Электронная библиотека
Форум - Здоровый образ жизни
Акупунктура, Аюрведа Ароматерапия и эфирные масла,
Консультации специалистов:
Рэйки; Гомеопатия; Народная медицина; Йога; Лекарственные травы; Нетрадиционная медицина; Дыхательные практики; Гороскоп; Правильное питание Эзотерика


иллюзия и правда на


психоаналитической сцене

Издательство

ВЕИП

PERSONAE

av'NOsajad

ББК 88 М 15

Джойс Макдугалл.

М 15 Театр души. Иллюзия и правда на психоаналитической сцене.

Перевод с английского Е. Замфир под редакцией проф. М. Решетникова.

Психоанализ — это театр, на сцене которого исполняется весь наш психический репертуар. В этих пьесах характеры внутренних персонажей претерпевают множество изменений, диалоги переписываются, а роли раздают заново. Анализируемые открывают свою внутреннюю реальность и находят свою внутреннюю истину, по мере того как произносят реплики составные части их Я и все люди, которые играли важную роль в их жизни. Сводятся счета с ненавистными и любимыми фигурами из прошлого; эти фигуры оказываются в распоряжении анализируемого во всех своих аспектах, хороших и плохих, а не распоряжаются им; анализируемый готов теперь пересмотреть все, что получил от людей, воспитавших его; и все, что он с этим наследством сделал.

Книга известного французского психоаналитика Джойс МакДугалл — сборник сценариев различных психических театров. Прочитать эти пьесы будет интересно как специалистам психологам, психоаналитикам и психотерапевтам, так и всем невольно занятым в них актерам.

ББК 88

ISBN 5-88787-021-4

© Joyce McDougall, Theatres of the mind: illusion and truth on the psychoanalytic stage, 1985 © Перевод с английского, E. Замфир, 2002 © Научная редакция, M. Решетников, 2002 © Дизайн серии, А. Красноперов, 2002 © Издательство ВЕИП, 2002

Пролог. Психический театр, психоаналитическая сцена

Ради охраны частной жизни пациентов изменены все имена и подробности, по которым их можно было бы

узнать.

Каждый человек надеется стать кем-то, только чтобы обнаружить, в конце концов, что он - это он.

Раймон Дево, французский актер

«Весь мир — театр. В нем женщины, мужчины — все актеры». По глубокому убеждению Шекспира, нам не так-то просто уйти от ролей, являющихся неотъемлемой частью нас самих. Каждый из нас втянут в разворачивающуюся драму жизни, сюжет которой, как оказывается, неотвратимо повторяется.

Принимая театр как метафору психической реальности, я надеюсь избежать стандартной психиатрической и психоаналитической классификации. Обозначить кого-то как «невротика», «психотика», «сексуально извращенного» или «психосоматика» — разве что не обозвать его; настолько далеко это от адекватного описания того, что так тонко и сложно — человеческой личности. Обозначение не только укрепляет иллюзию, что мы сказали нечто, этому человеку вполне подходящее, но и подразумевает, что все мы прочие — свободны от психических драм, стоящих за симптомами, к которым относятся эти термины.

У нас всех есть невротические конфликты, наши маленькие области личного сумасшествия, (по крайней мере, давайте надеяться на это); все мы подвержены психосоматическим срывам при стрессе; и у всех бывают извращенные фантазии и невозможные сновидения. Каждый из нас укрывает в своей внутренней вселенной множество «персонажей», частей самого себя, которые порой действуют наперекор Друг другу, вызывая конфликты и душевную боль в нашем сознательном Я. Ведь мы почти не знакомы с этими скрытыми актерами и их ролями. Хотим мы этого или нет, наши внутренние персонажи постоянно стремятся на сцену, чтобы сыграть свои трагедии и комедии. Хотя мы редко берем на себя ответственность за наши тайные театральные постановки, их постановщики находятся в нашей собственной голове. Более того, именно этот внутренний мир с его репертуаром определяет большую часть того, что случается с нами во внешнем мире.

Кто же пишет сценарий пьес? О чем их сюжет? И где они исполняются?

Язык информирует нас, что автора сценария зовут Я. Психоанализ учит нас, что сценарии были написаны годы назад наивным детским Я, боровшимся за выживание во взрослом мире, чья драма так разительно отличается от детской. Эти психические пьесы могут исполнятся в театре нашей души или тела, могут разыгрываться во внешнем мире, иногда захватывая души и тела других людей, а то и общественные институты, в качестве сцены. Мы также можем перемещать наши собственные психические драмы с одной сцены на другую, когда стресс захлестывает нас. Ведь Я — персонаж весьма многогранный. Давайте прислушаемся к пациенту Бену, излагающему без пропуска все мысли, приходящие ему на ум, как потребовала его аналитик:

- Я не знаю, как точно выразить, что я чувствую. (Это Бен-анали-зируемый, укладывающийся для сессии.)

- Одно я знаю наверняка, то, что я сыт по горло моей женушкой и всей ее семейкой. Вышвырнуть бы их всех вон! (Это Беи в возрасте около трех лет, когда его собственная семья была для него невыносима.)

- Я не понимаю, ни как Дженни их выносит, ни зачем навязывает их мне. (Бен-жертва теперь предъявляет требования на компенсацию в виде сочувствия, но при этом упускает из виду тот факт, что, кажется, сам выбрал жену, которая воплощает все бескокой-ные стороны его собственного семейства.)

- Я на самом деле ее люблю, я бы пропал без нее. Только с тех пор, как я встретил ее, я узнал истинное счастье. (Это говорит Бен — муж и любовник.)

- Но я все еще думаю, что мог бы сложить чемоданы, да и отправиться на Борнео на пару месяцев с Энди; мы всегда ладили — и он тоже устал до тошноты от всего. (Здесь вставляет словечко гомосексуальное подростковое Я Бена.)

- Черт! До чего я ненавижу своего шурина! Он думает, что представляет собой что-то, только потому, что делает по стольку-то тысяч в месяц! (Это тоже гомосексуальное Я Бена, но соревнующееся, которое в детстве было наполнено восхищением и завистью к старшему брату. А тот у мамин любимчик, «заправлял курятником».)

- Господи! Где же я во всем этом? (Анализируемый вернулся на аналитическую сцену и начинает собирать актерский состав.)

Очевидно, что Бен, который хочет вышвырнуть жену и семью из дома, вовсе не тот Бен, который жену нежно любит, и не тот, который любит Энди и ненавидит шурина. Так который же из них Я?

Свободные ассоциации, существенные для работы анализа, позволяют нам открыть, как много разных людей внутри нас претендуют на то, чтобы быть нашим Я. Но трудно расслышать, что говорят несколько людей, если они говорят одновременно — как они обычно и делают, говоря в нашем бессознательном. Фактически, Бен вытащил пять любимых сценариев своего Я из архивов сознания в первые же несколько минут сессии, как и поступает большинство анализируемых, когда могут позволить своим мыслям странствовать свободно.

Хотя получить разрешение на свободные ассоциации — редкая возможность, немыслимая в обычной социальной ситуации, многие пациенты сопротивляются в ответ на приглашение «говорить все», даже в рамках терапии. Иногда пациенты относятся к аналитическим отношениям, как если бы они были социальными, сторожа и ухватывая мысли и суждения аналитика. В иное время они боятся встретиться с собственными мыслями и чувствами, столкнувшись с малознакомыми или неприемлемыми аспектами собственной личности. Кроме того, некоторые анализируемые боятся утраты контроля, присущей свободному странствию мысли: они боятся запутаться или выглядеть безумными. Их умалчивания известны как сопротивление аналитиическому или терапевтическому процессу и требуют к себе уважения до тех пор, пока анализируемый не почувствует себя способным принять конфликты и парадоксы, порождающие сопротивление.

Другой пациент, Джордж, начинает сессию, говоря, что мысли у него — ерундовые и никому не интересные. Когда аналитик указывает, что об этом трудно судить, потому что никогда нельзя предсказать, куда наши мысли нас заведут, он неохотно отчитывается, что спешил выйти из дому, как всегда опаздывая, когда жена, Сью, окликнула его.

- Джордж, ради Бога, не забудь снова про химчистку!

- О, черт! Неужели ты не можешь сама? Моя контора черт знает, как далеко от химчистки!

- О-о! Ты прямо как моя мать. Она всегда была черт знает, как далеко, когда была мне нужна!

- А ты — прямо как моя! Вечно просила сделать ее дела за нее.

- По крайней мере, твоя мать не работала весь день в юридической конторе, и не приходила потом домой готовить и стирать!

Джордж продолжает сессию, говоря, как он всегда восхищался профессиональными способностями Сью, так непохожей на его мать, привязанную к дому и гордящуюся этим, но при этом в первый раз он задумывается, не сыграло ли с ним его мысленное Я злую шутку. Ему приходит в голову, что он мог выбрать Сью именно потому, что она во многих отношениях так похожа на его мать. Затем он возмущается, потому что она так плохо делает все по дому. Сессия продолжается и личность внутри Джорджа, тайно страдающая по хозяйственной заместительнице матери, которая организовала бы его жизнь до совершенства, продолжает оставаться на сцене. Но Джордж не хочет эту личность знать, пока с удивлением не обнаруживает, что домашние сцены становятся все тяжелее и случаются все чаще. Становится ясно, что ему пора бы уже повернуться лицом к двум конфликтующим частям себя самого и создать для них возможность диалога, ибо каждой из них есть, что сказать.

В драмах, из которых и состоит человеческая жизнь, мало что оставлено на волю случая. Все же мы часто предпочитаем верить, что мы лишь игрушка в руках судьбы и вынуждены без всякой награды решать задачи, представляющиеся существенно необходимыми, и выполнять неясные желания, которые мы никак не можем признать за свои собственные. Не осознавая тайный выбор, правящий нашими решениями, мы редко можем дать связный отчет в нашем выборе партнеров и профессии или объяснить ту смесь успеха и неудач, к которой может привести любой выбор. Мы не можем уйти от ролей, которые наши бессознательные Я заставляют нас играть, часто используя при этом людей из нашей сегодняшней жизни как реквизит для решения проблем прошлого. Только когда мы пытаемся воссоздать повседневные сцены на психоаналитических подмостках, мы часто с ужасом открываем, что находимся в разгаре представления, и все-таки понятия не имеем, о чем же эта пьеса, и кто ее персонажи.

Кем были мы, когда затеяли дурацкий спор с новым соседом? Мы с такой силой спрашивали, что он, черт возьми, думает о себе, паркуя машину так, что теперь невозможно выехать на проезжую часть, что совершенно не обратили внимания на нашу роль в последовавшей дискуссии, которая закончилась ко всеобщему неудовлетворению. Ну конечно же, этот вторгшийся пришелец весьма похож на двоюродного братца Дэйва, который приехал к нам жить, когда ему было восемь лет, и занял добрую половину нашей детской «проезжей части». Это его заманчивые машинки и солдатики были везде разбросаны, так что для нас и места не оставалось! Это могло быть 30 лет назад, но Дэйв все еще здесь, среди наших внутренних персонажей, и мы все еще пытаемся включить его в любую похожую житейскую сцену, используя подходящего парня, чтобы он сыграл его роль, да так, чтобы мы наконец могли сказать ему все, что о нем думаем.

Таким образом, каждое Я из тайного внутреннего театра раз за разом играет роли из прошлого, используя открытую в детстве технику и воспроизводя с жуткой точностью все те же трагедии и комедии, с той же концовкой и теми же порциями боли и удовольствия. То, что когда-то было попыткой самоисцеления при столкновении с душевной болью и конфликтами, теперь стало симптомами, которые продуцирует взрослое Я, следуя забытым детским решениям. Психические сценарии, сложившиеся в результате, можно назвать неврозами или нарциссическими расстройствами, пагубными пристрастиями или извращениями, психозами или психосоматическими заболеваниями, но они ведут свое происхождение от потребности нашего детского Я защититься от психических страданий.

Давайте взглянем пристальней на эти вытесненные сценарии, от которых видимым остался лишь след симптомов. Все драмы, трагические или комические, раскрывают перед нами борьбу мужчин и женщин, столкнувшихся с яростными силами инстинктов в мире, предлагающем мало помощи в разрешении конфликтов. В смятении любви и ненависти, желая столько же угодить близким и соблазнить их, сколько наказать их и разрушить, с самого детства мы все вынуждены искать компромисс с двумя основными гранями внешней реальности: Запретным и Невозможным. Они формируют неизбежные границы, внутри которых и конструируется наша личная идентичность. С помощью или вопреки помехам «других» — людей, которые растят нас, и общества, к которому мы принадлежим, каждый из нас пытается найти решения, которые уложатся в крайности наших запретных либидинальных устремлений и невыполнимых нарциссических желаний.

Запретное можно (по определению) исполнить — в принципе. Например, теоретически возможно совершить инцест или отцеубийство. То, что такие деяния считаются невозможными, исходит из преграды вытеснения, которая делает немыслимыми столь нагруженные виной желания. С другой стороны, истинно Невозможное связано с неизбежными нарциссическими ранами, которые наносятся человеку с самого рождения, начиная с раны разделения неразрывного единства с матерью. Они гораздо менее доступны вербальному осмыслению и требуют контр-вложений и компенсаций иного порядка.

Психический репертуар Запретного в невротическом театре включает бесконечные вариации на эдипальную тему, в ее гомосексуальном и гетеросексуальном измерениях. Вместо наслаждения правом взрослого на сексуальные и любовные отношения и нормальное нарциссическое удовлетворение, которое дает работа и сублимационная деятельность, Я все силы тратит на борьбу за эти права. Между тем расстроенный ребенок, скрытый внутри взрослого, жертвует удовольствием и удовлетворением в обмен на компромиссное решение, которое ведет к созданию невротических симптомов и затруднений. Эти компромиссные решения, выстроенные для защиты сексуальности или ее удовлетворения кружным путем, скрыты атмосферой запретов, тревоги и вины.

Запретное, как подразумевает его этимология, всегда связано с тем, от чего ребенка отговаривали (ставили вербальные преграды, вое-прещали). Его репертуар, следовательно, состоит из плотно сгущенных вербальных текстов, которые повествуют о бурях и преградах в одиссее желания. Первые три «сцены из психической жизни», приведенные в главе 2, иллюстрируют перемежающиеся силы влечения к Запретному и отвращения от него. Они сохраняют, в форме окаменелости, плод детских сексуальных теорий и фантазий. Такие творения, замечательные по своей судьбе и общему воздействию, на самом деле — закодированные версии сложных пьес.

По контрасту театр Невозможного раскрывает страдания более широкого плана, страдания, которые часто болезненно затрудняют отношения в социуме и на работе, оставляя у каждого из нас чувство обиды и растерянности. Как можем мы врачевать раны, нанесенные нашей нарциссической целостности внешней реальностью: невозможностью быть одним целым с матерью; крушением иллюзии, что можно управлять мыслями и действиями другого; пониманием, что мы должны принять свою однополость и не обладаем властью и половыми атрибутами обоих родителей; фактом старения и, наконец, неизбежностью смерти? Большинство из нас умудряются как-то выстроить шаткие приспособления к этим реалиям, но несомненно, что в бессознательных фантазиях мы все двуполы, вечно юны, бессмертны и всемогущи.

Если не удается найти приемлемых путей трансформации невозможных желаний в замещаюшие удовлетворения, то в психической структуре может возникнуть серьезный изъян, ведущий к глубоким нарциссическим нарушениям. Фрагмент анализа пациентки, названной Анжелой, с которой мы встретимся в главе 10, дает представление об этом аспекте психических расстройств. Если же нар-циссические защиты и отношения терпят неудачу, то возникает риск психотической декомпенсации. Пример такого более тяжелого исхода — особая дезорганизация реальности, называемая бредом. Сценарий юного будущего убийцы, приведенный в главе 2, — живая иллюстрация трагедии, присущей данному выражению Театра Невозможного. Мы больше не становимся свидетелями сцен нормально-невротической борьбы в защиту своих взрослых прав, или нарциссической борьбы за поддержание чувства собственной ценности и личной идентичности. Психотический сюжет вращается вокруг неослабевающей борьбы за право существовать, против собственного глубочайшего убеждения, вселенного интерпретациями детства, что право на независимую жизнь или даже на само существование было нежелательно.

Когда занавес поднимается на психотической сцене, у нас создается впечатление, что режиссер разрушил декорации и вместо этого позволяет публике созерцать беспорядок за сценой. В невротических сценариях реплики персонажей связаны между собой; а здесь история, которую нам рассказывают, ставит нас в тупик. Психотический сюжет, как и невротическое творение, состоит из слов и идей, но смысл слов так личным образом изменен, что трудно ухватить их скрытое значение. Бред, структурированный как сновидение, тем не менее, живет как неумолимая реальность в создавшем его уме.

К счастью, в схватке с Невозможным большинство из нас имеют в распоряжении иные театры, нежели театр бреда. Есть и другая сцена, на которой могут найти себе замену многие неисполнимые и запретные желания. Эта сцена, находясь между безграничной внутренней вселенной и ограничивающим миром внешней реальности, совпадает с тем, что Винникотт (Winnicott, 1951, 1971) называл «переходным пространством». Это потенциальное «пространство», по Винни-котту, — промежуточная область опыта переживаний, лежащая между фантазией и реальностью. Оно включает, наряду со многими другими явлениями, место для опыта, получаемого в культуре, и место для творчества (Ogden, 1985). В пространственно-временном континууме этой социальной области, как подчеркивал Винникотт, разыгрывается многое из существенного в человеческой жизни. Для многих людей, однако, эта промежуточная область опыта болезненно ограничена и может быть переполнена патологической активностью, такой, как пагубные пристрастия любого рода. Сценарии Переходного Театра описаны в главе 3.

Особая форма пагубного пристрастия разыгрывается теми, кто использует людей, словно наркотики, эксплуатируя их, а не обмениваясь с ними. Такие пациенты часто раскрывают перед нами трагическое неверие в свое право на непрямые либидинальные и нар-циссические сублимации, которые предоставляет Переходный театр. Не сознавая, что они используют других в качестве замены объектов, недостающих их внутреннему психическому миру, они боятся аннигиляции, если другие не исполнят их ожиданий. Их сценарии не являются ни невротическими, ни психотическими творениями; они, скорее, заимствуют и тот и другой образ мысли и действий. Эти характерные симптомы трудны для «постановки», поскольку они требуют сотрудничества Я других людей, которые должны соглашаться на роли, отведенные им в личном театре субъекта. Наркотическое использование других как артистов для своего тайного сценария основано на том, как постулировано субъектом Невозможное, а именно, на условии, что другие существуют только как часть его самого. В то же время режиссер зависит от потребностей и желаний других и в этой мере вынужден подчиняться требованиям Возможного. История Белоснежки, рассказанная в главе 3, — пример одного из многих способов, которыми мы можем, сами того не зная, использовать Я другого, чтобы как-то справиться с невыносимыми чувствами. Выражение ненависти, гнева, вины и никчемности примысливается другому, и он соответственно наказывается.

И наконец, мы подходим к слабее всего освещенным сценариям, принадлежащим психическому театру: к сюжетам, персонажи которых выходят на сцену в виде глубоких изменений биологического функционирования тела. В таких пьесах псюхе, кажется, оставила борьбу, позволив соме ставить свои спектакли, по сути своей бессловесные. Важно отличать психосоматический театр от невротических сценариев истерической природы, в которых тело используется символически, а также от тех, которые создаются в психотическом театре тела, где ипохондрический бред или настоящие увечья тела призваны выражать психические темы. В отличие от психосоматических драм, они рассказывают истории, и ключевые слова сюжета могут быть, в конце концов, расшифрованы в ходе аналитического процесса.*

Мы должны, следовательно, принимать во внимание природу этих «историй без слов», составляющих репертуар психосоматического театра тела. Большинство людей интуитивно признает болезнен-

Театр тела подобного рода подробно обсуждался в другом месте. См. «Plea for a Measure of Abnormality» (New York: International Universities Press, 1980), («Простим слегка сумасшедших», главы с 9 по 12). Здесь и далее примечания автора.

ный, и все-таки несущий успокоение факт, что их невротические творения, их извращенная и наркотичная активность и даже их психотическая продукция содержит скрытый смысл и, следовательно, принадлежит им, тайно желавшим выстоять в жизненных бурях или нуждавшимся в них. Когда мы подходим ближе к психосоматической продукции псюхе, которая, как кажется с первого взгляда, вовсе не стоит на стороне жизни, наша уверенность постепенно исчезает. А причина для необъявленных представлений психосоматической драмы (ибо мы редко бываем предупреждены о драматичных физических заболеваниях) состоит в том, что разум не имел дела с множеством восприятий, ощущений и аффектов, которые в норме настоятельно потребовали бы психической репрезентации. Они были радикально отделены от психического осознания, и так произошло расщепление тело/разум.

В нашей попытке реконструировать туманный сюжет телесного расстройства, на психоаналитической сцене появляются странные создания, «тела-вещи», первично эротизированные органы и чувства, скрывающиеся как сказочные чудовища в кулисах театра сознания. У этих причудливых персонажей всего по несколько слов. При недостатке текста роли они склонны привлекать к себе внимание жестами или внезапными физическими проявлениями в виде слез или дрожи; если они все-таки прибегают к словам, то слова скорее служат энергетической разрядке, чем потребности нечто сообщить. В глубинах любой индивидуальной психики скрывается много таких архаичных персонажей, и они склонны появляться на сцене, когда в неисправности весь остальной психический репертуар. Главы 4 и 8 — попытка концептуализировать эту странную театральную продукцию, отсоединенную от слов пациента.

Для того, чтобы прийти к согласию с Запретным и Невозможным, нужен каждый раз процесс оплакивания, причем такой, который возместил бы то, на что оставлена надежда. Отказ от неисполнимого желания слияния и всемогущественного контроля над другими приносит следом за собой драгоценное чувство индивидуальной идентичности. (Оно часто служит надежной защитой от тяжелого нар-циссического или психотического расстройства.) Понимание, что ты никогда не будешь двуполым и не будешь сексуально обладать ни одним из родителей, восполняется даром сексуального желания и обещанием вознаграждения в будущем. (Если к такому убеждению прийти не удается, то индивид остается открыт невротическим проблемам или принужден к гомосексуальным или «неосексуальным» решениям (главы 11 и 12) ради спасения собственной сексуальности.) Конечно, есть возможность психотических решений проблемы принятия своего биологического пола, таких как выбор транссексу-ализации своего тела или сотворение бреда наподобие шреберовс-кого (Freud, 1911а), что твой пол поменял сам Бог. Признание неизбежности конца жизни придает ей скоротечность и у многих вызывает желание оставить что-то от себя в продолжающемся потоке жизни — детей, произведения искусства, какие-то дела. (Неудача в этой важной сфере может привести к обесцениванию жизни с вытекающей из этого глубокой депрессией, аутичным удалением от мира других или ростом психосоматической уязвимости.)

Иногда договориться с Запретным и Невозможным не удается из-за далеко идущего влияния бессознательных проблем родителей, а также врожденной хрупкости определенных детей. Если внутренние драмы родителей влекли их к тому, чтобы использовать своих детей (телесно или психически) для сведения счетов с прошлым и починки своего нарциссического образа или ущербных либидиналь-ных отношений, то маленький мегаломаньяк вряд ли получит помощь, необходимую, чтобы найти решения для неизбежных травм человеческой жизни. Ведь это именно родители дают ребенку чувство его Я, наслаждения своей индивидуальностью, мужественностью и женственностью, и право наслаждаться как можно более полно всеми сторонами взрослой жизни.

Конфликты и персонажи прошлого, как и разные наши собственные детские и взрослые Я, — главные элементы, их которых и состоят наши тайные сценарии. Мы легко можем вообразить задачу Я нашего сознания, которое должно удовлетворить требования всех конфликтующих внутренних голосов, претендующих на внимание. Я постоянно стремится достичь и поддержать в какой-то мере ли-бидинальное и нарциссическое удовлетворение внешними отношениями и деятельностью, и в то же время оно старается придать смысл своей симптоматической продукции и тем самым обеспечить связность и последовательность. Другими словами, наша психика стремится сохранить иллюзию, что мы действительно знаем, о ком мы говорим, когда говорим Я. Этот подвиг требует воображения и изобретательности, и поэтому Я постоянно творит. Психический театр открыт двадцать четыре часа в сутки!

На психоаналитической сцене постепенно являются разные театры и их разнообразные труппы. По мере того, как анализируемый начинает доверять интересу аналитика и его способности вместить противоречивые эмоции любви, ненависти, гнева, тревоги и депрессии, выходящие на передний план, особенно когда развиваются фантазии об аналитике и аналитических отношениях, Я начинает раскрывать различные психические театры, в которых разыгрываются конфликты. Это также позволяет аналитику и пациенту узнать внутренние персонажи. Среди толпы появляются многие аспекты самости, одни идеализированные, другие не признанные сознательным взрослым Я. Столь же амбивалентные измерения людей из прошлого тоже занимают свои места в аналитическом дискурсе, так что становится возможным понять и их значение.

По мере продолжения анализа показываются уязвленные и печальные стороны детства, наряду с радостными и иррациональными. Многие из них долгие годы оставались за кулисами. Все они толкаются, чтобы их услышали, поняли, возможно, поаплодировали им. Люди из нынешнего дня присоединяются к этой толпе, и каждый из них тоже предстает в разном свете; позитивные и негативные к ним чувства создают временную путаницу, пока анализируемый не увидит, что здесь затронуты и его две важнейшие части. Из прошлого должны прийти главные фигуры детства — родители, как в их любимом и любящем измерении, так и их устрашающие и ненавистные образы. Появляются и сиблинги, как желанная и нежеланная части семейной констелляции. Другие члены семьи, простираясь на несколько поколений вглубь времен, приходят играть свои роли в человеческой драме каждого субъекта. Сценарии этих интернализо-ванных персонажей вспоминаются или реконструируются в ходе анализа. Между тем продюсеры и режиссеры должны найти смысл своего места в семейной истории, в надежде, что прежде чем они оставят психоаналитическую сцену, они узнают, кто же они, и что собой представляли для своих родителей. Оптимально, чтобы анализируемые познакомились и с целями своей личной жизни, и с причинами прошлых неудач в достижении этих целей.

Приобретая психоаналитический опыт, пациенты слышат в своих собственных свободных ассоциациях забытые голоса прошлого и пропавшие страхи и фантазии детства. Таким образом, создается новая сцена, на которой предстоит сыграть разворачивающуюся драму жития. Только что приобретенный опыт позволяет анализируемому вступить в диалог с фигурами из прошлого. Нити дискурса, резко разорванные в детстве, теперь могут быть вновь соединены и протянуты в настоящее и будущее.

По мере того как продолжается аналитическое приключение, все классические персонажи человеческой комедии занимают свои места на аналитической сцене. Разные грани отца, в одну минуту идеализируемого, а в другую — презираемого, в одной сцене — соблазнителя, в другой — кастратора, сперва противоречат друг другу в серии приводящих в растерянность воспоминаний и фантазий, конфликтующих между собой. На той же самой сцене возвращаются к жизни сложные образы матери, рассыпанные, как и отцовские, на множество разных матерей: восхитительную и пожирающую, всезнающую и всемогущую, соблазняющую и отвергающую, раздающую и отбирающую сказочные дары. К тому же каждое Я раскрывает неведомые грани самого себя: маленький Эдип, невротик и извращенец, мучимый неизбежным чувством вины, пойманный в лабиринт Запретного; Нарцисс, еще моложе, залитый слезами стыда и неадекватности, сражающийся с Невозможным.

Аналитическая сцена, таким образом, позволяет лучше познакомиться со своими инфантильными и взрослыми Я. Между тем аналитик ставится в положение каждого из людей, составляющих внутренний мир пациента. Необходимо, чтобы и аналитик тоже был в состоянии выносить интенсивность аналитических отношений, в их любящем и ненавидящем измерении, поскольку и аналитики тоже подвергаются риску, что их собственные внутренние персонажи и тайные сценарии могут по неосторожности попасть на сцену, где разворачивается приключение анализируемого, и тем самым исказить аналитический дискурс.

При оптимальных условиях психоаналитическое приключение позволяет каждому Я выдвинуть своих собственных доктора Дже-кила и мистера Хайда, собственных Фауста и Мефистофеля, отщепленные, но жизненно необходимые части любой самости. Таким образом любовь и ненависть могут примириться, позволяя субъекту наконец подписать мирный договор в многолетней молчаливой войне, которая иначе могла бы привести к истощению и смерти. Другими словами, в поисках своего вербального выражения, многие Я вмещаются в официальное Я пациента, услышав друг друга. Открывая свои парадоксы и противоречия, они могут с этих пор принять свою связную идентичность и их совместное предприятие. Аналитический дискурс, придавая новый смысл прошлому, позволяет многим пациентам возобновить обладание своими заброшенными потенциями, расширить свою способность думать и чувствовать, и исследовать такие чувства и мысли без страха.

Мы можем, наконец, подвергнуть сомнению достоверность реконструированных текстов и воскрешенных персонажей, появляющихся из разных театров сознания, разыгрывающихся на аналитической сцене. Такие «правды» диалектическим путем конструируются из воспоминаний и фантазии, и представляют внутренний мир, в котором Я каждого участника находит больше пространства, в которое можно переместиться, создав смысл на месте прежней бессмыслицы. Избавленный от роли злополучной жертвы неподконтрольного настоящего и неизменного прошлого, анализируемый больше не обречен повторять старые сценарии, страдать все от тех же неудач, и встречать каждый новый вызов со знакомой старой тревогой или отчаянием. «Правда» — подтверждение актуального и признание места человека в человеческом, сексуальном и социальном порядке; это признание как своих сильных сторон и неудач, так и сил и слабостей других — людей из прошлого и людей из настоящего. Для многих психотерапевтический опыт — единственный путь уйти от компульсивности стародавних сценариев, приносящих только боль и разочарование при каждой постановке.

Множество людей находится в постоянном конфликте с инстинктивной природой, и в то же время силится понять желания и конфликты других. Таким образом, многие находят решения, не требующие анализа. Они используют свой психический театр так, чтобы адекватно взаимодействовать с неизбежными конфликтами прошлого, создавая целительные драмы и действия, вознаграждающие отношения, сильную и длительную любовь, а иногда — сублимационные творения искусства, которые приносят столько же радости творцу, сколько и тем, кто им внимает. Эти люди уже знают, что, несмотря на страдания, жизнь — творческое и непрестанное приключение во все времена. С другой стороны, те, кто обездвижил и обеззвучил многие из сюжетов и многих актеров своего внутреннего театра, не позволяя им иных действий, кроме как стучать молотком в стены сознания, могут узнать цену словам Сартра (Sartre, 1965; 37): «Хотите, чтобы ваши персонажи жили — освободите их!»

I


Статические и экстатические состояния: размышления над психоаналитическим процессом
ШАГ НА ПСИХОАНАЛИТИЧЕСКУЮ СЦЕНУ

Сценарии написаны на неведомом языке; диалоги неслышны, иногда сведены к одной мимике; персонажи пока безымянны. Таким образом, психические драмы театра Я ждут постановки на аналитической сцене. В надежде обрести смысл и облегчить боль, два человека вступают на эту сцену, чтобы оживить драму в качестве психической реальности. У анализируемого есть лишь слабые воспоминания о сценарии, чувство, что он уже был тут раньше, но — никакой особой идеи об обстановке, персонажах или действиях, с которыми придется столкнуться. Аналитик уже знает по долгим годам личного анализа, что откроет анализируемый: что мы будем натыкаться на эти сцены и людей, иногда в крайнем удивлении, иногда с чувством, что нашелся недостающий кусочек головоломки, а иногда с решимостью дослушать конец истории или взглянуть на сцены, которые когда-то казались невыносимо страшными.

Анализируемые, делающие первые неуверенные шаги по этой внутренней сцене, делают их крайне осторожно. Они подозрительны насчет этого неизвестного гида, аналитика. В один момент они верят, что аналитик уже знает все сценарии, ожидающие постановки; в другой момент они беспокоятся, что аналитик не обеспечит им поддержку, если драма станет слишком странной или пугающей. И на самом деле, внутренний мир населен причудливо и противоречиво. Психические сцены и их персонажи выдают себя через неожиданные странные ассоциации, фантазии, оговорки, сновидения, таким образом проскальзывая через сознательное использование речи.

Но именно эти бессознательные откровения часто позволяют аналитику мельком увидеть то, что анализируемый, с запинками, хочет поставить на сцене.

Послушаем пациентку, говорящую о близкой подруге, которая только что потеряла своего единственного сына. В разгар рыданий она неожиданно думает о собственном младшем, горячо любимом брате. Она начинает беспокоиться о его здоровье и о том, что она мало интересовалась им. «Все эти его проблемы с желудком... Господи, я надеюсь, что он не умрет от рака желудка, как папочка!» Она опять плачет, на этот раз в предчувствии смерти брата, говоря мне, как она его любит и помнит то замечательное время, когда они были детьми.

В этот момент два человека в моей пациентке хотят пройти на сцену. Один — очень маленькая девочка из прошлого, которая в состоянии невыразимого горя хочет смерти этому незваному пришельцу в их семье. Радость, с которой встречают долгожданного сына, серьезно ударила по ее чувству идентичности, возбудив сомнения в своей женственности и в том, любят ли ее по-прежнему. Другой — взрослая женщина, которая искренне любит своего брата и восхищается им. Но говорит в этот момент только взрослая женщина, хотя маленькая девочка в ней умоляет позволить ей произнести свой текст и выразить свои чувства. Но взрослое сознательное Я не может допустить, чтобы в нем когда-либо скрывалось чувство ненависти к брату, потому что пациентка еще не поняла, что даже в детстве любовь в ней всегда побеждала ненависть. Единственный намек на грядущую сцену — пациентка безотчетно тревожится и удивляется, что же это она все не пишет любимому брату. Еще не пришло то время, когда робкая, но любящая взрослая в ней вступит в диалог с маленькой убийцей, которая тоже живет в ее внутреннем мире. Только аналитику известно, что женщина ненавидит эту девочку, и что драма будет включать понимание и, в конце концов, любовь к ней и прощение.

Театр как метафора психической реальности обязан знаменитой пациентке Брейера, Анне О., чье лечение дало Фрейду множество его первых блестящих озарений относительно работы бессознательного. К счастью для науки, Анна О. не реагировала на гипноз, которым Брейер сперва пытался ее лечить. В некотором смысле это она учила психиатра, как проводить ее лечение. Рассказывая Брейеру о своих беспрестанных фантазиях и прочих свободных ассоциациях, она ссылалась в своих сообщениях на «свой личный театр». Обнаружив, что многие из ее тяжелых истерических симптомов (глухота, нарушения зрения и мышечные параличи) исчезли после того, как были, по выражению Брейера, «выговорены», Анна О. окрестила этот доселе неслыханный метод «лечением разговором». В иных случаях, поскольку лечение разговором, казалось, освобождало ее от множества мыслей и чувств, загромождавших ее сознание, она называла его «прочисткой дымохода» (Breuer &Freud, 1895).

Я прилагаю метафору театра не только к внутренней психической реальности, но и к самому психоаналитическому процессу. Здесь я в долгу перед клиническим гением Мелани Кляйн. Я хорошо помню, какой горизонт открылся передо мной, когда я впервые прочла ее фундаментальный труд, «Психоанализ детей» (Melanie Klein, 1932). Она была первым психоаналитиком, признавшим глубокое символическое значение детской игры (которая, на самом деле, для сознания ребенка и не игра, а работа или «проработка» проблем его жизни) и из этого пришедшим к идее, что анализ детей можно проводить с использованием игрушек, представляющих собой разных людей и животных. Она увидела, что игры дают инсайт о структуре бессознательного ребенка. Кляйн утверждала, что «свободная» игра (которая, фактически, не более «свободна», чем также обозначенные ассоциации взрослого анализа) выполняет те же самые функции, что и вербальная коммуникация в психоаналитической работе со взрослыми. В связи с этим отчетливо вспоминается игровая сцена, созданная маленьким пациентом Кляйн, Петером. Ему в три с половиной года, сказали, что у него новый братик, и его зовут Фриц. Вспоминая это, он на разные лады стукал друг о друга двух лошадок. Аналитик заметила, что это заставляет ее подумать о двух стукающих друг друга людях, на что Петер ответил: «Нет, это нехорошо», но добавил, что они, скорее, играют так, и что «лошади тоже так играли, а теперь будут спать». Как можно подозревать, такое мирное решение первичной сцены, результатом которой мог быть маленький Фриц, не совсем нравилось Петеру. Поэтому нас не удивит, что, продолжая свою игру, он полностью покрыл лошадей маленькими кирпичиками и гордо заявил: «А теперь они совсем мертвые; я их похоронил». Эта игра была приемлемым решением для несомненно переполняющих его, но недопускаемых чувств боли и нарциссической умерщ-вленности.

В психоанализе больших детей, которых мы и сами называем взрослыми, тоже открывается игровой аспект, измерение «как будто», «предположим, что...» или «я просто играю в...». Эта психоаналитическая работа сдвигается затем на сцену, на которой все внутренние персонажи, удаленные из сознательных воспоминаний, могут снова вернуться к жизни. В этой первой главе я надеюсь дать некоторое представление о том, что происходит в голове у аналитика, когда он вслушивается в ассоциации и метафоры, во внезапное молчание и оговорки пациента, когда он идентифицируется с настроениями и чувствами, возникающими с каждой новой темой. Процесс высказывания и проработки, который развивается в свободных ассоциациях у каждого пациента, индуцирует параллельный процесс «свободного теоретизирования» в голове у аналитика (Castoriadis-Aulagner, 1975), который пытается возбудить и организовать продуцирование аналитического материала, составляющее «тело» каждой сессии. В моей собственной аналитической работе я осознаю, что мои свободно парящие гипотезы, рожденные из психической реальности как моей, так и пациента, медленно ведут меня к пониманию тех уникальных отношений, которые устанавливает со мной каждый анализируемый, и я — с каждым из анализируемых. Я пытаюсь предугадать различные аспекты отдельных отношений, зная, что изменения в аффективном опыте принесут многие трансформации и много полных преображений. Я прихожу к пониманию, кто я для пациента в каждый момент времени; ведь у него во внутренней вселенной есть разные матери и разные отцы, помимо множества других «отщепленных» персонажей из прошлого. Со временем я начинаю еще и представлять собой каждый из личных идеалов пациента, а также воплощать все то, что помешало их осуществлению, и то, что стало камнем преткновения на пути к восприятию жизни как восхитительного, хотя и сложного, часто приносящего разочарования, приключения.

