridos.
Los franceses dispararon sus fusiles y una lluvia de balas cay? sobre los troncos de encina que formaban una muralla sobre la cual hab?an puesto el ca??n.
El enemigo avanz? y lleg? hasta unos veinte metros de los defensores de Lapeza.
— ?Fuego! — esclam? entonces el alcalde, mientras tiraba el sombrero al aire y se pon?a en el sitio de m?s peligro.
La lucha fue terrible. Franceses y espa?oles dispararon a un mismo tiempo, sembrando la tierra de cad?veres. En medio de aquella terrible lucha estall? el ca??n llevando la muerte al campo de batalla. La fuerza de la explosi?n derrib? parte de la muralla y los troncos cayeron sobre espa?oles y franceses. Cien hombres perdidos en Lapeza y en el camino, fue el balance de aquella batalla para los franceses.
Perseguidos, cubiertos de sangre y polvo, entraron en Guadix los vencedores de Egipto, Italia y Alemania, vencidos aquel d?a por un pu?ado de pastores y carboneros.
al pie de en medio de a causa de
Vocabulario
v?veres m продовольствие
robo m кража
asesinato m убийство
sufrir переживать
enemigo m враг
objeto предмет
convertirse en превратиться в
carbonero угольщик
resto m остаток
le?ador дровосек
pastor пастух
ca??n m пушка
tronco m ствол
encina f дуб
boca зд. отверстие
p?lvora f порох
bala f пуля
acero m сталь
violencia f насилие
odio m ненависть
profundo, -а глубокий, ая
combatiente m бореи
distribuir распределять
se?al f знак
nube f облако
cuidar de ухаживать
disparar стрелять
fusil m винтовка, ружье
muralla f стена
peligro m опасность
avanzar продвигаться вперед
terrible ужасный, -ая
cad?ver m труп
muerte f смерть
explosi?n f взрыв
balance m отчет
sangre f кровь
perseguir преследовать
polvo пыль
Expresiones
al pie de — у подножия; около
en medio de — среди, на середине
a causa de — по причине, из-за
empezaron a faltar — стало нехватать
hacer sufrir — заставить страдать
lluvia de balas — град пуль
obras de defensa — оборонительное сооружение
nube de piedras — град камней
campo de batalla — поле битвы
un pu?ado de — горсть
EJERCICIOS
1. ?branse los par?ntesis sustituyendo el verbo en infinitivo por el tiempo y persona correspondientes: 1. El profesor nos dijo que (sacar) todos buenas notas en el dictado. 2. Mar?a dijo que no (poder) ir con nosotros porque se (sentir) mal. 3. Miguel me pregunt? ayer cu?ndo t? (pasar) por su casa. 4. Yo le contest? que (pasar) ma?ana. 5. Le preguntamos a Pablo d?nde ?l (comprar) su abrigo y cu?nto le (costar). 6. Te pido que (t?) (hablar) conmigo s?lo en espa?ol. 7. Nos dijeron que cuando (terminar) la clase de espa?ol (ir) a la enfermer?a para que nos (ver) el m?dico. 8. Si ma?ana (hacer) buen tiempo, nuestro grupo ir? de excursi?n. 9. Le dijimos a Elena que no (tardar) a la reuni?n. 10. Nos dijeron que pronto (nosotros) (tener) el trabajo de control. 11. Temo que Andr?s (sacar) mala nota, pues (estudiar) poco y no (comprender) algunas cosas. 12. Cuando (nosotros) (examinarse) de todas las asignaturas entregaremos los manuales en la biblioteca. 13. El general franc?s Godinot orden? a sus soldados que (ir) a los alrededores que todav?a no (ser) conquistados, que (apoderarse) de ellos y (traer) todo el ganado que (encontrar). 14. Los lapece?os dec?an que cada uno de ellos (ser) un soldado y cada objeto en sus manos (convertirse) en un arma.
II. P?ngase en estilo indirecto:
Cuando el m?dico sali? de visitar a la madre de Cuca una vecina le pregunt?:
— ?C?mo est? la enferma? ?Se curar? pronto? ?Puedo yo ayudarla en algo?
El m?dico sec?ndose las manos le contest?:
— Est? mejor. No tardar? mucho en curarse. Si puede Vd., vaya corriendo a la mina y diga a su marido que venga en seguida a casa.
III. Term?nense ?as siguientes oraciones:
No creo que ...
Te pedimos que ...
Nos dijeron que ...
Te compr? este libro para que ...
Tem?a que ...
Es extra?o que ...
Ellos se alegraron mucho de que ...
Pablo quiere que ...
Los que terminen ... ...
El que, no vaya de excursi?n ....
IV. Cont?stese a las siguientes preguntas:
?Cu?ndo empez? la guerra de la Independencia del pueblo espa?ol contra Napole?n?
?Qui?n era Godinot y qu? orden? a sus soldados?
?Por qu? los franceses no pudieron ocupar el peque?o pueblo de Lapeza?
?Qui?nes eran los habitantes de Lapeza?
?Con qu? armas luchaban Jos lapece?os?
?Qui?n dirig?a a los lapece?os en el combate?
?Cu?l fue el balance de esta batalla para los franceses?
?C?mo regresaron a Guadix los franceses?
V. Trad?zcase al ruso el trozo siguiente: Por noticias recibidas hemos sabido que el enemigo de la patria viene hoy a Lapeza a conquistarnos y robarnos los bienes. Nosotros nos defenderemos como buenos espa?oles y mostraremos a la ciudad de Guadix que los vecinos de Lapeza saben morir, como murieron los patriotas de Madrid el d?a Dos de Mayo, o vencer, como vencieron los h?roes de Bail?n hace dos a?os. Todos deben defender su casa y su pueblo. Si alguien no lo hace as?, ser? declarado mal espa?ol y traidor a la patria.
VI. Sustituyanse los puntos suspensivos por las preposiciones correspondientes: Cuando los v?veres empezaron ... faltar ... la ciudad, el general franc?s, orden? ... sus soldados' que fueran ... los alredores y se apoderaran ... todo el ganado. Los lapece?os ya hab?an o?do hablar mucho ... los robos y asesinatos cometidos ... los franceses. Los lapece?os dijeron que cada uno ... ellos ser?a un soldado y que cada objeto ... sus manos se convertir?a ... un arma ... lucha contra los invasores. Los lapece?os como todos los espa?oles odiaban profundamente ... los franceses y quer?an echarlos .. . su patria. Los habitantes ... Lapeza eran todos morenos, casi negros ... causa ... el trabajo ... carboneros. Cuando los franceses se acercaron, el alcalde dio la orden ... fuego y tir? su sombrero ... el aire. Esta era la se?al ... empezar el combate. A las mujeres les mand? que cuidaran ... los heridos. El combate empez?. Franceses y espa?oles dispararon ... un mismo tiempo. La batalla termin? ... la victoria ... ios lapece?os. Los franceses volvieron ... Guadix perseguidos y cubiertos ... sangre. As? los conquistadores ... Egipto, Italia y Alemania fueron vencidos aquel d?a ... un grupo ... pastores y carboneros.
VII. Escr?banse los sin?nimos de las siguientes palabras: ordenar, convertirse, soldado, grande.
VIII. Escr?banse los ant?nimos de las siguientes palabras: amigo, dif?cil, mucho, subir, vencer.
IX. Escr?banse las palabras derivadas de: ocupar, ciudad, robo, asesinato, lucha, le?ador, carbonero, odio, causa.
X. Sustituyanse los puntos suspensivos por las palabras y expresiones dadas a continuaci?n: causa, se?al, explosi?n, cuidar de, en medio de, estallar.
Elena nos hizo una ... para que nos march?ramos. Cuando o?mos la ... todos saltamos de la cama. T? estudias poco y esa es la ... de tus malas notas. Hemos quitado la mesa que estaba ... la habitaci?n y la hemos puesto junto a la ventana, Vete al cine y yo ... tu hijo. Cuando en Espa?a . . la guerra Pablo ten?a s?lo 5 a?os.
XI. Escr?banse frases con las siguientes expresiones: a causa de, en medio de, al pie de, cuidar de, dar pena (l?stima), echar a correr,
XII. Traduzcase al espa?ol:
A. 1. Те студенты, которые хотят читать эту книгу, могут купить ее. 2. Те, кто не пойдет с нами, пусть скажут это сейчас. 3. Скажите тому, кто пойдет за билетами, чтобы для меня не покупал. 4. Те, которые много читают, лучше говорят по-испански. 5. Тот, кто не выучит слова, получит плохую отметку.
B. 1. Павел сказал, что он плохо себя чувствует и не пойдет с нами. 2. Мы спросили Елену, когда она получила последнее письмо от Карлоса и что он написал ей. 3. Нам сказали, что собрания не будет, что мы можем идти домой. 4. У меня спросили, сколько мне лет и где я живу. 5. Я сказал Кармен, что купил тебе хлеба и сахара. 6. Они мне сказали, что когда сдадут все экзамены, навестят нас. 7. Мать сказала сыну, чтобы он закрыл дверь и открыл окно. 8. Я спросил Павла, который час. 9. Спросите Ангелиту, пойдет ли она с нами. 10. Мы им сказали, чтобы они подождали нас у входа в метро.