«РАБОТА» ПСИХОАНАЛИЗА

Медленный процесс реконструкции запрятанных в архивах сознания психических сценариев и узнавания персонажей, играющих в них главные роли, носит в психоаналитической теории определенное имя. Он называется психической (психологической) работой или переработкой. Фрейд часто говорил о работе (Arbeit), выполняемой психикой: это работа сновидения (Traumarbeit), работа скорби (Trauerarbeit), психическая выработка (psychische Verarbeitung) и проработка (Durcharbeitung). Особенно нас будут интересовать два последних термина. Лапланш и Понталис в своей авторитетной работе «Язык психоанализа» (Laplanche & Pontalis, 1973) ясно разграничили эти две формы психической работы (переработки) — психическую выработку и проработку. Выработка относится к психическому аппарату, концепции его функционирования и к внутри-психической работе. О проработке говорят более специфично, в связи с работой психики в психотерапевтическом процессе и кропотливым истолкованием, входящим в курс психоаналитического лечения. Лапланш и Понталис подчеркивают очевидную аналогию в применении метафоры «работы» к обоим понятиям. К этому я бы добавила, что психической выработке и проработке со стороны анализируемого есть соответствие со стороны аналитика, так как и аналитик тоже работает над всем тем, что происходит между ним и его пациентом.

Анализируемые выполняют поистине сложную задачу. Им предлагается «говорить все», что приходит в голову, и в то же время «ничего не делать». Это значит, что им не позволено действовать под влиянием приходящих на ум ассоциаций и пробудившихся эмоций, а вместо этого они должны их переработать в слова и работать над ними как идеями, которые должно исследовать. О труде, которого требует такая необычная задача, можно думать как о требованиях, которые бессознательная, инстинктивная самость ставит перед психическим аппаратом. Этим влечениям и их неизбежным конфликтам необходимо найти свое вербальное выражение. Я должно произнести свой текст. Однажды сообщенный, он может быть проработан и переосмыслен. Аналитики, пытаясь как можно глубже идентифицироваться с внутренними конфликтами своих анализируемых, должны также бдительно относиться к нашептываниям собственных инстинктов и конфликтов, так как их внутренний театр никак не менее сложен и динамичен, чем театр пациентов. Аналитики постоянно вовлечены в психологический процесс выработки личностных желаний и напряжений в ходе лечения и, следовательно, они постоянно должны использовать свою способность к самоанализу, чтобы продолжать переработку. Чтобы ухватить суть происходящего в сознании своих анализируемых, они должны также обдумывать (прорабатывать) мысли, чувства и фантазии, расшевеливаемые в них аналитическими сообщениями их пациентов. История случая Карен, обсуждаемая далее в этой главе, позволяет бросить взгляд на этот процесс.

Работа аналитика не кончается с окончанием сессии. В моей собственной практике возможный смысл сновидения пациента, странной болезни или внезапного несчастья всегда открывается мне внезапно, когда я меньше всего этого жду, когда я совсем «не на работе». Это открытие часто обнаруживает и мои собственные несоответствия, неожиданные чувства и странные ассоциации на слова моих пациентов. Начинаешь это обдумывать, и обычно возникает больше новых вопросов, чем ответов. Ход мыслей при этом отличается от того, во что вовлечен аналитик, когда позволяет своим мыслям и чувствам свободно парить вместе с чувствами и мыслями пациента. Размышления «вне кабинета» направлены на привнесение порядка в хаос человеческой психики, на поиск в глубине начинающихся движений (ощутимых в каждом анализе) дальнейших прозрений в суть загадочной природы творческого процесса, производящего психические изменения. Такой род размышлений, хотя и может иногда приводить к интерпретациям в ходе данного анализа, гораздо чаще приводит к сомнениям в самих классических психоаналитических концепциях, скажем, расширяя или сужая их применимость, или к поиску новых гипотез и закладыванию основ того, что может стать новыми концепциями. А уж затем они должны быть интегрированы в существующую доктрину, или же должна быть доказана их способность объяснять нам больше, если они направлены на замену прежних метапсихологических концепций.

У аналитиков, таким образом, есть два образа мышления о своей работе — клинический и теоретический. Что между ними есть общего, и каковы их различия?

С одной стороны, эти два рода деятельности, клиническую переработку и теоретическая переработку, можно считать несовместимыми. Клиническая переработка включает в себя специфический способ выслушивания и попытки проникнуться личным жизненным опытом пациента. Аналитик волен думать и фантазировать об аналитических сообщениях анализируемого. Озабоченность теорией может только затемнить то, что аналитик пытается различить в подтексте аналитического дискурса каждого пациента. Хотя и полученные нами знания, и знания, которые нам еще предстоит получить от разных теоретиков, неизмеримо расширяют то, что мы слышим, эти знания обогащают нашу клиническую работу только в той мере, в какой теории стали неотъемлемой частью нашего собственного аналитического опыта: не только опыта личного анализа и подтверждений, которые приносит клиническая практика, но и постоянного самоанализа, в который должны быть вовлечены все аналитики. Без обогащенности самопознанием теория, скорее, мешает, чем помогает тому, что мы слышим. Она может блокировать появление новых гипотез о психической реальности каждого из наших пациентов и о наших особых на них реакциях. А случись это, два психических театра, аналитика и анализируемого, могут войти в противоречие, вместо того, чтобы друг друга дополнять.

Многие замечательные клиницисты, глубоко проникающие в мир своих пациентов, не имеют особого желания «писать психоанализ» (Smirnoff, 1977). Для тех же, кто пишет, деятельность по письменному изложению наших мыслей и чувств, связанных с работой, может быть побегом от разделенного одиночества аналитической пары, замкнутой в стенах консультационного кабинета. Более того, именно этот род письменного творчества помогает нам справляться с особым напряжением аналитической работы. Это напряжение возникает от всего того, что нам неведомо, а возможно, и непостижимо в человеческой душе, от неизбежных ограничений психоанализа, который может лишь облегчить определенные формы человеческих страданий, и не более того, и от частых неудач добиться хотя бы этого. Чтобы пролить свет на важное различие клинической и теоретической формы психической переработки и на связи между ними, я кратко остановлюсь на первоначальной фрейдовской концепции психического мира и затем приведу пример из собственной клинической практики, чтобы проиллюстрировать путем письменного аналитического изложения, каким образом клиническая переработка может быть трансформирована в теоретическую.

В центре концепции психической переработки, выражена ли она в выработке или проработке, находится понятие работы: неотвратимая обязанность трудиться, навязанная инстинктивной человеческой природе, и столь же безоговорочное требование в аналитической ситуации — прорабатывать мысли и фантазии, подсказанные инстинктивными влечениями. Каждое аналитическое открытие неизбежно встречает сопротивление, которое требует дальнейшей психической работы, ради новых глубинных озарений о собственной жизни. В этой главе я использую термин переработка в более общем смысле, как включающий и спонтанное функционирование сознания, и повторение и проработку аналитических находок. Моя главная задача — исследовать необходимость психической работы, навязанной нам влечениями, конфликтами и порождаемыми ими внутренними драмами.

СТАТИЧЕСКОЕ И ЭКС-СТАТИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЯ

В концепции Фрейда работа сознания всегда была связана с понятием неудовольствия, душевной боли и того, что он назвал либи-дипольный стазис, застойное или статическое состояние, которое, как он считал, ответственно за формирование невротических или психотических симптомов. Он не настаивал, что такой застой — единственная причина психического страдания, и не считал, что ментальный застой не имеет других последствий, кроме патогенных. Фактически, во фрейдистской теории либидинальное напряжение может найти выражение также и в сублимации, и в открытии объектов и видов деятельности, приносящих удовлетворение личности, чья психическая структура допускает такое развитие. Другими словами, поскольку существует бесконечное число способов, которыми люди могут разрешать, избегать, трансформировать или как-то иначе поступать с напряжением и душевной болью, то облегчение статического либидинального состояния и исчезновение состояния неудовольствия зависят от того, в каком направлении будет трудиться душа.

Чтобы сохранить вкус метафоры Фрейда о застое, я выбрала термины статический и экс-статический для описания состояний сознания, в которых происходят работа формирования симптома и его психическая переработка. Экс-статическое состояние — то, которое кладет конец прежнему статическому состоянию или застывшему состоянию душевной боли. Природа «экстаза» может простираться от физической сферы до ментальной, и от патологии до сублимации. Главная цель работы сознания, конечно, сохранение либидинально-го гомеостаза в объектно ориентированном и в нарциссическом (направленном на себя)измерении.

Шарко (Charchot, 1888) первым использовал термин «психическая переработка» (elaboration psychique), из которого Фрейд и Брей-ер извлекли свой первый теоретический посыл в исследовании психического функционирования. Но, в противоположность Шарко, который был уверен, что психическая работа является причиной психологических симптомов, Фрейд и Брейер предположили, что симптом сохраняется из-за отсутствия психической работы. Эти две позиции не кажутся мне взаимоисключающими. Та психическая работа в концепции Шарко, которая может породить (в сегодняшней терминологии) невротические или психотические симптомы, или перверзию, или расстройство характера, — это примитивное творение или работа детской психики в попытке избежать душевной боли и/или придать смысл несовместимым родительским сообщениям. Такие ранние детские изобретения могут раз и навсегда закрыть дверь для любой дальнейшей переработки подобных попыток самолечения и, следовательно, превратиться у взрослого в полновесный невроз или психоз. Эта преждевременно закрытая в детстве дверь не позволяет личности найти более адекватные средства справляться со сложностями взрослой жизни. Таким образом, в концепции Фрейда-Брейера выражена надежда, что психотерапевтическая работа даст движение новой психической переработке и приведет к облегчению симптомов и открытию более удовлетворительной либидинальной и сублиматорной деятельности.

Я предполагаю, что статические состояния сознания, порождающие неврозы и психозы, могут иметь альтернативный исход. Подобный застой вполне может существовать, и все же не оставить психических следов своего существования, если, вследствие радикального расщепления психики и сомы, психика не регистрирует душевную боль или конфликт. Когда это происходит, у личности нет психических репрезентаций болезненного аффекта, и ее Я не вырабатывает защитных решений. Другими словами, признаков психической работы нет, и соме предоставлено одной справляться с соматическим полюсом аффекта. Определенные люди и вовсе ничего не знают о своем внутреннем или внешнем стрессе и сопутствующем ему напряжении, и совершенно глухи к необходимости психической переработки своих проблем. Например, у одной моей пациентки, не осознававшей своей глубокой эмоциональной зависимости от своей дочери, первый приступ язвенного колита случился, когда дочь уехала из дома учиться, а второй, который чуть не стоил ей жизни, когда дочь вышла замуж и уехала за границу. Такой раскол души и тела всегда влечет за собой риск все большей психосоматической уязвимости, по мере того, как тело, в соответствии со своим неотъемлемым функционированием, пытается найти решения для неведомого стресса, относящегося к проблемам, по сути фундаментально психологическим. (Вопросы психосоматики более подробно обсуждаются / в главах с 4 по 8.)

Застой может постичь как анализируемого, так и аналитика. Всякий раз, когда аналитики не могут понять психическую работу, породившую невротические, пограничные, перверзные или нарцисси-ческие симптомы, или же то странное отсутствие психической переработки, которое склонно вызывать психосоматические симптомы, большинство из них при этом осознает, что внутри них самих наступил застой либидинально-нарциссических вложений, которые и порождают интерес к работе и удовольствие от нее. Если мы раз за разом видим, что психоаналитический процесс остановился, а то и полностью застрял, то это вызывает чувство застоя. Чувство, что мы больше не функционируем аналитически, неприятно, и часто подталкивает аналитика к размышлениям теоретического порядка. Они, в свою очередь, часто ведут к экс-статическому решению в форме обсуждений с коллегами, лекций, симпозиумов или создания аналитических статей. И в этой особой области аналитической деятельности тоже можно наблюдать те же самые психические факторы выработки и проработки.

ИСТОРИЯ КАРЕН

Следующий фрагмент анализа иллюстрирует эту ситуацию. Пациентка дала мне много пищи для размышлений, ибо результатом ее многообразных форм психической переработки было создание не только успешных сублимаций, но и затруднений в работе, осложнений в сексуальной жизни и психосоматических симптомов. Ее аналитический дискурс возбудил у меня столь же активное любопытство и стимулировал мое собственное желание заняться психической работой. Однако осложнения, представленные ею, привели к такому застою в моем понимании ее, что я написала в конце концов мою первую психоаналитическую статью, «Гомосексуальность у женщин» (McDougall, 1964). Хотя я смогла исследовать и понять многие из трудностей пациентки через параллельное углубление в свою собственную психическую реальность, все же в конце ее анализа ряд важных теоретических вопросов остался без ответа. Некоторые из них много лет спустя привели меня к теоретическим концепциям, когда я в схожей ситуации вновь очутилась в трясине непонимания.

Впервые Карен обратилась за аналитической помощью двадцать два года назад, из-за серьезных затруднений в работе. Она была сценическим исполнителем и испытала состояние неподконтрольной паники на сцене. Неожиданное психологическое расстройство очень скоро привело ее профессиональную деятельность на грань краха. Она умудрялась время от времени продолжать выступления, но стало страдать качество ее работы. Карен была очень тоненькой, по-мальчишески неловкой, и одетой более чем небрежно. В ней было что-то агрессивное. Однако когда она говорила, ее лицо оживлялось, становилось выразительным и почти красивым; от нее исходило ощущение трагедии, смешанное со страстной привязанностью к жизни.

Карен спонтанно рассказала о своей жизни следующее. Ее родители были культурными людьми, достигшими значительного социального успеха (голос Карен при этом сообщении звучал несколько издевательски). Мать была всецело предана своим детям; отец, парижский врач, постоянно пропадал на работе. «Мы не очень-то часто видели папочку и никак не могли отделаться от мамочки». У Карен была сестра — идентичный близнец (я буду называть ее Кати) и еще две младшие сестры. Карен жила одна в маленькой студии, и друзей у нее было очень мало. Большую часть времени она посвящала своим профессиональным интересам.

Согласно записям, которые я сделала после нашей первой встречи, я задала только один прямой вопрос — случалось ли ей пережить паническую тревогу где-либо еще помимо сцены? Моя пациентка ответила, что иногда ее охватывала паника на улице, но она не может сказать толком, что же именно вызывает ее страх. Еще она упомянула, что часто страдает от экземы. Моей первой свободно парящей гипотезой было, что у Карен тяжелый фобийный симптом, возможно из-за расстройства ее профессиональной жизни, представляющего собой утрату важной сублимационной деятельности. Я предположила, что этот срыв мог быть и результатом бессознательных эксгибиционистских желаний, грозивших ускользнуть из-под вытеснения. Я подумала, нет ли в ее экземе еще и скрытого эксгибиционистского значения, связанного с запретными инфантильными сексуальными желаниями, но в то время я не могла концептуализировать сложные взаимоотношения истерофобийных конструкций и психосоматических симптомов. (Они будут описаны подробнее в главах 4 и 5.)

Две недели спустя Карен начала свой анализ. К моему удивлению, она буквально бросилась на кушетку, прыгнув прямо на нее издалека. (Такой метод выхода на «аналитическую сцену», о котором можно думать в рамках контрфобийного поведения, и направленный на то, чтобы помочь ей «перепрыгнуть» через фобийные тревоги, продолжался год, пока однажды кушетка не рухнула под ударом. Только тут мои попытки интерпретировать смысл этого любопытного отыгрывания начали иметь воздействие.) В тот первый раз, упав, как ручная граната, на мою кушетку, она взорвалась слезами. Ее рыдания продолжались все 45 минут сессии. Я чувствовала себя неловко, и не зная, что сказать, кроме вопросительных междометий, помалкивала.

Вторую сессию, на следующий день, Карен начала со слов: «Надо мне было идти на анализ к мужчине, потому что тогда это ничего бы не значило. И не было бы этой ужасной боли и чувства, что непонятно, куда идти. Меня никогда не интересовал ни один мужчина. Вся любовь, все сексуальные желания, всегда были только к женщинам».

Я упрекнула себя, что ничего не спросила Карен о ее сексуальной жизни; каким-то образом я даже и себя не спросила, почему она не затрагивает эту сферу жизни на наших предварительных интервью. (Позже она сказала мне, что если бы я хоть как-то стала спрашивать о ее сексуальности, она бы никогда больше не пришла.) Во время этой сессии я стала пересматривать все свои свободно парящие идеи о внутренней борьбе Карен с жизнью, о борьбе, где отец почти отсутствовал, а чересчур присутствующую мать надо было делить с сестрой-близнецом, о срыве сублимации, невротической симптоматике, психосоматических проявлениях и нарушении сексуальной идентичности. Первый возникший у меня вопрос был о том, насколько само по себе переживание, что ты близнец, может быть потенциально травматично. Возможно в нем есть риск нарушения сексуальной, а также субъективной идентичности? Я представила себе, как, увидев себя в зеркале впервые, Карен могла воскликнуть: «Смотрите, Кати!» Я наивно считала, что Кати тоже гомосексуальна, хотя никаких подтверждений у меня не было, потому что в первые месяцы своего анализа Карен очень мало говорила о своей сестре. Однако она часто говорила о своих любовницах и о том, как плохо кончались отношения с ними, так что каждый раз она оставалась в отчаянии.

Много сессий она потратила и на тревогу, связанную с публичными выступлениями. Этот симптом приносил столько же страдания, сколько и постоянные неудачи в любви. Я тщетно искала какую-то связь между этими двумя источниками мучений. Конечно, в каждом случае очевидно было страдание из-за нарциссических ран, но нечто более глубокое нужно было понять в повторяемости неудач Карен как в ее профессиональной, так и в личной жизни. Ее чувства, относящиеся к переносу, давали мало возможности для интерпретации, ибо у нее сохранялся сильно идеализированный образ аналитика, который она много месяцев была не готова поставить под сомнение. Хотя его амбивалентное измерение было куда как очевидно, в то время его невозможно было анализировать, и я только наблюдала, что амбивалентность играет столь же важную роль в ее отношениях с матерью, любовницами и друзьями. Мы все были идеализированными женщинами. Много позже я смогла оценить причины, по которым задвинутой вглубь ненависти нужно было время, чтобы появиться на сцене, и это, в свою очередь, помогло мне понять, задним числом, почему я вначале так не хотела давать прямые интерпретации глубоко скрытой амбивалентности Карен в переносе. Я смутно подозревала каннибалистскую форму любви, смешанную с убийственной яростью.

Почти с самого начала анализа Карен решила прекратить все сексуальные отношения, считая, что это поможет ей «как можно сильнее сконцентрироваться на аналитическом опыте». К концу нашего первого года произошла сессия, которая дала мне значительный ин-сайт вглубь любовных проблем Карен, так как на этой сессии высветился примитивный и сгущенный эдипальный образ и архаичная сексуальная фантазия. Карен начала эту сессию с попытки выразить чувства глубокой зависимости и привязанности ко мне и того, что эти чувства для нее означают, но обнаружила, что ей не найти правильных слов. Фразы ускользали от нее, и неожиданно она спрыгнула с кушетки и подскочила ко мне, причем руки и пальцы ее сжимались так, словно она хотела напасть на меня. Она упала поперек моего кресла мне на колени, и руки у нее скрючились, как при тетании.* Хотя позже я поняла, что дрожу, в первый момент я испугалась больше за нее, чем за себя. Я стала гладить ее по головке, словно она была маленьким ребенком, которого захлестнула ярость. Постепенно физическое напряжение спало, и она начала всхлипывать.

Когда она, казалось, полностью успокоилась, я предложила ей вернуться на кушетку и попытаться пересказать все, что она чувствовала и думала в последние минуты. Восстановив нашу обычную дистанцию, она смогла рассказать мне, что она словно была «одержима двумя страшными, но совсем противоположными желаниями». Ее экс-статический прыжок с кушетки теперь нашел словесное выражение: с одной стороны, она хотела меня съесть, но, в то же время, ей хотелось меня задушить. Я услышала, что отвечаю, нисколько сперва не подумав, что ей нужно было прожорливо меня съесть, как младенцу, который хотел бы проглотить мать, но в то же время, она хотела задушить и вырвать из меня отца, который не

Состояние, характеризующееся перемежающимися мышечными спазмами, особенно спазмами лица и конечностей, вызванное недостатком свободного кальция в плазме крови.

давал ей обладать матерью единолично. Говоря все это, я чувствовала, что во многом использую эту длинную фантазию-интерпретацию, чтобы успокоить собственную тревогу. Но мы никогда ничего не говорим случайно. Карен часто говорила о навязчивой идее, которая иногда овладевала ею, что она душит мужчину голыми руками. Ее ассоциации на эту компульсивную мысль не оставляли сомнений, что жертвой ее намерения был отец, о котором она отзывалась как о «скотине», «свинье», «дерьме».

Сжатые руки Карен напомнили мне, что кожная аллергия проявилась у нее на руках после первого гомосексуального опыта. Вид пальцев Карен, скрюченных точно судорогой, вызвал у меня образ именно тетании. Мне предстояло увидеть точно такие же спазмофи-лические сокращения несколько лет спустя, когда у меня в анализе было двое пациентов, страдающих от тетании. (Совпадение это или нет, но у обоих были психотичные матери.) Я наблюдала приступ тетании во время сессии у одного из этих пациентов, когда он заговорил о своей крайней зависимости от жены. Глядя за зрелище его скрючивающихся пальцев и рук, я чувствовала настоятельную потребность немедленно озвучить это болезненное физическое сообщение. Я сказала ему, что именно в этот момент он желает обеими руками схватить грудь матери, но не может позволить себе такую мысль, потому что ужасно боится в то же время удушить и разрушить эту желанную и разочаровывающую грудь-мать и фактически парализован этими двумя противоречивыми желаниями. По мере того, как я говорила, сведенные судорогой мышцы постепенно расслаблялись. До меня дошло, что, фактически, именно Карен первая помогла мне вообразить и понять примитивную битву, выраженную в этой психосоматической сцене. То, что она мне показала, продолжало перерабатываться у меня в голове с того самого времени. Очевидно, что точность такого вмешательства находится под вопросом, и, на самом деле, весьма сомнительна. Все, что можно здесь утверждать, что это была моя собственная фантазия об архаичной сексуальной сцене, и она была, как таковая, предложена пациенту, так, что он смог интегрировать ее в жизнь своей мысли и фантазии. Это было очень важно, потому что приступ у пациента указывал, что его способность «ухватывать» то, что он чувствует и воображает, практически остановилась. Именно в такие моменты мы приходим к тому,

чтобы фантазировать за наших пациентов — и иногда с благодарностью вспоминаем наших прежних пациентов!

Хотя на втором году анализа я усвоила важный урок о примитивных фантазиях, который преподал мне прыжок Карен, в то время я еще не могла «услышать», что выражает ее измученная кожа, не могла даже догадаться о ребенке внутри нее, ищущем любви-слияния, и в то же время переполненном взрывной яростью, которая, несомненно, вносила свой вклад в приступы экземы. Вопрос о том, что ее вызывает, продолжал занимать меня, но я не находила удовлетворительного теоретического объяснения, до тех пор пока несколько лет спустя ко мне не обратилась еще одна пациентка — лесбиянка, тоже страдавшая от экземы. Сейчас я бы сказала, что первый эротический контакт с женщиной пробудил у Карен чувства, слишком неистовые и противоречивые, чтобы их можно было переработать психически, и ее тело должно было найти в ответ подходящее физиологическое выражение. Анализ Карен помог мне позже понять и переработать фантазию об архаичных родительских отношениях, содержащихся в материнской «груди». Мои психосоматические исследования еще более помогли мне проработать с аналитической точки зрения многие из моих наблюдений (см. главу 7). Я достигла озарения о том, как разум, лишенный сознательного знания, что происходит с инстинктивным и нагруженном аффектом телом, может подвергнуть тело соматическим взрывам.

ОДИН ПОЛ НА ДВОИХ

Анализ Карен также принес мое первое озарение о глубинном смысле гомосексуальных желаний и конфликтов, который стал результатом моего ошибочного предположения, что сестра-близнец Карен тоже должна быть гомосексуальной. Когда Карен сетовала на потерю своих любовниц и говорила о растущем убеждении, что она никогда не найдет l’ame-soeur, родственную душу, к которой страстно стремится, я думала, что она ищет своего близнеца. Хотя в какой-то мере и было верно то, что она надеялась найти идеализированный и в чем-то зеркальный собственный образ, это не было ролью, отведенной во внутреннем мире Карен ее близнецу. Однажды я привлекла ее внимание к факту, что она едва упоминает о Кати. Тогда она сообщила, что сестра замужем, счастлива, у нее двое маленьких детей, а затем стала рассказывать, как она любит эту маленькую семью. Кати во внутреннем мире сестры представляла собой, коротко говоря, образ «законченной» и счастливой женщины; мысли Карен о семье Кати и о счастливых минутах, которые она проводила в ней, были, по сути, оазисом в пустыне ее страдания и одиночества. Тщетно ждала я появления признаков амбивалентности, ненависти и деструктивной зависти. Чрезвычайная идеализация всех женщин в ее жизни и ее бессознательная противоположность никак не прилагались к Кати. Однажды, когда я слушала, как страстно и искренне Карен выражает свою любовь к сестре и ее семье, я неожиданно поняла, что женская жизнь и само существо Кати воспринимаются Карен, как ее собственная сексуальность и женственность. Я сделала заметку о том, что «у них на двоих всего один пол». Фактически Карен интегрировала в психический образ сестры все собственные задушенные женские устремления. Потому-то она и стремилась защитить свое сокровище от нападений или растраты, заперев его в безопасном месте. Понимание, что можно, так сказать, отдать в заклад свою сексуальность, отказавшись на неопределенное время от любой попытки использовать ее даже в воображении, помогло мне составить концепцию бессознательных нарциссических вложений в другого, которые человек может сделать в своей фантазии, для того, чтобы не потерялись драгоценные, пусть и недоступные аспекты его самого.

Хотя, благодаря анализу Карен, я могла использовать это озарение для понимания того, что безумные путешествия и бесконечный поиск совершенного партнера у одного моего гомосексуального пациента являются фантазийной попыткой найти свой собственный пенис и тем самым исцелить сильно поврежденный образ своей собственной мужественности, все-таки моя работа с Карен пришла, казалось, к состоянию стагнации. Маленькое продвижение было, когда мы смогли исследовать фантазию, что Кати одна воплощает любящие и любимые аспекты их матери. Этот шаг привел к реконструкции детского убеждения Карен, что она не была в безопасности у матери на руках, а вот сестра — была. Исследование моего собственного воображения, при котором мной руководили симптомы Карен, вызвало следующее предположение. Ее кожные проблемы, ее переживания потери ориентации на улице и другие симптомы озарили мне тот нечеткий и поистине архаичный образ тела как целого, который был у Карен. Ее внутреннее Я искало, кажется, не только свою сексуальность, но и границы телесной самости.

ОДНО ТЕЛО НА ДВОИХ

К концу второго года нашей работы я записала: «Карен не знает границ ни своего пола, ни сознания, ни тела. Ничто не является вмещающим». Это принесло мне следующий инсайт о чрезвычайной привязанности к своему близнецу. В основе фантазии Карен было только одно тело на них двоих. Постепенно становилось возможным проаналиировать многие проблемы в ее отношениях с другими; когда она смогла ощутить и выразить словами свой страх исчезновения в другом, произошло много перемен и в личной, и в профессиональной сторонах ее жизни.

Несмотря на явную простоту этой интерпретации, с моей стороны потребовалось много месяцев борьбы и значительная личная выработка и проработка для того, чтобы интегрировать в мое мышление все то, чему меня научила Карен. Первой важной идеей было то, что гомосексуальные отношения посвящены магическому исправлению своего собственного пола и сексуальной идентичности и что, несмотря на трудности, которые из-за нее возникают, гомосексуальность может также и защитить от более серьезных психических проблем. Той идее, что можно не обладать по-настоящему собственным телом, и вопросу, чье же тогда это тело, пришлось, на самом деле, подождать довольно долго, до тех пор пока, после ухода Карен от меня, я не стала понимать роль и значение таких фантазий при нарциссических и психосоматических состояниях (см. главы с 4 по 8).

Что касается Карен, то стало ясно, что любая женщина, которой она заинтересовывалась, была, в то же время, ее матерью. В соответствии с любимыми и идеализированными аспектами своей внутренней матери Карен влюблялась в заместителей матери и желала их, с вытесненной фантазией, что тем самым она восстановит все то, что не получила от матери как женщины. В соответствии с ненавидимыми аспектами внутренней матери каждая новая партнерша становилась врагом, которого необходимо уничтожить, и угрозой ее чувству отдельной идентичности, принимая во внимание ее страх и желание тотального слияния с другой женщиной. Эти психические факторы вносили свой вклад в разрыв всех прошлых отношений. Так как во внутреннем мире Карен отец воспринимался как отсутствующий и непригодный объект, она не могла искать у него защиты от опасности чересчур интимных отношений с матерью. Ее ранние младенческие желания, относящиеся к матери, как и проецируемая фантазия, что мать хочет проглотить ее и таким образом отделаться от нее, сохранив только Кати, не наткнулись в ее внутреннем мире на успокаивающий отцовский барьер. Любые отношения с женщиной, обещающие жизнь, были, в то же время, проводником смерти.

Сегодня я бы усмотрела в этой внутренней драме много других ответвлений, например, фобийное отношение Карен к физическому миру. Фантазия о вездесущей матери порождала мгновения квази-психотического ужаса; кожные аллергии были, несомненно, примитивной, довербальной защитой от утраты границ тела, а также реакцией на сильное желание слияния с архаичным образом матери из прошлого. Психика Карен не могла переработать эту глубокую внутреннюю борьбу, и в результате ее тело было вынуждено найти собственное решение.

В контрасте с этими проблемами, я не встретилась с большими трудностями в понимании бессознательного значения страха перед сценой у Карен, и, возможно, отчасти в результате этого, ее профессиональные затруднения были среди первых ее решенных проблем. Переработка этой части психической структуры и бессознательной жизни фантазии Карен шла по хорошо известному маршруту экскурсий в мир невротических симптомов и затруднений. Сны, мечта, воспоминания и ассоциации Карен дали для нашей работы все необходимые элементы, позволившие нам увидеть, прежде всего, ее ужас, что публика воспримет ее «фалличной», затем ее столь же сильньш страх показаться «не-фа л личной», что для ее бессознательного означало — кастрированной. Отсюда мы последовали за регрессивной фантазией, в которой анальные отсылки играли такую же мрачную роль, которую сыграли отсылки фаллические.

Следующий акт внутренней драмы Карен прояснил сценарий: «Публика увидит, что все, что я делаю — куча дерьма. Хуже того, они узнают, что и я сама не стою большего». В начале анализа она часто так высказывалась о своем физическом облике: «Я просто куча дерьма». Мы смогли оживить и оценить сценарии забытой догени-тальной любви, основанные на инфантильных сексуальных теориях, в которых фекалии — ценный и любовный подарок, смешивались с фекалиями — смертельным оружием. Восстановление психических связей между сублиматорной профессиональной деятельностью Карен и ее инстинктивными корнями произошло легко и принесло плоды. Вскоре Карен стала понимать, что проецирует на публику кастрирующие и преследующие объекты, населяющие ее внутреннюю психическую вселенную. За страхом выглядеть смешной, бесполой и ничтожной стояло архаичное желание затопить весь мир своей младенческой продукцией и инфантильной любовью.

Тщательный анализ этого доселе бессознательного материала не успокоил Карен полностью относительно опасности, заключенной в ее желании «исполнять» на публике. Однажды она совершила еще один акт отыгрывания на сессии (и позволила мне понять, что отыгрывание не обязательно негативно). Вместо того чтобы лечь на кушетку, Карен расположилась у окна. Она сделала необходимые приготовления, чтобы воспроизвести для меня то травматичное представление, которое на время прервало ее творческую карьеру. Но на этот раз исполнение Карен было таким, каким ей хотелось, чтобы оно было в тот роковой день, когда она испытала неконтролируемую панику. Ее исполнение, тронувшее меня почти до слез своей красотой и талантливостью, длилось всю сессию. Мне пришлось завершить его. При этом мы обменялись лишь парой слов. Уходя, Карен сказала: «Спасибо Вам», а я ответила: «Вам спасибо». Несколько месяцев спустя Карен принесла мне два билета на представление, где она исполняла ведущую роль — на свое первое появление на публике после четырехлетнего перерыва. Снова экс-статическое движение позволило прерваться статической либидинальной блокаде ее желаний, хотя нам все еще предстояла большая работа над ее искаженным чувством личной и сексуальной идентичности.

СТАТИЧЕСКИЕ И ЭКС-СТАТИЧЕСКИЕ ПЕРЕЖИВАНИЯ АНАЛИТИКА

Оглядываясь на собственную психическую переработку всего того, что произошло в анализе Карен, я считаю, что тогда, сама не понимая того, я знала о многих вещах, которые сегодня могу концептуализировать. Я могла с удовольствием наблюдать происходящие психические изменения — исчезновение ее психосоматических симптомов, восстановление артистических и профессиональных способностей и способности устанавливать более стабильные любовные отношения — но я не могла создать теоретических рамок для их объяснения. Мне трудно было сформулировать, что же я поняла в женской гомосексуальности. То, что у меня в лечении примерно в это же время были еще две гомосексуальные женщины, обогатило некоторые из моих основных концепций, но и запутало мои мысли, так как все три пациентки (каждая со своей уникальной структурой личности) пришли в анализ с очень разными формами страдания. Например, пациентке, которую я назвала Оливией (McDougall, 1964), хотя она и располагала набором внутренних эдипальных сценариев, весьма похожих на сценарии Карен, не приходилось сталкиваться с такими страшными психическими чудовищами. Может быть, это различие и внесло свой вклад в то, что Карен нуждалась в сохранении своей гомосексуальной идентичности, а Оливия в конце концов вышла замуж и завела детей.

Многие вопросы, которые бродили у меня в голове, привели меня к открытию, что я не очень-то хочу прийти к новым аналитическим концепциям. Чувство вторжения в запретную зону родственно самому акту помышления новой мысли, а возможно — любому сотворению того, что доселе сотворено не было. Не будь я приглашена участвовать в сборнике по женской сексуальности, может быть я и оставила свои теоретические поиски мирно дремать. Создание той первой статьи помогло мне еще и увидеть безмерную пропасть, которая существует между переработкой, знакомой мне по ежедневной практике, задокументированной в форме сотен неудобочитаемых записей моих свободно парящих гипотез, и теми совершенно иными усилиями по переработке теоретических концепций, предназначенных для представления искушенной психоаналитической публике. Более того, необходимость интегрировать все новые возникавшие у меня мысли в классические рамки психоаналитической метапсихологии дала мне дальнейшее озарение о либидинальном значении такого аспекта научных исследований, как «ребенок - родитель»: можно «рождать» детей-мысли самому, а можно и отдать это «духовным отцам».

Фрагмент аналитической работы с Карен и ее продолжение в виде публикации теоретической работы иллюстрируют различные уровни психической работы, происходящей в аналитике. Сочетая в себе желание понять и аффективные реакции, используя до предела оба внутренних театра, аналитика и анализируемого, постоянная деятельность по психической переработке развивается в бессознательном обоих партнеров в аналитические отношения, так что фантазии, метафоры, знаки, означающие, символы и конфликты анализируемого в конце концов становятся частью внутреннего мира аналитика.

К этому взаимообмену присоединяются сознательные усилия сделать возможным сообщение всего, что аналитик понял о психической реальности пациента. Эти озарения и их последующая интерпретация приходят непредсказуемо. Мы осознаем многие стороны внутренних театров наших пациентов задолго до того, как становимся в состоянии высказать свои озарения в форме интерпретации. Однако эта молчаливая переработка всегда идет. Интерпретация, которую она, в конце концов, порождает, иногда к удивлению и аналитика и анализируемого, часто может иметь далеко идущее воздействие. Аналитик, таким образом, отдает пациенту обратно репрезентации, аффекты и фантазии, которые заняли много недель аналитической коммуникации, но они возвращаются в новой форме, с новым смыслом, который несет в себе потенциал творчества, а не разрушения.

Застой, дающий толчок активности теоретической работы, имеет много различных источников, из которых я упомянула лишь немногие. Следующий аспект, заслуживающий внимания — воздействие на аналитика суровости аналитического протокола, наначение которой — защитить пациента от заполнения проблемами аналитика. Эта тщательно соблюдаемая нейтральность создает определенное количество накапливающегося напряжения влечений по отношению к психоаналитической работе у обоих партнеров. В то время как у пациента есть право вовсю выражать во время сессии это напряжение, аналитик может это делать только в форме интерпретационной активности. Напряжение, которое не нашло выражение этим путем, должно быть выражено вне аналитических отношений. Если пациента просят «говорить все и не делать ничего», то аналитик не может ни «делать все», ни «говорить все», что приходит ему в голову.

Эта форма ограничения, подразумевающаяся в практике анализа, сочетается с дополнительной фрустрацией, а именно, с неудовлетворенным желанием знать больше, заглянуть глубже в тайный театр каждого анализируемого; это желание тоже может привести аналитиков к теоретическим размышлениям. В каждом анализе открытия ведут к новым тайнам, которые навсегда останутся вне досягаемости от аналитика. Вопреки нашему жадному желанию открывать, понимать и сообщать, что же мы поняли, мы всегда остаемся в неведении не только о том, что все еще не высказано, но и о многом из того, что на самом деле происходит при психических изменениях, вызванных психоаналитическим приключением. Анализируемые все время подталкивают аналитика покинуть эту сдерживающую позицию: гетеросексуальные, гомосексуальные, агрессивные и нар-циссические провокации предлагаются постоянно, и задача аналитика — вмещать их и перерабатывать как можно глубже, с точки зрения их бессознательного значения, так, чтобы аналитический процесс мог продолжаться. Любой другой ответ склонен останавливать дальнейший прогресс. Именно этот продолжающийся умственный труд психической переработки у обоих, аналитика и анализируемого, это потенциально бесконечное исследование пространства, которое разделяет две индивидуальных психических реальности, два внутренних театра, равно сложных, равно неуловимых, придает аналитическому приключению его обновляющее измерение. Эти психические миры, возможно, непознаваемые в своей целостности никогда, продолжают быть источником творчества и в аналитике, и в анализируемом еще долгое время после того, как психоаналитическое партнерство подошло к концу. Надеюсь, что это обсуждение позволило раскрыть в процессах выработки и проработки что-то, что подскажет аналитикам новые теории, которые, в свою очередь, углубят их клинические озарения.

п

Сцены из психической жизни
КЛАССИЧЕСКИЙ РЕПЕРТУАР: ТЕАТР ЗАПРЕТНОГО

Фобийные, истерические и навязчивые симптомы создаются Я. Однако Я — не один, а несколько человек. Сложная структура, называемая Я, может прийти к попыткам самоисцеления, которые мы называем симптомами, только ценой значительных творческих усилий, в которых и отрицание, и тревога, и страдание — все играют свои роли. Эти шедевры внутреннего театра, созданные младенческим Я, располагающим примитивными психическими средствами, склонны обретать форму в подростковом возрасте и затем представляются взрослому Я в качестве неотвратимых фактов, которые жизнь навязывает внешней силой неизвестного происхождения. Роковые слова и страшные эпизоды, которые ребенок из прошлого интерпретировал (иногда правильно, а иногда ошибочно), словно пугающее предостережение исчезли из сознательной памяти взрослого, но при этом они забрали с собой фантазии, сновидения, желания и смешанные чувства волшебства и тайны, связанные с любовными чувствами и эротическим возбуждением у каждого ребенка. Цель любопытных психических компромиссов, к которым приходит маленький ребенок, двоякая: смириться с запретами взрослого мира, который стремится ограничить разнузданные выражения сексуальности и все-таки сохранить собственнические и инцестуозные цели детской любви. Взрослый, чей разум давно уже стер из сознательных воспоминаний эти знаменательные детские решения, теперь предъявляет высоко символичный сгущенный текст, вроде психической стенограммы, которую он приносит аналитику в форме симптома.