C. 1. Когда французы вошли в Гуадикс, они захватили все продовольствие. 2. Из-за холода мы не можем работать. 3. Кем работает сейчас твой отец? Он работает продавцом в обувном магазине. 4. Генерал дал приказ стрелять, и бой начался. 5. Когда алькальд бросил шляпу в воздух, все поняли, что это знак начала боя. 6. Я могу присмотреть за твоими детьми, когда ты пойдешь на собрание. 7. Пабло пляшет и поет одновременно. 8. У жителей Лапесы не хватало продовольствия, но они продолжали бороться до победы. 9. В прошлом году мы отдыхали на Кавказе в маленьком селении у подножия горы. 10. Во что ты превратил книгу? 11. Сделай сегодня часть перевода, а остальное ты сделаешь завтра. 12. Все жители поднялись на защиту города. 13. Все услышали взрыв и вышли на улицу. 14. Гражданская война в Испании вспыхнула в 1936 году. Тогда мне было девять лет. 15. Во франкистской Испании преследуют всех прогрессивных людей. 16. Мы все чувствуем глубокую ненависть к войне и не хотим, чтобы повторилось прошлое; мы не хотим, чтобы наши поля покрылись кровью. Поэтому мы стоим в первых рядах защитников мира.
TEXTO COMPLEMENTARIO
“EL AFRANCESADO”
Era una fr?a y triste noche de oto?o. A eso de las diez de la noche un grupo de vecinos del Padr?n se acercaba a la botica de Garc?a de Paredes.
— ?Qu? hacemos? — dijo un hombre.
— Nadie nos ha visto — observ? una mujer.
— ?Derribar la puerta! —propuso otro.
— ?Y matarlos! — dijeron todos.
— Esta noche el afrancesado da de cenar en su casa a todos los jefes del regimiento, m?s de 20. ?O?d como gritan!
— Paciencia — murmur? alguien. Todav?a es muy temprano. Dej?mosles que se emborrachen. ?Despu?s entramos ... y ni uno quedar? vivo!
— Un afrancesado es m?s odioso que un franc?s. El franc?s atropella a un pueblo extra?o; el afrancesado vende y deshonra a su patria. El franc?s comete un asesinato; el afrancesado un patricidio! — dijo una mujer anciana.
Mientras ocurr?a esta escena a la puerta de la botica de Garc?a de Paredes, ?ste y sus convidados cenaban alegremente.
Garc?a de Paredes era soltero, ten?a cerca de 45 a?os, era alto y delgado, gran patriota que odiaba profundamente a ios invarsores.
La cena era abundante; el vino excelente; la conversaci?n alegre y animada. Los franceses re?an, cantaban, fumaban, com?an y beb?an a un mismo tiempo.
Unos franceses hac?an la cuenta de los espa?oles que hab?an matado, otros calculaban los que iban a matar. El boticario apuntaba los n?meros.— Total — dijo Garc?a de Paredes —. cuatrocientos ochenta y cinco.
En aquel momento se oy? un rumor en la puerta de la botica.
— ?Hab?is o?do? — preguntaron algunos.
Garc?a de Paredes se sonri? y dijo: Vienen a matarme.
— ?Qui?n? — preguntaron todos.
— Los vecinos del pueblo.
— ?Por qu??
— Por afrancesado.
Crujieron las tablas de la puerta de la botica.
— ?Ya entran! — dijo el boticario.
— ?Que entren! ?que entren! — exclamaron los franceses intentando sacar los sables con dificultad y sin poder ponerse de pie.
Se oy? en la escalera un grito terrible.
— ?Muera el afrancesado! —
— ?Mueran todos! — exclamaron algunas mujeres, lanz?ndose las primeras.
— ?Deteneos! — grit? Garc?a de Paredes.
— He hecho m?s que todos vosotros por la independencia de la patria ...
— ?Me he fingido afrancesado! ... Y ?ya veis! ... los veinte jefes y oficiales ... ?los veinte! no los toqu?is , . . ?est?n envenenados! Un grito simult?neo de terror y admiraci?n sali? del pecho de los espa?oles.
— ?Viva Garc?a de Paredes! — exclamaron entonces los espa?oles rodeando al h?roe moribundo que cay? de rodillas.
S?lo entonces comprendieron los vecinos del Padr?n que el boticario estaba tambi?n envenenado.
Vocabulario
afrancesado, -а офранцуженный, -ая
regimiento m полк
paciencia f терпение
convidado m приглашенный, гость
cuenta f счет
rumor m шум, шелест
tabla f доска
sable m сабля
terror m ужас
admiraci?n f восхищение
observar наблюдать
proponer предлагать
murmurar шептать
emborracharse напиваться
atropellar топтать, давить
deshonrar обесчестить
cometer совершать
calcular подсчитывать
crujir скрипеть
intentar пытаться
lanzarse бросаться
fingir (se) притворяться
envenenar отравлять
anciano старый (по возрасту).
старик excelente превосходный, -ая
animado воодушевленный, -ая
simult?neo одновременный
moribundo умирающий
ТАБЛИЦА
ГЛАГОЛОВ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ
Tener 'иметь'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo tengo
he tenido
tuve
tendr?
t? tienes
has tenido
tuviste
tendr?s
?l, ella, Vd. tiene
ha tenido
tuvo
tendr?
nosotros tenemos
hemos tenido
tuvimos
tendremos
vosotros ten?is
hab?is tenido
tuvisteis
tendr?is
ellos, ellas, Vds. tienen
han tenido
tuvieron
tendr?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
ten (t?)
tenga (Vd.)
tened (vosotros)
tengan (Vds.)
no tengas (t?)
no tenga (Vd.)
no teng?is (vosotros)
no tengan (Vds.)
Venir 'приходить'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo vengo
he venido
vine
vendr?
t? vienes
has venido
viniste
vendr?s
?l, ella, Vd. viene
ha venido
vino
vendr?
nosotros venimos
hemos venido
vinimos
vendremos
vosotros ven?s
hab?is venido
vinisteis
vendr?is
ellos, ellas, Vds. vienen
han venido
vinieron
vendr?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
ven (t?)
venga (Vd.)
venid (vosotros)
vengan (Vds.)
no vengas (t?)
no venga (Vd.)
no veng?is (vosotros)
no vengan (Vds.)
Poner 'класть', 'ставить'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo pongo
he puesto
puse
pondr?
t? pones
has puesto
pusiste
pondr?s
?l, ella, Vd. pone
ha puesto
puso
pondr?
nosotros ponemos
hemos puesto
pusimos
pondremos
vosotros pon?is
hab?is puesto
pusisteis
pondr?is
ellos, ellas, Vds. ponen
han puesto
pusieron
pondr?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
pon (t?)
ponga (Vd.)
poned (vosotros)
pongan (Vds.)
no pongas (t?)
no ponga (Vd.)
no pong?is (vosotros)
no pongan (Vds.)
Salir 'выходить', 'уходить'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo salgo
he salido
sal?
saldr?
t? sales
has salido
saliste
saldr?s
?l, ella, Vd. sale
ha salido
sali?
saldr?
nosotros salimos
hemos salido
salimos
saldremos
vosotros sal?s
hab?is salido
salisteis
saldr?is
ellos, ellas, Vds. salen
han salido
salieron
saldr?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
sal (t?)
salga Vd.
salid (vosotros)
salgan Vds.
no salgas (t?)
no salga Vd.
no salg?is (vosotros)
no salgan Vds.
Hacer 'делать'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo hago
he hecho
hice
har?
t? haces
has hecho
hiciste
har?s
?l, ella, Vd. hace
ha hecho
hizo
har?
nosotros hacemos
hemos hecho
hicimos
haremos
vosotros hac?is
hab?is hecho
hicisteis
har?is
ellos, ellas, Vds. hacen
han hecho
hicieron
har?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
haz (t?)
haga Vd.
haced (vosotros)
hagan Vds.
no hagas (t?)
no haga Vd.
no hag?is (vosotros)
no hagan Vds.
Decir 'сказать', 'говорить.'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo digo
he dicho
dije
dir?
t? dices
has dicho
dijiste
dir?s
?l, ella, Vd. dice
ha dicho
dijo
dir?
nosotros decimos
hemos dicho
dijimos
diremos
vosotros dec?s
hab?is dicho
dijisteis
dir?is
ellos, ellas, Vds. dicen
han dicho
dijeron
dir?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
di (t?)
diga Vd.
decid (vosotros)
digan Vds.
no digas (t?)
no diga Vd.
no dig?is (vosotros)
no digan Vds.
Traer 'приносить'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo traigo
he tra?do
traje
traer?
t? traes
has tra?do
trajiste
traer?s
?l, ella, Vd. trae
ha tra?do
trajo
traer?
nosotros traemos
hemos tra?do
trajimos
traeremos
vosotros tra?is
hab?is tra?do
trajisteis
traer?is
ellos, ellas, Vds. traen
han tra?do
trajeron
traer?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
trae (t?)
traiga Vd.
traed (vosotros)
traigan Vds.
no traigas (t?)
no traiga Vd.
no traig?is (vosotros)
no traigan Vds.
Caer 'падать'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo caigo
he ca?do
ca?
caer?
t? caes
has ca?do
ca?ste
caer?s
?l, ella, Vd. cae
ha ca?do
cay?
caer?
nosotros caemos
hemos ca?do
ca?mos
caeremos
vosotros ca?is
hab?is ca?do
ca?steis
caer?is
ellos, ellas, Vds. caen
han ca?do
cayeron
caer?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
cae (t?)
caiga Vd.
caed (vosotros)
caigan Vds.
no caigas (t?)
no caiga Vd.
no caig?is (vosotros)
no caigan Vds.
O?r 'слышать'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo oigo
he o?do
o?
oir?
t? oyes
has o?do
o?ste
?l, ella, Vd. ove
ha o?do
oy?
oir?
nosotros o?mos
hemos o?do
o?mos
oiremos
vosotros o?s
hab?is o?do
o?steis
oir?is
ellos, ellas, Vds. oyen
han o?do
oyeron
oir?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
oye (t?)
oiga Vd.
o?d (vosotros)
oigan Vds.
no oigas (t?)
no oiga Vd.
no oig?is (vosotros)
no oigan Vds.
Poder 'мочь'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo puedo
he podido
pude
podr?
t? puedes
has podido
pudiste
podras
?l, ella, Vd. puede
ha podido
pudo
podr?
nosotros podemos
hemos podido
pudimos
podremos
vosotros pod?is
hab?is podido
pudisteis
podr?is
ellos, ellas, Vds. pueden
han podido
pudieron
podr?n
Querer 'хотеть', 'желать'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo quiero
he querido
quise
querr?
t? quieres
has querido
quisiste
querr?s
?l, ella, Vd. quiere
ha querido
quiso
querr?
nosotros queremos
hemos querido
quisimos
querremos
vosotros quer?is
hab?is querido
quisisteis
querr?is
ellos, ellas, Vds. quieren
han querido
quisieron
querr?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
quiere (t?)
quiera Vd.
quered (vosotros)
quieran Vds.
no quieras (t?)
no quiera Vd.
no quer?is (vosotros)
no quieran Vds.
Dar 'давать'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo doy
he dado
di
dar?
t? das
has dado
diste
dar?s
?l, ella, Vd. da
ha dado
dio
dar?
nosotros damos
hemos dado
dimos
daremos
vosotros dais
hab?is dado
disteis
dar?is
ellos, ellas, Vds. dan
han dado
dieron
dar?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
da (t?)
d? Vd.
dad (vosotros)
den Vds.
no des (t?)
no d? Vd.
no deis (vosotros)
no den Vds.
Ir 'идти'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo voy
he ido
fu?
ir?
t? vas
has ido
fuiste
ir?s
?l, ella, Vd. va
ha ido
fue
ir?
nosotros vamos
hemos ido
fuimos
iremos
vosotros vais
hab?is ido
fuisteis
ir?is
ellos, ellas, Vds. van
han ido
fueron
ir?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
ve (t?)
vaya (Vd.)
id (vosotros)
vayan Vds.
no vayas (t?)
no vaya (Vd.)
no vay?is (vosotros)
no vayan Vds.
Ser 'быть'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo soy
he sido
fui
ser?
t? eres
has sido
fuiste
ser?s
?l, ella, Vd. es
ha sido
fue
ser?
nosotros somos
hemos sido
fuimos
seremos
vosotros sois
hab?is sido
fuisteis
ser?is
ellos, ellas, Vds. son
han sido
fueron
ser?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
s? (t?)
sea (Vd.)
sed (vosotros)
sean (Vds.)
no seas (t?)
no sea (Vd.)
no se?is (vosotros)
no sean (Vds.)
Estar 'быть'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo estoy
he estado
estuve
estar?
t? est?s
has estado
estuviste
estar?s
?l, ella, Vd. est?
ha estado
estuvo
estar?
nosotros estamos
hemos estado
estuvimos
estaremos
vosotros est?is
hab?is estado
estuvisteis
estar?is
ellos, ellas, Vds. est?n
han estado
estuvieron
estar?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
est? (t?)
est? (Vd.)
estad (vosotros)
est?n (Vds.)
no est?s (t?)
no est? (Vd.)
no est?is (vosotros)
no est?n (Vds.)
Saber 'знать'
Indicativo
Presente
Pret?rito perfecto
Pret?rito indefinido
Futuro imperfecto
yo s?
he sabido
supe
sabr?
t? sabes
has sabido
supiste
sabr?s
?l, ella, Vd. sabe
ha sabido
supo
sabr?
nosotros sabemos
hemos sabido
supimos
sabremos
vosotros sab?is
hab?is sabido
supisteis
sabr?is
ellos, ellas, Vds. saben
han sabido
supieron
sabr?n
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
sabe (t?)
sepa Vd.
sabed (vosotros)
sepan Vds.
no sepas (t?)
no sepa Vd.
no sep?is (vosotros)
no sepan Vds.
ИСПАНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
А
а в, на, к
abajo вниз
abrazar обнимать
abrigo т пальто
abril m апрель
abrir открывать
abuela f бабушка
abuelo m дедушка
ac? здесь
acabar кончать, оканчивать
acci?n f действие
aceite m масло (растительное)
acento m ударение
acomodador m капельдинер
acostar, -se уложить, ложиться
acostumbrar, -se приучать, привыкать
activo, -а активный, -ая
adelantar двигать вперед, опережать
adelante впереди, вперед
en adelante в дальнейшем
adentro внутрь
adi?s прощай
adjetivo прилагательное
adornar украшать
aer?dromo m аэродром
afeitar, -se брить, бриться
aficionado, -а любитель
afuera вне, наружу
afueras (las) окрестности
?gil ловкий
agosto m август
agr?cola сельскохозяйственный
agr?nomo, -а агроном
agua f вода
?guila f орел
aguja f игла, иголка
ah? там (недалеко)
ahora теперь, в настоящее время
aire m воздух
ala f крыло
aldea f деревня
alfabeto m алфавит
alimentar питать, кормить
almac?n m магазин, склад
alto, -а высокий, -ая
altura f высота
all? там
аll? там (дальше)
ama f хозяйка
amabilidad f любезность
amable любезный, -ая
amar любить
amarillo, -а желтый, -ая
?mbar m янтарь
ambig? m буфет в театре
amigo, -а друг, подруга
amistad f дружба
amo m хозяин
andar идти, ходить
and?n m перрон
an?cdota m анекдот
animal m животное
aniversario m годовщина
anoche вчера вечером
anochecer 1) сумерки; 2) вечереть
ante перед
anteayer позавчера
anti- приставка, обозн. противоположность
anunciar объявлять
ano m год
apagar гасить
aparador т буфет
aparato m аппарат
aparecer появляться
apartamento m квартира
apellido m фамилия
apenas едва
apetito т аппетит
aprisa быстро
apuntar делать заметки, записывать
apunte m запись
aqu? здесь
?rbol m дерево
arena f песок
armario га шкаф
arma m оружие
arreglar починять, приводить в порядок
arriba вверху, наверху
arroz m рис
arte m искусство
art?culo m статья; грам. артикль
artista m, f артист, артистка
ascensor m лифт
asistir (а) присутствовать (на)
atar связывать, привязывать
atenci?n f внимание
aterrizar приземляться
atr?s сзади, позади
atravesar пересекать
aula f аудитория
autob?s m автобус
autom?vil т автомобиль
ave f птица
avena f овес
aviaci?n f авиация
aviador m летчик
avi?n m самолет
avisar уведомлять
aviso m извещение
ayuda f помощь
ayudar a qui?n помогать кому-л.