Это симптомотворчество болезненно и непостижимо для пациента. Хотя пациент, вступающий в анализ, убежден, что психоаналитику уже известна тайная причина его страданий, на самом деле, неведомые истоки утраченных сценариев и их нынешняя форма разделены многими годами. Множество забытых случаев и сброшенных со счета сновидений исказили перспективу и скрыли за собой создание изначального компромисса. И все-таки авторы этих изначальных сценариев, в общем, признают, что это они ответственны за них, и что тайна их смысла скрыта в них самих, даже когда они стремятся обвинить других в своем страдании и требуют от аналитика открыть дверь, ключ к которой есть только у них.

ФОБИЙНЫЙ И ФЕТИШИСТСКИЙ СЦЕНАРИЙ

Чтобы проиллюстрировать эллиптическую природу этих сценариев, я выбрала два примера из того, что можно рассматривать как «классический» репертуар психоаналитической сцены: невротическую драму и драму перверзии. Они сравнимы по своей психической функции, какими разными ни казались бы их внешние симптомы. В обоих случаях анализируемые пытались предохранить часть своей сексуальной жизни от конфликтов, которыми были обязаны осложнениям эдипальной организации и затопляющей внутренней материнской фигуре. Они пришли к совершенно разным «решениям», и были равно озадачены ими.

Г-жа А. говорит о своем вчерашнем посещении парикмахера, событии, которое всегда наполняет ее трепетом, потому что при этом необходимо ехать на машине. Начиная с подросткового возраста, выход из дому переполняет ее тревогой. Последние несколько лет роль контрфобийного объекта выполняет, более-менее успешно, ее муж, присутствие которого смягчает ее страхи. Также ей помогают с ними справиться исподволь призванные на помощь мать или подруги. Когда она отправляется к парикмахеру, ей обычно удается, под разными туманными предлогами, уговорить подругу прогуляться с ней, а заодно зайти к парикмахеру. Если же ей приходится отправляться одной, она вынуждена парковать машину в пределах 20 метров от салона красоты так, чтобы видеть ее из окна. Вдобавок ей необходимо взять с собой особую сумку с внешним кармашком, куда она кладет ключи, именно на тот случай, если ей понадобится срочно вернуться к машине. Вчера она нашла нужное ей место для парковки, но бульвар был совершенно пуст. С ней не было ни одной подруги, обладающей защитными свойствами, чтобы помочь ей выбраться из этой катастрофы. Она смело вылезла из машины одна, но на самой середине широкого бульвара ее охватила паника. Сердце заколотилось. Она огляделась вокруг, но никого не увидела и поспешно бросилась назад к автомобилю, вскочила в него и рванулась на большой скорости домой.

Что здесь происходит? Что разыгрывается? С точки зрения внешнего наблюдателя во всей сцене есть нечто от детективного фильма, но слишком многих частей не хватает, чтобы найти в ней какой-то смысл. На самом деле, это история ребенка, сочиненная много лет назад, когда фантазии, стоящие за ней, казались правдой.

Г-н Б., рассказав на сессии о болезненной профессиональной неудаче, неожиданно вспоминает воображаемую сцену. «Я опять вижу маленькую девочку; на ней надет дождевик. Вокруг нее много народу, ее разглядывают. Женщина, выглядящая, как ее мать, заставляет ее встать на колени и грубо срывает с нее плащ. Девочка совсем голая под ним. Женщина начинает бить ее по голой спине хлыстом...»

Он неожиданно останавливается, говоря, что эти фантазии сводят его с ума. Он хочет мне рассказать их, чтобы мы лучше их поняли, но если он будет продолжать эту историю, то боится, что эякулирует. Здесь перед нами опять странно непоследовательный и неполный сценарий. Актеры еле видны, их действия непостижимы, и воздействие этой урезаной маленькой драмы на ее автора как-то непонятно наблюдателю. Однако эта сцена, с незначительными вариантами, занимает мысли этого мужчины на протяжении тридцати лет. Она впервые «открылась» ему, когда ему было восемь лет, она невероятна, и ее захватывающее физическое и эмоциональное воздействие наполняет его стыдом. И опять это история, которую создало воображение ребенка, и которой суждено было стать психическим сценарием, доминирующим в сознании взрослого.

Здесь мы вполне можем задаться вопросом о соотношении фобий-ной конструкции и фетишистской, так как в классической аналитической теории невроз всегда считался «негативом» перверзии (Freud, 1905), другими словами, один и тот же внутренний конфликт может породить симптом сексуальной девиации, а может — невротический симптом. Что же общего в фобийном объекте и фетише, и какова разница между ними? Отметим, прежде всего, с какой силой эти психические сценарии навязываются их авторам, а затем — что в каждом из них есть пропуски. Оба автора, они же — актеры своих тайных театров, тем не менее, чувствуют, что ими играют, и играют нечестно. По мере продолжения их анализа стало очевидно, что эти истории, пропитанные страшным волшебством детства, были вымышлены, чтобы гарантировать продолжение сексуального желания и в то же время избежать сильного страха кастрации, ибо такова была детская интерпретация родительских запретов. Но в этом непреложном тексте теперь невозможно усомниться. Вещи таковы, какие они есть, а недостающие актеры, которые могли бы дать ключ к бессознательному значению сюжета, уже давно молчат. Каждый пациент годами продолжает разыгрывать эти сгущенные и повторяющиеся сцены, на неподходящей сцене для анонимных зрителей.

Вынуждение, заставляющее повторять эти сцены, приносящие страдание, парадоксальным образом раскрывает нам одну из фундаментальных функций Я, ибо оно демонстрирует, самой своей неумолимостью, отчаянную потребность сохранить, любой ценой, чувство Эго-идентичности. Конструкции симптома как черты характера и сублимации отражают основные сценарии, которые и составляют психический репертуар каждого субъекта и являются интегральной частью нарциссической и либидинальной экономики каждой личности; как таковые, они являются частью системы психического выживания. Выживание, в таком контексте, означает как сохранение чувства собственной ценности, так и способности любить и заботиться о других, в равной степени. Иногда мы можем сохранить это тонкое равновесие только ценой симптомов. Таким образом, наши анализируемые, чьи симптомы приносят душевную боль и ограничивают их свободу жить и любить, непримиримо сражаются за сохранение своих симптомов, хотя и просят аналитика убрать эти препятствующие силы из их внутреннего мира.

Театр неврозов, или, скорее, невротическая часть репертуара Я, начинается с эдипального кризиса, двойной драмы с гомосексуальным и гетеросексуальным сюжетом. Каждый ребенок в своей психической бисексуальности ревностно желает полностью и единолично обладать обоими родителями. Желание быть родителем того же пола и обладать другим родителем так же страстно сочетается с желанием быть родителем противоположного пола и обладать родителем того же пола. Детское собственничество стремится обрести власть и привилегии обоих членов родительской пары. В бессознательных сценариях каждого из нас эти особенно любимые и желанные люди символически представлены их полом или половым органом.

Если фаллос (в отличие от пениса символизирующий союз и плодородие, которые принадлежат обоим полам и объединяют их) приобретает свое истинное значение, то ребенку, мальчику или девочке, гарантировано его или ее место и гендерная идентичность. Но если вместо этого пенис отделяется от своего символического значения, то для обоих полов из этого возникает множество драматических сцен. Родительский пенис, объект идеализации и домогательств для всех детей, играет разную роль, не только в зависимости от анатомического пола анализируемого, но и от того, в какой мере он стал или не стал символом половой комплементарности. Это фундаментальное означающее (Lacan, 1966) также определяет, каким образом в бессознательном представлены женские гениталии.

Поскольку вагина недоступна взору, это создает проблемы как мальчикам, так и девочкам. До тех пор пока репрезентация вагины получает благоприятное освещение в воображении благодаря своему фаллическому значению (женский генитальный орган требуется пенису для дополнения и придает ему его половое значение и наоборот), она подвергается риску стать не только обособленной репрезентацией, но и безграничной, и потенциально опасной. Как плохо определенная и невидимая единица эта половая репрезентация впредь может бесконечно смещаться на любое подозрительное внешнее пространство или объект: узкие туннели, открытые окна, пустынные улицы, глубокую воду, землю, воздух, высоту и глубину. Выбор, как и сама репрезентация, безграничен!

Когда отсутствует психический сценарий, способный объединить два пола в акте любви, в котором каждый пол становится причиной для существования другого, тогда автономный пенис рискует стать объектом, который в психическом репертуаре рвет и калечит, в то время как безграничная вагина, отделенная от своей функции любящего и желающего вместилища для пениса, становится органом, который может давить, душить и кастрировать все, что встречает на своем пути.

Давайте теперь вернемся к нашим двум иллюстративным сценариям с их неуловимым значением. Хлыст как «наказующий пенис» и пустынный бульвар как «удушающая вагина» легко улавливаются аналитическим слухом. Но это не означает, что эти поврежденные символические объекты легко поддадутся интерпретации в такой форме. Такие интерпретации не будут иметь никакого воздействия до тех пор, пока персонажи и решающие события прошлого, а также аффекты, связанные с этими значащими объектами, остаются в тени и не находят, спонтанным образом, своего места на психоаналитической сцене. Отчаянное горе маленького ребенка, как и сила детских желаний, должны дождаться своего времени, чтобы получить значение во взрослом контексте.

Г-жа А. создала невроз, г-н Б. — перверзию. Фобийный объект (или место, или ситуация) является, как мы знаем, объектом, который возбуждает страх и ужас и вынуждает к отчаянным действиям, чтобы их избежать. С другой стороны, фетиш (он тоже может быть местом или ситуацией) — объект восхищения и заставляет активно к нему стремиться. Требуется время, чтобы в процессе психоаналитического лечения каждый объект раскрыл перед нами свою амбивалентную изнанку. Несмотря на различия, очевидно, что и фобийные пациенты и фетишисты ищут свои объекты с равной силой. Актеры в фобийных драмах неизбежно приходят к открытию, что они зачарованы и одержимы объектами своего ужаса; фетишисты понимают, что их любимые сцены и объекты, сослужив свою службу, лишаются своей эротической силы и наполняют их отвращением и ужасом.

Таким образом, амбивалентность Я по отношению к важным для него объектам проясняется по мере того, как анализируемые постепенно открывают причины существования своих психических творений. Амбивалентность, с ними связанная, отражает чувства любви-ненависти, связанные первоначально с родительскими объектами. Интерпретация ребенком родительских предупреждений, запретов и непоследовательности, которые возбуждали душевную боль и конфликт, привела к созданию симптомов фетишизма, фобии и тому подобных, дабы с их помощью оградить себя от возвращения этих болезненных эмоциональных состояний. В случае невротических симптомов тревога смещается на новую ситуацию или объект, а в случае сексуальных отклонений (девиаций) возбуждающая тревогу ситуация смещается на половой акт и тревога трансформируется в эротическое удовольствие. Когда внутренние персонажи, вовлеченные в эти сильно сгущенные пьесы психического театра, снова возвращаются к жизни в аналитической ситуации, власть фетишистских или фобийных объектов ослабевает. Анализируемые тогда свободны использовать иначе мощные либидинальные и агрессивные влечения, которые были в какой-то мере парализованы симптоматикой. Такие психические изменения позволяют осуществить перераспределение вложений инстинкта, обогащая не только сексуальную жизнь, но и отношения, и творческую деятельность.

СЦЕНАРИИ НАВЯЗЧИВОСТИ

Прежде чем обсуждать последние акты этих интригующих драм, я представлю третий сценарий, столь же классический, как и первые два, которые я сравнивала и противопоставляла. Эта психическая пьеса тоже выстроена со смещенными эротическими элементами, но в этом случае объектом зачарованности и душевной боли является сама мысль, другими словами, это драма невроза навязчивости.

Онорина, женщина лет 40, приехала во Францию из-за работы мужа. Она считала его подходящим для себя мужчиной, несмотря на то, что он всегда заявлял, что не хочет никаких детей. Она была убеждена, что очень хочет детей, но отказывается от своего желания ради удовольствия своего супруга. Она совершенно не осознавала другую свою часть, которая, как и муж, не хотела детей. Этого персонажа психического театра Онорины, который ненавидел детей, трудно было вытащить на сцену, хотя он, как и многие другие в ее внутреннем мире, сердито требовал права голоса. Но Я Онорины могло позволить это только в форме навязчивых сомнений и вынужденных действий.

Несмотря на шесть лет анализа моя пациентка все еще страдала от таких мучительных симптомов, как многократное пересчитыва-ние ступеней и невозможность покинуть свой или любой другой дом без многократных проверок. Однако она уже могла позволить себе некоторый профессиональный успех и немножко сексуального удовлетворения, которых не знала раньше. Ее идеальный образ себя, в ее мысленном Я, был образом святой женщины, которая относится ко всему человечеству с щедростью и любовью. В то же время другой персонаж, глубочайшим образом отрицаемый, к полному изумлению Онорины, швырялся оскорблениями, непристойностями и пел гимны ненависти. Чтобы победить этого нежелательного обитателя своего тайного театра, Онорина прибегала к магическим действиям, жестам, ритуальным словам и символическим числам, в надежде заклясть непокорную, ненавистную Онорину.

Вот типичная сессия из анализа Онорины.

Онорина: Я любовалась в гостинной вашими замечательными цветами.

(За этим заявлением следуют льстивые и восторженные замечания об аналитике, затем молчание.)

ДжМ: Можете ли Вы заметить, что остановило Вас?

Онорина: Я... в замешательстве... абсурдная мысль, может быть, немного неудобная... Вот! Мне в голову ворвалась мысль, что возможно, Вы не могли иметь детей или уже слишком стары для этого. Вот вы и выращиваете вместо этого цветы. Вы же видите, почему я должна была остановиться!

ДжМ: Ну, не совсем. Нельзя ли мне поближе познакомиться с той особой внутри Вас, у которой такие мысли?

Онорина: То, что я уже сказала, могло задеть Вас — и может быть, теперь Вы будете иметь что-то против меня.

ДжМ: А может быть, Вы ссужаете мне собственные мысли? Может быть это Вы что-то имеете против меня?

Онорина: Я просто думала о своей матери с ее тремя детьми.

Затем Онорина думает, в тысячный раз, о всех своих особых жестах и ритуалах, которые вынуждена была использовать в детстве, чтобы отвести от кого-то опасность или вылечить.

Онорина: Мне всегда надо было защищать членов семьи от смерти.

ДжМ: Кого именно?

У меня в голове время от времени проплывают гипотезы: Онорина была последней из трех детей, родилась гораздо позже первых двух; возможно, она возложила на себя ответственность за то, что после нее не родился никто. Она все время говорит, что ее называли «последней младшенькой». Было ли это положением нежно любимой? Разве она не избавилась, в каком-то смысле, от всех моих детей в начале сессии? А что же ее собственное невыполненное желание иметь детей? Все ее ритуалы и колдовство — не предназначены ли они, часом, защитить детей от ее желания избавиться от них?

Онорина: О, но это же понятно. Мне надо было защищать родителей и больших детей.

ДжМ: А «последняя младшенькая»? Почему ей надо было это делать?

Онорина: Я всегда чувствовала такое одиночество... Подростком я все свободное время проводила, присматривая за чьими-нибудь детьми. Все знали, как я люблю детей. Однажды я случайно уронила трех малышей; я их везла в машинке, а она неожиданно перевернулась и все малыши выпали. Я их подобрала, а потом они опять выпали. Это ужасное воспоминание. (Долгое молчание.)

Я наконец прошу ее рассказать мне побольше о своих мыслях по поводу моих «детей-цветов». Пытаясь это сделать, она прокручивает множество случаев, когда, несмотря на ее усилия, она так и не могла ничего толком достичь. У нее «не было сил», «не хватало решимости» и т.д. Она снова пытается думать о моих «детях-цветах», но высказывает еще одну старую жалобу на себя самое: если она позволит себе все свои агрессивные и враждебные мысли, то станет презренной личностью. Фактически, она указывает, что ее чувства ненависти опасны, не только потому, что детская мегаломания наделила их всесилием, но еще и потому, что она рискует убить все, что есть в ней любящего и защищающего. (А фактически, это и были истинные качества Онорины.)

ДжМ: Другими словами, Ваша колдовская агрессивная сила на самом деле не действует? Даже малыши, которых Вы дважды уронили на землю, и то не пострадали.

Онорина: Столько тревоги из ничего — почти смешно, правда? (Она смеется.)

ДжМ: Бессилие всех этих магических мыслей, факт, что они не действуют — может быть, это даже худший удар по собственному образу?

Опорииа: Да, правда. В конце концов, если все эти плохие мысли, которые врываются в меня так часто, никому не вредят — ну какая тогда от них польза!

Так маленькая Онорина, переполненная агрессивными чувствами, робко вышла на аналитическую сцену. Была ли это новая Онорина, которая сама выкинула из материнской утробы всех детей, которые могли бы «процветать» там после нее? В любом случае, именно этой Онорине впервые за шесть лет выпал случай самой произнести свой текст и попросить о понимании.

ПОЗАДИ ЭДИПАЛЬНОГО СЮЖЕТА: ДРАМА СМЕРТИ

Если мы далее поразмыслим о двойственных объектах, играющих центральную роль в психическом театре Я (фетишистский объект, фобийная ситуация, навязчивые мысли), то амбивалентность каждого творца к этим творениям становится очевидной. Свыше и помимо их власти защищать детское Я от фантазий о наказании кастрацией (которой заслуживают, по ощущению ребенка, все сексуальные удовольствия, из-за его инцестуозных желаний), они передают краткое послание в финальном акте этой пьесы: объект, о котором идет речь, всегда действует как связующее звено между субъектом и кем-то еще. Но кто этот Другой? И почему Я должно ходить по жизни долгим кружным путем симптоматических действий или мыслей? В мои намерения не входит исследование множества сложностей, содержащихся в этих индивидуальных психических драмах; я хочу лишь показать последний поворот каждой истории.

Фетиш, который позволяет определенную форму сексуального удовольствия, в то же время защищает своего создателя. Это двойная защита: от эдипальной мести и от околдованности сексуальным стремлением к полному слиянию, которое может накликать психологическую смерть (так как его цель — слиться воедино с матерью младенчества, пусть и ценой утраты своей собственной идентичности в качестве личности; возвращение в утробу — это стремление к небытию, нирване). Таким образом, фетиш выполняет функцию кои-трфобийиого объекта, который магически охраняет индивида не только от кастрации, но и от уступки желанию-и-страху быть сожранным, слиться в одно с первичной матерью-вселенной.

Фобийный объект и ужас, который он возбуждает, — цена, которую приходится платить за определенные достижения. Его конструкция действует еще и как преграда для идентичных архаичных желаний. С его созданием Я обеспечивает безопасную область, внутри которой оно может циркулировать, защищенное от объекта или ситуации, представляющих собой колдовство материнского тела: высота и крутой обрыв, открытые и замкнутые пространства, — все может служить этой цели, при том, что они одновременно символизируют эдипального родителя и первичную «грудь-мать».

Сценарий навязчивости в первых актах на аналитической сцене тоже стремится к разрешению эдипальных трудностей. Разнообразные маски этого сценария отличаются от тех, которые представлены при фобийных симптомах (требующих бегства) тем, что фантазии о первичной сцене часто отмечены анальной и садистской темами, что заставляет ребенка, чувствующего угрозу, пытаться использовать магию, чтобы избавиться от мыслей, рук и их движений, телесных субстанций, привычек и т.п., причем все они могут ощущаться грязными или опасными. При таком компромиссе с эдипальной драмой в кулисах всегда стоит смерть. Актер должен постоянно быть на страже, чтобы сохранять безопасное расстояние от любого объекта желания из-за страха разрушить его или быть им разрушенным. Это движение взад-вперед может продолжаться всю жизнь; с его помощью пытаются избежать фантазийного наказания за детские желания и дезинтеграции, которая, как боится актер, воспоследовала бы, если бы он стал идентичен с бессознательным образом всемогущей, несущей смерть матери.

Эти психические сцены с их сложной постановкой были созданы против общей примитивной фантазии — лейтмотив кастрации был тайно связан с лейтмотивом смерти. Уступка мечте о возврате в лоно вселенной пробуждает страх умереть. Но это еще не все. Еще более глубокую муку вызывает страх, что может умереть Я сознания, то есть прекратится существование отдельной единицы со своей субъективной идентичностью.

ТЕАТР НЕВОЗМОЖНОГО

Таким образом, мы пришли к самому порогу «Невозможного», то есть стремления к «единству» — нарциссическому блаженству, в котором отделенность, пол и смерть отрицаются как внешняя реальность. Этот репертуар — часть психического театра каждого из нас, и его основная тема — внутреннее принуждение создавать все, что угодно, лишь бы заполнить пропасть, которую образует существование Другого, его непостижимая «инаковость». Первая реакция младенца — попытка уничтожить эту границу, которая вечно отделяет одного человека от другого, посредством того, что Фрейд (Freud, 1911) назвал «галлюцинаторное исполнение желаний». Как же приходит понимание, что невозможно перейти эту невидимую границу, что мы никогда не влезем в сознание другого человека и не завладеем его сокровенными тайнами? Как мы приучаемся к тому, что надо оставить это настоятельное младенческое желание — внедриться в другое существо (изначально — мать) и силой наших собственных желаний контролировать желание этого другого? На самом деле, некоторые люди так и не бросают этих попыток!

Далее, как мы, опять же, примиряемся с тревожным открытием различия полов? Наша половая анатомия неизбежна, как наша смерть. И здесь тоже встречаются отдельные индивиды, которые разыгрывают, в своем внутреннем театре, драму, в которой у них есть право выбирать свой пол. В некотором смысле эти творцы — неисправимые оптимисты. Их сценарии принадлежат к области изобретений, которую я назвала неосексуалъностъю (главы 11 и 12), в некоторых случаях доходя до крайнего решения, транссексуальности. Вызов, проистекающий из выбора самого раннего детства и приводящий к неосексуальности, нетрудно понять. А вот как остальные умудряются смириться, без сожаления или бунта, с тем, что у каждого из нас неизбежно только один пол? Мы все должны найти собственное решение этой нарциссической дилеммы, но усилия некоторых из нас отказаться от того, от чего при этом требуется отказаться, не получают родительской поддержки: иногда родительские бессознательные желания и фантазии, касающиеся их собственной сексуальности, а также и чувство их половой идентичности весьма нарушены.

Последний акт человеческой комедии, мрачная реальность смерти, очень немногословен, и многие люди справляются с ней при помощи полного отрицания или, возможно, веры в загробную жизнь. В бессознательном смерть, как представляется, репрезентирована пробелом. Есть невротические исключения, наподобие выделенных Фрейдом, при которых сверхозабоченность смертью является смещением кастрационной тревоги, дающей начало тому, что можно назвать «кастрационной ипохондрией», ведущей даже к психотическим изобретениям, при которых возникает убеждение, что определенные части тела мертвы. Есть, однако, две примечательных сферы, в которых индивид может написать сценарий своей смерти: «свидание в Самаре» может быть назначено, когда, столкнувшись с ли-бидинальным или агрессивным страданием, Я решает быть хозяином своей судьбы и совершает самоубийство, или когда те же самые факторы вызывают скоропостижную психосоматическую смерть.

Факторы, участвующие в психосоматической смерти, показывают любопытное «отречение от престола» со стороны Я при столкновении с психическим стрессом, проистекающим из внутреннего или внешнего напряжения. Психическая сцена кажется пустой: ни сюжета, ни исполнителей, и нависающая угроза смерти едва ли даже признается перед лицом либидинальной потери, нарциссических ран, неожиданных страстей или ненависти. Они, по всей видимости, изгнаны из псюхе без всякой компенсации. Когда психический театр закрывается таким образом, есть риск, что драма будет разыгрываться на языке биологических функций самого тела. Индивид, захлестываемый аффективными бурями, о которых и понятия не имеет, страдает порой от мощного психосоматического взрыва и может умереть «по неправильной причине».

ПСИХОСОМАТИКА НА ПСИХОАНАЛИТИЧЕСКОЙ СЦЕНЕ

Персонажи психосоматического театра — не мужчины, женщины или дети, это даже не репрезентации частичных объектов (пениса и груди); они больше похожи на функции, наделенные, как кажется, своей собственной жизнью. Этих персонажей можно почувствовать, понюхать, вдохнуть или вытолкнуть из тела; анонимные, невидимые и загадочные создания, они, как иногда кажется, функционируют как глобальное «тело-пол». Как можно общаться с этими глубинными чудовищами? Наверно, нужно попытаться «услышать» ри-нэнцефалон, старейшую часть человеческого мозга, использующую архаичные источники знания, чтобы прийти к тому, что нас ожидает.

Психосоматические проявления обладают властью, заставляющей Я признать, что его собственное тело тоже «человек». Тело не говорит ни на каком известном языке, но служит границами, в которых опять и опять разыгрываются психические сцены внутреннего театра. То, как именно мы воспринимаем свое тело, образно и символически, и определяет природу сцен, которые будут в нем разыгрываться. Это может быть невротический телесный театр или психотический телесный театр. Или же это может быть представление без слов, психосоматическая постановка. При таких загадочных соматических драмах отсутствует даже проблеск понимания Я своих невротических, девиантно-сексуальных и психотических творений. Когда перед нами такое радикальное отделение псюхе от сомы, больные не понимают, как связаны их физические проявления с их психологическим бытием, так как они понятия не имеют, что у их сознания отобраны его собственные телесные послания. Я, не ведая о самом себе, отбросило свое креативное функционирование и позволило соме стать мимическим театром сознания, посылающим немые (хотя и неистовые) послания в качестве псевдорешений психического стресса. Это означает, что тело ошибочно расшифровывает конфликт как физиологическую угрозу. Однако даже если в таких случаях в психическом театре сознания падает занавес, вечно креативное Я сознания все же пытается осмыслить физиологические катастрофы и «объяснить» неясно выражающуюся сому. Психосоматическое заболевание тогда становится объектом интереса для псюхе и частью аналитического дискурса, даже если иногда используется, чтобы спрятать за ним другие проблемы, явно психологического порядка. Нижеследующий случай — пример именно такой драмы (V.-G. Brahmy, 1977, личное сообщение).

Господин С. обратился в психосоматическое отделение известного медицинского центра за консультацией. Его направил врач общей практики, потому что г-н С. жаловался на приступы психической спутанности, которые внезапно случались с ним на улице, а также на другие проблемы, которые он сам приписывал нарастающему ухудшению своего физического состояния. Эти состояния спутанности казались ему окончательным бедствием. Он был убежден, что диабет — это фундаментальная причина нынешних проблем, а в психосоматический центр он обратился только потому, что его доктор считал, что физическое состояние г-на С. осложняется, а то и порождено психологическими проблемами, о которых он не имел никакого представления.

На первой консультации г-н С. долго говорил о своей профессиональной жизни, друзьях, семье, причем всегда исходя из «до» и «после» некоторого неназываемого события или событий. Когда он говорил о «до», то казалось, что самым важным «до» было восхищение женщин. С началом физического расстройства, кульминацией которого было чувство спутанности, вся его жизнь «усохла». Из этого нельзя извлечь никакого смысла, и он не может связать это ни с какими психологическими событиями. «Вот это все так, да и все тут! Потому что я диабетик».

Чтобы прояснить, как именно Я г-на С. пыталось придать смысл его переживаниям во внешней реальности, и в то же время отказывалось от всякого исследования его психической реальности, я хочу представить отрывок из записи его первой консультации.

Доктор: А эти приступы плохого настроения и раздражительности, о которых Вы говорите, когда они начались?

Г-н С.: Без всякой причины... никакой не было причины!

Доктор: Да?

Г-н С.: Моя семья... ну, если хотите, есть разные виды диабета, видите ли... зависит от уровня сахара, а ты сильнее или слабее раздражаешься и нервничаешь, видите ли.

Доктор: Да.

Г-н С.: Когда он гипо... ну, тогда это становится опасным

Доктор: О ком Вы говорите, когда говорите о «нем»?

Г-н С.: Да нет, я говорю... диабетик... диабетик, понимаете... потому что я часть группы диабетиков.

Доктор: Да, это я поняла.

Г-н С.: Ну да, если это не... от своего имени, если хотите... скажем, как диабетик, есть определенные вариации в состоянии психики, которые очень... разные.

Доктор: Но это именно то, что вызвало в Вас потребность проконсультироваться со своим врачом? Или же это те проблемы с памятью, те приступы спутанности, о которых Вы говорили? Что именно происходило в таких случаях?

Г-н С.: Ах... послушайте! Однажды я обнаружил, что стою на улице и даже не знаю, куда я иду. Я не мог вспомнить, что я собирался делать. Я и не совсем понимал, где я. Ну, и я неожиданно забеспокоился, потому что... я диабетик или что уж там. Я не знаю. Я пошел и что-то съел. И я просто больше ничего не знаю.

Доктор: Но Вы знали уже, что Вы диабетик?

Г-н С.: Ну да. Я знаю это уже 20 лет!

В статье об этом пациенте его аналитик, доктор Брами, описывает, как медленно г-н С. приобретал способность помнить о своем аналитике в ее отсутствие, и как это сопровождалось тонкими изменениями в его образе мышления о себе самом и своих проблемах. Она отмечает, что в очень многих случаях он, казалось, использовал чрезвычайно логичное мышление, чтобы заблокировать возникновение фантазий, часто пытаясь использовать слова в качестве разрядки. Они появлялись, чтобы служить защитным экраном против состояний напряжения в его психическом мире. Заговорил ли, в конце концов, г-н С. на других языках, кроме «диабетического», благодаря кропотливой работе своего терапевта? Тем не менее, она говорит в своей гтатье о своей крайней разочарованности тем, что у пациента отсутствовало признание ценности их совместной работы: она одна наблюдала происходившие изменения. Остается открытым вопрос, можег1 ли психоаналитическая ситуация обеспечить рамки, способные пробудить парализованное Я определенных тяжелых психосоматических пациентов. При каких условиях могла бы она помочь выстроить мост через пугающую пропасть, которая отделяет псюхе от сомы? И какой психологической ценой для индивида?

Возможные ответы на эти вопросы выходят за пределы этой главы. Тем не менее, можно сказать, что когда соматизация — единственный видимый ответ на психический конфликт и душевную боль, она представляет собой монументальный вызов аналитическому пониманию. Психосоматические инциденты возникают в каждом анализе (и в жизни каждого), особенно когда вызывающие депрессию или тревогу события выталкивают из сознания вместо того, чтобы подвергнуть их психической переработке. Такие явления не могут не вызывать множество вопросов в голове у психоаналитика. Работая именно с сильно соматизирующими пациентами (которые все без исключений приходят в анализ по совершенно другим причинам), аналитик сталкивается с теми стеноподобными структурами, которые, видимо, и удерживают Я в заточении, хотя оно само и не осознает своей злой участи. Освобождение этих узников требует особого стиля контактов со стороны терапевта, возможно, таких, которые BHHHHKOTT(Winnicott ,1971) называл «творческой способностью к игре». Винникотт утверждает, что психоаналитическая работа, в общем, может продвигаться только через переживания, которые находятся в пространстве между двумя психическими «игровыми площадками», аналитика и анализируемого. Он замечает, что терапевт, который неспособен к игре, неспособен и заниматься этим родом терапевтической работы (Winnicott, 1971; 54). Пациенту, у которого нет психического пространства для игры, надо помочь сотворить его, так, чтобы можно было запустить психотерапевтический процесс. То, что это необходимо, кажется мне особенно верным с пациентами (вроде г-на С.), которые демонстрируют так называемую «психосоматическую личность». Эти люди и впрямь потеряли «способность играть» в смысле Винникотта. Незаинтересованные «быть», а только «делать», неспособные распознавать свои собственные чувства, неспособные вложить либидинальный интерес в свои собственные и чужие мысли и психические реальности, они, поэтому, не способны и проигрывать в фантазии различные идеи о том, что в их Жизни идет не так.

При прохождении терапии такие психические узники кажутся совершенно неспособными мечтать днем и часто даже видеть сны ночью. Однако, несмотря на эти трудности, иногда возможно войти в контакт с подземным течением бессознательной жизни этих пациентов. Тогда пустые психические пространства наполняются множеством людей, воспоминаний и переполняются потоком аффекта, что иногда ужасает пациента. Если психотический пациент сбегает в мир бреда, чтобы сделать терпимой переполняющую его душевную боль, то психосоматический пациент совершает побег во внешнюю реальность. Когда это происходит, само тело начинает действовать бредовым образом. Когда «психическое пространство для игры» создано, возникающие фантазии обычно отличаются от «обычных невротических» своим специфически конкретным содержанием, показывающим, до какой степени мир телесной реальности продолжает наполнять сферу фантазии. Следующий случай обсуждался со мной около двух лет одаренным молодым аналитиком, который часто прибегал к игровой технике, в которой пациенты лепят из глины, чтобы раскрыть возможности своего воображения и попытаться исследовать свою психическую реальность (Cazas, 1977, личное сообщение).

Г-на Д., тридцатилетнего актера, направил к аналитику дерматолог. Он страдал от ряда серьезных кожных заболеваний, включая тяжелую форму экземы; ребенком он много лет болел астмой и приступообразным насморком. Аналитик, столкнувшись с полной блокировкой способности пациента связывать какие-либо идеи с мыслями или событиями, о которых тот вспоминал, предлагал ему выдумывать истории, иногда просил его лепить из пластилина. Преобладали куски тела. Пациент сперва не мог сочинять иные истории, чем: «Это рот» или: «Это нос».

Когда Д. приобрел уверенность в своем праве на фантазии, он однажды описал «огромный язык, десять метров длиной, который движется вперед, как змея. Получив поддержку описывать это далее, он привел такие подробности, как «он отвратителен и полон всяких мерзостей». В нем был «крошечный ротик, ни для чего не служащий, а с обратной стороны на нем были маленькие зубенки, тоже ни для чего не служащие, потому что переваривание пищи происходило на всей поверхности... и никто ничего не мог поделать с этим языком». Затем он добавил, что «неважно, что с ним делаешь, — все равно от него не избавишься; и прорваться внутрь него тоже никак нельзя». Записывая эти высказывания, аналитик отметил: «Эта оппозиция возбужденной поверхности и тела без органов отражает, несомненно, то, как этот психосоматический пациент видит себя, а также его симптомы» (Cazas, 1977, личное сообщение).

По рассказу пациента о его отношениях с матерью создавалось впечатление, что она полностью соответствует описанию родителя с двойными сообщениями: (например, мать говорит сыну-подрост-ку: «Пожалуйста, уходи и приходи когда хочешь; но если будешь так поступать, это меня убьет»). Такие родители иногда вызывают полный психический паралич у своих детей. Мне показалось, что пациент пытался создать конкретную репрезентацию неуязвимой «матери-языка», в которую нельзя проникнуть, но в то же время и отделаться от нее нельзя и надеяться.

Несколько недель спустя пациент принес еще одну фигуру: «доисторическое чудовище, состоящее из трех частей — головы, тела и хвоста». На голове, стоящей на одной ноге, были два шаровидных глаза и широко открытый рот, из которого росла рука. С одной стороны носа была пара ноздрей, из одной свешивался глаз, а из другой — коготь. Хвост был «вооружен бритвенно острым ножом и штопором... а тело было просто покрытым чешуей трубчатым соединением головы с хвостом». Эти элементы, под маской игры, дали осязаемое представление о том, как пациент воспринимает себя самого.

Следующий фрагмент сессии, записанный несколько месяцев спустя, показывает рост способности пациента репрезентировать и давать словесное выражение своей внутренней психической драме. Фантазия позволяет заглянуть вглубь его болезненных усилий подобрать слова, которые передали бы не только проблему с его образом своего тела, но и ее отношение к эдипальным конфликтам.

«Это история о фальшивом носе или, лучше сказать, о фальшивом фальшивом носе. Я играю в пьесе, а мои родители сидят в зале среди публики. Я должен покинуть сцену до второго акта, в котором мне надо надеть картонный нос, чтобы играть роль старика. Бутафор потерял фальшивый нос. Публика все больше волнуется и начинает топать ногами. Мать посылает отца выяснить, что я делаю за сценой.

Бутафор, видя, что идет мой отец, отрезает ему нос бритвенно острым ножом и дает его мне. Я надеваю его, не понимая, что это не настоящий «фальшивый» нос. Но когда я выхожу опять на сцену, все начинают визжать, потому что у меня по лицу течет кровь. Я стаскиваю фальшивый нос и вижу, что это нос моего собственного отца! Я бегу за кулисы, хватаю бутафора... (Здесь г-н Д. приходит в замешательство, ему трудно досказать свою фантазию до конца, но он заставляет себя продолжить.) ...э-э-э, ну, я беру острый нож и отрезаю ему пенис, затем колочу его головой о стену, пока его мозги не разлетаются...»

То, что он смог рассказать свою фантазию, было для Д. совершенно беспрецедентным событием и указывало, что теперь он может войти в контакт с детскими страхами и желаниями и придать им метафорическую форму, пусть даже и не слишком тонкую. (Во французском языке есть игра слов: «1е faux-nez qui est le nez qu’il me faut», означающая «фальшивый нос, который мне положен».) Этот фальшивый нос, метафора родительского пениса, в сознании пациента должен был быть восстановлен во плоти. В этом сценарии нет вытеснения, и присутствуют лишь немногие защитные психические механизмы. Этим он напоминает психотические фантазии, которые так часто открывают нам, что символический процесс нарушен. Но здесь мы имеем дело с поворотом событий вспять. Жестокие фантазии — признак не разрушения, а прогресса. Есть даже рудиментарное смещение на бутафора, который должен сыграть роль сына, задумавшего захватить отцовскую фаллическую власть, кастрировав его. В следующем акте тот же персонаж должен уже занять место сына в кастрации тела и ума, которая непременно должна последовать в наказание. Создается впечатление, что этот пациент вплоть до текущего момента мог «говорить» только посредством детской астмы и экземы, а «думать» или выражать аффект — насморком. Возможно, это форма архаичного психосоматического сообщения, использующая древний висцеральный мозг или ринэнцефалон (буквально означающий — «нос-мозг»). Архаичный мозг был связан с обонятельной способностью и главенствующей ролью запаха в отношении к другим, таким образом придавая особую важность означающему «нос» и его первичному отношению к самым ранним следам памяти о материнском теле, которое первично отыскивалось ребенком посредством обоняния.