az?car m сахар
azul синий, -яя
B
bailar танцевать
baile m танец
bajar спускаться
bajo, -а низкий, -ая
bala f пуля
bal?n m баллон
baloncesto m баскетбол
baluarte m оплот
ballet m балет
banco m скамейка; банк
ba?ar, -se купать, -ся
ba?o m ванна
barato, -а дешевый, -ая
barba f борода
barca f лодка
barco m судно, корабль, пароход
bastante достаточно
batalla f битва, сражение
beber пить
bebida f питье
beca f стипендия
belleza f красота
bello, -а красивый, -ая
besar целовать
beso m поцелуй
biblioteca f библиотека
bicicleta f велосипед
bien хорошо
biograf?a f биография
blanco, -а белый, -ая
boca f рот
bolsa f сумка
bolso m сумочка (дамская)
bolsillo m карман
bomba f бомба
bonito, -а красивый, -ая; милый, -ая; изящный, -ая
boquilla f мундштук
bota f сапог
botella f бутылка
brazo m рука (от плеча до кисти)
breve короткий, -ая
bueno, -а хороший, -ая
bufanda f шарф
bulto m узел, место в (багаже)
buscar искать
butaca f кресло
buz?n т почтовый ящик
C
caballo m лошадь, конь
cabeza f голова
cabra f коза
cacao m какао
cada каждый, -ая, всякий, -ая
caer падать
caf? m кофе
caja f коробка
caj?n m ящик
calcet?n m носок
calendario т календарь
calidad f качество
caliente горячий, -ая
calor m жара
calzado m обувь
cama f кровать
Camarada m, f товарищ, друг
camarero, -а официант, -ка
camarote m каюта
camino m дорога
campo m поле
canci?n f песня
cantar петь
capital f столица
cara f лицо
car?cter m характер
carb?n т уголь
c?rcel f тюрьма
carne f мясо
caro, -а дорогой, -ая
carta f письмо
cartera f портфель, бумажник
cartero m почтальон
casa f дом
casarse жениться, выходить замуж
casi почти
catorce четырнадцать
cebada f ячмень
cebolla f лук
cena f ужин
cenar ужинать
cenicero f пепельница
centena f сотня
centenar m сотня
cepillo m щетка
cerca близко
cerdo m свинья
cereza f черешня
cerilla f спичка
cerrar закрывать cerveza f пиво
cien, ciento сто
cifra f цифра
cine f кино
ciruela f слива
cisne m лебедь
clara, -о светлый, -ая
clase f класс (рабочий класс), аудитория
clima m климат
coche m автомобиль
cocina f кухня
coger брать
col f капуста
color m цвет
columna f колонна
combate m сражение
comedia f комедия
comedor m столовая
comer есть, обедать
comit? m комитет
como как
c?modo, -а удобный, -ая
compa?ero, -а товарищ
compota f компот
compra f покупка
comprar покупать
comunicar сообщать
conducir вести
conocer знать, быть знакомым
consigna f лозунг
contar считать, рассказывать
contento, -а довольный, -ая, веселый, -ая
continuar продолжать
contra против
control m контроль
conversar разговаривать
corbata f галстук
cordillera f горная цепь
correo m почта
cortar резать
cosa f вещь
cosecha f урожай
costar стоить
creer верить, думать
cuaderno m тетрадь
cuadro m картина
cuando когда
cuanto сколько
cuarenta сорок
cuarto, -а четвертый, -ая
cuchara f ложка
cucharilla f чайная ложка
cuchillo m нож
cumplea?os m день рождения
cumplir выполнять, исполнять
curso m курс
Ch
chanclo m галоша
chaqueta f жакет, кофта
charlar разговаривать, болтать
checo, -а чешский, -ая, чех, -шка
checoslovaco, -а чехословацкий, -ая
cheque m чек
chica f девочка, девушка
chico m мальчик, молодой человек
china f китаянка
chino m китаец; китайский
chut m удар по мячу (в футболе)
D
dar давать
debajo de под
deber (de) быть должным, обязанность
d?bil слабый, -ая
decena f десяток
d?cimo, -а десятый, -ая
decir говорить, сказать
dedo m палец
dejar оставлять, покидать
delantero m нападающий (спорт)
delegaci?n f делегация
director, -а директор, директриса
dirigente m руководитель
disciplina f дисциплина
discurso т речь
disparar стрелять
distancia f расстояние
divertir, -se развлекать, -ся
doce двенадцать
docena f дюжина
doler болеть
dolor m боль
domicilio m место жительства
dominaci?n f господство
dominar господствовать
domingo m воскресенье
don господин (ставится перед именем)
dona сударыня, госпожа (ставится перед именем)
donde где
dormir спать
dos два
doscientos, -as двести
ducha f душ
duda f сомнение
dulce сладкий, -ая
delgado, -а тонкий, -ая; худой, -ая
democr?tico, -а демократический, -ая
derecha (a la) направо, по правую сторону
derribar свергать, разрушать
desarrollar, -se развивать, -ся
desarrollo развитие
desayunar завтракать
desayuno m завтрак
descansar отдыхать
descanso m отдых
desear желать
deseo m желание
desgracia f несчастье, беда
desnudar, -se раздевать, -ся
despu?s после, затем
destruir разрушать
detr?s de за
di?logo m диалог
diario, -а ежедневный, -ая
diccionario m словарь
diciembre m декабрь
dictado m диктант
diecinueve девятнадцать
diez десять
dif?cil трудный, -ая, тяжелый, -ая
dinero m деньги
direcci?n f руководство; направление; адрес
Е
econom?a f экономика
econ?mico, -а экономический, -ая
echar бросать; выгонять; наливать
echar(se) + inf. начинать, приниматься за что-л.
edad f возраст
educaci?n f воспитание
educar воспитывать
ejemplo m пример
ej?rcito m армия
electricidad f электричество
el?ctrico, -а электрический, -ая
elegante элегантный, -ая
elegir выбирать, избирать
empezar начинать
empleado, -а служащий, -ая
encina f дуб
ensalada f салат
ense?ar учить, обучать, преподавать
ense?anza f учение, обучение
entonces тогда
entrada f вход, билет (в кино, театр)
entrar (en) входить
entregar передавать
entrem?s m закуска
?poca f эпоха, период времени
equipaje m багаж
equipo m команда (спорт)
escalera f лестница
escolar m, f школьник, ученик, ученица
escribir писать
escritor m писатель
escuchar слушать
escuela f школа
espalda f спина
esperar ждать, ожидать
esposa f супруга, жена
esposo m муж, супруг
estado m государство
estallar вспыхивать, взрываться
estar быть, находиться
estrecho, -а узкий, -ая
estudiante студент, студентка
estudiar изучать, учиться
etc?tera (etc.) и так далее
europeo, -а европейский, -ая, европеец
excursi?n f экскурсия
explotaci?n f эксплуатация
explotar эксплуатировать
exposici?n f выставка
expresi?n f выражение
exterior внешний
F
f?brica f завод, фабрика
f?cil легкий, -ая
facilidad f легкость
facultad f факультет
falta f ошибка
familia f. семья
famoso, -а известный, -ая
favor т одолжение, милость
feliz счастливый, -ая
femenino женский, женского рода
fiera f хищный зверь
fiesta f праздник
fin m конец
flor f цветок
formidable замечательный
franc?s, -а французский, -ая; француз, француженка
frente f лоб
frente m фронт
fr?o холод, холодный
frontera f граница
fruta f фрукт
fuego m огонь
fuera вне
fuerte сильный, -ая
fuerza f сила
fumar курить
fundamental основной, -ая
fusil m ружье, винтовка
f?tbol m футбол
futuro, -а будущий, -ая
G
galer?a f галерея
galleta f печенье
gallina f курица
gallo m петух
gana f желание
tener gana de иметь желание
ganado m скот
ganancia f прибыль, доход
ganar выигрывать, зарабатывать
ganso m гусь
garganta f горло
gastar тратить, расходовать
gato m кот
gemelos m pl бинокль
general общий, генеральный en general вообще
g?nero m род, вид, жанр
gente f люди
geograf?a f география
gimnasia f гимнастика, физическая зарядка
hacer gimnasia делать зарядку
giro m оборот (речи)
gloria f слава
glorioso славный
gobierno m правительство
gol m гол (спорт) meter gol забить гол
golpe m удар
goma f резинка
gorra f шапка, фуражка, кепи
gota f капля
gracias спасибо
gracias а благодаря (dar las gracias поблагодарить)
grado m степень; класс
gram?tica f грамматика
grande большой, -ая; великий, -ая
grandioso, -а грандиозный, -ая
gripe f грипп
gris серый, -ая
gritar кричать
grito m крик
grupo m группа
guante m перчатка
guapo красивый (о людях)
guardar сохранять, беречь; охранять
guardarropa f гардеробная
guerra f война
Gran Guerra Patria Великая Отечественная война
guerrilla f партизанский отряд
guerrillero, -а партизан, -ка
guinda f вишня
guisante m горох
gustar нравиться
gusto m вкус; удовольствие (con mucho gusto с большим удовольствием)
Н
haber иметь (вспомогательный глагол)
habitaci?n f комната
habitante m житель
hablar говорить, разговаривать
hacer делать, производить
hacia к
hallar находить
hambre f голод
hambriento, -а голодный, -ая
hasta до
hay есть, имеется (безличная форма глагола haber)
hay que нужно
haza?a f подвиг
hect?rea f гектар
helado m мороженое
helar замораживать, замерзать
herido, -а раненый, -ая
hermana f сестра
hermano m брат
hermoso прекрасный
h?roe m герой
heroico, -а героический, -ая
hero?smo m героизм
hierro m железо
hija f дочь
hijo m сын
himno m гимн
historia f история
hist?rico исторический
hoja f лист
?hola! ну как? эй!, приветствие
hombre m человек, мужчина
hora f час
hospital m госпиталь, больница
hotel m отель, гостиница
hoy сегодня
huelga f забастовка
huerta f; huerto m огород; фруктовый сад
huevo m яйцо
humanidad f человечество
humano человеческий, человечный, гуманный
h?medo сырой
humo m дым
I
ib?rico иберийский
idea f идея, мысль
igual равный, одинаковый
impedir запрещать, не допускать; затруднять
importancia f важность, значение
importante важный, значительный
importar ввозить, импортировать; иметь значение
no importa неважно, не имеет значения
imposible невозможный
impresi?n f впечатление
impresionar производить впечатление
impreso m бланк
inauguraci?n f открытие (выставки и т. п.)
inaugurar открывать (выставку и т. п.)
incendiar поджигать
incendio m пожар
independencia f независимость, самостоятельность
indicar указывать
indignaci?n f возмущение
industria f индустрия, промышленность
industria ligera легкая промышленность
industria pesada тяжелая
промышленность
infancia f детство
infantil детский
inferior низший; худший
influencia f влияние
influir влиять, оказывать воздействие
informe т доклад
ingeniero m инженер
ingl?s английский; англичанин; английский язык
ingresar вступать
ingreso m вступление
instituto m институт
instrumento m инструмент; орудие; музыкальный инструмент
inteligencia f ум, разум; понимание
inteligente умный, смышленый
intentar пытаться, намереваться
inter?s m интерес
interesante интересный
interesar интересовать, вызывать интерес
internacional интернациональный, международный
intervenci?n f интервенция; вмешательство; выступление
invadir вторгаться, наводнять
invasi?n f нашествие, вторжение
invasor m захватчик
invierno m зима en invierno зимой
invitaci?n f приглашение
invitado приглашенный, гость
invitar приглашать
ir идти, ходить; ехать
ir a pie идти пешком
ir de compras отправляться за покупками
ir de excursi?n отправляться на экскурсию, совершать экскурсию
ir se отправляться, уходить
isla f остров
J
jab?n m мыло
jabonera f мыльница
jam?s никогда
jam?n m ветчина
jard?n m сад
jard?n de infancia детский сад
jefe m вождь, руководитель; командир
jersey m джемпер
jornada f день, рабочий день
joven m молодой человек, юноша; девушка
juego m игра
jugador m игрок
jugar играть
jugo m сок
juguete m игрушка
jueves m четверг
julio m июль
junio т июнь
junto возле, около, рядом; вместе; наряду с...
juntos, -as вместе, совместно
juventud f молодежь
Juventud Comunista Коммунистический Союз Молодежи
К
kil?metro m километр
kolj?s m колхоз
koljosiano m колхозник
Komsomol m комсомол
kopek m копейка
Kremlin m Кремль
L
lа определенный артикль жен. р. ед. числа
labio m губа
labor f труд
labrador m крестьянин, земледелец
labrar пахать, обрабатывать
lado m сторона (al lado рядом, возле)
ladrillo m кирпич
lago m озеро
l?mpara f лампа
lana f шерсть
lanzamiento m запуск
lanzar бросать; запускать
l?piz m карандаш
largo, -а длинный, -ая - las определенный артикль жен. р. мн. числа
latino, -а латинский, -ая
latinoamericano, -а латиноамериканский, -ая
lavabo m умывальник; умывальная комната; туалет
lavar мыть, стирать
lavarse мыться, умываться
lecci?n f урок
leche f молоко
lectura f чтение
leer читать
legumbre f овощ
lejos далеко (desde lejos издали)
lengua f язык
levantar поднимать
levantarse вставать, подниматься
ley f закон
liberar освобождать
libertad f свобода
libre свободный
libreta f тетрадь
libro m книга
ligero, -а легкий, -ая
limitar ограничивать
lim?n m лимон
limpiar чистить
limpiarse вытираться
lindo хорошенький, красивый, миловидный
l?nea f линия
liquidar ликвидировать
lista f de correos отделение почты, выдающее отправления до востребования
listo умный; проворный (estar listo быть готовым)
literatura f литература
lograr достигать, добиваться
los определенный артикль муж р. мн. числа
lucha f борьба
luchador m борец
luchar бороться, сражаться
lugar m место
tener lugar иметь место, состояться
lujo m роскошь
luna f луна
lunes m понедельник
luz f свет, огонь
Ll
llama f пламя
llamada f звонок
llamamiento m призыв
llamar звать; вызывать; называть; призывать
llamar por tel?fono звонить по телефону
llamar la atenci?n привлекать внимание
llave f ключ
llegada f прибытие, приезд
llegar прибывать, приезжать
llenar наполнять, заполнять
lleno, -а полный, -ая
llevar нести, носить; иметь при себе; вести
llorar плакать, оплакивать
llover идти (о дожде)
lluvia f дождь
М
madera f древесина, дерево
madre f мать
madrile?o мадридский; Мадридец
maestra f учительница
maestro m учитель; мастер; дирижер
magnetof?nico магнитофонный
ma?z m маис, кукуруза
mal (усеченная форма от malo) плохой; зло
maleta f чемодан
malet?n m небольшой чемодан
mandar отправлять; посылать; приказывать
manifestaci?n f демонстрация, манифестация
manifestante m, f демонстрант, -ка
mano f рука
manta f одеяло
mantel m скатерть
mantequilla f масло (стланное)
manual m учебник
manzana f яблоко
manzano m яблоня
ma?ana f утро por la ma?ana утром, завтра
mapa m карта (географическая)
m?quina f машина
maquinaria f машинное оборудование
maquinilla f безопасная бритва
mar f, m море
maravilloso чудесный
marcharse отправляться
marido m муж
marinero m матрос
marino m моряк
marr?n коричневый
martes m вторник
marxismo m марксизм
marzo m март
m?s более, больше
matar убивать
matem?ticas f pl математика
material материальный; материал
mayo m май
mayor старший; большой
mayor?a f большинство
medianoche f полночь
medias f pl чулки
medicina f лекарство; медицина
m?dico m врач
medio средний; половинный; середина; половина; мера, средство (en medio посредине)
mediod?a m полдень
Mediterr?neo m Средиземное
море mejor лучший
melocot?n m персик
mel?n m дыня
memoria f память (de memoria наизусть, на память)
menor младший, меньший
menos менее, меньше
mentir лгать
mentira f ложь
men? m меню
mercado m рынок
mercurio m ртуть
mes m месяц
mesa f стол
mesa de escribir письменный стол
meseta f плоскогорье
mesilla f столик
mesilla de noche ночной столик, тумбочка
metal m металл
metal?rgico металлургический
meter класть, ставить, помещать; вкладывать
m?todo m метод, способ
metro m метро (ir en metro ехать в метро)
mi мой, моя
miembro m член (организации и т. п.)
mientras между тем, пока;
mientras tanto тем временем
mi?rcoles m среда
mil тысяча
militar m военный
millar m тысяча
mill?n m миллион
millonario m миллионер
mineral m минерал; руда
minero шахтерский; шахтер
ministerio m министерство
minuto m минута
m?o мой
mirar смотреть, глядеть
miseria f нищета
mismo тот же, тот самый; сам, самый
mitad f половина
mitin m митинг
moderno современный
modo т способ, манера; наклонение (грамм).
molestar мешать, беспокоить; докучать
momento m момент (de un momento a otro с минуты на минуту)
moneda f монета
monocultivo m монокультура
monopolio m монополия
monopolista монополистический; монополист, -ка
montana f гopa
monta?oso гористый
monte m гора
monumento m памятник
moreno смуглый
morir умирать, погибать
moscovita m, f москвич, москвичка
motivo m мотив; причина con motivo de по случаю
motor m мотор; двигатель
movimiento m движение
moza f девушка
mozo m юноша, парень; носильщик
muchacha f девушка
muchacho m юноша
mucho много; очень
mueble m мебель
muela f зуб (коренной)
muerte f смерть
muerto, -а мертвый, -ая
mujer { женщина, жена
mundial мировой
mundo m мир todo el mundo весь мир, весь свет; все (el mundo entero весь мир)
mu?eca f запястье; кукла
m?sica f музыка
muy очень
N
nacer рождаться, появляться на свет
nacional национальный
nacionalidad f национальность
nada ничего de nada не за что
nadador m пловец
nadar плавать
nadie никто
naranja f апельсин
nariz f нос
nataci?n f плавание
navegable судоходный
navegar плавать
necesario нужный, необходимый (es necesario нужно, необходимо)
necesitar нуждаться, иметь необходимость
negro m негр
nevada f снегопад
nevar идти (о снеге)
ni ни
nieta f внучка
nieto m внук
nieve f снег
ninguno 1) никакой, ни один; 2) никто, никакой
nina f девочка
ni?o m мальчик
nivel m уровень
nо нет; не
nocturno ночной; вечерний
noche f ночь, вечер (por la noche вечером, ночью)
nombrar называть; назначать
nombre m имя
Noreste m северо-восток
Noroeste m северо-запад
Norte m север
nosotros, -as мы
nota f отметка
noticia f известие
novecientos, -as девятьсот
noveno девятый
noventa девяносто
novia f невеста
noviembre m ноябрь
novio m жених
nube f облако, туча
nudo m узел
nuestro, -а наш; наша
nueve девять
nuevo новый
n?mero m номер
numeroso многочисленный
nunca никогда
O
о или
obligar вынуждать, обязывать
obra f труд, работа; произведение; сооружение
obrera f работница
obrero m рабочий
observar наблюдать, замечать
occidental западный
oc?ano m океан
octavo восьмой
octubre т октябрь
ocultar скрывать, прятать
oculto скрытый, спрятанный
ocupado занятой
ocupar занимать
ocurrir происходить, случаться
ochenta восемьдесят
ocho восемь
ochocientos, -as восемьсот
Oeste m запад
oficina f учреждение; канцелярия; контора
ofrecer предлагать
?oh! о!
o?r слышать, слушать
ojo m глаз
ola f волна
olivar m оливковая роща
olivo m оливковое дерево
olvidar забывать
once одиннадцать
?pera f опера
opresi?n f гнет
oral устный
orden f приказ, приказание, распоряжение
ordenar приказывать
organizaci?n f организация
organizar организовать
Oriente m восток
orilla f берег
a orillas de на берегу
oro m золото
orquesta f оркестр
oscuridad f темнота
oscuro, -а темный, -ая
oso m медведь
oto?o m осень (en oto?o осенью)
otro, -а другой, -яа
oveja f овца
Р
pacto m пакт
padre m отец
pagar платить, уплачивать
p?gina f страница
pa?s m страна
p?jaro m птица
palabra f слово
palco m ложа
palo m палка
paloma f голубь
pan m хлеб
pantal?n m брюки
pa?uelo m платок
papel m бумага; роль
hacer (representar) (desempe?ar) un papel играть роль
paquete m пакет, посылка
par m пара
para для, чтобы
parada f остановка
pararse останавливаться
parecer казаться (?qu? te parece? как тебе нравиться?; как тебе кажется?; как ты находишь?)
parecido похожий
pared f стена
p?rpado m веко
parque m парк
parque zool?gico зоопарк
parte f часть; доля; сторона
participar участвовать, принимать участие
participio m причастие (грамм.)
particular особый, частный
partido m партия
Partido Comunista de la Uni?n Sovi?tica Коммунистическая партия Советского Союза
partido m матч; состязание; встреча; игра
partir отправляться; делить, разделять, разламывать
pasado прошедший, прошлый; прошлое; прошедшее время (грамм.)