Не так уж невероятно, что эдипальные проблемы Д. и его кассационная тревога построены на реакциях (и мобилизуют их в нем), проистекающих из прототипов кастрационной тревоги, которая имеет место в раннем детстве, во время первых переживаний отделения и, в конце концов, индивидуации. В материале пациента проблескивает такой интернализованный образ матери, который заставляет предположить, что она могла отвечать на то, что она интерпретировала как потребности младенца, уж очень неистово. Д.-младенец мог казаться неспособным «брать» (то есть психически интро-ецировать) «грудь-мать», с теми успокаивающими качествами, которые позволяют ребенку дышать свободно и с удовольствием, а также заряжать прочие автономные функции тела либидинальным чувством. Без этой главной интроекции всегда есть риск, что не разовьется жизнь фантазии, так как при этом вся либидинальная активность автоматически исключается из цепочки символических репрезентаций. Все, что нам остается «слушать» — это астма и насморк. Психоаналитическое приключение иногда позволяет таким пациентам использовать аналитическую сцену как первые декорации, в которых можно сыграть примитивные психические сцены такого рода, что позволяет вербализовать инстинктивные влечения и тем самым сделать их доступными осмыслению, впервые в жизни анализируемого. Актер по профессии, Д. смог использовать психоаналитическую сцену, а г-н С. — не смог.

Пока сома — единственный театр, в котором могут выражаться психические конфликты, защитная организация осознаваемого Я очень хрупкая, и мы сталкиваемся с драмами, которые несут в себе больший потенциал смерти, чем невротические, перверзные или психотические конструкции. С другой стороны, когда творческая псюхе выполняет свою функцию, строя психологическую оборону Для находящейся под угрозой самости, она служит для защиты не только психосексуальной и нарциссической жизни субъекта, но и самой его биологической жизни. «Бред» сомы, отчасти обязанный неадекватному участию сознания, ведет к созданию действия без сцены, истории без слов, силы без смысла, приводя к биологически бессмысленной болезни. Не имея точной информации аффективного и сенсорного порядка, Я остается в неведении относительно грядущих опасностей, проистекающих из внутренних или же внешних источников. (Эти темы будут более полно исследованы в главах с 4 по 8.) Можно, в некотором смысле, сказать, что единственная узнаваемая боль — это боль душевная, ибо в отсутствие каких-либо психических репрезентаций аффективных реакций и физических ощущений, которые передает тело, эти части человеческого опыта не существуют для индивида психически. Таким образом, серьезные соматические состояния, происходящие из полного отсутствия осознания душевной боли, могут легко привести к биологической смерти, которая и переживается при психотических состояниях.

ТЕАТР БРЕДА

Менее распространенным, чем соматизация, ответом на неосознаваемый психический стресс является то, что можно рассматривать как ее психический эквивалент, а именно — психоз. (Отношение психосоматического к психотическому состоянию будет рассматриваться в главе 7.)

Чтобы воздать должное Театру Невозможного в его психотическом варианте, потребовалась бы целая книга (и опыт психоанализа психозов, которого у меня нет). Здесь я ограничусь беглым взглядом на психическую сцену, выстроенную молодым пациентом, страдающим параноидным психозом. Мне повезло в том, что я достаточно долго издали следила за развитием этого пациента и могла понять смысл его остро драматичного сценического творения, а также могла видеть, как, опираясь на психоаналитический опыт, медленно и болезненно росло его чувство реальности, по тому как увеличивалось его соответствие требованиям общества и улучшалась адаптация к собственным интимным желаниям и стремлениям.

Доминик Э., двадцатилетний мужчина, был направлен на психоте-репевтическое лечение по решению суда Франции. Он совершил попытку убийства, и только счастливые обстоятельства помешали ему довести свое намерение до конца. Он искренне хотел понять, как лучше справляться с драматичными обстоятельствами, в которых, по его мнению, «каждый мог бы почувствовать, что его подталкивает к убийству». Старший из трех сыновей, первые три года жизни Доминик наслаждался тем, что он описывал как уникальную форму материнского восхищения, хотя порой признавал, что иногда это обожание было «чрезмерным» и «мешало». Его иллюзорный рай был жестоко разрушен появлением первого из младших братьев, банальным событием в жизни многих детей, которое этим пациентом, однако, было воспринято как причина нестерпимой боли и непоправимого нарциссичес-кого ущерба. Он остался с впечатлением, что «вырос силой ненависти» и, как он прибавлял, «ненависти такой сильной, что никакая сила на земле не искоренила бы ее во мне». Другие люди (например, его отец и прочие свидетели на суде) считали его мягким, робким, скрытным молодым человеком; он всегда проявлял особую нежность к первому из своих младших братьев, и они были лучшими друзьями.

В восемнадцать лет Доминик уехал из дома в Париж учиться, в той сфере, где в нем признавали талант. Там его познакомили с Луизой, женщиной много старше его, школьной подругой его матери. Он «по сумасшедшему влюбился» в нее и вскоре они стали любовниками. Доминик переехал жить в ее квартиру, и, как заявляли они оба, они были очень-очень счастливы вдвоем. Тем не менее, молодой человек уговорил свою подругу сдать комнату еще одному студенту, чуть моложе его, с которым у него завязалась дружба. Постепенно в нем стало расти подозрение, и переросло в убеждение, что его друг и любовница находятся в тайной связи. Несмотря на то, что она яростно отрицала его обвинения, он был настолько настойчив в них, что она решила попросить этого друга съехать с квартиры, что он и сделал. Но чувствующий себя преданным ревнивый молодой любовник ничуть не смягчился и втайне готовился отомстить. Он решил, что должен убить свою любовницу за предательство. Тяжело раненая многочисленными ударами ножа, она кричала все же достаточно громко, чтобы привлечь внимание бродячего торговца, который вошел в незапертую дверь и, застав молодого человека врасплох, смог его разоружить. Тот факт, что Доминик позволил взять над собой верх, был сочтен смягчающим обстоятельством, ибо показы-вал, что нет неопровержимых доказательств того, что он собирался Добить свою жертву.

Люди с проблемами невротического характера (обсуждаемыми в следующей главе), ищут того, кто мог бы соответствовать их тайным сценариям, тогда как лица с психотическими расстройствами совсем не обязательно выбирают партнеров, которые в соответствии со своими собственными внутренними пьесами, были бы готовы играть роль в их психических сценариях; напротив, часто те, кого они выбрали, не могут принять отведенную им в сюжете роль. В случае Доминика вероятно, что пока его психической сценой управляла скорее любовь, чем ненависть, его любовница, заместительница матери, была согласна с ним, в той мере, в какой ей тоже был нужен сын-любовник. На самом деле, она могла бессознательно желать воплотить в жизнь определенные гомосексуальные желания или конфликты, связанные с ее школьной подругой, установив отношения с ее сыном. Но когда параноидный сценарий полностью завладел умом молодого человека, то тут уж не представляется вероятным, чтобы она искала смерти от руки любовника.

В контрасте с постановками на переходной сцене (глава 3), которые должны принимать во внимание существующую реальность, психотическое Я создает неореальность, которая перевешивает обычную социальную реальность. Она повелевает: то, во что психо-тик хочет верить, и есть универсальная правда. С изобретением новой реальности невыносимые конфликты волшебным образом получают более удовлетворительное объяснение, которое может помочь возмещению тяжелого нарциссического ущерба, от которого страдает субъект. С такой точки зрения, бред — тоже попытка са-моисцеления, так как позволяет своему автору жить с таким нар-циссическим образом себя, при котором субъективная идентичность и самооценка не подвергаются постоянному риску пошатнуться. То, что когда-то казалось ему бессмысленным и невыносимым, в связи с его местом и ценностью в семейной констелляции, теперь приобретает «смысл», в рамках им же созданной реальности. Но это новое психотическое решение отправляет своего создателя в погоню за доказательствами. Любая возможность угрозы, как в случае Доминика, может быть использована, чтобы создать из нее цельную ткань доказательств невозможного — попытку обратить время вспять и стереть прошлое, сопровождаемую желанием свести с ним счеты и переписать историю в большем соответствии с мегаломаническими целями младенческого Я. Играя свою пьесу перед всем миром, наш юный пациент был не способен видеть иную реальность, кроме сво-

ей собственной, неистовства разъяренного ребенка, чья ненависть не нашла иного разрешения, чем путь к безумию.

ОСНОВНЫЕ ДРАМЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

В своей основе темы психического театра мало разнообразны. В соответствии с врожденными и приобретенными творческими способностями ребенка, травматические события, формирующие любую индивидуальную психику, ведут к бесконечному множеству психических изобретений, предназначенных для того, чтобы справиться с бедствиями отделения и принятия существования Другого, различия полов и поколений, и, наконец, старения и смерти. Чтобы достичь психического выживания, каждое Я должно выстроить сценарии, способные вместить эти драматические ситуации.

Все представленные здесь психические сценарии связаны с открытием, что родители — сексуальная пара, с желанием быть единственным ребенком и стремлением обладать матерью всецело и единолично в нарциссическом слиянии. Эти банальные желания и их невыполнение — часть жизненного опыта любого ребенка. Что же отличает ответы на душевную боль и психический конфликт, найденные г-жой А., г-ми Б., С., Д., Онориной и Домиником? По отношению к их фундаментальной открытости универсальным травмам — ничего, за исключением формы самоисцеления, которую создает каждый актер-ребенок. Почему одно решение оказывается предпочтительней, чем другое? Слишком просто было бы сказать, что все это «ошибка» родителей. На этот вопрос никогда не найдется удовлетворительного ответа, хотя каждое новое психоаналитическое приключение вновь стремится построить связную гипотезу, чтобы дать такой ответ, как это проиллюстрировано в следующей главе.

III


Переходный театр и поиск исполнителей

Не все психические драмы разыгрываются во внутреннем театре, где на сцене ставят невротические и бредовые сюжеты. Есть и другой театр, чьи представления идут перед всем миром. Здесь режиссеры пытаются вынести вовне нестерпимые внутренние драмы, которые они вовсе не склонны считать своими собственными. Иногда желание, стоящее за такими сложными драмами, обычно называемыми «невроз характера», это попытка найти смысл в том, что маленький ребенок из прошлого, который все еще пишет сценарии, находил слишком сложным для понимания. Конструкции, где для исполнения важных партий из собственной внутренней жизни или всего внутреннего мира используются другие, — это не психотические и не невротические творения, но они заимствуют технику и образ мышления из обеих сфер. Социальная сцена, на которой проходят эти психические спектакли, и природа привязанности к персонажам, которых подталкивают к разыгрыванию в них ролей, характеризуют то, что я называю Переходным Театром.

Особый способ отщепления душевной боли и конфликта, выбрасывание их из сознания так, что они вынуждены искать решения где-то в другом месте, не ограничивается тем, что в аналитической литературе известно как вынесение вовне (экстернализация). Он вносит вклад в невроз характера и составляет добрую часть того, что включает в себя термин «нарциссические расстройства личности» (более полно обсуждаемые в главах 9 и 10). В Переходный Театр включены все действия, чья принципиальная цель — разрядить болезненное напряжение через постоянную активность. В этом театре психической экономикой управляют привычные злокачественные компромиссы разного рода. Эти пагубные пристрастия могут быть явно симптоматичными (злоупотребление различными субстанциями), а могут быть тонко замаскированными, так как их объектами избирается сексуальность, работа или другие люди. Трудоголики, например, не осознают, что их нескончаемая деятельность — компульсивна и представляет собой бегство от собственного внутреннего психического мира и напряжения в нем.

В главе 5 я описываю эти пагубные пристрастия как паттерны характера, которым управляет «действие-симптом», и исследую гипотезу, что такой способ психического функционирования склонен усиливать психосоматическую уязвимость. А когда доходит до этого, внутренняя драма выносится вовне, но не на социальную сцену, а разыгрывается на сцене собственного тела субъекта, во многом так, как это происходило в младенчестве, когда псюхе воспринимала тело как чуждый объект, часть внешнего мира. Когда соме приходится решать психологические проблемы без слов, без репрезентаций для руководства со стороны псюхе, результатом (с точки зрения психического театра) становится закулисная продукция, как описывается в главах с 4 по 8.

ПРИВЫЧНАЯ ПЬЕСА

Теснейшим образом к сценариям переходной сцены привязаны все зависимости от субстанций. Здесь актеры сведены к неодушевленным объектам, которые занимают место когда-то ценных частичных объектов, во многих случаях — груди-матери раннего младенчества. Ее поиск все еще продолжается во внешнем мире, потому что идентификация с внутренней заботливой матерью мала, а то и вовсе отсутствует. Сам термин «пагубное пристрастие» (привязанность, аддикция) отсылает нас к состоянию порабощенности; рабство ведь имеет много общего с крайней зависимостью грудничка от матери. Для порабощенного наркомана его наркотический объект (будь это еда, табак, алкоголь, лекарства или просто опиаты) — сперва ли-бидинально загружается как «хороший», несмотря на его порой просто ужасные последствия. Во многих случаях его поиск переживается как жизненно необходимый для благополучия субъекта, или даже как придающий смысл его жизни. Но когда привычная субстанция поглощена, то она обычно переживается уже как «плохая».

Другой аспект этого — опасность саморазрушения, которую аналитики часто интерпретируют как бессознательное желание наказать себя. Хотя это измерение может быть частью внутренней драмы субъекта, оно склонно функционировать, скорее, в качестве вторичной выгоды, чем причины пристрастия, потому что Я, которое направляет действие, должно в какое-то время чувствовать потребность быть наказанным за то, что осмелилось обладать, в такой наркотической форме, желанной матерью-грудью. Индивид, так сказать, отсоединяет объект, который бессознательно представляет собой грудь (в воображаемой форме «крадет» грудь у матери), и теперь может пользоваться им безнаказанно, исключительно для своих нужд. В эту примитивную оральную фантазию, однако, включена наказующая отцовская фигура (часто искомая во внешнем мире в виде закона, врача или возможности детоксикации), которая бессознательно используется так, чтобы не дать жадному ребенку бесконечно поглощать тело матери. В той мере, в которой объект пристрастия выполняет функцию подлинного переходного объекта (то есть объекта, созданного младенцем в качестве промежуточного между внутренней и внешней матерью), его вполне можно рассматривать как патологичный переходный объект. В то время как истинные переходные объекты представляют собой успокаивающее волшебство и власть материнского присутствия в процессе интрое-цирования, наркотические объекты не создают стойких изменений в психической структуре, и поэтому их приходится непрестанно искать во внешнем мире как символическую замену матери периода младенчества. (И в связи с этим их лучше бы называть временными, чем переходными объектами.)

Привычные пьесы не нуждаются в описании; их повторяющиеся сюжеты хорошо известны каждому. В первом акте привычную субстанцию ищут, как хорошую «мать» или «грудь». После поглощения она становится плохой, преследующей «матерью» (или частичным объектом); в этом и состоит второй акт. То, что можно назвать третьим актом (описанным выше как обмен с наказующей репрезентацией отца), состоит из обещаний самому себе (или некому важному внешнему или воображаемому внутреннему объекту) никогда больше этого не делать. Все мы иногда бежим от душевной боли, вызванной житейскими разочарованиями и раздражением, отыскивая немедленного забвения в обжорстве, выпивке, курении, сне и т.п. Однако у определенных людей эти несложные решения предназначаются для всех мыслимых житейских трудностей.

Когда в качестве наркотической субстанции используются другие люди, иногда они выполняют функцию транквилизатора, а иногда — вместилища для всего того, что индивиду, предающемуся наркотическим отношениям, кажется слишком обременительным в качестве части собственного психического театра. Постановка таких сценариев, очевидно, требует сотрудничества Я других людей. Эти другие люди часто не осознают, что играют роли проективно изгнанных аспектов данных анализируемых или каких-то других жителей их внутреннего мира. А сами наркоманы, подсевшие на отношения, тоже не осознают факта, что их слова и действия «гальванизируют» в других роли, отвергнутые ими самими. Часто на эти роли назначаются именно самые близкие и дорогие, обычно, надо признать, из-за того, что их собственные психические конфликты делают их подходящими носителями идентификаций, о которых идет речь. Преуспевшие в этом «искусстве» вряд ли понимают, что это они пишут сценарий, и часто горько жалуются на то, как ведут себя с ними другие люди. Белоснежка, с которой мы еще познакомимся в этой главе, была твердо убеждена, что ее муж — единственный автор их домашних трагедий. И все-таки эти люди постоянно подыскивают подходящих актеров для исполнения ролей персонажей из их собственного внутреннего мира.

Другие актеры тоже готовы выскочить на сцену и сыграть напряженные отношения и бессознательные роли, для которых у них пока нет слов, как у знаменитых «Шести персонажей в поисках автора» Луиджи Пиранделло. Иногда случается, что эти податливые актеры, попав в анализ, обнаруживают свою склонность впутываться в чужие сценарии и понимают, что искушение сделать это имеет характер внутреннего принуждения. Жеста или слова другого человека бывает для них достаточно, чтобы понять, какую следует подать ответную реплику. Требуется сила и смелость более взрослой их стороны, чтобы остановить нетерпеливого, тревожного или сердитого ребенка, рвущегося к участию в драме, как только предоставляется такая возможность. Домашние сцены такого рода, вечные у определенных пар, заставляют задуматься, не выбрали ли партнеры друг друга из-за того, что неизменно включают друг у друга сценарии, в которых бессознательное напряжение стремится к разрядке в виде скандала, предрешенных «несчастных случаев» и т.п. В эту категорию попадает и пациентка, которую я назвала Белоснежка.

Таким образом, актеры Переходного Театра не ищут разрешения конфликта через невротический компромисс и формирование симптома или создание неореальности, которую общество назвало бы бредовой. В некотором смысле эти люди кидаются в более опасное предприятие, чем те, что страдают психозом или неврозом, с той точки зрения, что они всегда зависят от того, насколько хорошо им будут служить другие, снабжая их искомой уверенностью, которая позволяет им избежать психического конфликта и сопутствующей ему душевной боли.

Продукция Переходного Театра напоминает перверзные сценарии неосексуальных творцов (McDougall, 1978; 21-86), но постановка сюжетов и использование других в качестве персонажей более сложны. Эти психические драмы не носят сознательно эротического характера и нуждаются в более сложном исходе, чем оргазмическая реакция при сексуальной девиации, в качестве доказательства той действительности, которая должна быть засвидетельствована. Однако часто случается, что постановщиков на социальной сцене считают извращенцами, не в смысле сексуальной преверзии, а в смысле извращения (перверзии) характера (Arlow, 1971). Их обвиняют в том, что они извлекают удовольствие, нападая на людей, расстраивая их или принося окружающим какое-то иное страдание. Так как эти сценарии требуют неких манипуляций во внешнем мире и участия в них людей, то одержимый фактически бессознательно признает, что другие — только части его самого, и тем самым отрицает базовый постулат существования Другого. Когда псюхе отрекается от существования Другого (инаковости), мы поистине в театре Невозможного, но поскольку пьеса не может идти на сцене без соучастия и доверия других, которые были бы не просто созданиями воображения субъекта (пусть даже с ними так обращаются), все представление тоже подпадает под власть внешней реальности, и тем самым подлежит ограничениям Возможного.

СЛУЧАЙ БЕЛОСНЕЖКИ

Чтобы проиллюстрировать, что я имею в виду под Переходным Театром, я хочу предложить отрывок из длительного анализа. Белоснежка была 12 лет замужем, когда впервые обратилась ко мне за помощью в связи с депрессивными чувствами, которые она не могла понять. На наших первоначальных интервью она ссылалась на такое состояние как на «пустоту», «дыру» в ее дне, когда ей ничего не хотелось делать, потому что жизнь казалась никчемной. В такие моменты она становилась жертвой очередной кожной аллергии, от приступов которых она страдала. По ее описанию, она тогда возобновляла атаку на собственную кожу: колола ее иголками и прижигала спиртом, чтобы победить аллергическую реакцию. Такое «лечение» в свою очередь требовало по многу часов сидеть перед зеркалом, намазываясь кремами и умащиваясь маслами, чтобы залечить нанесенные повреждения. Однако, начав аналитические отношения, она мало говорила об этих, возможно, психосоматических драмах и не давала заглянуть в сценарии, скрытые за ее «дырами». Вместо этого она, казалось, использует свои сессии, чтобы доказать мне, что она всегда «права», не только по отношению к своим коллегам, матери и сыновьям, но прежде всего, в ее вечных спорах с мужем. Она много труда потратила на выбор мужа. Как она частенько, с явной горечью в голосе, говорила, он «в точности соответствовал тому, что [я] ожидала от мужчины». Она долго искала такого подходящего супруга, отказываясь ради него от других предложений. И какое фиаско! Изучив его за 12 лет до молекулы, она теперь может сказать, что он просто памятник эгоизму, до смешного потворствующий отец, невнимательный к своей внешности и к своей работе, неаккуратный и психованный. Сколько глупостей он делает в поездках, какой он неуклюжий дома и даже в постели, где он показал себя совершенно бестактным и невнимательным к ее желаниям. Время от времени она четко определяла место мужа в своем внутреннем театре: «Мой муж — настоящее дерьмо!» (по-французски — «une vrai merde»).

Два первых года анализа замечания Белоснежки пестрели выразительными утверждениями, вроде: «Видите — это же совершенно ясно! Самоочевидно, правда ведь?» Я чувствовала, что она силой пытается открыть мне глаза, чтобы я видела сцены, происходящие между ней и ее мужем, точно так же, как она. В другие разы она словно стремилась выложить передо мной законные доказательства проступков своего мужа; мне давалось 45 минут на суд и приговор обвиняемому. Во время одной из своих тирад она, наевшись моим молчанием, сказала тихо и решительно: «Я хочу, чтобы Вы знали, что на этот раз я жду ответа». «Ответа на что?» — спросила я. После минутного шока она спросила недоверчивым тоном: «Но Вы же слушали меня, разве нет?» К ее удивлению, мой ответ был продолжительным. Да, я слышала все, что она говорит. Я перечислила ей злодеяния ее мужа за последние два дня и добавила, что мне кажется, что она ждет ответа на вопрос, который так и не был сформулирован. Хоть и раздраженно, Белоснежка все-таки попыталась быть более точней в том, чего же именно она от меня ожидает. Она считает, что у нее есть право на некоторые замечания... на что-то, что подтвердило бы ее суждения о муже... возможно, я вижу какие-то стороны вопроса, которые от нее ускользнули... и, в конце концов, она и в анализе-то из-за мужа!

Почувствовав в этом ее последнем замечании, что она быстро отвергла любую попытку вести речь о себе, и снова втягивается в сценическую постановку нескончаемой домашней трагедии, я прервала ее, сказав: «Вы ждете от меня заранее известного ответа. Я заметила, что Ваш муж всегда отвечает заранее известным образом на Ваши ожидания». Я и сама в первый раз четко поняла, что этот муж-дерьмо всегда реагировал именно так, как она и знала, что он отреагирует, и что, фактически, он соответствовал тому, «чего можно ожидать от мужчины», как она и сказала мне на первом интервью. Тогда она, конечно, ссылалась на его «подходящие» качества, но казалось вполне вероятным, что сна выбрала его не только за них, но и за его дефекты и неуклюжесть, о которых знала с самого начала. Однако это неудобное знание было отщеплено от сознания или, по крайней мере, жестко отрицалось. Сцены, которые она разыгрывала для меня на аналитических подмостках, были голой правдой. Она ничего не придумывала.

А что же, спрашивается, делать, когда твой спутник жизни «настоящее дерьмо»? Белоснежка знала единственный ответ: она была вправе гневаться праведнейшим гневом, и эта театральная драма предлагала ей, казалось, неисчерпаемое удовлетворение. Но почему? Жестокая и мучительная война, в которую она день за днем втягивалась под действием внутреннего принуждения, дорого ей обходилась. В том, что ее муж вполне под пару ей в этой корриде и, возможно, провоцирует жену на яростный и святой гнев, я мало сомневалась, но не он был моим пациентом. Я могла исследовать только покуда неизвестную заинтересованность Белоснежки в этой непрестанной супружеской драме. Как это обычно бывает при проблемах характера, постоянное состояние раздражения и отчаяния у Белоснежки было самым тяжелым для нее и больше съедало времени, чем любые другие невротические симптомы, хотя они и были, в то же время, менее доступны для анализа. Все, что мне позволялось видеть, была моя роль судьи и ее настояния, что ее жалобы основаны на правдивом изложении фактов. Это были не фантазии: мне предоставлялись «доказательства».1

Когда подобный сценарий ставят без остановки, сессию за сессией, то в терапевтической ситуации, точно так же, как и в повседневной жизни, «направляют свет» на то, какой обвиняемый «плохой», чтобы показать, что все зло лежит в другом. Это поведение имеет мало общего с химерой, известной в аналитической литературе как «сверка с реальностью». Белоснежка использовала своего мужа, чтобы доказать мне, и в неменьшей степени себе, какая она добродетельная, ценная и достойная личность, которой не за что стыдиться и быть виноватой. Это были главные стороны ее нарциссического образа самой себя. А я должна была подтвердить, что она достигла того недостижимо высокого идеала, которого она должна была достичь, как она считала. Не составит большого труда догадаться, какая невероятно болезненная задача стояла перед нами в нашем аналитическом предприятии. Сможет ли Белоснежка вообще принять, что вопреки реальности фактов, ею приводимых, она сама была соавтором своего сериала? И что партизанская война, характерная для ее домашней сцены, была главным интересом ее жизни? Ее профессиональная деятельность (которая свелась к минимуму, и в которой едва ли использовалась и малая доля ее способностей), ее жизнь матери, жизнь женщины — все было принесено в жертву этой повторяющейся театральной пьесе, которая казалась как по мерке сшитой, этой единственной роли, где она могла найти и сохранять свое чувство идентичности без страха развалиться на части.

Я постепенно стала понимать, что муж Белоснежки, к которому она постоянно была так агрессивна, и который всегда отвечал так, как и ожидалось, был, вопреки видимости, не только существенным, но и полезным объектом в ее жизни. Как это чувствует героиновый наркоман, Белоснежка чувствовала, что предмет ее пристрастия разрушает ее, но она нуждалась в нем и искала с неослабевающей решимостью. По крайней мере, с точки зрения ее нарциссической экономии, ее по-настоящему дерьмовый муж играл роль переходного объекта, того, без которого она почувствовала бы себя пустой, испуганной и никчемной. Как же было нам понять сюжет и персонажей, составляющих добрую часть психического сценария моей пациентки, когда она сама не осознавала, что ставит свою пьесу на переходной сцене внешнего мира? Какими путями могла она прийти к пониманию, что «настоящее дерьмо», которое играет главную роль и считается таким вредным, на самом деле нужный и поистине бесценный объект? Здесь мы сталкиваемся с маленькой Белоснежкой, в том возрасте, когда дети играют в куклы и отводят им важные роли в вынесении вовне своих внутренних страхов, желаний и напряжения. Когда мы видим, как девочка задает своей кукле серьезную трепку, потому что та плохо учится в школе, отказывается есть овощи или дерзит матери, нам не приходит в голову спросить: «Ты что, не любишь свою куколку?». Она любит ее, причем так, словно это часть ее самой, и кукла требуется ей не только для того, чтобы она испытала болезненные переживания, которые пришлось испытать самой девочке, но и чтобы наделить ее всеми нежелательными чертами, которые девочка не хочет признавать за свои собственные из страха лишиться любви родителей. Игра уверяет ее, что она безупречный ребенок, возможно, идеальный, который старается выполнить то, что можно интерпретировать как родительское требование совершенства.

Ребенком Белоснежка, фактически, должна была удовлетворять нормам поведения и принимать болезненные эмоциональные ситуации, которые не под силу никакому ребенку (в частности, она должна была сделать абсолютный выбор между родителями, когда они разводились). Я не буду здесь распространяться об исторических реалиях Белоснежки: я в основном хотела бы проиллюстрировать один из аспектов психического процесса, который позволил ей создать и сохранить иллюзорную идентичность, ту, которая казалась ей единственным средством выполнить бессмысленные требования. Чтобы чувствовать себя любимой, она должна была отказаться от большинства своих инстинктивных желаний и стать чем-то вроде психической калеки. Таким образом, она совершила просто подвцг, найдя мужа, способного выразить и претворить в действие все стороны ее собственных потребностей и желаний, от которых ей пришлось отречься. Чтобы сохранить терпимый нарциссический образ перед лицом своих внутренних гонителей, Белоснежка проживала все, что было для нее немыслимо (во всех смыслах слова), через своего мужа. Он мог быть сексуальным, неуклюжим, грязным, невнимательным и беспорядочным (а также потакать детям так, как никогда не потакали в детстве ей), а она должна было только проследить за тем, чтобы он был за это примерно наказан. Он воплощал все то, в чем ее обвиняли в детстве, позволяя ей сохранить веру в свою идеальность. Чтобы быть, она должна была быть совершенной.

Этот примитивный метод обращения с нестерпимой душевной болью, конечно, только одно из проявлений подобного положения вещей. Большая часть психической энергии Белоснежки была направлена на поиск доказательств, что она действительно обладает теми ценными качествами, которые она считала необходимыми для того, чтобы ее ценили и любили, или, на самом деле, для того, чтобы ей позволили существовать. Самыми разными способами она использовала своего мужа в качестве зеркала, чтобы увидеть в нем свое отражение, только с точностью до наоборот. «Это он сосредоточие зла, а не я!» Но чтобы продолжать выпуск этой постоянной психической продукции, она была обязана отрезать себя почти от всех инстинктивных удовольствий; мало какая деятельность доставляла ей радость, ее отношения с другими были или конфликтными, или ничего не значащими. Неспособная к наблюдению ни за собой, ни за другими, она была лишена средств поразмыслить над своими трудностями и понять периоды пустоты в своей жизни. В каком-то смысле она не думала ни о ком, кроме мужа. Чем хуже он был, тем больше она была убеждена в том, что она хорошая. И невдомек ей было, что муж был воображаемым реципиентом ее собственной инстинктивной жизни. Всем, что было ей запрещено, она наслаждалась посредством него, как священник, предающийся страстной погоне за грешниками, чтобы освободить от множества прегрешений, которые сам не может совершать. Но муж не всегда выполнял отведенную ему роль. Иногда он в гневе накидывался на нее, а однажды, по ее рассказу, сломался и зарыдал, говоря, что никогда не мог понять, чего же она от него хочет. В такое время, а также во время его отсутствия, ее кошмар наяву прекращался, чтобы смениться чувством пустоты и внутренней омертвелости.

Внутренний театр Белоснежки медленно развивался, позволяя ей размышлять о своих фрустрациях и неудовлетворенности, вместо того, чтобы втягиваться в сварливые действия в попытке убежать от всякого знания о собственных болезненных чувствах, относящихся к самой же себе. В частности, ее пустоты постепенно начали заполняться. Она обогатилась психически, стала принимать многие свои драгоценные, но (так называемые) «плохие» побуждения, которые должны были быть у нее, чтобы чувствовать себя по-настоящему живой. Неловкая, вредная, «дерьмовая девчонка» стала важным персонажем аналитической сцены, и было наконец признано, что она имеет право на существование и говорит нечто важное. «Какашка» могла теперь разговаривать с родительскими объектами, которые была вынуждена так жестко интроецировать в детстве в свою психическую структуру. Она смогла открыть, насколько ее сознательное Я было идентифицировано с их явно жестокими и невозможными требованиями. Она стала позволять плохой маленькой девочке внутри нее говорить от первого лица, ее доселе заточенная идентичность-репрезентация расширила свои рамки, позволяя, чтобы драматические сцены, которые всегда прежде разыгрывались во внешнем мире, нашли свою внутреннюю переработку.

НАРКОТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ И ПЕРЕХОДНЫЕ ЯВЛЕНИЯ

Мучительным путем постановки внутренних драм на внешней, житейской сцене идти гораздо труднее, чем поддерживать такое творение, как бред или конструкцию невротического симптома, не только в силу хрупкости, неотъемлемо присущей первому творению. Сценарии, авторства которых индивид не признает, требуют, кроме того, определенной манипуляции другими людьми: необходимо все время следить за их потребностями и слабостями, чтобы отыскать тех, кто сыграет заранее определенные для них роли. Все, что не влезает в рамки предуготованной сцены, не получает никаких либидинальных вложений, а то и вообще не воспринимается. Автора постоянно увлекает потребность найти, через бессознательную эксплуатацию внешнего мира, неопровержимые доказательства иллюзии, составленной о самом себе.

Чтобы прояснить процесс, происходящий в вынесенном вовне театре и особый способ использования психического и социального пространства между субъектом и другими, я воспользуюсь моделью объектных отношений, входящей в концепцию переходных объектов Винникотта (Winnicott, 1971) и действий Моделла (Modell, 1969). Как и любая подобная концепция, она представляет только один аспект явления, к которому адресована, в данном случае, начало отношений Я — Мир. Эта крайне важная фаза развития детского Я включает то, что Винникотт назвал признанием «не-я» объектов. В этой стадии дети становятся способны не только отличать себя от других, но и сохранять образ объекта в его отсутствие. Эта концепция берет за основу открытие Фрейда, освещающее глубинное значение детской игры в «ку-ку» и игры с деревянной катушкой (Freud, 1920). Переходный объект, вроде катушки, не является ни чисто психической продукцией (которая не потребовала бы для своего существования конкретного объекта), ни чисто частью внешнего мира. Он отличается от остального «не-я» мира людей, так как ребенок уже научился, что не может на них повлиять, и поэтому признает, что они находятся вне его магического контроля. Но с катушкой дело обстоит иначе. Винникотт подчеркивает хрупкость равновесия, которое дети этого возраста устанавливают между личной психической реальностью и опытом контроля над реальным объектом во внешнем мире. Эта фаза взросления предшествует способности быть одному, без страха утраты идентичности и опасности быть захлестнутым тревогой. Этот период развития также предвещает способность осуществлять подлинный обмен с другими без страха перед опасным вторжением, своим в другого или в другого в себя. Люди вроде Белоснежки застряли на этой стадии развития, в том, что касается значимых для них отношений.

Неодушевленная вещь или деятельность, которая смогла стать истинным переходным объектом, тогда воплощает самое раннее внешнее выражение саморазвития (в противоположность галлюцинаторному выполнению желания), в том, что именно сам ребенок создает смысл объекта, в соответствии с собственной организацией внутренней реальности. Доказательство успеха этого творения — тот факт, что объект символизирует мать или вмещает в себя материнский образ и, на самом деле, все материнское окружение. Это объект в процессе его интернализации, хотя он все еще далек от того, чтобы стать основой тому, что когда-то будет внутренней символической структурой. Маленький ребенок еще не способен идентифицироваться с таким внутренним объектом (и поэтому еще не способен его использовать), в том смысле, что возможность быть хорошей матерью самому себе и принять материнскую функцию на себя все еще находится в будущем. Переходный объект или деятельность представляет собой союз с матерью, который помогает ребенку выдерживать ее отсутствие, точно так же, как позднее произнесение слова «мама» позволяет ребенку думать о ней в ее отсутствие и представлять себе, что она рядом.

Согласно концепции Винникотта, если процесс заторможен факторами окружения или сознаваемыми (или неосознаваемыми) проблемами родителей, маленькому ребенку открыт только один путь, а именно, расщепить образ себя самого на два; одна часть вмещает тайный, субъективный мир ребенка, а другая соглашается с требованиями внешнего мира. Эта вторая самость — ложная (хотя и жизненно необходимая), является адаптацией ко внешнему миру, но отъединена от личной, глубинной психической реальности ребенка. Такие дети рискуют позднее в жизни жить так, словно они «не вполне настоящие». Они могут при этом чувствовать, что не понимают окружающего их мира; они уходят от других ни с чем, другими словами, «пустыми».

Такое расщепление психической реальности очень даже может предрасполагать человека к наркотическим способам обращения с чувствами нереальности и пустоты. Вместо переходного объекта младенчества с его способностью утешать, ребенок внутри взрослого может продолжать искать «взрослые» переходные объекты — наркотики, сексуальные ритуалы, других людей или бесконечную компульсивную деятельность, которая приносит только временное облегчение.

Когда предметом злоупотребления, похожего на наркоманию, выбираются другие люди, от них ожидается, что они будут выполнять одну из нормальных функций переходного объекта детства, самоуспокаивание, а именно, что они снабдят субъекта чувством, что он реален и обладает индивидуальной ценностью. Иными словами, другие требуются не только для того, чтобы успокоить субъекта и поддержать его нарциссический гомеостаз, но и для того, чтобы заполнить дыры в чувстве идентичности Я, дыры, созданные родительским дискурсом, который, видимо, не отводил ребенку места в семейной констелляции, или же выдвигал недостижимый идеал в качестве меры личной ценности. В фантазии субъекта избранный другой полагается всецело ответственным за все происходящее; счастье становится не желанием, а обязанностью, которую должен исполнить переходный (временный) человек или заменитель наркотика. Неизбежно, что этот особый другой раньше или позже оказывается неадекватным в выполнении таких ожиданий и тогда его могут обвинить в равнодушии или недостатке внимания к безотлагательным нуждам субъекта. Как маленький ребенок под воздействием детской мегаломании, человек, использующий других таким образом, склонен чувствовать, что неспособность другого-наркотика принять на себя полную ответственность за его счастье доказывает, что этот другой не заботится об его личных желаниях и потребностях или даже о продолжении его существования. Эти проекции гонения (преследования) раскрывают перед нами трогательную попытку ребенка придать смысл мыслям и чувствам, в детстве для него непостижимым.

РОЛЬ ПРИМИТИВНЫХ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ В НАРКОТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЯХ

Хотя такой психический ответ на душевную боль нельзя отнести к формированию бреда, в нем задействованы примитивные механизмы, где требуется расщепление и проективная идентификация, в том виде, как они описаны у Кляйн (Klein, 1957), Сигал (Segal, 1964) и Гротштейна (Grotstein, 1981), а вторичные процессы, из которых конструируется вербальное мышление, проникнуты элементами первичного процесса мышления, а именно, сноподобными способами рассуждения (Freud, 1900). С точки зрения психической экономики, хрупкость таких отношений, когда они играют решающую роль в сохранении психического равновесия, очевидна. Их можно назвать в полном смысле слова пагубным пристрастием, наркоманией, потому что зависимость от другого здесь чрезвычайная, хотя отношение к другому человеку здесь похоже, скорее, на отношение к субстанции, чем к человеку. Создатель нисколько не осознает, что сам пишет сценарий всего, что в этих отношениях происходит.

В бессознательной фантазии такие способы использования внешних объектов, как если бы они были неодушевленными, формируют часть инфантильного убеждения, что ты сам создал все, что существует. Но несчастные творцы этих сценариев должны страдать еще и от боли непонимания маленького ребенка, которому не удается галлюцинаторое исполнение желаний, и который поэтому переживает все происходящее как следствие всемогущественной способности (интерпретируемой как желание) другого заставить ребенка страдать. На этой стадии психического развития ребенка всемогущество поворачивается другой стороной, и это признак того, что первичный процесс мышления начинает сосуществовать с вторичным процессом мышления. По терминологии Биона (Bion, 1926b), альфа-функционирование, которое включает в себя способность думать без психотических искажений, цело, но взгляд на отношения с другим как на полное слияние все еще упорствует.

Таким образом, мы возвращаемся к этой переходной сфере, которая во многом относится к двум разным мирам и двум способам восприятия мира. Поэтому я рассматриваю податливого другого как замену (дублера) того, что в детстве должно было быть истинным переходным объектом, а именно, объектом, который представляет собой мать, но так же, как и мать, рассматривается ребенком как свое собственное создание. Так как наркотический объект во взрослой жизни признается в качестве независимо существующего, и, следовательно, способного обидеть или фрустрировать субъекта, он уходит от магического контроля и поэтому проваливается в роли переходного объекта. И поскольку идентификация со внутренней заботливой матерью слишком мала для самоутешения и нарцисси-ческого благополучия, приходится манипулировать переходным другим, хотя такие манипуляции — трудная и изнуряющая работа. Эта система сохранения чувства идентичности сложна, но сама хрупкость этих психических структур и глубокое, бессознательное давление, которое и делает их необходимыми, наделяет их такой силой сопротивления, что возможность их модификации в анализе иногда весьма проблематична. Как и при злоупотреблении наркотиком, тут есть глубокая амбивалентность к потребному объекту, как и чувство невозможности стерпеть, переработать и, в конце концов, разрешить эмоциональные напряжения.

Фундаментальная амбивалентность, связанная с личностью или личностями, избранными в детстве для выполнения переходной функции, неизбежно проявится во всю свою силу и в аналитических отношениях. Аналитик, привилегированный внешний объект, воспринимается так же, как и первичная мать, которая то чрезвычайно хороша, то чрезвычайно плоха. В аналитических отношениях сила бессознательного требования (слиться с объектом и восстановить все идеализированные измерения себя, которые проецируются на объект) явно не найдет удовлетворения. В то же время безграничная ярость, которую неизбежно создаст такая ситуация, постоянно стремится к вынесению вовне в переносе. Анализируемые разрываются между верой в благотворные качества аналитика и иллюзией, что они попали в когти его магической способности заставлять их страдать, просто для своего удовольствия. Анализ отношений переноса тогда становится труднее обычного, так как вехи, идентифицирующие Я, так же перепутаны, как и во внешней жизни. Пациент часто считает, что аналитик ответственен за вытекающую из этого растерянность. В такой мучительной ситуации переноса, чреватой враждебностью и чрезвычайной зависимостью, подобные пациенты очень неохотно выдвигают на психоаналитические подмостки сцены любви и ненависти, которым необходимо словесное выражение и осмысление, возможно, в первый раз. Если, однако, в отношениях установлено чувство доверия к аналитику и к способности аналитика принять и понять чувства любви и ненависти (а это не всегда случается), тогда аналитик, суррогатный переходный объект, может быть воспринят и как реальный, и как воображаемый объект в пространстве между двумя их субъективностями, так что между Я анализируемого и Я аналитика может произойти подлинная встреча.

IV


Постановка непредставимого: «Ребенок, которого едят»

Когда Исаак впервые ко мне обратился, он заявил, что никогда не страдал ни от каких психологических проблем до сорока, когда его укусила оса. С тех пор он стал страдать от мучительных приступов тревоги, невроза тревоги такой силы, что огромные количества психиатрических препаратов смягчали его симптомы всего лишь на малое время. Спустя четыре года он наконец признал, что попал в пугающую зависимость от лекарств и в результате страдает его работа. По совету друга он, наконец, обратился к аналитику, но у него не было ни малейшей надежды, что психоанализ сможет ему чем-нибудь помочь.

Главный интерес клинической презентации состоит в теоретических положениях или неразрешенных вопросах, которые она поднимает. Так как эти факторы часто мотивируют наш выбор именно этого, а не другого пациента, они требуют рассмотрения. Почему я взяла Исаака на лечение, хотя на тот момент у меня и так было слишком много пациентов? И почему я делала так много записей во время его анализа? Последнее требует особенно сильной мотивации, большей, чем просто заинтересованность своей клинической работой и своим пациентом. В данном случае, история Исаака обещала мне глубинное освещение теоретических вопросов, которые не давали мне покоя несколько лет, например, вопроса об отношении истерических состояний к психосоматическим и о различиях между ними, который я уже пыталась разрешить в более ранней публикации (McDougall, 1978; 337-96).

Несмотря на интригующий вопрос, почему человеку может понадобиться сорок лет (и укус осы), чтобы у него развился невроз тревоги, я, может быть, и не взяла бы Исаака в анализ, если бы на первых двух интервью он не рассказал мне, что в течение этих якобы свободных от тревоги сорока лет он страдал от разных психосоматических расстройств: язвы желудка, приступов тетании, астмы и непонятных кардиологических симптомов. Некоторое время я обдумывала идею, что недостающая связь между психосоматическим и истерическим формированием может быть частично раскрыта в этих промежуточных формациях, которые я называю расстройствами-отыгрыванием, и которые иногда принимают форму актуального невроза, редко используемой категории, введенной Фрейдом (Freud, 1898). И вот появился Исаак, с развитым неврозом тревоги, психосоматическим анамнезом за плечами и видимым отсутствием истерии или любых других выраженных невротических симптомов! Вдобавок я находила его обаятельным — интеллигентным и чуть сумасшедшим, именно в притягательном для меня духе (хотя до своего анализа Исаак и считал себя самого одним из самых здравомыслящих людей, которые когда-либо ему встречались). Воздавая себе по справедливости, должна сказать, что я все-таки предлагала ему поискать другого аналитика, поскольку какое-то время не могла взять его, а его симптомы и страдания были немалыми. Но Исаак твердо отклонил мое предложение. Он был готов ждать год, при том, что мы будем время от времени встречаться. Я согласилась. Мне показалось, что к худу или к добру, но мы друг друга выбрали.

ИСААК И ОСА

Вот, вкратце, что рассказал о себе Исаак на нашей первой встрече. Ему 44 года, он женат на женщине на десять лет его старше, к которой глубоко и дружески привязан, и у них дети-подростки. Он обратился за помощью из-за частых неподконтрольных приступов немотивируемой тревоги. Они случаются на улице, на работе, когда он один, когда он далеко от дома. Он неожиданно начинает потеть и дрожать, ему трудно дышать, все это сопровождается пугающей тахикардией и частотой пульса 120. В такие минуты смерть кажется ему неминуемой. Приступы тревоги начались четыре года назад, после того, как его укусила оса. С тех пор он побывал у нескольких врачей и психиатров; приступы тревоги на какое-то время сбиваются сильными лекарствами, но в конце концов успокаивающий эффект слабеет и лекарство приходится менять. Он уже напуган своей зависимостью от психиатрических препаратов (он прежде никогда не принимал их) и равно встревожен тем, что его симптомы, кажется, только утяжеляются. Он всегда любил быть наедине с собой, но теперь боится быть один, и поэтому не может как следует сосредоточиться на своей работе. Как писатель и создатель фильмов он должен ездить в командировки и оставаться вдали от дома, пока снимается эпизод. Между ним и женой растет напряженность; он чувствует, что теряет к ней сексуальный интерес, и они в постоянно натянутых отношениях уже около года.

До сорока лет он был «насквозь нормальным» человеком, без каких бы то ни было психологических проблем, а теперь он полная развалина. И несмотря на то, что «они» говорят (то есть врачи, которые всегда успокаивают его, что нет ничего серьезного с его сердцем и легкими), он убежден, что умрет от коронарного или кардиологического расстройства. Когда я спросила его, почему он решил умереть именно от сердечного приступа, а не от чего-то еще, он рассказал историю двух инфарктов миокарда своего отца. Они случились задолго до сорокалетия Исаака, но до недавнего времени он мало об этом думал. А теперь он постоянно занят мыслями не только о своей неминуемой смерти, но и о смерти отца. Он «так привязан к отцу, что мысль о его смерти нестерпима» для него. С другой стороны, его мать действует ему на нервы, но у нее здоровье отменное. (Кажется, он подразумевал, что ее ничем не убьешь; она бессмертна). Так что тут сверкнула первая искорка истерической идентификации (с сердечными приступами отца), хотя ничего в его истории не указывало, что его симптомы — истинные истерические симптомы, или что они являются метафорическим выражением его сексуальной жизни. Напротив, он утверждал, что у него «никогда не было сексуальных проблем» (но я еще вернусь к этому важному вопросу несколько позже).

Обстоятельства его первого приступа тревоги таковы. Исаак с женой проводили выходные за городом с близкими друзьями. Во время обеда на природе Исаака укусила оса, в шею, сзади. В тот момент, когда он почувствовал укус, все вокруг завертелось, сердце заколотилось, как сумасшедшее, он внезапно решил, что умирает от инфаркта миокарда и упал в обморок. Ему срочно оказали медицинскую помощь и уверили, что у него была тяжелая аллергическая реакция. Диагноз удивил его, потому что его часто кусали осы и пчелы, и никогда раньше на это не было такой ужасной реакции. Конечно, у него могла создаться аллергическая реакция на укусы ос, но интересным обстоятельством был прорыв бессознательного, психологическое сопровождение соматического события в форме ужасающей и вызывающей тревогу фантазии. Содержание ее было очень коротким, просто: «я умираю». В течение десяти или пятнадцати лет, на протяжении которых он страдал от подобных симптомов (астма и кардиологическая дисфункция) вдобавок к язве желудка, Исаака никогда не мучила пугающая идея, что смерть близка. Напротив, он скорее беззаботно относился к своему здоровью и видам на будущее.

ПСИХОСОМА И МАТЬ

Я нахожу эту беззаботность общей чертой людей с множественной психосоматической симптоматикой, словно они находятся под присмотром божественного провидения (вселюбящей матери раннего детства). Но когда им, наконец, ставят диагноз, многие из них становятся чрезвычайно заботливыми матерями сами для себя. Они беспокоятся о больной части тела, словно о ребенке. Это наблюдение поднимает вопрос, не может ли психосоматический взрыв принести с собой реорганизацию Эго-функционирования в позитивном направлении. Иногда в аналитической литературе предполагают, что такая реорганизация и может быть тайной целью болезни, но я убеждена, что она носит характер вторичной выгоды, а не причинного фактора психосоматического заболевания. Как бы то ни было, беззаботность часто превращается в ипохондрическую озабоченность. Такое развитие указывает, по крайней мере, что для победы над неведомыми бессознательными факторами поиска смерти мобилизовались силы жизни. Бессознательный поиск смерти вызвал страх психической смерти в форме фрагментации Эго, а также архаичные страхи кастрации, выраженные в фантазиях о телесной дезинтеграции и биологической смерти. Это, скорее, психотические, чем невротические тревоги, но у пациентов вроде Исаака против них не были созданы защиты. Интересно припомнить, что в дальнейшем Фрейд (Freud, 1914) добавил к компонентам актуального невроза ипохондрию, которую считал нарциссическим вложением либидо в соматическую самость. Несомненный стимул ипохондрической озабоченности, при которой к болезни относятся, как к больному ребенку, может быть необходим и ценен в установлении внимания и заботы о теле в его функционировании, иногда впервые в истории жизни пациента.

Возвратимся к Исааку и нашему первому разговору. Исаак настаивал, что не верит в анализ, по крайней мере, для него. (Его жена была в анализе, и это было для нее благотворно, но «у нее же были проблемы, а у меня — нет».) Во-вторых, он очень боялся того, что анализ с ним сделает. Я спросила, что бы анализ мог с ним сделать, и он ответил, что он может расстроить его творческие способности. У Исаака была личная теория, что психологическое заболевание делает человека творческим, «при условии, что он не будет в этом копаться» (интересная форма кастрационной тревоги, свойственная многим творческим людям). Однако, принимая во внимание его страдания, он готов рискнуть, при условии, что я пообещаю не проводить «полный анализ» с ним (просто немножко кастрирую?). Следующее возражение было, что он «нетипичный аналитический случай». Я спросила, что это такое, и он ответил, что у него никогда не было сексуальных проблем. Он совершенно «нормальный». Не желая показаться сократической и преследующей, я удержалась от вопроса, что значит «нормальный». И последняя оговорка касательно анализа была, что он слышал о переносе, и его наблюдения над женой показывают, что она глубоко привязалась к своему терапевту-муж-чине. Он не хочет ни с кем входить в подобные эмоциональные отношения; он человек независимый и резко отверг бы любое чувство зависимости от другого человека.

Фактически, сам того не понимая, Исаак отчаянно боялся стать орудием, выполняющим чью-то волю, именно так, как в детстве он был орудием своей перекармливающей и сверхконтролирующей матери. Такие матери иногда используют своих детей так, словно это части их самих или их тела. Они могут проецировать на ребенка какие-то собственные свои конфликты и затем пытаются контролировать эти конфликты через контроль над соматическим функционированием ребенка. Например, мать может часто ставить ребенку клизмы для того, чтобы отделаться от тревожного чувства или бессознательной фантазии, что она сама грязная. Такие дети вырастают во взрослых, страшно боящихся, что их «колонизируют» люди, похожие на их мать. Они с жаром защищают свое пространство и границы. В то же время, в этой безопасной области они могут вырасти не до конца убежденными, что владеют всеми частями и функциями своего собственного тела и поэтому несут за них ответственность. Позднее эти части тела или функции могут стать уязвимым местом, где завязываются психосоматические симптомы; альтернативными последствиями может быть формирование психотических убеждений или сексуальных перверзий.

Пациенты вроде Исаака открывают нам в ходе анализа, что у них с матерью были наркотические отношения — как вот Исаак, который уже с первой встречи боится, что впадет в наркотическую зависимость от аналитика! Вместо идентификации с «достаточно хорошей» внутренней матерью (Winnicott, 1960) у этих пациентов «липкая (адгезивная) идентификация» (Meltzer et al., 1975) с внешней фигурой (или неодушевленным объектом, в случае злоупотребления субстанциями). У психосоматических пациентов тенденция к наркотическим отношениям часто поляризуется в виде эдипального треугольника, состоящего из врача, пациента и «ребенка» в виде взрывающегося, соматически дисфункционирующего органа. Как и в раннем детстве, тело бессознательно воспринимается псюхе как внешний объект.

Несмотря на страх пристраститься к анализу и, следовательно, впасть в безнадежную от него зависимость, Исаак смог дойти до меня, потому что знал из нашего самого первого телефонного разговора, что у меня нет для него места. Его полностью устроил предложенный мной компромисс: мы могли бы встречаться при случае, до тех пор, пока я не смогу предложить ему четыре сессии в неделю на кушетке. Время ожидания составило полтора года, на протяжении которых Исаак звонил мне с просьбой о сессии все чаще и чаще. Когда я не могла его принять, он записывал свои свободные ассоциации на кассету и приносил ее мне.

За это время я узнала важные факты, касающиеся начала его язвенной болезни, которые позволили мне заглянуть в глубь его «непредставимого», которое внесло вклад в его психосоматические заболевания и невроз тревоги. Его язвенная история началась после двух важных событий, случившихся, когда ему было 19 лет: несмотря на хорошую успеваемость, он провалил очень важный экзамен на бакалавра, и, во-вторых, получил первый половой опыт. Второй экзамен, по его ощущению, он сдал успешно. Но это по-видимости счастливое начало взрослой сексуальной жизни подняло в нем глубинные и примитивные формы тревоги, о которых он совершенно ничего не знал.

В течение этих первых полутора лет нерегулярных контактов Исаак также реконструировал эмоциональный климат, в котором его и укусила пресловутая оса. К своему удивлению он открыл, что завидует своему другу Пьеру: Пьер не только мог подолгу толковать с его женой об их аналитиках и анализе (так что Исаак чувствовал себя исключенным из этих разговоров), но и мог позволить себе, чтобы на него слишком сильно влияла его собственная жена, к сильнейшему раздражению Исаака. (Тут у меня возникла первая «свободно парящая гипотеза»: укус осы мог бессознательно представлять собой страшное и желанное гомосексуальное проникновение, в котором бессознательным желанием Исаака могло быть место, которое занимали обе жены в отношениях с Пьером. Ситуация (а также его раздражение на мать) позволяла предположить истерическую идентификацию Исаака, в его фантазии, с инфарктом отца.)

СТРАХИ И ДУШАЩАЯ ЛЮБОВЬ

Здесь я подведу итог первому году интенсивной аналитической работы с Исааком. Несмотря на его решимость «не иметь ничего общего с переносом», очень скоро Исаак привязался к анализу, и мы прошли через обычный медовый месяц эдипальной проекции: он ревнивым оком высматривал признаки наличия у меня других пациентов, подолгу рассуждал о других комнатах в моем жилье, решил (вопреки свидетельствам противоположного), что «здесь нет мужчины» и т.п. Среди его ассоциаций был и разбор инцеста, причем Исаак не мог понять, почему это он должен быть запрещен. Все это привело в конце концов к открытию заново той важной роли, которую он всегда играл в жизни своей матери. Единственный ребенок, он был «ее маленьким мужчиной», и много лет она звала его «топ petit soleil» («мое солнышко»). Когда его родители ссорились, мать уходила спать с Исааком. Он настаивал, что между его родителями не было сексуальных отношений, но воспоминания заставили его признать, что они, тем не менее, большую часть времени разделяли ложе. В любом случае, контакт между Исааком и матерью был, кажется, необычайно интимным, а отец, видимо, не предпринимал никаких шагов, чтобы разделить их, он, скорее, бросил Исаака, предоставив ему быть фаллическим дополнением матери. По крайне мере, Исаак так это интерпретировал. Исаак, казалось, неявно разделял гипотезу Фрейда, с том, что главное желание женщины — иметь ребенка-мальчика. Но по мере продолжения анализа Исаак заинтересовался, в первый раз в жизни, а не ревновал ли и не сердился ли на него отец. Он действительно считал, что занял место отца подле матери.

Некоторые неискоренимые воспоминания детства и исторические детали тоже были крайне важны для понимания условий, в которых рос мальчик. Он происходил из нерелигиозной еврейской семьи, бежавшей в Париж во времена немецкой оккупации. Исаак все время вспоминал о бомбежках, во время которых мать, чтобы спасти его, накрывала его со спины своим телом. Различные контексты, в которых всплывало это воспоминание, несмотря на все горькие и нежные чувства, которые оно в нем вызывало, побудили меня спросить себя, не могла ли фантазия об «укусе осы» пробраться в бессознательную память Исаака, как оса, которая застигла его врасплох со спины.

В это же время Исаака послали в католическую школу по соображениям безопасности. Он вспоминал об этом, что чувствовал себя не таким, как все. Помимо знания о реальности ситуации и понимания, что опасность была самой настоящей, мы пришли к выводу, что «разница» между ним и другими включала чувство, что у него «не такие» и более опасные отношения с матерью, чем у других. Историческая реальность, которая, несомненно, усиливала материнскую склонность защищать своего малыша, не была достаточным объяснением.

С детства у Исаака был повторяющийся ночной кошмар, в котором кошка обвивалась вокруг его шеи и угрожала задушить его. В ассоциациях к этому сновидению «душащая любовь» слишком любящей матери Исаака сквозила очень ясно, и ее можно было связать с часто повторяющимся страхом, что я и анализ «удушим» его способность к творчеству.

«Киска» имеет одинаковое жаргонное значение во французском и английском, и ассоциации к этому слову-образу привели Исаака к еще одному воспоминанию, о том, как он забирался под юбки к няне, «задыхался» там от удовольствия и хихикал. У Исаака был ряд астматических приступов в течение этой фазы анализа, но он отрицал, что его дыхательные проблемы могут иметь какое-то отношение к «душным», «душащим» воспоминаниям, чреватым смесью возбуждения и ужаса. Для меня не оставалось сомнений, что эти пугающие аффекты были бессознательно связаны с фантазиями о женских половых органах и женском теле, но они были недоступны для Исаака, который не мог признать такого рода связей. Словно предчувствуя подобные интерпретации, он повторял, что, к счастью, у него «нет абсолютно никаких сексуальных тревог». Примерно в это время он сообщил о нескольких случаях, когда он жестоко себя вел с собственной кошкой и был удивлен собственной злостью на животное, которое нежно любит. Ключ к ссоре с кошкой нашелся в ассоциации, в которой он вспомнил, что часто с испугом отпрыгивал, когда жена подходила к нему сзади. Цепочка означающих, которая включала в себя мать, закрывающую его своим телом со спины, осу, ужалившую его сзади, ужасы, исходившие от кошки в сновидениях, возбуждающую сексуальную игру с няней, от которой он задыхался, и, наконец, страх перед приближением жены, ясно указывала на глобальную тревогу высокой силы, связанную с материнским телом и половыми органами,* которую, однако, Исаак пока был не в состоянии воспринять.

Постоянный «страх пред чем-то, приближающимся сзади», который он остро чувствовал как безымянный ужас, когда шел один по улице, сперва сделался доступным в переносе. Во многих случаях опас-

У Исаака могла точно так же развиться аллергическая реакция на кошек и кошачью шерсть, достаточно общее проявление у пациентов со сходными фантазиями, связанными с материнским телом.

ность исходила от меня; Исаак боялся моих слов и еще больше — молчания. Я спросила, нет ли у него каких-то образов, в которых могли бы отразиться мои интерпретации или мои невысказанные мысли, тревожно им ожидаемые. И я была вознаграждена ассоциациями, которые позволили нам увидеть, что я могла бы «пронзить» его самым бедственным образом своими «осиными» интерпретациями или вероломным молчанием. Все эти образы были связаны с несомненно мужской фигурой. Я была кастрирующим отцом, и только гораздо позже появился страх передо мной как вторгающейся матерью. Раннее воспоминание о матери, смаху накрывающей его своим телом, все еще было успокаивающим. Она одна могла защитить его от вражеской бомбежки и других «нападений сзади», наполнявших его фантазии.

По мере того, как Исаак вспоминал, что опасность нападения была для него связана исключительно с психической репрезентацией мужчины, ему становилось ясно, что это сценарий-приговор, кастрирующая атака, при которой он будет наказан сзади, в том месте, где он и мать были в таком нежном и интимном контакте. Но только к концу первого года нашей работы Исаак смог признать, что опасность касалась его отношения к родителям как к половым партнерам и, в особенности, — знания, что у матери могли быть собственные сексуальные желания.

ПЕРВЫЙ ПРОБЛЕСК ПОНИМАНИЯ НЕВРОТИЧЕСКИХ СИМПТОМОВ

Этот материал привел Исаака к осознанию, в первую очередь, ряда невротических симптомов и доселе не признаваемых им затруднений, касающихся женщин. Прежде его чувства, относящиеся к женской сексуальности, которые могли стать сознательными, избегались контрфобийными средствами или разряжались в каком-то немедленном действии. Например, Исаак запнулся на ассоциации, что он никогда не мог видеть женщину раздетой, а если ему случалось увидеть где-то женское белье, он немедленно отводил глаза. Он понял, что при виде женского белья, в особенности исподнего жены или матери, его переполняли чувства паники и отвращения. В конце концов, переработка этих чувств привела его к пугающей фантазии о женском половом органе как о голодной кошке, которая может задушить своим желанием: чем более красивым и возбуждающим было белье, тем сильнее оно свидетельствовало о прожорливой женской сексуальности. (Интересно сравнить затруднение Исаака с соответствующей ему перверзией, наблюдаемой в фетишистских формациях, в которых те же самые опасные элементы эротизируются и, таким образом, служат торжеству над кастрационной тревогой и более глубокими архаичными страхами перед материнским телом как объектом с каннибалистическими намерениями.)

Примерно в это время я сделала следующие записи.

У Исаака много «зрительных» затруднений: он боится зеркал, особенно боится поймать чей-то взгляд в зеркале, боится, когда на него глядят, и сам боится глядеть. Он боится увидеть вполне определенные вещи. Например, он не может смотреть, без сильного чувства тревоги, как парочки обнимаются, или даже просто гуляют, держась за руки; всегда отворачивается. Даже в кино закрывает глаза во время любовных сцен. (Его собственные фильмы гораздо больше касаются насилия, чем любви.) Он не в состоянии видеть похоронные процессии и опускает глаза, «чтобы не ускорить смерть отца».

К концу нашего первого года Исаак сумел признать, что до восемнадцати лет его сексуальные познания наталкивались на множество внутренних барьеров. Например, у него не было какого бы то ни было образа женского тела, и он чувствовал, что половое устройство женщины ему неизвестно. Он отрицал всякие сексуальные отношения между родителями и впоследствии изумлялся, какое же нужно было тогда психическое расщепление, чтобы сохранить такую иллюзию.

За этим вселяющим уверенность эдипальным материалом, который принес некоторые значительные изменения в психическую жизнь Исаака, стала просматриваться фантазия более примитивного содержания, хотя ее пока трудно было интерпретировать так, чтобы Исаак мог воспринять это не только чисто интеллектуально. Было вполне ясно, что в воображении он боится мужского проникновения, то есть, боится, что вдруг он обнаружит в себе такое желание.

Следовательно, требовалась защита со стороны женщины (матери и аналитика). Но за этим первым слоем бессознательной фантазии уже виднелся следующий, второй ужас — страшная фаллическая мать, которая могла вторгнуться и завладеть им, как душащая кошка, в то же время, не давая ему никакого доступа к защищающему и нужному отцу (который фигурировал в его сновидениях и ассоциациях как магический и неуловимый пенис). В течение первого года этот материал появлялся только в виде бесформенных страхов, что его задушат, утопят или что его дыхательная система развалится на куски изнутри. В отсутствие этих страхов он опять страдал от астмы. Я стала рассматривать эти приступы как немой способ сообщения все тех же тревог.

Из-за сильного бессознательного желания получить волшебный пенис от отца у Исаака создалось убеждение, что ему грозит неминуемая опасность, что в него проникнет мужчина. Его пока что нераскрытое стремление к осуществлению этой фантазии было необходимо, не только для того, чтобы подкрепить его фаллическую репрезентацию самого себя (среди прочих невротических страхов он всю жизнь беспокоился о том, что его пенис «слишком мал»), но прежде всего для того, чтобы ограничить опасную репрезентацию женского полового органа и тела. Для Исаака это была пустота пропасти, и он подвергался риску быть в нее втянутым, там раздавленным и проглоченным. Поскольку у него не имелось никакого образа сексуальной роли отцовского пениса в жизни матери, то психическая репрезентация ее полового органа теряла границы, становясь бездной, ожидающей, что он найдет там свою смерть.

Различные слои фантазии, здесь очерченной, представляют собой общее место в аналитической работе и являются основой ряда невротических симптомов и невротических паттернов характера, а также ядрами многих психотических фантазий (вроде бреда о «влияющей машине» (Tausk, 1919). Но важно при этом, что у Исаака не развилось никаких подобных симптомов для борьбы или взаимодействия с этими примитивными страхами. Они не относились к категории фаллической кастрационной тревоги и не принадлежали достаточно интегрированной эдипальной структуре. Исаак счастливо продолжил свою половую жизнь, без сдерживающих или тормозящих психических симптомов, которые защитили бы его от глобальной тревоги, при которой он чувствовал угрозу всему своему телу и существованию. Вместо этого у него развилась язва желудка, сердечное дисфункционирование, тетания и астма. Почти на сорок лет изгнанные им репрезентации и удушенные аффекты оставили его без малейшей психической компенсации за их утрату.

Я считаю способность изгнать из сознания идеи и связанные с ними эмоции главным вкладом в психосоматическую уязвимость. При видимой «нормальности» (если такое состояние можно определить не в рамках феноменологии, а иначе) психосома находится в состоянии постоянной готовности бросить вызов смертельной опасности, но нет психического осознания этой опасности и, следовательно, нет компенсации в форме психологических симптомов. «Тормозящий эффект», который могут вызвать в психической структуре невротические симптомы в этих случаях, был восхитительно точно описан (Engel, 1962).

К концу четвертого года анализа у Исаака значительно уменьшились приступы тревоги и боли в сердце. Единственный психиатрический препарат, который он все еще принимал в сколько-нибудь значительных количествах, был валиум, и то в основном во время перерывов в нашей аналитической работе, когда его соматические симптомы были опять готовы нахлынуть.

Исаак обнаружил, что за его чувством раздражения на мать и агрессивным поведением по отношению к ней скрывалось чувство глубокой привязанности, и что в детстве он, на самом деле, горячо ее любил. Нежное воспоминание о том, как она бросалась на него сзади, чтобы закрыть своим телом, привело его к идее, что остается лишь ожидать того, как родительская фигура подкрадется сзади и накажет его, сзади же. Таким образом, укус осы приобрел свое первое символическое значение: кастрирующее нападение эдипального отца, в наказание за интерес к половым органам матери и желание занять отцовское место.

К этому времени Исаака уже меньше беспокоило здоровье реального отца, и прекратилось его недовольство реальной матерью. Вместо этого его заинтересовало исследование собственных фантазий о родителях как «внутренних» объектах, причем весьма сложных. Он больше не подпрыгивал со страху и не мучился от приступа тревоги, если жена подходила к нему сзади («В конце концов, она мне не отец»), и кроме того, снова стал находить ее сексуально привлекательной («В конце концов, она мне не мать»). Но эти симптоматичные изменения не были связаны с более глубокими слоями бессознательного ужаса — с образом архаичной матери-душительницы и поиском гомосексуальной поддержки от отца. Не было и никаких перемен в паттерне психического функционирования Исаака, именно, в соматизации приступов тревоги, когда бессознательно приоткрывались эти догенитальные и гомосексуальные слои.

РОЖДЕНИЕ ФОБИИ

Сейчас я перехожу к первой сессии, которую я записала полностью при анализе Исаака. Это была середина второго года нашей совместной работы. Эта сессия — интересный пример того, как конструируются догенитальные фобии, а также различных проективных и интроективных механизмов, входящих в такие конструкции.

У Исаака были драматические переживания, вызванные чувством голода. Хотя он никогда не осознавал этого, но голод был для него постоянной «актуальной» травмой, когда бы ни случалось ему проголодаться. Он всегда должен был поесть немедленно, не пытаясь справиться с фрустрацией психически. На материале этой сессии мы увидим, что чувство голода пробуждает бессознательные сексуальные импульсы, орально-садистской природы и примитивного характера. Но Исаак проецирует эти инфантильные любовные и орально-садистские импульсы на переполненный магазин, в чьи кишки он должен «проникнуть», чтобы добыть пищу.

Исаак выглядит бледным и потрясенным и не хочет ложиться на кушетку.

Исаак: Вчера... у меня были ужасные переживания... никогда в жизни не был так близко к смерти. Даже сейчас сердце колотится; не могу нормально дышать. Я проголодался... пошел купить печенья в подвальчике супермаркета. Так тревожился, что пришлось закурить сигарету, пока спускался на эскалаторе. Встал в очередь, и вдруг

— не могу идти вперед. Знаете, надо пройти через железный турникет, а он — щелк! (Исаак изображает руками смыкающиеся зубы гиги захлопывающиеся челюсти.) И после этого уже не выбраться. Я попытался шагнуть назад, а толпа меня вперед толкает. Я боялся, что просто завизжу.

ДжМ: Так что Вы не просто в «бакалейную лавку» пробирались?

Исаак: Да нет! Он захлопнулся, и я сказал: «Вот и моя могила!» (Ои молчит, и я прошу его сказать, что он думает или чувствует.)

Исаак: Смешно. У меня была эротическая мысль при рассказе об этом. Ну, идея, что бакалейная лавка засосет до смерти. Почему это я должен связывать смерть и секс?

ДжМ: Тогда «могила» — это ассоциация с женским телом?

Исаак: Когда мы с Анни последний раз занимались любовью, у меня вдруг возникла тревога; раньше этого никогда не случалось.

Исаак говорит это с обвиняющими нотками в голосе, как это часто с ним бывает. Другими словами, аналитик вмешивается в половую жизнь Исаака, в прежде гладкое совершение функциональных операций.

ДжМ: Тревога «остаться взаперти»?

Исаак: (вопрос был встречен быстрым отрицанием) Ой, нет! Меня все в сексе, разные позиции и всякое такое, просто притягивает. Нет, не боязнь застрять... но... ну... да, иногда прямо в разгаре влезает странная мысль. Как будто надо поскорее выбираться.

ДжМ: Как в бакалейной лавке?

Исаак: Вроде того...

Можно отметить, что при невротической организации такая фантазия как быть проглоченным или застрять в детстве проходит этапы воображения, словесной формулировки и последующего вытеснения. Результатом вполне могут быть симптомы преждевременной эякуляции, потери эрекции или утраты удовольствия. Но не это стало уделом Исаака. Можно постулировать, что Исаак сумел остаться в неведении своей мощной тревожности. Вместо формирования психической репрезентации женского тела как опасного (формирующей, таким образом, ядро последующего невротического компромисса), его скрытая тревога, взамен подачи сигнала, видимо, регрессивно ре-соматизировалась в форме соматической разрядки (увеличение желудочной секреции, астма и т.п.).

Теперь, благодаря недавно обретенной способности ухватывать тревожный аффект, Исаак начинает создавать фантазии для сопровождения или «объяснения» этих эмоций. Фактически, он начинает создавать (или воссоздавать) детские сексуальные теории, без которых не может быть никаких невротических формирований, и, возможно, психотических тоже. В любом случае я предлагаю такую теоретическую концепцию.

Исаак находит внешнюю поддержку для своего прежде бессловесного внутреннего театра: мать=бакалейная лавка; переполненная и удушливая внутренность женского тела; щелкающие челюсти у нее «на входе»; смерть, которая ждет его, если он проголодается (пожелает ее), а затем захочет проникнуть внутрь, чтобы утолить свое желание. Эти психические репрезентации, которые могли бы вызвать невроз или бред, в первый раз начинают вызывать невротическую защиту истерофобийного типа. Этот процесс позволяет заглянуть вглубь того, как создается фобия. К испугу Исаака, у него стало развиваться все больше и больше фобий. Мы были на распутье между соматическим взрывом, неврозом тревоги и истинным невротическим формированием симптома. С этим последним в первый раз для Исаака создавалась возможность отсрочить соматическую разрядку и подумать о том, что происходит в его собственной психической реальности и его отношениях со внешним воспринимаемым миром.

Во вступлении к работе «О нарциссизме» Фрейд говорит: «Наш психический аппарат — первое и главное устройство, предназначенное справляться с возбуждением, которое, в ином случае, ощущалось бы как бедствие или имело бы патогенное воздействие (Freud, 1914; 85). Детское либидинальное желание Исаака съесть мать так и не слилось со своим садистским компонентом, а его психический аппарат не делал с этой дилеммой ничего (то есть, любовь равнялась разрушению). Мы могли бы сказать, что до нынешнего момента у Исаака никогда не было никакой «сигнальной тревоги» (Freud, 1926), и не было никаких средств, чтобы справляться с возбуждением.

Вследствие этого оно его и захлестывало.

Исаак (продолжает): Да, бакалейная лавка и женщина. Надо выбраться побыстрее. Возникает вопрос, нет ли у меня проблем с сексуальными желаниями. Но я всегда был совершенно свободен от сексуальных проблем. Во мне есть что-то враждебное моему же желанию? Что там не так? Я больше не думаю, что отец за мной следит, не думаю об Анни, как о матери. Мы занимаемся любовью лучше, чем когда-либо. И ей по-настоящему это нравится. А что вообще не так с сексуальными желаниями?

ДжМ (думая о пожирающей бакалейной лавке): Что-то не так с женскими сексуальными желаниями?

Исаак: Ага! Да, это мысль. Но я всегда хотел, чтобы женщины меня хотели. А боялся всегда мужчину. М-м-м... я думаю. Знаете, Вс. шка-на, который хотел съесть Мальчика-с-Пальчик.

Так Исаак становится Мальчиком-с Пальчик и проецирует свои великанские оральные желания на мужчину — несомненно, чтобы защитить свою страстную детскую привязанность к матери. Я решаю, довольно преждевременно, раскрыть его защитный маневр.

ДжМ: Но ведь это вы были голодны, как великан, когда отправились в бакалейную лавку, — колебались, но шли?

Теперь я окончательно запутала Исаака в интроективных и проективных механизмах.

Исаак: Черт! Я запутался. Ведь это я был в опасности. Бакалейная лавка собиралась сожрать меня. Она бы всосала меня к себе во внутренности, и это и была бы моя смерть. Вот!

Эти частые восклицания Исаака направлены на то, чтобы положить конец дальнейшему обдумыванию проблемы; это вроде использования слова как действия, механизм разрядки. Я оставила желания Исаака и вернулась к его проекциям.

ДжМ: Словно бакалейная лавка желала Вас?

Исаак: Ух! Там нет ничего, чтобы помешать этому засасыванию внутрь!

Если из-за нарушенной ранней эдипальной организации, переданной ребенку бессознательным родителей, репрезентацией женского полового органа служит пропасть без границ, то у ребенка нет и представления, где же может заканчиваться он сам. Фактически, при этом есть психологический риск, что ребенок так и не прекратит проецирование, что приводит к идеям преследующего характера о матери и ее теле. Вызывающая раздумья статья Ноэля Монгрэ-на (N. Montgrain, 1983) о репрезентации женского полового органа и его функционирования (или неудаче создать эту репрезентацию), основанная на аналитическом материале и фантазиях пациенток, подтверждает многие из моих собственных наблюдений. Достаточно интересно, что мои собственные находки в основном базируются на пациентах-мужчинах. Несомненно, оба исследования наводят на мысль, что помимо возможных аспектов контрпереноса и по ту сторону их, мы имеем дело с унисексуальной фантазией. Мы все должны были как-то прийти к согласию с матерью-бездной и ее «безграничным» женским телом. В своей статье Монгрэн пишет, что репрезентация вагины «может оставаться ненасытной “дырой”, которая всасывает, проглатывает и съедает, и, таким образом, функционирует в соответствии с моделью чисто инстинктивной экономии». (Он мог бы добавить «жадной», той жадностью, которую ребенок проецирует на материнское тело и ее страстно любящий взгляд.) Он добавляет: «Эта фантазия может быть одной из принципиальных причин имманентного страха мужчины, когда он впервые сталкивается с женскими гениталиями, [которые]... воспринимаются как место и исток всепоглощающего наслаждения, которое трудно вместить».

Я бы хотела подчеркнуть, что Исаак никогда не мог связать любую подобную тревогу с гениталиями. Среди многих последствий этой неспособности был тот факт, что различие полов (и их взаимодополняющая роль) не получили никакого истинно символического значения.

Исаак только начинает вербализовать свои фантазии о матери-бездне и связывать их с психической репрезентацией ее пола. В конце сессии он говорит:

Исаак: Когда я сегодня пришел, я подумал, что Вы очень привлекательно выглядите в розовом костюме, но боялся смотреть на Вас.

ДжМ: Может, это все та же драма. Кто кого съест?

Уходя, он смотрит мне прямо в глаза и говорит: «Ну вот, мне не трудно смотреть на Вас, когда я выхожу! Это ужасно, когда я вхожу!»

Я не смогла удержаться: «Такое облегчение — выйти из бакалейной лавки?» И мы оба засмеялись.

Я могла бы добавить, что мне часто приходится следить за собой, чтобы не делать соблазняющих замечаний пациентам, у которых были соблазняющие матери. Хотя заманчиво было бы возложить вину на дискурс анализируемого, который поощряет подобное остроумие, моя задача — в конце концов это переработать. Например, этой же ночью Исааку приснилось, что он должен защищаться от великанши с глазами-зеркалами! Этот образ сновидения принадлежал мифу о Нарциссе. Нарцисс не мог найти своего отражения в глазах обожающей его матери-собственницы, Лириопы, только ее желание исключительного обладания собственным сыном. Она, нимфа вод, и стала могилой, от которой он так и не смог отвести взгляда.