pasajero, -а пассажир, -ка
pasaporte m паспорт
pasar переезжать, переходить; проводить (время), случаться, проходить
pasear гулять, прогуливаться
paseo m прогулка
pasillo m коридор
paso m шаг; проход; (a dos pasos de... в двух шагах от...)
pasta f dent?frica зубная паста
pastel m пирожное
patata f картофель
patinar кататься на коньках
patio m двор
patio de butacas партер
pato m утка
patria f родина
patriota m, f патриот, -ка
patriotismo m патриотизм
pavo m индюк
paz f мир, спокойствие; тишина
pecho m грудь
pedazo m кусок
pedir просить
peinarse причесываться
peine m гребень
pel?cula f кинокартина
peligroso, -а опасный, -ая
pelo m волосы
pelo blanco седые волосы
pelota f мяч
pen?nsula f полуостров
pensar думать, обдумывать
pensi?n f пенсия
pe?n m сельскохозяйственный рабочий, батрак
peor худший
pepino m огурец
peque?o, -а маленький, -ая, небольшой, -ая
pera f груша
percha f вешалка
perder терять; проигрывать; опаздывать (на поезд и т. п.)
perdonar прощать, извинять
perfume m аромат; духи
perfumer?a f парфюмерия
peri?dico m газета
peri?dico mural стенная газета
periodista m, f журналист, -ка
permitir позволять, разрешать
pero но; а; однако
perro m собака
perseguir преследовать
persona f личность; особа; человек
pertenecer принадлежать
pescado m рыба, рыбное блюдо
pescar ловить рыбу
peseta f песета (монета)
peso m вес, тяжесть
petr?leo m нефть
pez т рыба
piano m пианино
pie m нога (al pie de у подножия) (estar de pie стоять)
piedra f камень
piel f кожа
pierna f нога
pieza f часть; вещь; комната; пьеса
pijama m пижама
piloto m пилот, летчик
pino m сосна
pintar рисовать; раскрашивать
pintor m художник
pintoresco живописный
pintura f живопись
pionero m пионер
piscina f бассейн
piso m этаж; квартира
pizarra f доска (классная)
plan m план
planchar гладить
planta f растение; этаж
planta baja нижний этаж
plata f серебро
pl?tano m банан
plato m блюдо, тарелка
playa f пляж
plaza f место; площадь
plomo m свинец
pluma f перо; ручка
pluma estilogr?fica авторучка
poblaci?n f население
poblar населять
pobre бедный, -ая
pobreza f бедность
poco немного, мало (un poco de немного)
poder мочь
poder m сила; мощь; власть
poes?a f поэзия, стихотворение
poeta m поэт
polic?a f полиция
policl?nica f поликлиника
pol?tico политический
pollo m цыпленок
poner класть, помещать, ставить
poner la mesa накрывать на стол
poner un telegrama посылать телеграмму
poner en escena осуществить постановку
poner надевать что-л.
ponerse а приниматься за что-л.
ponerse de acuerdo условиться, договориться о чем-л.
ponerse enfermo заболеть
popular народный, популярный
por по; через; за
por eso поэтому
porque так как, потому что
portero m вратарь
poseer обладать, владеть
posibilidad f возможность
posible возможный
posici?n f позиция
postre m сладкое, десерт
potencia f держава
pr?ctica f практика
practicar практиковать, заниматься
precio m цена
preciso, es preciso нужно, необходимо
preferir предпочитать
pregunta вопрос
preguntar спрашивать
premiar премировать, награждать
preocupado озабоченный, обеспокоенный
preparaci?n f подготовка
preparar готовить
prepararse готовиться
presencia f присутствие, наличие
presentar предъявлять, представлять, знакомить
presidente m президент
presidium m президиум
primavera f весна en primavera весной
primero первый; сначала, сперва
primo m двоюродный брат
principal основной, главный
principio m начало (al principio вначале) (a principios de в начале)
prisa f торопливость, поспешность
prisi?n f тюрьма
prisionero га пленник, арестованный (hacer prisionero захватить в плен, арестовать)
privaci?n f лишение
privado частный, личный
problema m проблема
procurar стремиться, стараться
producci?n f производство
producir производить
producto m продукт
profesi?n f профессия
profesor m преподаватель
profesora f преподавательница
profundo, -а глубокий, -ая
programa m программа
progresista прогрессивный
progresivo прогрессивный
prohibir запрещать
proletariado m пролетариат
promesa f обещание
prometer обещать
pronto скоро de pronto внезапно, вдруг
pronunciaci?n f произношение
pronunciar произносить
propiedad f собственность, поместье, имение
proponer предлагать
prosperidad f процветание
protagonista m, f герой, героиня (книги, фильма и т. д.)
protesta f протест
proveedor m поставщик
provincia f провинция
pr?ximo ближний, ближайший
proyectar показывать, демонстрировать (фильм)
publicar печатать, издавать, публиковать
p?blico m публика
p?blico общественный, публичный
pueblo m народ; населенный пункт; деревня
puente т мост
puerta f дверь
puerto m порт
pues так как; итак; ибо
pulm?n m легкое
pulmon?a f воспаление легких
pulso m пульс (tomar el pulso щупать пульс)
punto m точка; очко; пункт punto de vista точка зрения en punto точно, ровно
pupitre m парта
pur? m пюре
Q
que 1) который, какой; кто, что; 2) чтобы; потому что
qu? 1) который?, какой?; 2) что? ?que tal? как дела?
quedarse оставаться
querer хотеть, желать; любить
querido дорогой
queso m сыр
quien кто, который, какой
qu?mico химический
quince пятнадцать
quinientos, -as пятьсот
quinto пятый
quitar (se) снимать, убирать
quiz?s возможно, может быть
R
rabo m хвост
radio m радио
radiograf?a f рентгеновский снимок
ramo m букет
r?pido 1) быстрый; 2) скорый поезд
rato m момент, мгновение, миг
raza f раса
raz?n m разум, рассудок
tener raz?n быть правым
reacci?n f реакция
reaccionario реакционный
realidad f действительность, реальность
realismo m реализм
realista m, f реалист
realizaci?n f осуществление
realizar осуществлять
rebelde восставший, повстанческий
receta f рецепт
recetar выписывать рецепт
recibir получать; встречать
recibo т квитанция
recitar декламировать, читать стихи
recoger убирать, собирать
reconocer признавать, узнавать
recordar помнить; вспоминать
recreo m перемена (перерыв)
recuerdo m воспоминание; привет; сувенир
redondo, -а круглый, -ая
reflejar отражать (свет, звук)
reforma f реформа, реконструкция
regalar дарить
regalo m подарок
regar поливать
r?gimen m режим
regi?n f район, область
regla f правило, линейка
regresar возвращаться
regreso m возвращение
regular регулярный; правильный
reina f королева
reinar царствовать, господствовать
re?r смеяться
relaci?n f отношение
relatar рассказывать
relato m рассказ
reloj m часы
rellenar заполнять
remar грести
remitente m отправитель
reparar исправлять, чинить, ремонтировать
repasar повторять (урок)
repetir повторять
representante m представитель
representar представлять
represi?n f репрессия
reproducir воспроизводить
rep?blica f республика
republicano республиканский
reserva f запас
reservar резервировать, бронировать
resfriarse простудиться
residencia f место жительства
residencia de estudiantes студенческое общежитие
residir находиться, пребывать
resolver решать, разрешать
respetar уважать
respeto m уважение
respiraci?n f дыхание
respirar дышать
responder отвечать
respuesta f ответ
restablecer восстанавливать
restaurante m ресторан
resultar давать результат; оказываться
resumir резюмировать, кратко излагать
retrato m портрет
reuni?n f собрание
reunirse собираться
revisor m контролер, ревизор
revista f журнал
revoluci?n f революция
revolucionario революционный; революционер
rey m король
rico богатый; вкусный
rinc?n m угол
r?o m река
riqueza f богатство
risa f смех
robar красть, воровать
roble m дуб
rodear окружать
rodilla f колено
de rodillas на коленях
rogar просить, умолять
rojo красный
romper ломать; рвать; разрывать
rора f одежда
ropero m платяной шкаф
rosa f роза
rubio белокурый
rublo m рубль
ruido т шум
rumano, -а 1) румынский, -ая; 2) румын, -ка rural сельский
Rusia f Россия
ruso, -а русский, -ая
S
s?bado m суббота
s?bana f простыня
saber знать, уметь
sacar вытаскивать, вынимать, извлекать
sal f соль
sala f зал
salario m заработная плата
salchicha f сосиска
salchich?n m копченая колбаса
salero m солонка
salidaf выход; отъезд, отправление
salir выходить; уходить, уезжать; отправляться
salsa f соус
saltar прыгать
salud f здоровье
«?Salud!» «Привет!»
saludar приветствовать, здороваться
saludo m приветствие
sanatorio m санаторий
sand?a f арбуз
sangre f кровь
secar (se) сушить; вытирать(ся)
secci?n f отдел, секция
secci?n de confecci?n отдел готового платья
seco сухой, худощавый
secretario m секретарь secretario general генеральный секретарь
sed f жажда
tener sed хотеть пить
seda f шелк
segar косить
seguir следовать; продолжать
seg?n согласно; по
segundo 1) второй; 2) секунда
seguramente непременно, конечно
seguridad f безопасность, уверенность
seguro безопасный; надежный, верный; уверенный
seis шесть
seiscientos, -as шестьсот
selecci?nf выбор; отбор; сборная команда (спорт)
sello m марка (почтовая)
semana f неделя (a la semana в неделю)
semanal еженедельный
sembrar сеять
semestre m семестр
sencillo, -а простой, -ая
sentar сажать, усаживать; sentarse садиться
sentido m чувство (perder el sentido потерять сознание, лишиться чувств)
sentir чувствовать, ощущать; сожалеть
se?alar указывать; показывать
senas f pl адрес
se?or m сеньор, господин
se?ora f сеньора, госпожа
se?orita f сеньорита
separar отделять, разделять
septiembre m сентябрь
s?ptimo седьмой
serio, -а серьезный, -ая
serpiente f змея
servilleta f салфетка
servir служить; обслуживать
sesenta шестьдесят
setecientos, -as семьсот
setenta семьдесят
sexto шестой
s? да
si если; когда
siempre всегда
sierra f горная цепь
siete семь
siglo m век
significado m значение
significar означать, значить
siguiente следующий
silencio m тишина
silla f стул
simpat?a f симпатия
simp?tico симпатичный
simple простой
sin без
sistema m система
sitio m место
situaci?n f положение; обстановка
sobre на, над; о, об
sobrina f племянница
sobrino m племянник
social общественный, социальный
socialismo m социализм
socialista социалистический
sociedad f общество
sof? f софа, диван
sol m солнце
soldado m солдат
solidaridad f солидарность
solitario одинокий
solo один, единственный, одинокий
s?lo только
soltar выпускать, отпускать
soltera f незамужняя женщина
soltero m холостой, холостяк
soluci?n f решение
sombra f тень (a la sombra de в тени)
sombrero m шляпа
sonar звонить; звенеть; раздаваться, звучать
sonre?r (se) улыбаться
so?ar мечтать
sopa f суп
sordo глухой
sostener поддерживать, помогать; содержать
Soviet Supremo m Верховный Совет
sovi?tico советский
subir поднимать; подниматься
subdesarrollado слаборазвитый
sublevaci?nf мятеж, восстание
sublevarse восставать
subrayar подчеркивать
sucio грязный; обложен (о языке)
suelo m пол; земля, почва
sue?o m сон
suerte f судьба; счастье, удача (mala suerte неудача) (tener suerte иметь счастье)
sufrir страдать, переносить страдания
sumar складывать, суммировать
superficie f поверхность
supremo верховный
Sur m юг
Sureste m юго-восток
surgir появляться, возникать
Suroeste m юго-запад
suscribirse подписываться
Т
tabaco m табак
taller m мастерская
tambi?n также
tampoco также не
tan так же; столь же; так; столь
tanto столько; такой
taquilla f касса
taquillera f кассирша
tardar запаздывать, медлить; тратить столько-то времени
tarde f вечер; поздно (buenas tardes добрый день) (por la tarde вечером)
tarjeta (postal) f почтовая открытка
tarta f торт
taxi m такси
taza f чашка
t? m чай
teatro m театр
t?cnica ? техника
t?cnico т техник
techo т потолок
tela f материя
tel?fono m телефон
tel?grafo m телеграф
tel?grafos здание телеграфа
telegrama m телеграмма
tel?n m занавес
temer бояться
temperatura f температура
tempestad f буря
templado умеренный, мягкий, теплый (о климате)
temprano рано
tenedor m вилка
tener иметь, обладать
tener calor испытывать жару
tener miedo бояться
tener lugar иметь место
tener fr?o испытывать холод
tener hambre испытывать голод
tener la costumbre иметь привычку
tenis m теннис
tenis de mesa настольный теннис
tercero третий
terminaci?n f окончание
terminar заканчивать, кончать
term?metro m термометр
terrateniente m помещик, землевладелец
terrible ужасный
terror m террор
textil текстильный
texto m текст
t?a f тетя
tiempo m время; погода; тайм (a tiempo вовремя)
tienda f лавка
tierra f земля
tierras v?rgenes целинные земли
tigre m тигр
timbre m звонок
tinta f чернила
tintero m чернильница
t?o m дядя
t?pico типичный
tirar бросать; стрелять; дергать
t?tulo m звание
tiza f мел
toalla f полотенце.
tocar касаться, трогать; играть (на музыкальном инструменте); звенеть (о звонке)
tocar el piano играть на пианино
todav?a еще, всё еще
todo целый, весь; каждый, всякий; всё, целиком
tomar брать; есть; пить; принимать
tomar ba?os de sol загорать, принимать солнечные ванны
tomar caf? пить кофе
tomar t? пить чай
tomar el metro садиться в поезд метро
tomar el troleb?s садиться в троллейбус
tomar parte принимать участие
tomate m помидор
tonelada f тонна
torre f башня
tortilla f омлет
tos f кашель
toser кашлять
total полный, целый; весь (en total сполна, целиком, в целом)
trabajador трудящийся
trabajar работать; трудиться
trabajo m труд
tractor m трактор
traducir переводить (с языка на язык)
traer приносить; привозить
traidor m предатель
traje m костюм
traje para caballero мужской костюм
tranquilo спокойный
transcurrir проходить, истекать (о времени)
transformaci?n f преобразование
tranv?a m трамвай
trece тринадцать
treinta тридцать
tren т поезд
tres три
trescientos, -as триста
tribuna f трибуна
trigo m пшеница
tripulaci?n f экипаж (судна, самолета)
triste печальный, -ая
triunfar побеждать, восторжествовать
triunfo m победа, триумф
tropical тропический
trozo m кусок
t? ты
turista m, f турист, -ка
turno m очередь, смена
U
u (о) или
Vd. (usted) Вы (ед. ч.)
Vds. (ustedes) Вы (мн. ч.)
?ltimo последний
un неопределенный артикль мужского рода единственного числа
una неопределенный артикль женского рода единственного числа
un (o), una один, одна
unas, unos несколько
?nico единственный
unidad f единство; воинская часть
uni?n f союз
Uni?n Sovi?tica f Советский Союз
unirse объединяться
universidad f университет
universitario университетский
una f ноготь
uranio m уран
uruguayo уругвайский; уругваец
uva f виноград
V
vaca f корова
vacaciones f pl каникулы
vac?o пустой
vag?n m вагон
valer стоить; иметь цену (no vale la pena нет смысла, не стоит)
valiente храбрый, -ая
valle f долина
valor m ценность, стоимость; мужество
variado разнообразный
vaso m стакан
vecino m сосед; житель
veh?culo m повозка, экипаж
veinte двадцать
vela f свеча
velada f вечер; вечеринка
vencer побеждать
vender продавать
vengarse мстить
venir приходить, прибывать
ven?a f продажа
ventaja f преимущество
ventajoso, -а выгодный, -ая
ventana f окно
ventanilla f форточка; окошко, окошечко (на почте, в банке и т. д.)
ver видеть, смотреть; наблюдать
veranear проводить лето
verano m лето (en verano летом)
verbo m глагол
verdad f правда, истина
verdadero настоящий
verde зеленый
verso m стихотворение
vestido m платье
vestido para se?ora дамское платье
vestirse одеваться
vez f раз (en vez de вместо) (de vez en cuando время от времени) (cada vez m?s все больше и больше) (tal vez возможно) (una vez однажды) (m?s de una vez неоднократно) (a veces иногда) (algunas veces иногда)
v?a f путь, дорога, железнодорожный путь
viajar путешествовать
viaje m путешествие; поездка (feliz viaje счастливого пути)
viajero m путешественник; пассажир
victoria f победа
v?ctima f жертва
vida f жизнь
viejo, -а старый, -ая
viento m ветер
viernes m пятница
vigilar наблюдать, охранять
vino m вино;
vino tinto красное вино
visita f посещение
visitante m посетитель
visitar посещать
v?spera f канун en v?speras de...
vista f зрение
hasta la vista до свидания
v?veres m pl продовольствие
vivienda f жилище, жилье
vivir жить, существовать
vivo живой; яркий (цвет)
vocabulario m словарь
volar лететь; летать
voleybol m волейбол
voluntad f воля volver возвращаться
vosotros, -as вы
voz f голос (en voz baja тихим голосом, тихо) (en voz alta громким голосом, громко)
vuelo m полет
vuelta f возвращение; сдача (о деньгах) (dar una vuelta прогуляться)
W
wolfram m вольфрам
Y
у и
ya уже
yacimiento m месторождение, залежи
yanqui американский; американец, янки
yo я
yugo m гнет
Z
zapatillas f pl тапочки
zapatos m pl ботинки, туфли
zarismo m царизм
zarista царский
zinc m цинк
zona f зона
zorra f лиса
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие.
Lecci?n 1. Фонетика. 1. Гласные: а, о, е, i, u. 2. Согласные: т, р, n, s, l, t, b. 3. Правила слогоделения. 4. Об ударении в словах. 5. Понятие об интонации. 6. Интонация повествовательных предложений, состоящих из одной мелодической группы. Грамматика.
1. Об артикле. 2. Об имени существительном. 3. Об имени прилагательном. 4. О порядке слов в повествовательном предложении. Texto. Упражнения.
Lecci?n 2. Фонетика. 1. Согласные: f, ch, d, r, rr, ll, ?. 2. Об ударении в словах. 3. О слитном произношении. Грамматика. 1. Об определенном артикле. 2. Множественное число существительных и прилагательных. 3. О соединительном союзе у. 4. Предлоги en и de. Texto. Упражнения.