МАТЬ-БЕЗДНА И СЫН-ПРОБКА

Прошла неделя и Исаак принес дальнейшие ассоциации к фантазии о внутреннем материнском образе, — «пропасть», «бездна», «пустота», — в сочетании с идеей, что его ролью ребенка было «заполнить ее», или, иногда, быть чем-то вроде пробки, ее затыкающей. Ниже следует фрагмент сессии, состоявшейся как раз перед летним отпуском. Надвигающееся отделение часто приносило с собой жестокий рецидив астматических и кардиологических симптомов, иногда во время сессии. При угрозе отделения Исаак всегда начинал терять принадлежащий переносу образ аналитика как защищающего отца-матери; я снова становилась матерью-бездной, но такой, которая сейчас спрятала отсоединенный садистский и преследующий отцовский фаллос в своих глубинах, как в ассоциациях к следующему сновидению.

Исаак: Прошлой ночью мне приснилось, что я должен словно нырнуть с большой высоты, чтобы подхватить тело женщины, лежащее на земле, подцепить ее, как на крючок, своим пенисом, и затем вновь взмыть вверх. И приближаясь к ней, я вижу, что она ведьма. И мне это и страшно, и возбуждает.

Образ пениса как садистичного инструмента, крючка, в последующем проецируется на тело женщины, которое теперь воспринимается как содержащее опасный частичный объект. Ассоциации Исаака приводят его к мысли о своем страхе во время плавания; когда он может видеть сквозь прозрачную воду дно моря, если тому нет помех, то он боится, «что всплывет что-нибудь из глубины». Однако он добавляет, что почти не боится нырять в глубину. Я спрашиваю его, в чем разница, и он отвечает: «Когда я ныряю, я всегда глаза закрываю. Иначе мне будет страшно». Параллель с сексуальным паттерном Исаака потрясающая.

ДжМ: Словно иначе Вы могли бы утратить контроль, и Вас проглотила бы «пустота»?

Исаак: Точно! ... (После паузы) Это напоминает мне о мастурбации. Отец сказал мне, что у меня пропадет память и я не смогу думать. Это было ужасно страшно, но я все равно продолжал это делать.

ДжМ: Вы должны были проделать «дыру» в Ваших мыслях? Закрыв глаза?

Исаак: Да... просто нырнуть, не слишком задумываясь.

Мне кажется, что Исаак именно это и делал большую часть своей жизни. В так называемом «операционном» образе существования есть контр-фобийное измерение. Возможно, что определенные люди, производящие впечатление «сверхнормальных» или «супер-ста-бильных», создали защиту такого порядка против первичной тревоги, которая никогда не была переработана вербально. Фантазии, которые возникли позже, указывают, что Исаак, так сказать, опустошил тело своей матери от всего содержимого, чтобы избежать встречи не с защищающим, а с опасным и преследующим пенисом внутри женского тела. «Закрыть глаза», как поступал Исаак, где бы ни завидел пару, на улице или на экране, чтобы закрыть источник опасности, это, в некотором смысле, отчетливо психосоматическая защита от угрожающих фантазий и чувств; мы могли бы назвать ее реакцией американских горок. Хотя закрытые глаза, видимо, временно убирают необходимость что-то делать в возбуждающей тревогу ситуации, конечно, это нельзя считать эквивалентом вытеснения. Это более сродни заранее готовому отказу или отречению псюхе, то есть более родственно психотической защите, смежной с отрицанием перцептивной и внешней реальности. Тот же самый контр-фобий-ный механизм можно обнаружить при наркотической! симптоматике и других расстройствах с отыгрыванием. При проблемах характера, основанных на вынесении вовне внутреннего конфликта, человек закрывает глаза на психическую реальность других людей. История Белоснежки в главе 3 иллюстрирует этот способ сражения с душевной болью.

Исаак много рассказывал о своих мастурбационных фантазиях во время первого года нашей работы, и постепенно он стал приближаться к тому, чтобы рассказать о том, что все еще мастурбирует очень часто, сам не зная почему, и что это никоим образом не замещение отношений с женой. Меня всегда интересуют мастурбацион-ные фантазии, поскольку они содержат в сгущенном виде столь многое из детской сексуальности наших анализируемых и указывают, где сконцентрирована самая большая тревога (McDougall, 1978; 141-68). Эротический сценарий Исаака был такой: «Меня подцепляет молодая проститутка и ведет туда, где она живет. Ее ждет мать, и именно она приказывает мне заняться любовью с девушкой. Когда я показываю достаточно искусства, я должен затем заняться любовью с матерью. И это высшая точка возбуждения».

На банальном эдипальном уровне фантазия прозрачна, и мы видим, что вина за сексуальное желание приписывается (как со времен Адама и Евы!) женщине, и самой матери, как это часто бывает. Таким образом, Исаак «вынужден» заниматься любовью. Но теперь становится очевидно, что судьба его (как многих других) мастурбационных фантазий и сексуальных ритуалов, еще и вмещать сильнейшие возбуждающие тревогу черты, и справляться с ними, эротизируя самые малые детали. В данной фантазии бессознательный ужас Исаака перед сексуальным желанием матери переделан в самую возбуждающую ее часть.

Исаак: Я все удивляюсь, почему я для сексуальных фантазий выбираю проституток. Я никогда не имел с ними дела. Откуда такая эротическая идея?

Хотя фантазии о проститутке часто несут в себе гомосексуальное возбуждение, поскольку мужчина вступает в сексуальные отношения с женщиной, у которой было бесчисленное множество других мужчин, мне кажется, что Исаак гораздо ближе к тому, чтобы понять свою потребность в подтверждении, что женщина — не бездонная пропасть, чья вагина никогда не была репрезентирована как ограниченная или определенная пенисом (Montgrain, 1983). Вместо этого эдипальный соперник становится, на этом более первичном нарциссическом уровне, очень нужной защищающей фигурой. Эта поддержка одна может придать значение генитальным различиям и дать ребенку признанное место в семейной структуре и сексуальную идентичность. Без нее остается постоянный риск этого «ныряния в пустоту», безграничного, непредставимого материнского полового органа. Я использую это с Исааком:

ДжМ: Проститутка может быть поддержкой? Никакого ныряния в пустоту, поскольку там уже побывало множество мужчин?

Исаак: Да-да! Самые страшные для меня женщины — юные девственницы.

ДжМ: У которых никого не было? Так Вы описывали мать.

Исаак: Мать? Да она до сих пор девственница! Немыслима даже идея, чтобы внутри у нее хоть когда-то побывал пенис. Вот она, пустота! Я... мне трудно дышать. (Исаак и впрямь начинает дышать с трудом.)

ДжМ: Вы ныряете в эту бездонную пропасть?

Исаак: Да — с закрытыми глазами!

СОМАТИЧЕСКИЕ СИМПТОМЫ СМЕНЯЮТСЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКИМИ

Развитие данного материала заняло несколько месяцев. Вот более поздний фрагмент, на половине третьего года анализа, где Исаак описывает расслаивающийся фобийный симптом, который, видимо, занял место соматических явлений, в частности, астмы и кардиопатологии.

Исаак: Ужасно вдруг открыть, что мать хотела меня в сексуальном смысле. Этот ее взгляд... Голова кружится, стоит только подумать об этом. Я всегда хотел встретить женщину с таким же взглядом, но невыносима и мысль, что я хотел увидеть и в глазах матери то же выражение. И как ни крути — встречаю я этот взгляд или нет, — это моя смерть. (Помолчав.) Вы видели такой фильм Вуди Аллена — «Interiors»? Что Вы о нем думаете? (Он не ждет ответа; прямые вопросы всегда знак беспокойства у Исаака, как и у большинства других пациентов.)

ДжМ: Вы хотите знать, какими я вижу вещи? Какими глазами заглядываю в душу людям?

Исаак: Мне вдруг стало страшно... Я хочу Вам нравиться, хочу, чтобы нравилось то, что внутри меня... Но я словно боюсь, что меня поглотит эта идея.

ДжМ: Я могу быть вроде Вашей матери. Вы говорили, что она «сжирала» Вас своей любовью.

Исаак: Она часто говорила: «Я тебя сейчас съем». Она, бывало, бежит за мной и говорит: «Ам-ням-ням!», — а мне так нравилось! Это была одна из наших любимых игр. Я боюсь, что меня съедят? Я просто панику сейчас чувствую — но почему? Я любил эту игру.

ДжМ: Может быть Вы задумывались: «А есть ли у нее что-то еще съестное, кроме меня? А что если она на самом деле голодная?»

Исаак: Господи! Она всегда называла меня «солнышко мое маленькое». Маленькое — понимаете? А я действительно был маленьким, и не было никого другого рядом, чтобы его снямкать... Я теперь могу вынести мысль, что она хотела отца. Но меня — нет, спасибоч-ки. Меня бы съели заживо! Мать всех убивает добротой, и всех съедает.

ДжМ: Чем она добрее^ чем больше любит, тем страшнее?

Исаак: Да. И все-таки мне страшно нужно было ее присутствие. Ни с чем не мог справиться сам. Я рвался к ней на ручки — и в то же время рвался к собственной смерти. Она так и ждала меня съесть. Как я со всем этим разберусь?

Можно заметить, что Исаак в детстве не мог использовать внутренний образ своей матери; он нуждался в ее реальном теле и присутствии, в том, что я назвала «матерью-наркотиком» (McDougall, 1978). Я как-то раз предположила, что это было так, словно он считал, что она хочет «дышать за двоих». Исаак был весьма поражен этой моей интервенцией, и несколько месяцев развивал идею об их «дыхательных взаимоотношениях». Он ссылается на эту интервенцию, затем повторяет свой вопрос:

Исаак: Как мы выберемся из всего этого?

ДжМ: Вуди Аллен и «Interiors».

«Interiors» — фильм о женщине, которая душит мужа и детей собственными желаниями и ожиданиями. Исаак очень интересуется Вуди Алленом, не только потому, что тот тоже ставит фильмы, но и потому, что недавно он узнал, что Вуди Аллен провел двадцать лет в анализе, и это не убило его творческое начало! Исаака этот факт успокаивает, поскольку я, пожирающая мать-аналитик, собираюсь слопать все его творчество, и не оставлю ему ничего, чтобы создавать фильмы и сочинять истории.

Исаак: А, да! Интерьеры и внутренности. Знаете, я боюсь застрять в маленьком пространстве, где нет доступа воздуха. Я больше и не подхожу к метро, и держусь подальше от узких коридоров и улиц. Боюсь чувства, что я заперт и задыхаюсь. У меня никогда не было таких проблем до того, как я пришел на анализ! Я уверен, что за это отвечает анализ.

ДжМ: Очень может быть. Вы воображаете такие вещи, какие никогда бы не позволили себе вообразить прежде, вроде тех мест, которые Вы можете обвинить в том, что они Вас «душат». Похоже ли это ощущение на ощущения во время астматического приступа?

(К моему удивлению он ответил):

Исаак: Да нет. Я теперь прекрасно дышу. Я разве не говорил? У меня уже несколько месяцев никакой такой астмы. А вот эти фобии — это нечто!

Анализируемые часто «забывают» сказать нам о произошедших переменах, вроде исчезновения длительных психологических или соматических симптомов. Они меньше озабочены тем, чтобы успокоить аналитика, чем тем, чтобы сохранить в переносе проекцию тревожной матери и больного ребенка.

Моя гипотеза на этой сессии, что Исаак учится находить, в форме фобийных объектов, психические репрезентации архаичных ужасов, связанных с его отношениями любви-ненависти с матерью, то есть примитивные страшные фантазии о том, что он застрял, его душат, едят или топят. Прежде, в ситуациях, которые вызывали желание-и-страх пожирающей матери, Исаак совершенно не осознавал свою панику, а вместо нее испытывал приступ астмы. Его всегдашние соматические реакции становятся вербальными и метафорическими, и таким образом дают ему сырой материал первичного процесса, чтобы из него, затем, создать для собственной защиты невротические симптомы. Несомненно, проще избегать маленьких пространств, чем на каждом углу встречаться с архаичной кастрацией. Экономическая выгода от невротических симптомов очевидна; они несут также биологическую, жизнеохраняющую функцию.

На улице зима. Исаак осматривается в моем маленьком кабинете и замечает у меня на столе большую банку с ветками, которые в домашнем тепле выпустили нежные весенние листочки.

Исаак: Боже! Посмотрите, какие листочки! Они здесь распустились? Внутри?

ДжМ: У меня внутри они должны были бы задохнуться?

Исаак: Ну да — что здесь распускается, — так это мои фобии. Ладно, я догадываюсь, что это лучше, чем когда не можешь дышать. Вот! Я думаю, что теперь стало больше места для меня внутри Вас, чем раньше было. Безопасного места!

Во время следующей сессии Исаак доходит до мысли, что его потакающая мать позволяла ему делать почти все, что угодно. Фактически, это она была первой «проституткой». В ужасе, он был должен сочинять собственные законы, чтобы защититься от ее всепоглощающей любви. Он должен был беречься, чтобы в него не проникли ее посягательства. Его ненависть к ее нижнему белью теперь кажется ему тесно связанной со страшной фантазией, что его «сжует хватка ее крепких ляжек», тема, которая развивалась несколько сессий.

Исаак: Но до тех пор, пока меня не тяпнула оса, я был бессмертным. Теперь я знаю, что всю жизнь боялся быть съеденным матерью. Всегда ждала меня, как голодный паук. Я постоянно жду смерти.

Это не фаллическая кастрационная тревога, а более первичный страх быть поглощенным или съеденным (который мы можем назвать страхом нарциссической кастрации или аннигиляции). В то же время Исаак проецирует на свою психическую репрезентацию матери собственные первичные сексуальные желания, потому что это он, прожорливый младенец, хотел съесть мать (проекция на бакалейную лавку).

Так что оса приобрела еще одно символическое значение: теперь она представляла собой пожирающий и вторгающийся образ матери раннего детства, то есть мать, глядящую на своего малыша с желанием во взгляде. Эта мысль заставила Исаака еще раз вспомнить, как мать бросалась на него всем телом, чтобы его защитить.

Исаак: Господи, — нелегкая эта ноша — вес матери!

V


Психосоматические состояния, невроз тревоги и истерия
НЕКОТОРЫЕ ГИПОТЕЗЫ О ПСИХОСОМАТИЧЕСКИХ СОСТОЯНИЯХ

Фрагменты анализа Исаака, описанные в предыдущей главе, послужат нам для иллюстрации при исследовании некоторых гипотез о психосоматической регрессии. Эти гипотезы могут внести вклад в понимание особого психического функционирования и динамической организации личности, которые, скорее всего, увеличивают психосоматическую уязвимость. Мое первое предположение касается возможных связей между психосоматическими и истерическими симптомами, как это можно наблюдать в курсе психоаналитического лечения. В более раннем исследовании (McDougall, 1978), где подробно рассматривалось различие между двумя типами симптоматики, я предполагала, что психосоматические феномены, в противовес истерическим проявлениям, лишены содержимого вытесненной фантазии (чье содержание может быть вербализовано), и, таким образом, психосоматические феномены не имеют прямого символического смысла, который мы обнаруживаем в бессознательной структуре невротических симптомов. Я постепенно усомнилась в таком полном отсутствии символического значения, увидев в ходе исследования массивные защиты, которые определенные пациенты используют, чтобы на них не действовала психическая боль, включая радикальное исключение всяких репрезентаций идей, тяжело нагруженных аффектом. (Это вопрос более полно раскрыт в главе 7.) Вначале я была неспособна оценить глубинный архаичный смысл психосоматических реакций на психический конфликт, а именно то, в какой большой мере эти реакции зависят от чрезвычайно примитивной телесной фантазии. Но потом я стала понимать соматическое функционирование как форму сообщений (коммуникации) и заинтересовалась экономической ролью соматизации в психической структуре. Возможно, следует поддержать концепцию «довербаль-ного символизма», не связанного никакими вербальными связями в предсознателъном функционировании (Freud, 1915b), который может впоследствии дать почву для архаичной формы истерии. Таково мое первое предположение.

ЭДИПАЛЬНАЯ КОНСТЕЛЛЯЦИЯ

Второе предположение касается особой структуры личности, у которой эдипальные репрезентации и конфликты пропитаны нижележащей фантазией примитивного, довербального характера, и тело младенца слабо дифференцировано от тела матери. Любой тесный эротический контакт, поэтому, бессознательно воспринимается как поглощение и смерть. На более поздней стадии нормализующая роль образа отца позволяет забыть, что эдипальная организация строится на архаичной фантазии об отношениях, на которую я ссылалась в предыдущей главе — «мать-бездна и сын-пробка». (Пример такого процесса, помимо случая Исаака, мы увидим и в анализе Поля, чья история составляет основу главы 8. Оба пациента страдали от язвы желудка и других психосоматических недугов, и хотя во многих отношениях их психическое функционирование весьма отличалось, мы увидим поразительное сходство тех элементов их историй, которые вносят вклад в эдипальную организацию.) Я полагаю, что именно такая эдипальная структура предрасполагает пациента в будущем к психосоматической регрессии, в особенности в ситуациях продолжительного стресса, внешнего или непризнавае-мого внутреннего. Вдобавок к бессознательным телесным фантазиям, психическая экономика часто характеризуется некой формой ментального функционирования, при которой идеи и болезненные аффекты будут скорее извержены и исключены из психики, а не вытеснены или связаны с «противовесом» посредством невротических защитных механизмов.

ПСИХИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИКА

Третье предположение относится к особому образу разрядки напряжения, при котором действие и реакция берут верх над психической переработкой. Психическая активность, которая, в противном случае, могла бы привести к конструктивному осмыслению или сублимированному выражению (или к созданию невротических или психотических симптомов) вместо этого «замыкается накоротко» и разряжается в немедленном или повторяющемся действии. Такие действия, которые я называю действиями-симптомами, никоим образом не служат решением для охваченной конфликтом инстинктивной реальности или в напряженной внешней реальности, с которой сталкивается субъект. Они всего лишь бегство или уход от болезненных или тревожных ситуаций (Engel, 1962), сопровождающийся психическим разрушением (скорее, чем отрицанием) неприемлемых идей, что ведет к быстрой «очистке» от аффекта, с ними связанного. Таким образом, всю свою жизнь Исаак должен был только закрывать глаза, курить или уступать настоятельной потребности в мастурбации, когда бы он ни чувствовал тревогу, вину или злость (например, когда он видел влюбленные парочки, похоронные процессии или женское белье, выставленное в витрине магазина).

Надо все же признать, что симптоматичные действия подобного рода составляют часть психической брони любого человека, и служат ему при случае. Мы напиваемся, чтобы утопить печаль; курим или переедаем, чтобы развеять ежедневные обыденные фрустрации; принимаем лекарства, чтобы смягчить тревогу или уснуть; не можем не утащить незначительные вещи и «нечаянно» портим ценные, когда находимся в определенном эротическом или агрессивном напряжении; иногда используем людей как наркотик, находясь в тяжелых обстоятельствах. Все это довольно обычные вещи среди людей, которые, в общем, не считаются психологически нездоровыми.

Каждый из нас порой склонен избавляться от напряжения и душевной боли путем неподходящих действий или через зависимость от внешних агентов, в тех ситуациях, когда для более надежного решения было бы уместно или даже требовалось мысленное или эмоциональное вмещение. С точки зрения психической экономии важным фактором в отношении действий-симптомов является то, что они несут с собой минимальную психическую переработку, а часто даже и полностью занимают ее место.

У определенных анализируемых мы можем наблюдать, что подобный тип психического функционирования является главным методом сохранения психического гомеостаза, когда бы ни возникала угроза либидинальной экономии, независимо от вложения либидо — в других людей, или в самого себя. Мы отчетливо это видим в ряде клинических категорий, таких как организованная перверзия (извращение), наркотическое (аддиктивное) поведение (пагубные пристрастия), определенные формы патологии характера, и во всех ситуациях, где психическое потрясение вызывает соматическую дисфункцию, открывает ворота инфекции или другой форме физиологического заболевания. Психосоматические симптомы такого рода находятся в самом конце ряда действий-симптомов, о которых здесь говорится, потому что психическая переработка на этом участке минимальна, если вовсе не отсутствует. Корни таких паттернов психического функционирования следует искать на рассвете психической жизни (McDougall, 1982а), а доказательства их разрушительного воздействия можно ясно наблюдать у маленьких детей. Поскольку младенец не может психически перерабатывать напряженные, психически болезненные или гиперстимулирующие ситуации, то патологические проявления носят неизменно психосоматический характер, такой как младенческая бессонница, постоянное срыгивание и перезаглатываниие содержимого желудка, известные как мери-цизм, цикличная рвота и спазматические реакции различного типа. Такие наблюдения ставят вызывающую проблему перед психоанализом, как в теоретическом, так и в клиническом плане.

ОТЫГРЫВАНИЕ И ПСИХОСОМАТИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ

При психоаналитической работе со взрослыми эти феномены действия-реакции склонны ускользать из аналитического процесса и потому служат серьезным препятствием прогрессу. В этом контексте заслуживает внимания фрейдистская концепция отыгрывания. Изначально эта концепция прилагалась к психоаналитической ситуации для описания фаз, в которых конфликты, мобилизованные отношениями переноса, рассеиваются в какой-то форме действия, обычно вне рамок анализа, вместо их вербализации и проработки на сессии. Несмотря на эту узкую клиническую коннотацию, отыгрывание, теоретически, экономическое понятие, потому что оно состоит в немедленном переводе в действие инстинктивных импульсов, фантазий и желаний, ради того, чтобы избежать определенных идей и эмоций болезненного, чрезмерно возбуждающего или конфликтного характера. Оно также подпадает под категорию психического отречения или отказа.*

Переводя Agieren как acting out (действие вовне или отыгрывание), мы указываем на двойственность понятия, принадлежащего психической экономии: во-первых, то, что следует удерживать внутри и подвергать психологической обработке, выносится наружу, за рамки личности или аналитической ситуации; во-вторых, напряжение сбрасывается или отводится так, что не остается и следа внутреннего конфликта. Это фундаментальное понятие в трудах Фрейда (Freud, 1938b). Таким образом тревога или депрессивные аффекты, с которыми субъект не в состоянии справиться, не получают психической репрезентации. Психологический механизм «выбрасывания из головы» идет рука об руку с экономической тенденцией к отыгрыванию и разрядке напряжения.

Прилагая скорее понятие выбрасывания, чем вытеснения к психосоматическим феноменам, мы придем к предположению, что псю-хе отрекается от психического конфликта и «выбрасывает его вон»

Фрейд часто использовал термин Verwerfung — отвержение, выбрасывание мысли, например в «Человеке-Волке» (1918), для описания специфически психотического механизма, отличного от вытеснения (Verdrangnung).

из

для разрядки через тело и его соматические функции. В начале психической жизни тело воспринимается как объект, принадлежащий внешнему миру. Такое восприятие продолжает существовать в сновидениях и при определенных психотических и мистических состояниях; а именно, само тело или его определенные зоны и функции расцениваются как независимые единицы, а иногда как то, что принадлежит Другому и находится под его руководством. (Например, при психотических состояниях, включающих самокалечение, субъект может совершенно не осознавать никакого непосредственного ощущения боли.) Важный вопрос здесь относится к возможности того, что в состоянии, которое мы могли бы назвать психосоматическим психическим состоянием, определенные части тела и функции все еще бессознательно могут восприниматься именно таким образом, то есть субъект может считать их не своей собственностью, а принадлежностью кого-то еще, матери раннего младенчества."1

Эта структура тогда была бы в выраженном контрасте с психической структурой, стоящей за истерической конверсией, при которой первичный процесс мышления придает определенным зонам и функциям символическое значение инстинктивного рода. Как уже подчеркивалось в главе 2, невротические и психотические симптомы первично устремлены на самоисцеление посредством некоторой формы психической активности, которая ведет к созданию симптома в качестве попытки решения психического конфликта. Психосоматические симптомы, с другой стороны, хотя и могут приобретать вторично символическое значение (а иногда приносят вторичную выгоду в форме заботы окружающих), но первично являются результатом действия механизма избегания, не скомпенсированного созданием психологических симптомов. Этот механизм избегания, конечно, тоже можно представить как рудиментарную попытку исцелить себя, выбросив из психического осознания любую форму душевной боли.

Индивиды, использующие такие механизмы избегания в чрезмерной степени, производят впечатление нормальных — у них нет симптомов и часто они, вследствие удушения аффекта, словно мо-

Подобная гипотеза в связи с предрасположенностью к наркомании была высказана Генри Кристалом (Krystal, 1977).

гут справиться с любыми напастями в любых обстоятельствах. Именно этот последний аспект феномена отыгрывания (особенно когда этот феномен принимает психосоматический оборот) делает подобные проявления столь мучительными в психоаналитической практике. Аналитик слышит, что ассоциативный дискурс, хотя и необыкновенно связный, как будто и не ведет никуда. В такие моменты мы чувствуем, что чего-то недостает — пропало измерение, часто аффективного характера; это похоже, скорее, на слова песни без музыки. Такой дискурс очень отличается от дискурса, где вытесненные мысли, фантазии и отрицаемые чувства хотя и не осознаются анализируемым, но всячески стремятся дать ключи к своему существованию, не только через сами симптомы, но и через сновидения, неожиданные ассоциации, оговорки и т.п. Когда сообщения не такого порядка, а сведены к действиям и реакциям (как у всех нас порой), тогда мы знаем, что внутренний театр не развит внутри, даже в форме невротической или психотической симптоматики, а, скорее, вынесен вовне, на подмостки жизни, или же находит соматическую разрядку.

ВНЕШНИЕ ФАКТОРЫ, ВЫЗЫВАЮЩИЕ ПСИХОСОМАТИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ

Сдвиг от психической переработки к разрядке в действии особенно вероятен, когда мы получаем внезапную нарциссическую рану или неожиданно утрачиваем объект. Такие события часто вызывают необычное поведение или умеренные и тяжелые психосоматические проявления. Я использую здесь термин психосоматический в широком смысле, с единственно психоаналитической точки зрения. А именно, я говорю о теле и соматическом Я в их раскрытии в ходе аналитического переживания. Таким образом я ссылаюсь не только на хорошо известные психосоматические заболевания вроде язвы желудка, бронхиальной астмы и язвенного колита, но и на непонятную тревогу и депрессивные состояния, которые всегда сопровождаются такими физическими симптомами как усталость, потливость, тремор и апатия. К этому ряду психосоматических явлений тогда нужно добавить склонность к несчастным случаям и повышенную подверженность инфекциям во время стресса. У психоаналитика есть масса возможностей наблюдать эти явления, и он находится в таком положении, что формулирует гипотезы, отличные от тех, которые складываются у психосоматолога, который хоть и видит гораздо больше пациентов, но вряд ли может разделить с ними интенсивный опыт психоанализа или продолжительной психотерапии.

Хотя у всех нас есть свой порог психического стресса, за которым наша способность справляться с ним психически может нас подвести, мои клинические наблюдения привели меня к мысли, что психосоматическая уязвимость значительно увеличивается вслед за потрясениями в нашей нарциссической экономии (McDougall, 1978). Чем более хрупок наш нарциссический баланс, тем более вероятно, что мы будем справляться с внутренним и внешним напряжением с помощью какой-то формы отыгрывающего поведения или действия-симптома в виде соматизации. В случае соматизации субъект обычно остается в неведении своих психических конфликтов и душевной боли. В любом случае, редкий человек, вероятно, думает о своих физиологических заболеваниях как о психологических недугах. Вспомним, что сорок лет Исаак не знал о своих психологических проблемах в какой-либо области. Хотя он страдал от язвы желудка, астмы, кардиопатологии и тетании, он не считал, что у этого ряда соматических болезней есть психологическое измерение. Его защитная структура была такой, что он не знал как о степени своей нарциссической хрупкости, так и о своем глубинном ужасе перед любыми либидинально заряженными ситуациями в отношениях. Люди вроде Исаака (имя им — легион), бросаются в пучину жизни, профессиональных и личных отношений, не имея понятия о постоянном, так сказать актуальном, психическом напряжении, которому они подвергаются, день за днем. На месте отсутствующего осознания (ибо любое эмоциональное возбуждение быстро выкидывается из головы) возникают тяжелые соматические дисфункции.

Мне кажется, что в таких ситуациях тело защищает себя, словно ему угрожает биологическое заболевание, и, следовательно, командует техникой выживания в неверно воспринятой ситуации. (Эта концепция изложена полнее в McDougall, 1978; 421-52.) Возможно, само неосознавание чрезвычайно болезненного или возбуждающего аффекта, несущего психический конфликт, вносит вклад в уже классическое описание предположительно «психосоматической» или «операционной» структуры личности, которая встречает катастрофичные события, у большинства людей вызывающие сильную душевную боль, с видимым спокойствием и необычным безаффект-ным состоянием, известным как алекситимия.* Наблюдения, сделанные за много лет работы с аналитическими пациентами, заставляют меня подчеркнуть, что это состояние не обязательно является следствием недостатка в психической или биологической нейронной структуре. Травматические события, которые так часто вызывают взрыв психосоматических болезней (утрата безопасности, уход объекта любви, неожиданная потеря самоуважения), могут рассматриваться как причинение боли и расстройства на уровне слишком для субъекта глубоком, чтобы он мог это вынести, или на уровне подъема тревоги психотического измерения. Другими словами, операционный способ отношений или выбрасывание аффекта могут быть чрезвычайно примитивными психическими защитами. При анализе на передний план выходят сопутствующие, но неузнанные страхи — страх оказаться переполненным невместимым аффектом и вынужденным к безумным действиям, страх «развалиться на части» или утратить чувство идентичности и способность функционировать. Неприемлемые идеи и болезненные аффекты до этого времени исключались так быстро, что у субъекта не сохранилось знания об их существовании. (Пример такого случая описан в главе 8.) Можно добавить, что когда напряжение любого рода воспринимается как нарциссическая угроза на уровне младенческого нарциссизма (при котором мы еще слабо отличаем свое тело от материнского), тогда психосоматическая реакция на инстинктивное напряжение и внешний стресс является обвинением против той части собственного телесного Я, которое считается принадлежащим матери или просто матерью. Другими словами, болезнь становится еще одной бессознательной связью с матерью; ее тело тоже под нападением.

На основании многолетнего опыта психиатра и психоаналитика в области психосоматики Лефебр (Lefebvre, 1980) считает, что «пси-

AaeKcumuMun(Sifneos, 1973; Nemiah, 1978) означает отсутствие слов для выражения эмоций или состояние, когда невозможно отличить одну эмоцию от другой. В главе 7 об этом говорится весьма подробно.

хосоматическая уязвимость значительно увеличена у пациентов, которые в детстве перенесли травматические события в фазе сепара-ции-индивидуации, описанной Малер». Он предполагает, что «со-матизирующий пациент, по-видимому, предъявляет во время со-матизации способ отношений; который в хронической форме характерен для так называемой нарциссической личности... Конфронтация с таким различением я-другой вызывает тупик в отношениях и [психической] экономии, который сам по себе ведет к “отказу” от аффектов и соматическому выражению регрессивной дезорганизации» (курсив мой).

Мне кажется, что многие люди создали психическую броню-покрытие, в результате чего они в определенных обстоятельствах не думают и не чувствуют слишком глубоко. Эти обстоятельства могут быть катастрофичными внешними событиями, как предполагалось выше, но могут быть и обыденными событиями (секс, ситуация на работе, просто встречи с людьми), несущими скрытый травматический потенциал. Например, событиями, которые привели Исаака к тяжелой желудочной патологии, были его провал на важном экзамене и начало взрослой половой жизни. Исаак знал о чувстве поражения и нарциссической ране, вызванными неудачей, но остался в неведении о глубинных травматических элементах, которые постоянно реактивировались его сексуальным опытом. На сознательном уровне он считал его удовлетворительным.

ПЕРЕСМОТР АКТУАЛЬНЫХ НЕВРОЗОВ

Исаак был обречен на новое психологическое расстройство, тоже психосоматического порядка, а именно, тяжелый невроз тревоги. К актуальным неврозам относятся те, при которых сильный аффект переживается сознательно, хотя и носит диффузный характер и не связан с ясно определяемыми психическими репрезентациями, в противоположность невротической симптоматике. Ранние тексты Фрейда (Freud, 1898, 1914, 1916-17), где речь идет об этой концепции, в некотором смысле являются первыми психоаналитическими статьями о психосоматических явлениях. Старый термин актуальный невроз включал две категории: неврастению и невроз тревоги (к которым Фрейд позже добавил категорию ипохондрии). Признаки неврастении включали физическое истощение «нервного» происхождения: головную боль, проблемы с пищеварением, запоры, снижение сексуальной активности и т.п. Невроз тревоги, представленный Исааком, характеризовался потливостью, дрожью, сердцебиением и затруднениями дыхания. Многие из нынешних анализируемых описывают в точности те же симптомы столь живо, что и пациенты времен Фрейда. На самом деле, при нынешних более длительных анализах мы часто обнаруживаем, что вслед за исчезновением невротических симптомов, которые привели пациента в анализ, эти и другие паттерны разрядки рискуют стать еще одним камнем преткновения для анализа. Симптомы исчезли, есть много внутренних психических изменений, но анализируемый по-прежнему чувствует себя пустым, несчастным, несостоявшимся и тревожится. И аналитик чувствует то же самое! (McDougall, 1984)

Фрейд, конечно, приписывал происхождение актуальных неврозов блокировке либидинального аффекта, вследствие сексуальной неудовлетворенности или мастурбации. Сейчас такое объяснение кажется неадекватным, и, возможно, эта сомнительная этиология многое сделала для дискредитации концепции. Я бы хотела расширить в нескольких направлениях гипотезы Фрейда о причинах невроза. Я считаю, как и Фрейд, что депрессивные, апатичные состояния и невроз тревоги действительно мобилизуются и запускаются «актуальными» (то есть, повседневными) напряжениями, но я приписываю эту активацию специфической форме психического функционирования, разрядке-в-действии, которая только что была описана. Этот способ функционирования тесно связан с природой примитивных фантазий, которые стоят за неотложной потребностью действовать, вместо того, чтобы думать, и потребностью задушить эмоцию, а не вместить ее. Происхождение таких психических паттернов, однако, можно проследить до раннего физического и эмоционального взаимодействия матери и младенца. При тяжелых психосоматических и тревожных состояниях мы часто находим первичную эдипальную организацию, где мать, хотя и не отвергала отца, тем не менее, оставила у ребенка ощущение, что она относилась к нему, как к сексуальному дополнению или как к нарциссическому продолжению своего собственного Я, тем самым установив особую форму отношения к телесному Я своего ребенка. Такая организация часто связана с тем, что образ эдипальной пары занимает второе место по отношению к важной единице мать-ребенок. Ситуация, видимо, требует несколько излишне уступчивого отца, который, в соответствии со своими собственными бессознательными проблемами, позволяет инцестуозным отношениям продолжаться и поддерживает свою исключенность из этого магического и слишком удовлетворяющего круга. При этом есть риск, что у ребенка появится чувство, что его соблазнили, что ему угрожает опасность вторжения, что он станет добычей архаичных либидинальных устремлений и ужасов. Иногда у таких детей складывается убеждение, что они не существуют взаправду для своей матери. Из-за того, что они не способны справиться с чрезмерной стимуляцией в таком раннем возрасте, образ первичной сцены у них тоже склонен быть сгущенным и садистичным.

Я поэтому предполагаю, что хотя психосоматические проявления актуальных неврозов часто можно проследить до нераспознанных либидинальных напряжений, как предполагал Фрейд, они запускаются нынешней либидинальной блокировкой только тогда, когда эта блокировка происходит от самых ранних чувственных и эмоциональных напряжений и травм. Если теория Фрейда о патогенном воздействии сексуальной фрустрации и мастурбации и заслуживает сегодня какого-то доверия, то только в том, что нарушающие спокойствие элементы могут быть встроены в психосексуальную структуру ребенка бессознательными родительскими сексуальными конфликтами и неудовлетворенностью. Тело и Я ребенка могут в этом случае стать объектом чрезмерного и пугающего вложения либидо и конфликта, при котором примитивные желания и страхи (желание слияния, страх дезинтеграции и потери идентичности) берут верх над фаллично-эдипальными стремлениями и тревогами. Исход, конечно, не обязательно будет психосоматическим; это может быть создание сексуальных перверзий в качестве «короткого замыкания» тревог и желаний сразу и на эдипальном и на более примитивном сексуальном уровне. Эти вопросы полнее рассматриваются в главах 11 и 12.

Вдобавок к либидинальному конфликту мы также подчеркиваем сегодня важность агрессивных напряжений как фактора, вносящего вклад в психосоматические явления, в частности, роль примитивного садизма, который не удалось интегрировать в идеализированные отношения мать-ребенок (см. главу 8). Хотя оральный садизм вполне может быть последствием жадности и зависти ребенка, которые он проецирует, он может также включать в себя неосознаваемую амбивалентность матери и ее зависть к своему ребенку. В этом отношении можно заметить, что Фрейд не много уделил места идее, что между матерью и ребенком все может пойти плохо, так как был убежден, что период младенчества формирует ностальгическую основу для веры в Рай. Однако фактически, исключительные отношения мать-младенец такого порядка, когда ребенок, мальчик или девочка, требуется для замены отца как объекта желания и либиди-нального стремления, потенциально патологичны уже в грудном возрасте. В таком случае ребенок представляет собой для матери скорее объект жизненно важной потребности, чем объект желания. Объект желания — это ребенок, рожденный от взаимной взрослой любви и воплощающий желание, что и он тоже станет любящим и желающим взрослым и родителем. Дитя потребности (более, чем желания) отражает неразрешенные садистические и сексуальные конфликты родителей, а также их чувство нарциссической и сексуальной неудовлетворенности. С такими пациентами часто создается впечатление, что в голове у его родителей не было никаких проектов относительно будущей независимости ребенка и его взрослой сексуальной жизни. Напротив, такую возможность они, видимо, отрицали или боялись ее.

Такие матери часто до того «материнские», что не «достаточно хорошие» в винникоттовском смысле, а «чересчур хорошие»; они слишком любят, прекармливают, сверх-заботливы и ужасно тревожатся о своих детях. Дети, вероятно, воспринимают такое отношение как полную заброшенность, в том смысле, что о них заботится мать, которая кажется полностью равнодушной к их психологическим потребностям и аффективным состояниям. О многих таких матерях впоследствии вспоминают, что их не интересовала душевная боль их детей, но они очень волновались и бросались заниматься их телесной болью или физическими симптомами. Помимо очевидного риска создать в голове у ребенка убеждение, что он существует как отдельный человек и интересует других людей только когда болен, явно удовлетворяющий аспект отношений рискует создать впечатление, что ребенок действительно сексуальное и нарциссическое продолжение матери, и что ничего из того, что он мог бы сделать, не будет ей достойной отплатой и не удовлетворит ее. Она — бездна, ждущая заполнения. Его потребности и желания — не в счет. В то же время такой ребенок не может оставить мать без психического стресса. Такова дилемма ребенка-пробки, который нужен для присоединения к матери. Можно только удивляться, почему такие дети не становятся психотиками или сексуально девиантными. У меня есть лишь пробное объяснение, выведенное из клинического опыта с пациентами, чьей главной реакцией на психический стресс была сома-тизация, и которые в других отношениях не были ни заметно невротичными или перверзными, ни явными психотиками.

ПСИХОСОМАТИКА ПРОТИВ ПЕРВЕРЗНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ

Хотя тщательное исследование сходства и различий психотического и психосоматического состояния требует дальнейшего изучения и выходит за рамки целей данной главы (см. главы 7 и 8), я кратко остановлюсь на преверзной структуре и ее отношении к психосоматической психической структуре. По моему опыту главный дифференциальный фактор включает проблемы родителей и вытекающее из них обсуждение с растущим ребенком всего, что касается сексуальности и сексуальной идентичности. У взрослых, чья жизнь во многом обусловлена компульсивными или девиантными сексуальными стремлениями, мы почти всегда обнаруживаем в истории их детства, что установка матери к своей сексуальности приближалась к полному отрицанию ее важности и сопровождалась частым сексуальным соблазнением догенитального характера, вроде ритуальной постановки клизмы, исследования гениталий ребенка и т.п. Еще один потрясающе общий элемент — принижающие или пугающие сообщения родителей о противоположном поле. Эти черты более подробно обсуждаются в главах 11 и 12. У большинства соматизирующих анализируемых я не нашла никаких таких сообщений. Мать, которая хотя и вспоминается как соблазняющая или чрезмерно озабоченная телом и здоровьем ребенка, не вызывала ощущения сексуально унижающей и не создавала фобийных реакций на противоположный пол. Например, мать Исаака, которая называла его «солнышком», и говорила, что он всегда будет ее «маленьким женишком», все-таки не создавала у сына идею, что девушки или сексуальность отвратительны или неприятны.

Что касается роли отца в психосексуальной структуре ребенка, примечательный клинический факт заключается в том, что у детей, которые впоследствии стали сексуально девиантными, мать часто представляла отца как малопочтенный объект, который ребенок может игнорировать или не любить безнаказанно. Это унижение отца часто сохранялось в сознании и в подростковом возрасте, и во взрослой жизни. К отрицанию места отца добавляется искаженный образ первичной сцены и эдипальной структуры, с неизбежным ослаблением отцовской символической роли сторонника закона и порядка. Есть еще и подозрение, что отец соучаствует в том, чтобы сохранить дистанцию между собой и собственным отпрыском в вопросах сексуальности и сексуальной идентичности вообще.

С другой стороны, у пациентов с сильной склонностью к сомати-зации я чаще обнаруживала, что они вспоминают отца, который в раннем детстве вроде бы играл отдаленную роль, как более активного в латентном и подростковом периоде и, на самом деле, обсуждающего сексуальность в нормальной родительской манере, возможно, даже с оттенком особого подчеркивания будущей сексуальной роли подростка. Например, отец Исаака, хотя и играл явно маленькую роль в его раннем воспитании, особенно настаивал, когда его сын был еще подростком, что важно вести себя, как «мужик» и иметь сексуальный опыт. (Такой же родительский портрет давал Поль, чей анализ иллюстрирует главу 8.) Отец Исаака также позволял своему сыну кое-что знать о своих сексуальных похождениях вне брака. Хотя такой родительский дискурс может играть «нормализующую» роль по отношению к сексуальной активности как таковой и может подразумевать, что ребенок имеет право на будущую взрослую сексуальную жизнь, проблемы возникают, если такой род поощрения прививается к страшной инфантильной сексуальной фантазии быть сожранным матерью, в которой отцовская структурирующая фаллическая роль (а именно, его функция как фигуры, которая будет защищать ребенка от такой опасности) минимальна. За фасадом нормальной эдипальной организации может скрываться неизбывная тоска, как по отношению к материнской безграничной сексуальной пустоте, так и к репрезентации отстраненного, мстительного и преследующего отцовского фаллоса. Эта комбинация может привести ко взрослой сексуальности, которая кажется нормальной, но носит прагматичный характер, при котором партнер рассматривается скорее как функция или вещь, а не как эмоционально живой человек. Такая примитивная защита от чувств чревата патологическими последствиями скорее психосоматического характера, чем невротической истерической природы, которые могут быть результатом регрессии от эдипальной ситуации. Прогрессивное движение от психосоматического к психоневротическому регистру, под влиянием психоаналитического процесса, было проиллюстрировано в предыдущей главе и будет очевидно также в главе 8.

К этой попытке противопоставить псевдо-эдиипальную организацию у соматизирующих пациентов кривобокой эдипальной структуре у сексуально девиантных пациентов я бы добавила, что многие анализируемые с сексуальными девиациями страдают и от психосоматических проявлений, таких как разнообразные аллергии. Обратное, однако, неверно; большинство психосоматических пациентов не обнаруживают организованных неосексуальных изобретений. Вместо этого, их наружно нормальная сексуальность довольно часто прагматична и делибидинизирована, в то время как проявления примитивных либидинальных телесных отношений выражаются под покровом психосоматических симптомов. В них раскрывается подразумевающееся отрицание эдипального треугольника и, на его месте, скрытая соматическая фантазийная связь с матерью-телом, а также неосознаваемая садистская ненависть, повернутая вспять, на собственное тело субъекта. Внимание, уделяемое симптому, часто скрывает глубоко похороненную фантазию об ис-целении, «починке» матери («ребенок-пробка»), в то время как пренебрежение симптомом или причиняемое им страдание становятся тайным оружием, нацеленным на разрушение ненавистных или деструктивных аспектов материнского образа, через разрушение части собственного телесного Я.

Проницательное наблюдение Генри Кристала о «базовой дилемме» у наркозависимых в равной мере приложимо и ко многим пациентам с психосоматическими дисфункциями. Он пишет (Krystal, 1978b), что алкоголики или наркозависимые пациенты «воспринимают некоторые собственные жизненно важные части и функции как части репрезентации объекта, а не репрезентации их самости. Не понимая этого сознательно, они воспринимают себя неспособным выполнять эти функции, поскольку считают, что им это запрещено, и предназначено родительским объектам». Кристал приводит далее примеры пациентов с психосоматической патологией, которым можно было помочь через устройства биологической обратной связи, увеличивающие их контроль над определенными областями автономной нервной системы. Пациенты часто демонстрировали «вину и тревогу относительно достижения контроля над жизненно важными функциями и над частями самих себя, которые они считали неподконтрольными.. . Ранняя материнская забота воспринималась как позволение жить... Некоторые (пациенты) испытывали страх, что если они отберут такие материнские прерогативы, это заставит их разрушить самих себя».

К концепции Кристала я бы добавила важную роль архаичных фантазий о первичной сцене, в которых дети обоих полов могут переживать свое тело как материнское сексуальное дополнение; для таких пациентов принять на себя психическое обладание собственными жизненно важными функциями и частями тела равносильно разрушению матери, тогда как поддержание патологического функционирования бессознательно означает быть с ней одним целым, и в то же время давать волю садистскому опустошению ее тела через собственное дисфункционирование. Образ первичной сцены таким образом регрессирует от отношений трех тел через отношения двух тел к эротической смертельной битве одного тела, где нет никакой внутренней идентификации с заботящимся материнским объектом. (На некоторых сессиях, процитированных в главах 4 и 6, Исаак с мучением выражал подобные идеи.) Если психологическая зависимость от матери признается, пациенты часто могут открыть глубоко наркотический характер своих нынешних отношений со всеми значимыми объектами. Они обнаруживают, что значимые объекты выполняют функции внешней «субстанции», доступ к которой необходим для выживания. В контексте подобных нарциссических отношений мы легко можем понять нарушения психической экономии, вызываемые утратой такого объекта, которое так часто вызывает взрыв тяжелой психосоматической патологии. Объект невозможно оплакать, поскольку от него невозможно отказаться; вместо этого психически умирает часть субъекта, и эта психическая смерть может угрожать биологическому выживанию.

РАСЩЕПЛЕНИЕ ПСИХИКИ И ТЕЛА

Очевидно, что на психоаналитической сцене такие анализируемые собираются яростно сражаться против отношений переноса, если у них есть малейшее подозрение, что этот опыт может пробудить чувство нарциссической или либидинальной зависимости. Это наблюдение опять возвращает меня к вопросу психического представительства и осознания аффективного возбуждения. Если психотические тревоги не вызвали создания психотических симптомов (если вместо этого испуганный ребенок справляется с болезненной фантазией, переполняющим его возбуждением или ужасом путем создания стерильного пространства между Я и поглощающей пустотой, которую репрезентируют другие), в то же время будет создано пространство между аффективным переживанием ребенка и его психическим представительством. Другими словами, между псюхе и сомой произойдет радикальное расщепление.

Следовательно, мы не удивимся, открыв, что все видимое внешнему миру из пожизненной борьбы за психическое выживание — это непроницаемая броня, защищающая от любой репрезентации эмоционального возбуждения или психической боли. Все, что предъявляется в кабинете аналитика — это прагматичный, операционный характер дискурса и ничего не отражающие алекситимич-ные образы (см. главу 7). Этот дискурс может даже содержать эмоциональные слова и фразы, выражения радости, ненависти, любви и гнева, и все-таки в нем нет чувств, он пуст. Там нет таких вещей, как идея, которая сама по себе болезнена, страшна или возбуждающа — разве что идея сопровождается сознательной эмоцией. Такие безаф-фектпые люди (McDougall, 1984) создали примитивную защиту от опасности любого насильственного вторжения и укрылись за ней от риска стать рабом чьей-то воли.

При защитной структуре такой глубины субъект, который проживает в этой крепости, больше не нуждается в том, чтобы оборвать узы, соединяющие со значимыми объектами или контакты с внешней реальностью. Но сохранение подобных декатектированных связей, или связей Фальшивого Я достается ценой глубокого разрыва с частью индивидуальной внутренней реальности и последующим искажением того, что Фрейд (Freud, 1915Ь) назвал предсознателъным функционированием.

Мы можем представить, что именно так Исаак защищал себя от психического ужаса на протяжении сорока лет. Я не знаю, показывал ли Исаак миру, до начала своего психологического заболевания, спокойную и улыбающуюся поверхность, которая не отражала ничего из эмоционального беспорядка внутри, хотя в то же время эти нераспознанные шторма затопляли и разрушали границы его телесного царства. Он сам полагает, что именно так и было, он был «самым нормальным человеком из всех, кого он знал». Ни одна психологическая проблема не бросала ни тени на его сознание, и таким образом он оставался без предупреждения о надвигающейся буре.

Следовательно, анализ Исаака начался не в тот момент, когда разразилась его психосоматическая патология, а тогда, когда его собственная, тщательно сконструированная броня, защищавшая его от аффективных вторжений и ужасных фантазий, дала широкую трещину, оставив его в состоянии тревоги, которое он не мог ни контролировать, ни понимать. Операционное и безаффектное спокойствие его прошлой жизни было беспощадно разоблачено как негодное укрепление против мучительно бездонной тревоги. Эта мука могла бы навсегда остаться непредставленой в его псюхе, если бы не оса, случайно предложившая себя в качестве психической репрезентации буквально невыразимого ужаса и безымянного страха.

Если бы не внезапная мобилизация его вредоносного невроза тревоги, Исааку, возможно, и во сне бы не снился опыт личного анализа. Тем не менее, весьма вероятно, что этот взрыв актуального невроза помог ему избежать дальнейшей, может быть, более серьезной, психосоматической дезорганизации. Вдобавок, его аналитическое приключение углубило его любовные отношения и расширило его творческий потенциал, убрав многие сильные запреты, о которых он мог бы, в противном случае, так никогда и не узнать.

Как мы увидим в следующей главе, несмотря на восстановление, в других сферах жизни, той же самой мрачной психической драмы, наполнявшей его психический театр, Исаак продолжал борьбу за самопознание, до того уровня, когда он больше не вспоминал свой старый образ самого себя как «супернормального мужчины» и даже не мог вспомнить причины, которые поначалу и привели его к моей двери!

VI


Переработка и трансформация психического репертуара
ВЫНУЖДЕНИЕ ПОВТОРЕНИЯ И АНТИЖИЗНЕННАЯ СИЛА

Чтобы далее проиллюстрировать работу сознания, на которую я ссылалась в главе 1 как на психическую переработку (как со стороны аналитика, так и анализируемого), я должна снова использовать отрывки из анализа Исаака. Клинические фрагменты аналитической работы часто позволяют немножко заглянуть вглубь медленной борьбы психоаналитической пары за выведение на свет новых элементов и постоянную потребность в переработке уже добытого и истолкованного материала, по мере того, как он повторяется в других сферах жизни пациента. Исчезновение симптомов, которое можно рассматривать как вторичную выгоду на пути самопознания, часто создает впечатление, что часть конструктивной работы, ведущая к глубинному пониманию стоявших за ними конфликтов, уже была проделана раз и навсегда. Однако, как знает каждый аналитик, и открывает для себя каждый анализируемый, запутанный лабиринт, который внес вклад в сохранение бессознательных структур, и динамическая сила, которая от них исходит, имеют бесконечное число измерений.

Таким образом, в новом контексте легко могут всплыть те же самые драмы, те же самые отрицаемые желания, те же самые конфликты, на которых и взросли неадекватные решения. Непреклонное влечение к сохранению своей базисной идентичности (Lichtenstein, 1977; .23-122), которое раскрывается в данной тенденции, может привести нас к вопросу, не равняется ли по силе это давление на психическую целостность силе самого влечения к жизни в его биологических аспектах. К этому вопросу можно присовокупить другое размышление: влечение к выживанию во многих аспектах раскрывает перед нами свою противоположную сторону, параллельное стремление к затуханию жизненной силы, с его бесконечным поиском удовлетворения всех желаний, иными словами, желанием быть свободным от всех желаний. Любому члену человеческого рода приходится иметь дело с обоими влечениями — тягой к жизни и тягой к нирване. Последнее не обязательно подразумевает желание умереть, но, фактически, когда его сила превышает силу жизни, то оно приводит определенных личностей к тому, что они бросают борьбу за выживание, а это может ускорить смерть.

Фрейд наблюдал эту обратную сторону влечения к выживанию в ходе своего клинического опыта, и стремился концептуализировать свое открытие в парадоксальной работе «По ту сторону принципа удовольствия» (1920). В мои намерения не входит обсуждать здесь третью, и самую противоречивую теорию Фрейда об инстинктивных влечениях, известную как поворотная точка двадцатых. Я просто хотела бы бросить взгляд на то, как эта дуальность инстинктов может оставить свой след на продолжающейся работе психоаналитического процесса.

Движение взад-вперед на извилистых тропах аналитического приключения, столкновение с новым подъемом старых тревог, возвращение душевной боли удивляют, а иногда разочаровывают наших анализируемых, точно так же, как разочаровывали Фрейда и разочаровывают всех аналитиков с тех самых времен. Помимо терапевтических соображений, хочется понять этот человеческий феномен. Как можем мы принять, что мы сами отвечаем за новую постановку наших старых сценариев, за возобновление на сцене нашей жизни, как и в нашем внутреннем театре, старых мук под новой личиной, старых неудач в новой области? Или то, что мы сами — инструмент в воскрешении унылой драмы депрессии, когда мы уже усвоили, что от нас самих зависит придать смысл собственной жизни, что мы одни отвечаем за разрыв уз, которые мешают быть жизни творческим приключением? Факт, что сцена (ее^рампа и задники, как и ее персонажи) может измениться, когда еще раз репетируются старые пьесы, позволяет нам считать эти вроде бы новые психические творения результатом обстоятельств. Люди не хотят признавать, что в них есть движущая антижизненная сила, равная, а иногда пересиливающая свою противоположность, сознательное желание счастливого существования и торжества над превратностями.

Никто не знает лучше аналитиков, что каждый из нас, вероятно, страдает от катастрофических событий во внешнем мире и в то же время становится жертвой внутреннего психического театра, который не закрывается никогда. Хотя аналитики обычно бдительны к этим факторам в своей собственной внешней и внутренней реальности, пациенты более склонны обвинять аналитика, когда они тоже обнаруживают, что вернулись к старым психическим постановкам, с которыми, как они верили, покончено навсегда. Приведем банальный пример: право на получение сексуального удовольствия часто оказывается очень тонко сбалансированным приобретением. Сексуальная импотенция может сойти с поля любовных отношений, чтобы проявиться в виде неудачи в профессиональных достижениях; перед лицом неожиданных либидинальных или нарциссических неудач она может легко вернуться в эротическую жизнь, ибо наше Я решает вытащить старый сценарий из психических архивов как решение нынешнего конфликта.

СОХРАНЕНИЕ ЧУВСТВА ИДЕНТИЧНОСТИ

Таким образом, все анализируемые должны постепенно признать квази-перманентную возможность оживления забытых сценических постановок и факт, что тенденция подчеркивает человеческую потребность вцепиться в паттерны идентичности и способы сохранения либидинального и нарциссического гомеостаза. Фундаментальная ценность психоаналитического опыта состоит в том, что анализируемый приходит к осознанию вынуждения повторения, а также осознает, что обладает средствами к анализу того, что же именно происходит, и почему происходит именно в данный момент. Сам аналитический процесс никогда не приходит к концу, и те, кто вовлекся в это предприятие в собственном внутреннем мире, обладают знанием, которое побеждает влечение к повторению старых и нетворческих решений. Они могут отказаться от роли всего лишь актеров на сцене жизни, которых направляет неконтролируемая судьба. Если Я свободно признает, что может контролировать желания и решения тех, кто населяет внешний мир, не более, чем контролировать и переписывать события прошлого, то, по крайней мере, теперь оно может принять полную ответственность за свой внутренний мир и способ, которым оно поддерживает как болезненные, так и приятные отношения со всеми персонажами психического театра.

Я также лучше вооружено для отслеживания тех моментов, когда оно идентифицируется с жестокими, травмированными или нарушенными людьми из своего внутреннего психического мира, тем самым обращаясь со своим детским Я, все еще стремящимся вырасти, с той же самой жестокостью или непоследовательностью, что и взрослые из прошлого, по ощущениям ребенка. Недостаточно более возлагать всю ответственность за трудности в жизни на непоследовательную, сверхсознательную или сумасшедшую мать; или на отсутствующего, слабого, жестокого или умершего отца; или завистливых сиблингов, национальность, религию или внешние события. Каждый из нас должен выбрать, что же он будет делать со всем тем, что случилось в жизни, использует он это творчески или деструктивно. Таков урожай с психоаналитического поля. Он не каждого устраивает. Многие люди предпочитают отшвырнуть ответственность за свое несчастье или неудачи фигурам из прошлого или тем, кто их окружает в настоящем, и тем самым сохранить пожизненно паттерны идентичности, служащие психическому выживанию.

Возвращаясь к Исааку, давайте последуем чуть дальше его собственного зачаровывающего психического театра и некоторых повторных представлений, которые его Я находило случай ставить на сцене. Мы оставили историю Исаака в той фазе его анализа, в которой он убедился, что его психосоматические состояния и взрывы тревоги тесно связаны с инфантильной инцестуозной привязанностью к матери и образом отца-кастратора из фантазий. Более того, он принял, что эти внутренние убеждения были его собственными фантазиями. Как мы увидим, он все еще иногда считает мать (не внутренний объект, а человека из внешнего мира) ответственной за многие трудности, которые, фактически, связаны с его сильной инфантильной привязанностью к ней. И он продолжает бороться против появления отца в качестве еще кого-то иного, помимо «кастрирующей осы»; для него предосудительна идея, что он мог также таить нежные гомосексуальные желания ребенка, направленные на отца.

Сессия, фрагменты которой приведены ниже, последовала месяц спустя после сессии, описанной в главе 4. В то время я записала: «В отношении симптомов Исаак достиг значительного прогресса: больше не боится быть один; никаких лекарств; работает хорошо; психосоматические симптомы значительно уменьшились». Но приступам астмы и тахикардии выпала судьба вернуться с появлением гомосексуального материала. Когда примитивный образ матери уменьшился до жизненного размера, это словно сделало доступной анализу архаичную фантазию об отце (что-то вроде идеализированного, отдаленного, жестокого фаллоса, который мог селиться где угодно в теле). Наконец появилось место для фантазийной репрезентации пениса, который можно было желать и бояться.

Следуя паттерну гетеросексуальной тревоги, гомосексуальные страхи Исаака подобным же образом не нашли для себя защитной симптоматичной структуры невротического характера (см. главу 4). Они тоже, видимо, были источником продолжающегося (то есть «актуального») стресса и поэтому несли в себе риск стимулировать сому справляться с ситуацией так, словно это биологическая угроза. Поскольку сома не умеет думать, она может только действовать согласно собственным биологическим законам. При психосоматических болезнях тело мобилизует свои силы в активности, которая кажется бессмысленной, не служащей никакой известной физиологической цели. Но какой-то смысл в ней должен быть, и это убеждение вдохновляло меня следовать до самых анализируемых границ бессознательных телесных драм Исаака (и других, с подобными же загадочными телесно-психическими симптомами).

В нижеследующих фрагментах отмечено, что Исаак теперь осознает свои эмоциональные состояния и воображаемые идеи гораздо легче, чем раньше, потому что высматривает их. Эти чувства и фантазии часто возбуждаются сперва соматическими ощущениями. В свою очередь, они медленно трансформируются в аффективные переживания и психические репрезентации идей.

ГОМОСЕКСУАЛЬНАЯ «ОСА»

Следующая сессия, которую я записала довольно полно, позволяет еще глубже заглянуть в процесс создания невротических симптомов. В этом случае невротические защиты были выстроены, чтобы вместить тревогу, связанную с доселе бессознательными гомосексуальными конфликтами и сопутствующими им либидинальными стремлениями. Сессия состоялась после перерыва на выходные. В предыдущую пятницу у Исаака возникла ассоциация, которая связывала знаменитый осиный укус с идеей гомосексуальной опасности, которую Исаак видел как анальное проникновение. Я интерпретировала фантазию как страх перед тем, что «сзади что-то воткнется», а позднее сказала, что все происходящее на сессии указывает, возможно, на его смешанные желание-и-ужас, относящиеся к «втыканию» со стороны отцовского пола. (Нужно добавить, что слово, обозначающее укус насекомого, «1е dard», на французском жаргоне означает пенис.)

Исаак входит, в ужасном состоянии:

Исаак: Боже милостивый, не могу дышать с пятницы! Еще не астма, но в любой момент может быть. Весь пищевод словно выкручивает. Словно вот сейчас в нитку скрутит. Легкие словно наизнанку выворачивают — как перчатку. Я совсем с ума схожу; только здесь могу немного успокоиться, чтобы спросить, почему все это случилось в эти выходные.

Теперь Исаак перечисляет благоприятные обстоятельства.

Исаак: Жены не было три дня — никакой паники. Я был рад, потому что мне нужно было время, чтобы поработать. В субботу вечером я пошел один посмотреть пьесу... тема была более-менее гомосексуальная. И неожиданно я заметил, что вся публика — почти сплошь мужчины. Меня затрясло — во мне все задрожало. Я рванул домой и навалился на валиум.

Валиум опять стал «хорошей грудью», которая требуется Исааку, чтобы успокоить его и защитить от любой мыслимой опасности.

ДжМ: Так Вы пытались смирить страх — или желание — быть ужаленным?

Исаак: Господи, Вы даже не знаете, до чего это верно — я только и позволил себе, что подумать: «Где во всем этом гомосексуальность?» Ну почему я не могу даже думать о сексе между мужчинами? В конце концов, что мне от этого сделается?

ДжМ: Пищевод скрутится?

Исаак: Боже, до того ведь очевидно! На языке вертится. Да не проглатывается. Я закрылся и отгородился от любой такой идеи.

Это опять ответ типа «американские горки», психосоматическая попытка контролировать аффект. Все тело, вместо сознания, напряжено против болезненных идей, словно чтобы выбросить их или не допустить — соматический, вместо психического, способ обращения с пугающим аффектом. Но на этой сессии Исаак перерабатывает свое переживание.

Исаак: Я все делаю, чтобы ничего не проникло. (Он продолжает, рассказывая историю о мужчинах в тюрьме, где одного из мужчин содомировали другие. Дыхание становится сиплым, он дрожит.)

Исаак: Сердце колотится; не могу дышать как следует. Надо об этом думать, черт возьми! Все, все захлопнуто от таких идей — горло, легкие, артерии.

Здесь перед нами сгущенная фантазия о содомирующем отцовском фаллосе и душащей «груди-пенисе». Они только начинают разделяться на две разные фантазийные репрезентации, все еще сохраняя в какой-то степени путаницу самость-объект.

Исаак: Идея гомосексуального изнасилования — это для меня сразу унижение и ужас... Забавно, я про женщин, которых насилуют, это так не чувствую. Это как-то даже возбуждает... словно девушка тоже этим наслаждается.

ДжМ: Вы должны быть девушкой, чтобы наслаждаться изнасилованием?

Исаак: У-у, кажется проясняется. Я хочу быть девушкой? Мамочке нравится, когда папочка втыкает, и девочка тоже может это предвкушать. Но что делать мальчику? Заставляет задуматься над тем, что Вы мне сказали на прошлой неделе: «Как мальчик может почувствовать себя сильным, если рядом нет папы, чтобы помочь? » Я должен как-то держаться за этот сильный пенис — а мой, наверное, всегда слишком мал.

ДжМ: Слишком мал для чего?

Исаак: Он меньше, чем у отца, конечно, — но я не мог этого знать. Я знаю, это звучит глупо, но я не знал, что у него он есть. Смешно, — неудивительно, что я всегда чувствовал себя таким маленьким рядом с пожирающей любовью матери. Ее огромная пропасть! Она бы просто съела меня.

ДжМ: А теперь Вы, кажется готовы съесть силу отца, его пенис, чтобы стать сильным мужчиной, как он.

Можно отметить, что «скрученный пищевод» уже приближается к истерическим конверсионным симптомам.

Исаак: Помните ту сумасшедшую идею, которая была у меня пару недель назад? Когда бы я не заметил собачью кучку на улице, я чувствую, что мог бы внезапно ее съесть.

Исаак был этим весьма потрясен и расстроен, как и идеей (занимающей многих, кто боится фантазий), что психоанализ может свести с ума. Фактически, развитие у Исаака невротических навязчивых идей такого сорта — знак психического прогресса, потому что доселе бессознательные фантазии и импульсы начинают достигать сознания и заставляют Исаака думать дальше об их значении и отношении к его проблемам.

Исаак: И Вы сказали, что я хочу усвоить нечто, но еще не знаю что, и поэтому оно принимает такую неприемлемую форму.

ДжМ: Может быть, экскременты как-то связаны с идеей могучих фекалий Вашего отца?

Для меня важно вернуться к элементам инфантильной сексуальной теории и сырому материалу невротической фантазии.

Исаак: Ха! Может от этого и схлопывается мой пищевод, правда? Заставляет вспомнить о тех временах, когда я просто не мог перестать есть. И у меня еще сумасшедшая идея, о которой я никогда не говорил. Когда я смотрю на определенных мужчин, что я мог бы внезапно подскочить к ним и поцеловать в губы. Ужас! Тут ничего общего с желанием поцеловать женщину, — это чудесно, это возбуждает, а вот то — ужасно. Словно я хочу напасть на мужчину. Прямо как обжорство какое-то. Слушайте, меня тошнит от этих идей!

Зональная путаница и повседневные дурные привычки (чрезмерное курение, выпивка и т.п.) играют роль способов разрядки и позволяют тем самым избежать нежелательных идей и болезненных аффектов. «Булимическая» фантазия Исаака о пожирании мужчины или его пениса вызывает у него тошноту.

Исаак: Я ведь не гомосексуалист, нет?

ДжМ: Вы не хотите сделать поправку на маленького мальчика внутри Вас, который восхищался своим отцом и просто хотел узнать, как можно вобрать в себя его силу и мужественность. Съесть его экскременты? Укусить его в рот? Проглотить его? Может быть, это что-то вроде съедания львиного сердца у первобытных людей?

Исаак: У меня безумная мысль: может быть, я хочу съесть мужской половой орган? Помните, в прошлом году, когда у меня были волнующие мысли о половом органе матери и о том, чтобы туда забраться? Когда Вы спросили меня, что бы я там увидел [я ожидала, что он скажет — «детей»!], я сказал, ну, это была идея, что я найду там экскременты. Но я не понимаю, как совместить эти две идеи.

Здесь, кажется, базовой фантазией является проблема совмещения отцовских и материнских экскрементов, в качестве регрессивной замены гениталий. Фактически, у Исаака все еще проблемы с совмещением двух родителей на любом уровне, но особенно на уровне детской догенитальной фантазии. Однако важное продвижение в том, что прежде архаичная и непредставимая путаница отношений между двумя телами теперь связана с этими частичными объектными репрезентациями и вмещена в них. Исаак теперь может отличить страх быть задушенным в материнском теле от страха, что в него проникнет отцовский орган. То, что Бион (Bion, 1962b) описал бы как «бета-элементы», теперь стало «альфа-элементами», элементами вербальных мыслительных процессов, и они позволяют Исааку открывать то, что любой ребенок, начиная с младенчества, хочет открыть: источники удовольствия и способы контроля над ними. Таким образом, Исаак начинает по кусочкам складывать свои забытые детские сексуальные теории.

ДжМ: Как будто укрепившись от отцовского пениса-и-фекалий, Вы можете теперь безопасно приблизиться к материнскому нутру и фекалиям?

Исаак: Это неожиданно мне показалось эротичной идеей. Ой-е-ей! Снова у меня растет чувство, что не могу дышать. Прямо словно задыхаюсь, захлебнулся внутри матери. Какая страшная сессия! К чему это все?

ДжМ: Маленький ребенок в Вас, который хотел заниматься любовью с матерью, хотел забраться прямо внутрь нее, как Вы об этом сказали, и таким образом хотел быть как мужчина, кажется, перепугался, потому что подумал, что рядом нет мужчины. В ней нет никакого хорошего пениса — безграничная пропасть. Вы могли утонуть в ее фекалиях.

Следует отметить, что фекалии в это время уже мыслятся как внутренность материнского тела, хорошая и опасная, тогда как раньше эти две фантазии сливались.

Исаак: (дышит тяжело, со свистом) Любить ее — это меня до смерти доводит.

ДжМ: Ну, желание отцовского жала-пениса, даже если Вы его боялись, могло бы помочь Вам встретиться с опасными вещами внутри матери и не утонуть.

Исаак: Какая ужасная сессия!

Хотя Исаак находил эту фазу анализа болезненной, но во время следующих сессий желанным образом родителей стала комплементарная (дополняющая друг друга) и сексуальная пара. Он больше не видел в отце кастрата, не видел и мать бездонной пропастью, для которой он должен играть роль ребенка-пробки. Анально-эротические означающие стали приобретать более успокаивающие и фаллические качества, и в то же время они рисовались как опасные и угрожающие жизни фекалии, с которыми можно встретиться в теле матери, где они будут вести себя как мстительный фаллос. Мы можем, однако, оставить в стороне проработку этих примитивных фантазий и их раннее эдипальное значение, чтобы сосредоточить внимание на важном вопросе психического функционирования Исаака. Следующий фрагмент анализа будет иллюстрировать этот аспект. Этот отрывок взят из двух последовательных сессий, состоявшихся 3 - 4 месяца спустя. Они довольно ясно демонстрируют продолжение колебаний между феноменом отыгрывания и психической переработкой.

ВОЗВРАЩЕНИЕ НЕВРОЗА ТРЕВОГИ

Исаак пропустил несколько недель, потому что был на натурных съемках, и вернулся к анализу в психологически расстроенном состоянии. Как в самые ранние дни лечения, он бледен, потеет, «сердце колотится денно и нощно» и, добавляет он, «естественно, когда сердце колотится, думаешь о смерти на каждом углу». Невроз тревоги снова в полной красе.

Я спрашиваю его, как он считает, что могло вызвать возврат его симптомов, и думаю, что он начнет рассказывать о таких привходящих обстоятельствах, как отсутствие анализа, как тот факт, что он был вынужден столкнуться со многими фобийными ситуациями во время поездки, и факт, что он работает над новым фильмом в мужском коллективе. Последний фактор вполне мог реактивировать гомосексуальный материал, с которым мы работали как раз перед его отъездом.

Но что же он на самом деле отвечает? Что «это все из-за кофе»! Он не любит кофе, но там часы напролет больше нечего было пить. Так что он поглотил невероятное количество кофе за время работы.

В некотором смысле это культуральный симптом — во Франции считается чистым безумием пить кофе после определенного часа дня. Я не отрицаю, что у всех нас есть физиологические паттерны, но люди (вроде меня), которые выпивают по две чашки кофе перед отходом ко сну, будут, скорее, считаться чокнутыми, чем наделенными иным метаболизмом. Это может быть интересным примером «операционного мышления» в широком социальном масштабе. Но именно социальный дискурс в конце концов определяет, невзирая на индивидуальные особенности, что в этой стране нормально, а что безумно. Так что здесь Исаак использует подержанные идеи, вместо того, чтобы думать.

При поддержке с моей стороны Исаак перерабатывает неадекватную теорию кофе как источника невроза тревоги и, наконец, начинает исследовать возбуждающие тревогу обстоятельства, с которыми справлялась (или не справлялась) его психика за последние несколько недель. К концу сессии я спросила его еще и о его интерпретации симптома сердцебиения как неизбежного предвестника смерти. Исаак, конечно, ходил к своему кардиологу, но фантазия сильнее реальности.

Исаак: Но когда сердце у тебя колотится как сумасшедшее, что же еще это может быть?

ДжМ: Могут ли быть более приятные обстоятельства, от которых Ваше сердце забьется, а дыхание участится?

Это проблема алекситимии; Исаак не различает приятное возбуждение и смерть. Отчасти это проблема метафоры, и она отражает историческое воздействие слов матери на чувство реальности ребенка. (Как мама говорила, это называется?) Возможно, проблемы родителей, навязывающих свои предостережения и объяснения, дадут нам еще одно недостающее звено между психосоматическими и истерическими формациями.

Исаак: Конечно! Сексуальное возбуждение — и даже когда работа у меня идет хорошо, это тоже возбуждает, и сердце бьется быстрее. Забавно, я об этом раньше не думал. Почему хорошие вещи вроде секса и работы должны быть связаны со смертью?

СВЯТОЕ СЕРДЦЕ

По церковному календарю Римской католической церкви следующая сессия пришлась на Праздник Святого Сердца. Хотя Исаак никак не показывал, что он помнит об этом факте, его психика, как это часто бывает, вела тайный календарь. Хотя взрослый Исаак об этом не вспоминал, его мысли и метафоры на этой сессии наводили на мысль, что ребенок, посещавший католическую школу, это знает. И вот, в первый раз мы выяснили, как он интерпретировал религиозное учение в рамках мира своей фантазии и сексуальных конфликтов, относящихся к матери.

Исаак начинает с сообщения, что его симптомы уже значительно уменьшились со вчерашнего дня. Он все еще напуган, но уже достаточно успокоился, чтобы понять, что у его возобновившихся кардиосимптомов могло быть психологическое значение. Затем он рассказывает смутное воспоминание о времени, когда он ребенком ходил в католическую школу. Однако, вместо продолжения, он вдруг вскрикивает, словно от боли, и говорит, что почувствовал «пронзительную боль», словно ему в сердце «всадили нож» (coup de couteu; coup во французском языке имеет жаргонное значение быстрого полового акта). Эти метафоры — точные знаки формирования предсозна-тельной фантазии и, следовательно, возможности вытащить на свет, через вербальные связи, симптоматическое выражение скорее психоневротического, чем психосоматического порядка.

Исаак: Ну вот, видите — мне не надо думать о таких вещах. Я должен забыть о сердце, или я болен. Словно мне сердце разрезали пополам.

ДжМ: А о чем же вы думали, когда его разрезали?

Исаак: Мы все были в церкви на мессе... и что-то там поднимали на воздух... я думаю, это сердце Христово. Так достигается спасение или искупление или еще что-то там. Я об этом думал, когда словно ножом саданули. [Пауза.] Почему я убил свое сердце? Да, а что Вы вчера говорили насчет сердца? Я забыл. [!]

ДжМ: Мы исследовали ту мысль, что «сердечные проблемы» связаны не только со смертью — но и с удовольствием, возбуждением, любовью.

Исаак: Ах, да! Интересно, что я забыл. Мне не полагалось всего этого знать, когда я был ребенком. Ну и кто же вошел в сердце Христово?

ДжМ: Кто бы это мог быть?

Исаак: Бог, конечно!

Исаак продолжает исследовать свои гомосексуальные страхи и в первый раз задумывается, не может ли этот всаженный нож быть связан с его страхом, что «что-то подкрадется сзади». «До сердца можно достать сзади», — объясняет он. (Исаак всегда извиняется за фантазии, словно использовать свое воображение — провинность или признак безумия.) Я думаю про себя, что это, фактически, еще один вариант осиного укуса и всего, что он означает. Затем Исаак вспоминает, как мы обсуждали его постоянный поиск идеального пениса как репрезентации идеального отца.

Исаак: Но почему мне нужен этот нож во мне, чтобы сердце забилось быстрее? (После долгого молчания.) Я думаю о песне, которую мать пела мне, когда я был ребенком. (Я подбадриваю его, чтобы он постарался вспомнить слова, и внезапно они приходят.) Она пела: «Я отдам тебе свое сердце», — это хорошо известная народная песня! (Это говорится слегка оправдываясь.)

ДжМ: И Вы тоже отдали ей свое сердце?

Исаак: Ну еще бы! Абсолютно. Я обещал ей, что всегда буду ее «маленьким женишком». Даже сегодня эта песня меня трогает до слез. Но почему она режет мне сердце пополам?

ДжМ: Может быть, у Вас двойственные чувства: в то же время Вам словно нужно оставить свое сердце свободным.

Исаак: Конечно. А отец никогда не помогал мне резануть, чтобы вырваться из ее хватки. Оторваться от ее тела и мыслей.

Это еще одна версия гомосексуального материала, который мы анализировали как раз перед недавним отъездом Исаака. «Святое Сердце» — это и сердце его матери, и его собственное, ей отданное. Она была для него образом Девы-Матери, а он Младенца Христа. Но теперь он начинает понимать свою нужду в Боге-Отце, в его более активной роли в его внутреннем театре. После долгой паузы Исаак заключает:

Исаак: Знаете, мне начинает нравиться кофе!

Конец сессии.

ЯРОСТЬ И ПСИХОСОМАТИКА

Цель этой главы — показать переработку и последовательную трансформацию конфликтных элементов психики, затрагивающих психическую и внешнюю реальность. Я хочу немного показать, каким путем Исааку удалось связать определенные проявления его кардиопатологии и внезапные астматические приступы с тем, как в нем поднимаются переживания ярости, доселе неведомой, с которой он чувствует себя не в силах справиться, или не может найти

для нее удовлетворительного выражения.