Lеcсi?n 3. Фонетика. 1. Согласные Ce, Kk, Qu qu, Hh, Yy. 2. Об ударениях в словах.
3. Правила слогоделения. 4. Правила переноса слов на письме. 5. Об интонации вопросительных предложений, начинающихся с вопросительного слова. Грамматика.
1. О прилагательных, оканчивающихся на -е и согласные. 2. Безличная форма hay. 3. Личные местоимения в роли подлежащего. 4. О глаголах. 5. О вопросительном слове qu?. 6. О порядке слов в вопросительных предложениях. 7. О предлоге а. Texto. Упражнения.
Leссi?n 4. Фонетика. 1. Согласные: Jj, Gg, Xx. 2. Дифтонги. 3. Трифтонги. 4. Об интонации повествовательных предложений с двумя мелодическими группами. Грамматика. 1. Глаголы II спряжения. 2. Глаголы III спряжения. 3. О прилагательном cuanto 'сколько'. 4. О прилагательных mucho 'много', рoсо 'мало' 5. О количественных числительных.
6. О предлоге а. 7. О слитных артиклях del и al. Texto. Упражнения.
Lecci?n 5. Фонетика. Об интонации вопросительных предложений, начинающихся с глагола. Грамматика. 1. О порядке слов в вопросительных предложениях, начинающихся с глагола.
2. Глагол estar 'быть', 'находится'. 3. Глагол ser 'быть'. 4. О глаголе hacer 'делать'. 5. О выражениях, обозначающих время. в. О предлоге con. 7. О порядковых числительных.
8. Об артикле. 9. О прилагательном grande 'большой', 'великий' . 10. Об артикле. Yo soy estudiante. Упражнения. Texto complementario.
Lecci?n 6. Фонетика. 1. Интонация перечисления в конце предложения. 2. Интонация перечисления внутри предложения. Грамматика. Gram?tica. 1. Притяжательные местоименные прилагательные. 2. Числительные количественные от 16 до 19. 3. Глагол empezar 'начинать'. Nuestra clase. Ejercicios. Texto complementario.
Lecci?n 7. Фонетика. Интонация предложений с альтернативным вопросом. Грамматика. Gram?tica. 1. Притяжательные местоимения. Pronombres posesivos. 2. Глагол ir 'идти', 'ехать'. 3. Глагол salir 'выходить'. 4. Глагол volver 'возвращаться'. 5. Предлог para. 6. Наречия muy 'очень', mucho 'много', очень, poco 'мало'. En la Residencia de estudiantes. Ejercicios. Texto complementario.
Lecci?n 8. Грамматика. Gram?tica. 1. Указательные местоимения и прилагательные. Pronombres у adjetivos demostrativos. 2. Неопределенные местоимения и прилагательные alguno, ninguno, todo. 3. Об опущении артикля. 4. Глагол tener 'иметь'. 5. Глагол querer 'хотеть', 'любить'. 6. Глагол poner 'класть', 'ставить'. El comedor de nuestro Instituto. Ejercicios. Texto complementario.
Lecci?n 9. Грамматика. Gram?tica. 1. Прошедшее время. Pret?rito perfecto. 2. О неправильных причастиях. 3. Степени сравнения прилагательных и наречий. Grados de comparaci?n.
4. Количественные числительные до 100 и их правописание. 5. О вопросительных местоимениях Quien? Qui?n? Qu?? 6. О наречии m?s 'более' и menos 'менее'. Mi familia. Ejercicios. Texto complementario.
Lecci?n 10. Gram?tica. 1. Pret?rito indefinido. 2. Превосходная степень сравнения. Grado superlativo. 3. Абсолютная превосходная степень сравнения. Grado superlativo absoluto.
4. Глаголы venir 'приезжать, 'приходить' и poder 'мочь' Mosc?. Ejercicios. Texto complementario.
Lecci?n 11. Gram?tica. 1. Склонение личных местоимений. 2. Место личных местоимений-дополнений (винительного и дательного падежей) в предложении. 3. Предложения, начинающиеся дополнением. 4. Будущее простое. Futuro imperfecto de Indicativo.
5. Спряжение глаголов индивидуального спряжения tener, venir, poner, salir, hacer в Futuro imperfecto. 6. Глаголы elegir 'выбирать', pedir 'просить'. De compras. Ejercicios. Texto complementario.
Lecci?n 12. Gram?tica. 1. Ближайшее будущее время. Futuro pr?ximo. 2. Образование наречий образа действия. 3. Наречия tambi?n и tampoco. 4. О количественных числительных.
5. Числительное mil 'тысяча'. 6. Глагол decir. 7. Глагол ver 'видеть'. 8. Глаголы индивидуального спряжения: tener, estar, poner, ser, ir, hacer в Pret?rito indefinido. El 7 de Noviembre. Ejercicios. Texto complementario .
Lecci?n 13. Gram?tica. 1. Возвратные глаголы. Verbos reflexivos. 2. Глагольная конструкция estar + Participio или adjetivo. 3. Спряжение глагола dar 'давать'. 4. Об опущении артикля. 5. О существительных, оканчивающихся на -mа. Mi d?a de trabajo. Ejercicios. Texto complementario.
Lecci?n 14. Gram?tica. 1. Повелительное наклонение. Imperativo. 2. Повелительное наклонение глаголов индивидуального спряжения. 3. О глаголе traer 'приносить'. D?a de descanso. Ejercicios. Texto complementario.
Lecci?n 15. Gram?tica. 1. Отрицательная форма повелительного наклонения. Imperativo negativo. 2. Отрицательная форма imperativo отклоняющихся глаголов. 3. Отрицательная форма Imperativo неправильных глаголов. 4. Относительные местоимения. Pronombres relativos. 5. О глаголе saber 'знать', 'уметь'. De viaje. Ejercicios. Texto complementario № 1. Texto complementario № 2.
Lecci?n 16. Gram?tica. 1. Pret?rito imperfecto de indicativo. 2. Pret?rito imperfecto глаголов ser, ir. 3. Основные случаи употребления определенного и неопределенного артикля, а также опущение артикля. El a?o y sus estaciones. Ejercicios. Testo complementario.
Lecci?n 17. Gram?tica. 1. Страдательный залог. Voz pasiva. 2. Деепричастие. Gerundio. 3. Глагольная конструкция estar + Gerundio. 4. Глагольная конструкция глаголов seguir и continuar + Gerundio. 5. О глаголах saber и conocer. 6. О глаголе construir. En Correos. Ejercicios. Texto complementario № 1. Texto complementario № 2.
Lecci?n 18. Gram?tica. 1. Pluscuamperfecto de Indicativo. 2. Сложное предложение. Oraci?n compuesta. 3. Сложноподчиненное предложение. Oraci?n compuesta subordinada. 4. О предлоге sin 'без'. Espa?a. Ejercicios. Texto complementario.
Lecci?n 19. Gram?tica. 1. Условные предложения I-го типа. Oraciones condicionales. 2. Неопределенные местоимения и прилагательные. 3. Особенности некоторых неопределенных местоимений. En el kolj?s. Ejercicios. Texto complementario.
Lecci?n 20. Gram?tica. 1. Простая форма условного наклонения. Potencial simple. 2. Косвенная речь. Estilo indirecto. 3. Согласование времен. Modo Indicativo. El deporte. Ejercicios. Texto complementario.
Leссi?n 21. Gram?tica. 1. Adjetivos y adverbios tanto, tan, tal, cuanto, cuan. 2. Об отклоняющихся глаголах. 3. Pret?rito anterior. Nieve y flores. Ejercicios. Texto complementario .
Lecci?n 22. Gram?tica. 1. Modo subjuntivo. Сослагательное наклонение. 2. Presente de Subjuntivo. 3. Употребление Modo Subjuntivo при переводе Modo Imperativo в косвенную речь. El caballo de madera. Ejercicios. Texto complementario .
Lecci?n 23. Gram?tica. 1. Употребление Modo Subjuntivo в обстоятельственных придаточных предложениях. 2. О замене Modo Subjuntivo на Infinitivo. Ahora puedo hasta re?r. Ejercicios. Texto complementario.
Lecci?n 24. Gram?tica. 1. Pret?rito imperfecto de Subjuntivo. 2. Об употреблении Pret?rito imperfecto de Subjuntivo после como si в придаточных предложениях образа действия. En las minas de plata de M?xico. Ejercicios. Texto complementario.
Lecci?n 25. Gram?tica. 1. Concordancia de los tiempos. 2. Употребление Modo Subjuntivo в придаточных определительных предложениях. El carbonero alcalde . Ejercicios . Texto complementario.
Таблица глаголов индивидуального спряжения.
Испанско-русский словарь.
Лус Мехидо, Пиляр Пилярес Курс испанского языка Редактор И.А. Мельчук. Художественный редактор Л. М. Воронцова. Технический редактор Е, А, Ерхова. Корректор И. П. Красовитова
Сдано в набор 16/V 1964 г. Подписано в печать 19/III 1965 г. Формат 84 х 1081/32. Физ. печ. л. 10,5. Усл. печ.л. 17,22. Уч.-изд. л. 15,6. Тираж 35000 экз. Т. п. 1964г., № 101. Зак. 4-254. Цена 52 коп. Издательство «Международные отношения» Москва, И-90, 4-я Мещанская, 7. Книжная фабрика им. Фрунзе Государственного комитета Совета Министров УССР по печати, Харьков. Донец-Захаржевская, 6/8.