По возвращении из отпуска, который он провел с женой и детьми в родительском доме, Исаак отметил, что несмотря на то, что его чувства к матери теперь нежнее и дружелюбнее, он находит ее чрезмерную озабоченность его физическим благополучием чрезвычайно раздражающей. («Она по крайней мере 20 раз за неделю говорила, чтобы я надел свитер, прежде чем выйти из дому, даже если я протестовал, что мне нисколько не холодно и не нужен никакой свитер!») Только после некоторой проработки его чувств по поводу этих инцидентов у него внезапно возникло озарение: «Я знаю, что такого страшного в этой борьбе с матерью — это все словно меня по-настоящему и нет! Она врывается в меня со своими желаниями и старается завладеть моим телом и душой. Я думаю, она всегда была такая, и я просто принимал это как данность». Чтобы Исаак мог дальше исследовать собственный вклад в сохранение той формы, которую имели его отношения с матерью (то есть, с его внутренним материнским образом, который хочет контролировать его сознания и действия), мы должны были как следует «прислушаться», о чем же кричит его тело, в особенности, когда приступ астмы и ему подобное возникало во время сессии. (За годы я научилась со всеми своими пациентами воспринимать такие происшествия как часть «свободных ассоциаций».)

Сперва у Исаака была фантазия о внезапном взрывном действии (более предпочтительном, чем приступ астмы или избыточная желудочная секреция) — например: «Я вдруг захотел расколотить окно!» Он дернул ногой в направлении окна в моем кабинете; «Я бы перебил все, пиная ногами — действительно сильное желание...» Мы смогли связать этот импульс тем, что я не смогла перенести время его сессии. Далее на сессии Исаак припомнил, в первый раз, разные серьезные и неожиданные физические насильственные действия, которые он совершал в прошлом, немало удивляя окружающих, поскольку обычно он был довольно спокойным юношей. Например, он чуть не убил одноклассника, преднамеренно швырнув в него большим металлическим предметом, который едва не попал тому в лицо. Одноклассник неожиданно вошел в комнату, где Исаак занимался, и это вторжение переполнило его внезапной неуправляемой яростью. После этого происшествия Исаак часто понимал, как бли-

ТЕАТР ДУШИ

Иллюзия и привОа на пс ихоана иипичес кои сиене

зок он от совершения непростительных и непонятных действий. Становясь старше, он все больше учился быть настороже перед таким внезапным деструктивным насилием, пока не перестал чувствовать порывы к подобному компульсивному поведению, и, наконец, даже и осознавать перестал, что сердится. Есть, однако, все основания подозревать, что неуправляемая ярость продолжала действовать неослабно в форме неистовых психосоматических «актов».

Мы смогли реконструировать, в свете недавнего возвращения Исаака в родительский дом и его последующих реакций на сессии, что много раз в его детстве события, которые могли бессознательно напоминать ему о вторгающейся и контролирующей матери, доводили его до актов физического насилия по отношению к другим людям. Поскольку во внутреннем театре Исаака был еще и совсем другой материнский персонаж, который, в отличие от персонажа, возбуждающего ненависть и ярость, ощущался как нежный, любящий и надежно укрывающий от всех опасностей, Исаак расщепил образ матери на две разные личности. Ненавистная мать была вытолкнута из сознания и появлялась на сцене только в форме кого-то другого из внешнего мира, вроде мальчика, в которого он швырнул металлический предмет. Это расщепление позволяло Исааку защитить образ любящей и неизбывно нужной матери. Во время этой и следующей сессии Исаак исследовал много сходных ощущений и импульсивных желаний совершить что-то жестокое, грубое. Он выразил это как «Мне отчаянно нужно расчистить место вокруг себя» и «Мне нужно больше пространства между мной и X» или «между мной и матерью», и смог связать эти идеи с их основой в своем внутреннем мире. Этим идеям теперь больше не требовались другие люди и, в частности, реальная мать, поскольку теперь Исаак был способен понимать, что она тоже страдала от психологических проблем, проистекавших из множества скандальных и тяжелых людей, населявших ее внутреннюю вселенную. Вместо этого он мог теперь вступать в схватку с некоторыми из «внутренних матерей», которым он время от времени позволял управлять своей психической жизнью. «Самый факт, что можно сказать все и разговаривать с матерью внутри меня, а не ссориться с внешней, приносит мне силу и спокойствие. Тахикардия, которую я чувствовал в начале сессии, исчезла совершенно».

Следующие гипотезы приходят мне на ум, когда я пытаюсь открыть у пациентов вроде Исаака инфантильные корни того психического функционирования, которое, вероятно, увеличивает психосоматическую уязвимость. Тенденции, которую Энджел (Engel, 1962) наблюдал несколько лет назад, к тяжелым психосоматическим проявлениям у взрослых, расчищает дорогу установка «отказаться», «бросить», «оставить», которая может представлять собой в психической истории ребенка установку «вобрать», «уступить» вторгающейся, контролирующей и колонизирующей матери. Возможно, эта уступка, вместо борьбы и отвоевывания, стремления «дать сдачи», как инстинктивно поступает большинство маленьких детей, выбирается из-за необходимости защитить свою любовь к матери. Или, возможно, дети бросают борьбу из чистого истощения. Они приучаются душить враждебные аффекты и, в конце концов, больше не осознают свою ярость и неистовство, уступая тому, что, по их пониманию, от них ожидают. Другими словами, они становятся матерью, их сознание контролируется ее сознанием, и возможно, тут и приоткрывается дверь для психосоматического взрыва.

Хотя можно сказать, что психическая переработка — первый и главный вопрос психических репрезентаций и выработки идей, которым они повторно дают начало, необходимо также добавить, что тело тоже является субъектом вынуждения повторения. Эти повторения формируют неотъемлемую часть психосоматических сообщений. Цель анализа, конечно, сделать такие немые сообщения слышимыми: они должны найти вербальное выражение, по мере того, как обнаруживаются сопутствующие им аффекты. Только тогда могут они быть по-настоящему переработаны в ходе анализа — часто с последствием в виде появления на свет целой новой области психического опыта, в то время как повторные соматические проявления склоняются к исчезновению. Нужно снова подчеркнуть, что психические изменения такого рода зависят от соединения слов и аффектов. Делибидинизированный или алекситимичный дискурс может быть усеян аффективно окрашенными словами, но как указано в главе 5, там нет таких вещей, как «печальная идея» или «волнующая перспектива», даже если аффект именуется, он не чувствуется. Сама по себе идея не может быть счастливой, трагичной, пагубной или любым другим образом окрашенной, если эмоция не воспринимается и не переживается субъектом, который произносит слова или выдает идею. Неистовство Исаака, упомянутое выше, было не чистой «неистовой идеей», а истинным переживанием, которое ему казалось неуправляемым, потому что он не привык чувствовать свою ярость. Факт, что высказывание такой эмоции приносит чувство облегчения, был для него важным открытием.

БОРЬБА ПРОТИВ НИРВАНЫ

Две недели спустя Исаак приходил на сессию только два раза за неделю. Уменьшение числа посещений повысило его осознание тревоги отделения, усилило реакцию на нее и помогло нам далее исследовать не только фантазию, что отделение — эквивалент смерти, но и ее противоположность, что желание слияния с другим, желание стать его частью, тоже форма психической смерти. Определенные симптомы тоже вернулись за время его отсутствия в анализе. Далее приведены отрывки сессии, где выявляется фантазия о возможности достичь состояния нирваны, желание состояния не-желания, которое привлекало Исаака столько же, сколько пугало его. Но переработка его психического театра продолжалась, и появлялись новые темы.

После трехнедельного отсутствия, когда снимались эпизоды нового фильма, Исаак начал сессию, сказав, что он чувствует «ностальгию» по аналитическим сессиям, когда он вынужден их пропускать из-за работы. Он жалуется, что «полон проблем и страданий», и что его анализ далек от завершения. Страх, что его аналитическое приключение, возможно, движется к концу, добавляется к его чувству отсутствия безопасности и потребности настоять на неразрешенных симптомах.

Исаак: Эти перерывы в нашей работе болезненны для меня. И все-таки я должен признать, что жизнь теперь стала для меня легче, чем раньше. Но болезни ума — что-то вроде рака: он опять отрастает, именно тогда, когда меньше всего этого ждешь, и там, где и вообразить нельзя, что он прорвется. Центральное заболевание ушло, но вот же метастазы. Видите, я все думаю о смерти! Этот анализ никоим образом не закончен! Я тут после возвращения занимался ночью любовью с женой. Было просто великолепно, но пару минут спустя я стал задыхаться. Ну ведь невероятно? Десять минут был весь в панике — прямо как в старые деньки. Чувство, что вот-вот случится что-то ужасное, и голова словно под водой. Видите, у меня по-прежнему сексуальные проблемы!

Исаак больше не вспоминает, что до начала анализа он никогда не связывал свои приступы тревоги с сексуальной жизнью. Он не приписывал никакого психологического значения астме и кардиопатологии, которые долгое время были их предшественниками. Его способность соединять мысли и чувства, сопровождая их выразительными метафорами, значительно выросла.

Исаак: Внезапно я сказал себе, что целый сценарий накатал, и это смешно. Все прошло, и я улегся спать. Потом еще раз после секса я просыпался каждые три часа, у меня было навязчивое воспоминание, что я что-то читал о мужчинах со спонтанными оргазмами, против всякого их желания, и как они ничего не могут с этим поделать. Я был убежден, что это случится со мной, и потом я умру от инфаркта.

Исаак таким образом приоткрывает новую телесную фантазию о потере своих телесных субстанций — еще одно невротическое наказание за сексуальное желание?

Исаак: Знаете, страх увидеть парочку опять вернулся. В моем новом фильме есть несколько маленьких любовных сцен. Это прогресс! Но во время съемок у меня была жуткая тревога. Но, по крайней мере, одна проблема ушла — гомосексуальные заморочки. Никакой тревоги на этот счет. Прекрасно лажу со всей командой. Но этот страх, умереть от оргазма, сумасшедший. Я должен выяснить, как это можно дойти до отвращения к сексуальности.

Я указываю Исааку на двусмысленность последней фразы, которую можно толковать и как потребность понять свое отвращение, и как потребность его чувствовать.

Исаак: Конечно, опять я все там же, словно никогда не уверен в сексуальных желаниях, не знаю, чего хочу — смерть и любовь у меня так перемешаны. Видите, анализ не много может помочь. В конце концов, я пришел в анализ из-за своих сексуальных проблем. [!] Я ведь почти ни о чем другом и не говорил, да?

Я не могла удержаться от замечания, что у меня другие воспоминания: мне кажется, он был убежден в полном отсутствии у него каких бы то ни было сексуальных проблем, и даже спрашивал, можно ли его, поэтому, считать по-настоящему аналитическим пациентом.

Исаак: Черт! Знаете, я совсем забыл об этом! Конечно, у меня были всяческие недуги, но все остальное работало чудесно. Сейчас я физически совершенно здоров. Но сексуальная жизнь у меня, кажется, такая, которую вы называете, ну как это? — невротической, да? Во всяком случае, я разделался с этой проблемой в работе. В новом фильме я поместил любовников на передний план, так что видно, как их рты соединяются.

Последняя фраза поразила меня своей странностью, речь шла о чем-то вроде взаимного пожирания. Проецировал ли он собственную бессознательную фантазию на персонажей фильма? Я спросила его, есть ли у него еще мысли об этой части фильма.

Исаак: Ну, у меня было чувство, что я не должен смотреть на такие вещи — словно это вредно, а может — нельзя. Я никогда не смотрел на такие сцены, и нигде не видел... м-м-м... мои родители... просто даже не знаю...

ДжМ: Чего Вы не знаете?

Исаак: Ну хорошо, они всегда целовались, а я никогда не смотрел, потому что всегда закрывал глаза. Почему это было как нож в сердце?

ДжМ: Правда ведь, это старый сценарий? «Или я признаю, что мои отец с матерью дополняют друг друга сексуально, а у меня может быть собственная сексуальная жизнь, или же я лучше закрою глаза на это, потому что иначе мне может захотеться убить отца инфарктом и отдать сердце матери. Но тогда у меня будет сердце рваться пополам». Возможно, Вы закрываете глаза на все это? А между тем бывают приступы паники, когда Вы занимаетесь любовью.

Исаак: Да, это был плохой выбор, держать глаза закрытыми. Но мать не слишком-то помогала мне. Она не соблюдала договор — вместо этого позволяла мне верить, что я — единственный, кого она любит. Все-таки я всегда знал, что родители любят друг друга; у них просто были свои трудности. И вот она, бывало, глядит на меня, глаза светятся любовью, и говорит: «Вот так бы и съела тебя». Но я уж теперь думаю, что я того и хотел. Ух! Приятно должно быть, когда тебя едят; что мне не нравилось, так это, что она меня так и не съела!

ДжМ: Уж внутри-то Вы были бы в безопасности!

Исаак: Правда! Ничего бы меня больше не тревожило: ни тебе сексуальных проблем, ни проблем со сном. [Долгая пауза.] Боже мой! Возможно ли, что я такое сказал! Что это — то, чего я хочу? Да что со мной? Это мое выживание, или я вправду хочу умереть? Пожалуйста, скажите что-нибудь, я пошевелиться не могу.

ДжМ: Действительно, звучит похоже на желание смерти.

Исаак: Но я не этого хочу. Мне — я хочу жить!

После долгого молчания Исаак продолжает, и рассказывает, что навязчивые мысли о поедании экскрементов недавно вернулись. Я прошу его рассказывать дальше, и он говорит, что его ужас перед этой мыслью стал еще хуже, потому что она больше не относится только к собачьим кучкам, а теперь уже и к человеческим испражнениям. Он боится ходить в общественный туалет, потому что он сразу вызывает эту навязчивую мысль.

Исаак: Я с ума, что ли, съезжаю, раз у меня такие идеи?

ДжМ: Может быть, маленький ребенок в Вас считает довольно нормальным, что его зачаровывают человеческие испражнения. Вероятно, это было не так запретно, как зачарованность тем, что взрослые делают вместе генитально.

Исаак: Ну да, когда я был ребенком, смешно, но я всегда считал, что секс связан с фекалиями и анусами... Да, детская фантазия... А сейчас, не знаю почему, я думаю о своей работе. Она застряла. Я всегда отстаю. А иногда, когда все идет особенно хорошо, мне нужно остановиться, словно абсолютно необходимо заняться любовью... или посрать.

ДжМ: Срать... работать... заниматься любовью. Между этим есть связь?

Исаак: Конечно. Это где-то разные версии одного чувства. Милостивый Боже! Почему я раньше никогда об этом не думал? Срать — дозволено. Но теперь мне понятно, почему я не могу заставить себя работать — это запрещено, это приносит слишком много удовольствия. Если бы сексуальности не было, жизнь была бы проще, как Вы думаете?

ДжМ: Раз кастрироваться — и никаких больше проблем?

Исаак: Вот дерьмо! Я снова ищу смерти. Вот так решеньице! Я уже по горло сыт, что все в жизни прожил кастратом. Мне как-то одна коллега сказала, что я как солнышко везде свечу. Мамино, понимаешь, солнышко. Я просто растаял от желания быть прямо внутри нее, и паника в то же время от этой мысли. Я не хотел ее в сексуальном смысле, а хотел быть полностью внутри, взаправду. Мамочка, мамочка, съешь меня, пожалуйста, съешь!

fvil

Размышления об аффекте: психоаналитический взгляд на алекситимию
РОЛЬ АФФЕКТА В ПСИХИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ

В этой главе мы пойдем далее сценического представления сценариев психической жизни (их бессознательных сюжетов и внутренних персонажей) и заглянем за кулисы, посмотрим на то, что происходит за сценой, на работу бутафоров и электриков, без неустанного труда которых никакая пьеса никогда не была бы сыграна. Это позволит нам взглянуть на конструкцию декораций психической сцены, которые создают иллюзии, и прожекторов, которые высвечивают определенные сцены, актеров и действия, оставляя все прочее в тени. Ведь Я, которое ответственно за освещение и калейдоскопические эффекты, им создаваемые на психоаналитической сцене, конечно же, действует так, словно ему ничего не известно о мире за сценой. В лучшем случае оно объявляет, что действия невидимых рук, управляющих оборудованием и переменой декораций, понять невозможно, а электрики более-менее спятили. Другими словами, как динамика фантазий, так и способы психического функционирования, создающие и поддерживающие строение симптома, не осознаются.

Сообщения наших анализируемых об их психическом театре касаются только завершенной продукции и обращают мало внимания на фундаментальные элементы, которые составляют психическую структуру, а именно, на слова и аффекты. Психическая экономия должна сводить эти элементы вместе, чтобы направить в нужное русло инстинктивные влечения и придать им символическое значение, в свою очередь структурирующее систему отношений и способ психического функционирования индивида. Конечная продукция, конечно, это сплав личного прошлого субъекта и творческих усилий, которые он предпринял ребенком, чтобы примириться с ограничениями реальности, родительскими установками и социальными запретами.

Я не собираюсь делать обзор фундаментальных концепций Фрейда, касающихся слов; законы бессознательного психического функционирования, которые сопоставляют слово и представление вещи и определяют специфику предсознательной и сознательной функции психики, не нуждаются здесь в дальнейшей переработке. В этой главе я, в основном, обращаюсь к патологическим аспектам экономии аффекта и изучению слов и идей, которые потенциально нагружены аффектом, но, в сущности, лишены своих эмоциональных коннотаций. Я использует эти слова с видимой свободой, но они не воздействуют на него. Поскольку язык — принципиальное средство символического общения среди взрослых, мы могли бы ожидать, что аффективные психические элементы будут постоянно циркулировать во всех формах вербального выражения, и, на самом деле, мы вполне могли бы предположить, что если бы язык не был настолько полон мощными либидинальными и нарциссическими вложениями, то ни один ребенок и не выучился бы говорить! То, что человек в качестве человека должен высказывать свои потребности и желания, если хочет, чтобы их удовлетворили, одна из самых жестоких наших нарциссических ран. Почему нас не понимают по волшебству, без слов, как в младенчестве? Ясно, что потребовался мощный либи-динальный катексис, чтобы трансформировать болезненные и нар-циссически уязвляющие аспекты овладения речью как в необходимость, так и в удовольствие.

Хорошо известно, что при определенных психотических состояниях субъект утрачивает желание общаться вербально. Менее очевидно, что многие люди постоянно используют язык без всякого желания что-то кому-то сообщить. Они могут говорить (и настаивают, чтобы их слушали) по тайным причинам, вроде потребности доказать, что они существуют. В этом случае другие, слушая их и отвечая вербально, действуют в качестве отражающего зеркала. А иные разговаривают без всякого удовольствия, просто потому, что им давно уже известно, что так принято, чтобы люди друг с другом разговаривали, и они стремятся вести себя в соответствии с ожиданиями окружающего мира. Этот способ общения соответствует концепции «Фальшивого Я» Винникотта (Winnicott, 1960). Это ясно указывает на отчаянную попытку выжить психически в мире других, но без достаточного понимания эмоциональных связей, знаков и символов, которые и делают человеческие отношения осмысленными. Мы вполне могли бы заинтересоваться, где же прячется «Истинное Я» людей, которые функционируют таким образом, и какие факторы могли вынудить их к подобному самозаточению, хотя при этом и сохраняется видимость нормальных отношений.

АФФЕКТЫ И ПСИХОАНАЛИТИЧЕСКАЯ СЦЕНА

При анализе те пациенты, которые бессознательно используют речь, скорее, как щит между ними и другими, чем как их личное средство обмена идеями и средство сообщения эмоциональных переживаний, бросают особый вызов аналитику. Аналитические отношения и процесс зависят в основном от создания вербальных связей, то есть мыслей, нагруженных аффектами разного рода. Поскольку никаких других действий на психоаналитической сцене в реальности и не происходит, аналитический дискурс, функционирующий, как безаффектный щит между аналитиком и анализируемым, придает психическим темам, которые выносятся на сессию, плоскую, бесцветную, и часто утомляющую тональность (McDougall, 1978; 213-46; McDougall, 1984). Аналитик вполне может начать задумываться, о чем же вся эта канитель, какие же мысли и чувства она призвана вызывать, и почему пациент взял на себя труд устраивать представление, которое ему интересно не больше, чем аналитику.

Психоанализ — наука, сосредоточенная на смысле, и ее логика — логика языка, как Модел сжато выразил в своих исследованиях природы аффектов (Model, 1971,1973). Ассоциативный дискурс аналитической сессии наполнен смыслом только в той мере, в какой он динамически слит с аффектом, а истолковывающая функция аналитика зависит в большой степени от способности ухватывать аффективно нагруженные элементы сообщений анализируемого. Идентифицируясь с ними интроективно, аналитик лучше настраивается на то, что убирается из манифестного содержания сессии. Латентное значение сообщений пациента зависит в значительной степени, помимо и превыше их смысла, от их тона, настроения и эмоций, звучащих в голосе анализируемого, в его манере говорить, жестах и положении тела. Психоаналитику нужно также четко осознавать, какие эмоциональные и телесные сообщения исходят от него, пока он инт-роецирует сообщение пациента. Тогда этот обмен снабжает аналитика «свободно парящими» гипотезами о внутреннем мире анализируемого, хотя обычно требуется значительное время, прежде чем эти идеационные и эмоциональные озарения дадут результат в виде интерпретации, которая углубит понимание личного театра и личных психических тем анализируемого.

Даже когда аналитик чувствует готовность сообщить такое понимание, сперва нужно определить, готов ли пациент принять интерпретацию, о которой шла речь. Кто присутствует в кабинете на данной сессии? Конечно, на кушетке видимым образом растянулся г-н X, но важно выбрать, какое же именно Я говорит, из бесчисленных личностей, выражающих себя через него, когда он произносит «я» («Я считаю, верю, боюсь... того или сего»). Рассерженный ребенок? Инцестуозный? Возбужденный или перепуганный любовник? Осуждающий отец или соблазняющая мать? Такой способ вслушивания в речь пациента в попытке идентифицировать меняющийся состав персонажей, населяющих каждого человека, объясняет, почему аналитики, промолчав ряд сессий, неожиданно чувствуют потребность вставить словечко или фразу, а то и сложную интерпретацию. Такие интерпретации вроде бы всплывают из неизведанных глубин сознания, иногда удивляя аналитика не меньше, чем самого анализируемого. Они содействуют тому, что Стрейчи (Strachey, 1934) удачно назвал «изменяющими» интерпретациями или интерпретациями, вызывающими «мутацию».

Однако пациенты, о которых я буду говорить в этой главе, вряд ли дают нам случай (и аналитическое удовольствие) делать такие интерпретации. В ответ на невысказываемый вопрос: «Кто из персонажей психического театра моего пациента говорит в данный момент?», — мы иногда с беспокойством чувствуем, что там вообще никого нет. Если кто-то и есть, то эта особа старательно прячется за словесами, заполняющими молчание во время сессии. Такой способ быть (или не быть) в контакте с другим несомненно представляет собой специфическую форму переноса, поскольку пациент относится к аналитику так же, как он относится к людям вне аналитической ситуации, и, несомненно, точно так же, как он научился относиться в детстве к тем, кто его окружал. Аффект переноса, позитивный или негативный, явно отсутствует. Возможно, следует упомянуть, что даже совсем молчащие пациенты, в противоположность свободно, но без аффекта говорящим, могут аутентично присутствовать на сессии, настолько богато их молчание эмоциональным содержанием, и потому оно вносит вклад в психоаналитическое переживание. В общем, постоянное перемежение аффекта и психической репрезентации существенно необходимо для продолжения аналитического процесса.

КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ПРЕВРАТНОСТЕЙ АФФЕКТА У ФРЕЙДА

Если от определенных работ Фрейда и создается впечатление, что фундаментальный элемент, производящий психические изменения — восстановление психических репрезентаций через освобождающее воздействие слов, тем не менее, следует подчеркнуть, что Фрейд постоянно стремился открыть связь между вербальным выражением и эмоциональным переживанием. Он заявлял не только о том, что аналитическая техника эффективна в той мере, в какой забытые события вновь соединяются с аффективными состояниями, которыми они сопровождались, но и о том, что вербализация сама по себе предоставляет форму разрядки эмоционального напряжения.

Продвижение в концептуализации метапсихологии аффекта — это, обычно, хождение по минному полю, исследование, всегда считавшееся рискованным, с самого рождения психоанализа. Мы должны только вспомнить о дилемме Фрейда, когда пытаемся провести четкое разграничение между психическим представительством идей (вещей и слов) и психическим представительством аффектов. В статье о вытеснении Фрейд, используя свою экономическую модель, ссылается на «долю (квоту) аффекта», которая соответствует инстинкту постольку, поскольку последний отсоединился от идеи и находит выражение, пропорционально его количеству, в процессе, который чувствуется как аффект» (Freud, 1915а).

Однако со времен самых первых его исследований истерии, Фрейда занимали превратности аффекта, когда он отделяется от своей психической репрезентации. Это приводит нас к трудному вопросу, который занимал Фрейда: может ли аффект быть бессознательным. Сам термин бессознательный аффект может показаться противоречивым. Здравый смысл отвергает предположение, что можно испытывать чувство, которого ты не чувствуешь. И все же аффекты, как и идеи, явно можно убирать из сознания и удерживать от осознания. («Тогда я не осознавал, как ужасно я был испуган, рассержен, возбужден и т.п. на самом деле».) Вопрос в том, какое из Я переживает эмоцию, а какое ее не осознает. На него трудно ответить, и он поднимает ряд других вопросов. Как именно аффект не допускается до осознания? Чем отличается состояние не-осознавания от бессознательной идеи? В попытке распутать этот сложный узел Фрейд стал ссылаться на вытеснение идей и подавление аффектов. Эти метафоры предполагают два довольно разных процесса: идеи заталкиваются обратно в бессознательное из сознания, а аффекты раздавливают, выдавливают из псюхе.

Куда же отправляется аффект, когда его отвергает сознание человека, у которого он, хотя бы на мгновение, возник? Фрейд отчасти отвечает на этот вопрос о судьбе недоступных аффектов. В «Исследованиях истерии» (Breuer & Freud, 1895), в статье «О вытеснении» (Freud, 1915а) и в статье «Бессознательное» (Freud, 1915b) он говорит о качестве автономности аффектов и их последующих «трансформациях». Трансформации бывают трех видов: конверсия аффектов в истерические симптомы; смещение аффекта с его изначальной репрезентации на другую репрезентацию или ряд репрезентаций, как при неврозе навязчивости; трансформация, выраженная в актуальных неврозах, а именно, неврозе тревоги, неврастении и ипохондрии. Что касается актуальных неврозов, то, как мы видели в предыдущих главах, эти состояния сильно эмоционально загружены, но сами вовлеченные аффекты массивны, анонимны и отсоединены от какой бы то ни было идеационной репрезентации. Они заявляют о себе скорее соматически, чем психически.

В соответствии с экономической теорией Фрейда аффект, выдавленный из сознания, вкладывается (или перегружается) в невротические симптомы или в депрессивные и тревожные состояния актуальных неврозов. Мне кажется, что мы могли бы говорить и о других трансформациях в ходе превратностей аффективных переживаний. Определенные люди способны отрекаться от своего аффективного переживания или его частей таким образом, что оно радикально аннулируется сознанием или же исключается из него, оставляя пробел в психическом переживании, которое все еще восполняет утраченное в невротических организациях, описанных выше. Восполнение изгнанных эмоционально нагруженных идей может произойти, например, во многих бредовых состояниях, при которых неореальность должна вмещать и стараться придать смысл возбужденным аффектам. Подобный же механизм действует при экстер-нализации (вынесении вовне), при которой субъект приписывает отвергаемые эмоции другим людям и пытается обращаться с ними путем бессознательных манипуляций другими и взаимодействия с ними. Эта идея, конечно, находит свои теоретические рамки в концепции проективной идентификации. «Сцены из психической жизни», описанные в главах 2 и 3, дают нам представление о каждом из вышеупомянутых исходов.

Остается еще одна возможность, при которой аффект не только удушается, но и расщепляется внутри собственной особой структуры, его психический элемент отделяется от его соматического аспекта. За этим расщеплением не следует никакого возмещения утраты, ни через формирование невротического симптома, описанное Фрейдом, ни через бред, ни через вынесение вовне. Аффект, не получающий никакой психической переработки, ни компенсации за свое подавление, не оставляет по себе ничего, кроме психического пробела, рискует получить продолжение в виде чисто соматического события, тем самым вымостив путь к психосоматической дезорганизации.

Нужно упомянуть об еще одной форме психического пробела. Здесь уместно вспомнить, что аффективное переживание может быть радикально отделено от эмоциональных слов, которые были использованы для его выражения, тем самым создавая парадоксальные сообщения, в которых психическая презентация аффекта, с ее особой «квотой», не переживается и не выражается в невротических симптомах, а существует просто как безаффектная идея. Как я уже подчеркивала, идея может быть болезненной или приятной, только когда она соединена с соответствующим аффектом. Ситуация осложняется фактом, что концепция аффекта, как и концепция инстинкта, пограничная, участвующая и в соматическом, и в психологическом выражении. Следовательно, мы могли бы постулировать, что благодаря своей особой структуре аффекты могут, феноменологически, выражаться тремя различными путями.

Во-первых, человек может быть способен дать четкий и дифференцированный отчет о том, что он чувствует, описать не только общее аффективное состояние, но и смесь эмоций и ощущений, включенную в данное переживание.

Во-вторых, у человека может быть аффективное переживание, где главенствует такой мощный наплыв эмоций, как, скажем, мучение, но он не способен связать это ни с какой ясно определимой ситуацией. Он может даже не знать, что он переживает, следует ли описать это как тревогу, депрессию, гнев или же приятное возбуждение.

В-третьих, человек может испытывать сильное воздействие, может быть «поражен» в психологическом и в общем смысле внешним или внутренним событием, и все-таки разве что на миг обратить внимание на то, что он чувствует. Вместо этого все следы аффективных проявлений быстро выбрасываются из осознания, так что не остается пи идеи, пи аффекта. Когда это происходит, аффект может быть расщеплен внутри своей особой структуры так, что его психический полюс отсоединяется от соматического, и аффект сводится к чисто физиологическому выражению, а субъект в то же время не осознает происходящих изменений в телесном функционировании. В этом случае эмоции не могут быть использованы как сигнал для сознания, и следовательно, ни мысль, ни действие не будут ответом на их послание, и субъекту грозит опасность, что сома «выдумает» на этот случай свое собственное решение.

ПАТОЛОГИЯ АФФЕКТА

Мой интерес к патологии аффекта, иной, чем классическая трансформация, описанная Фрейдом, впервые возник во время анализа пациентов, психоаналитический процесс которых время от времени словно разбивал паралич; в некоторых случаях казалось, что анализ застрял навсегда. Клинические проблемы у этих анализируемых были разные, но одно их объединяло: у всех проявлялись выраженные нарушения в психической экономии, когда приходилось иметь дело с сильным аффектом. Вместо того, чтобы перерабатывать свое состояние психически, они были склонны разряжать чувства вовне аналитической ситуации, часто неподходящим образом: через ссоры, необдуманные решения, серию несчастных случаев. Результатом была терапевтическая неудача или, хуже того, тревожный опыт «нескончаемого» анализа.

Я стала понимать, что такие пациенты из-за своей внутренней хрупкости не могут вмещать и прорабатывать мощные аффективные состояния, которые вызывают у них внешние события. Они предпочитают с головой бросаться в какую-нибудь форму действия или, скорее, считают, что у них нет иного выбора, кроме как сделать это. Некоторые пытаются утопить свои чувства в наркотических субстанциях (как описывалось в главе 5) или в безумных сексуальных подвигах, перверзного или компульсивного характера (главы 11 и 12). Другие производят разрушения, бессознательно манипулируя ближайшим окружением, чтобы прожить через него или разыграть свои собственные неосознаваемые кризисы. (Белоснежка, описанная в главе 3, как раз такой случай.) И наконец, я наблюдала, что многие из таких пациентов под возрастающим давлением инстинктивного напряжения или внешнего стресса проявляют сильную склонность к соматизации. Как я упоминала в главе 5, такие события, как смерть родителя, рождение ребенка, потеря объекта любви или важной работы и тому подобные либидинальные и нарциссические раны часто становятся причиной соматизации. В случае Исаака (глава 4), оба конфликта, либидинальный и нарциссический, видимо, подготовили почву, благоприятную для психосоматической дезорганизации. Если, с точки зрения психической экономии, мы рассмотрим сексуальные извращения, извращения характера и все формы наркотического поведения как компульсивные способы избежать затопления аффектом, тогда понятно, что внезапное нарушение в нарцисси-ческой экономии может привести к развалу защитной структуры и, следовательно, к повышению психосоматической уязвимости.

Вторая группа пациентов, привлекшая мой интерес к патологии аффекта, это «анти-анализируемые в анализе» (McDougall, 1972). Я признавалась, что они ставят меня в тупик, как своей глубинной структурой, так и тем, что настойчиво цепляются за свои аналитические сессии. При видимом отсутствии у них невротических или психотических проявлений их точнее всего можно назвать пормо-патами, тяжело здоровыми. В противоположность вышеописанным пациентам с отыгрыванием, у этих пациентов нет видимых психологических проблем. Невротические симптомы и искажения характера, которые, они, фактически, часто предъявляют, для них никак не интересны. Они, видимо, еще в раннем детстве достигли робото-подобной адаптации к требованиям внешней реальности. Как и следует ожидать, этим анализируемым трудно идентифицироваться с внутренней реальностью других людей, и часто их отношения с близкими весьма неблагоприятны. Поскольку они не соприкасаются со своим личным психическим театром, то склонны подробно, скучно и навязчиво пересказывать бесконечные цепочки внешних событий, которые вроде бы мало что значат для них эмоционально. Сессия тянется как месяц, и так одна за другой, без всяких перемен в результате наших аналитических усилий.

Такие пациенты парализуют мое аналитическое функционирование, и я все больше чувствую, что фрустрирована, скучаю, и, наконец, уже виновата, поскольку не могу помочь им ни ожить, ни оставить анализ. К моему унынию, вопреки заметному отсутствию аффекта переноса и неспособности исследовать свою психическую реальность, они склонны впадать в наркотическую зависимость от своих аналитических переживаний, несмотря на постоянное разочарование и неудовлетворенность ходом всего предприятия. Их выраженное отсутствие удовольствия от аналитической работы вряд ли удивит нас, принимая во внимание, что их аналитик, дойдя до звукового барьера, не может услышать ничего, что могло бы продвинуть аналитическое исследование. Поразительное отсутствие невроти-

ческих или психотических симптомов заставило меня говорить об этих пациентах, как страдающих «псевдонормальностью». Я считаю, что теперь лучше понимаю их загадочное психическое функционирование, хотя это понимание часто не слишком-то смягчает то, что можно описать как их состояние спокойного отчаяния перед лицом аналитической неудачи. Сегодня я бы сказала, что помимо многочисленных психологических проблем они страдают еще и от серьезной патологии аффекта. Их тенденция цепляться за анализ, словно за внешний источник жизни, возможно, усиливается неосознаваемой надеждой, что аналитическое приключение вернет к жизни их внутреннюю аффективность.

В некоторых личных историях отыгрывающих и нормопатичных пациентов один из родителей, обычно отец, умер или ушел из семьи в раннем детстве ребенка. Матери предстают как собственницы и сверхзаботливые, и в то же время невнимательные к аффективным состояниям ребенка. В иных случаях мать, видимо, психологически отсутствовала из-за депрессии или психотических эпизодов. Таким образом, матери, похоже, были слишком близки или слишком далеки в отношениях с ребенком. Мне кажется, что по каким-то причинам образ истинно заботливой матери так и не был интроецирован во внутреннюю психическую структуру ребенка, чтобы стать там объектом идентификации, позволяющим ребенку стать хорошим родителем самому себе. Поэтому во взрослой жизни продолжаются неустанные поиски изначального материнского образа, существенно необходимого, чтобы справляться с эмоциональной и физической болью и состояниями чрезмерной стимуляции. Его ищут во внешнем мире, но в форме наркотических субстанций, наркотической сексуальности или наркотического использования других, словно для того, чтобы заполнить пропасть во внутреннем мире и создать иллюзорное, хотя бы временное переживание заботы о себе. Я уже ссылалась на такие действия в главе 3, как на патологичные временные или переходные объекты.

ИССЛЕДОВАНИЯ ПРИРОДЫ АФФЕКТА У КРИСТАЛА

Генри Кристал (Krystal, 1977,1978а, 1978b), который провел много лет, исследуя патологию аффекта у жертв Холокоста, наркоманов и психосоматических пациентов, отмечает ограниченную способность таких пациентов играть защищающую родительскую роль по отношению к самим себе, словно они ожидают, что кто-то еще займется их эмоциональными и даже физическими потребностями. Кристал расширил свою концепцию «сниженной способности к заботе о себе», включив сюда же автономное нейробиологическое функционирование. Он пишет:«Обычное состояние [такого] человека по отношению к автономно контролируемым частям его тела аналогично истерическому параличу... [Это затруднение] в том, чтобы по своей воле упражнять автономный или аффективный аспект его самого, является, как любой конверсионный паралич, символической репрезентацией фантазии... [относящейся] к жизненным функциям» (1978b; 221).

Кристал продолжает, утверждая, что для определенных субъектов вобрать в себя материнский объект «ради приобретения функций ограждения, успокаивания и утешения себя» может быть «нарушением запретных границ», потому что теперь эти функции воспринимаются как «запретные и наказуемые». Этот важный инсайт освещает для меня явления, которые я ранее описывала как «следы» во взрослом поведении «матери-наркотика» раннего детства.

Развивая генетическую теорию аффекта, Кристал (1978а) утверждает, что регресс в выражении аффектов обязан травматическим событиям взрослой жизни. Что касается детей, то он заключает, что длительная неудача родителя, осуществляющего материнские функции, в том, чтобы «не дать аффекту младенца достичь нестерпимой силы и затопить его, может окончиться состоянием психической травмы ... [и] вызвать задержку в организации аффективных переживаний и их репрезентационных связей», результатом чего становится отсутствие аффективного развития. Хотя я признаю ценность этой гипотезы, но полагаю, что то, что кажется отсутствием или задержкой развития, во многих случаях может маскировать массивную, но чрезвычайно раннюю доневротическую защиту от аффективной жизненности. Следовательно, нужно несколько остановиться на концепции «задержки развития». Используем для этого еще один исследовательский подход.

ПСИХОСОМАТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И ПАТОЛОГИЯ АФФЕКТА

Многие исследователи в области психосоматики развивали теорию, что неспособность распознать или выразить аффективные состояния является не формой защиты в психической структуре, а, скорее, обязана витальному отсутствию, пробелу. При первой попытке концептуализировать некую неудачу психоаналитического процесса, с отыгрывающими и нормопатичными пациентами, я уже отмечала поразительное сходство «психосоматических личностных паттернов», описанных теми моими Парижскими коллегами, которые занимались психосоматическими исследованиями. Эта личностная организация отмечена операционным мышлением (Marty & de M’Uzan, 1963) и прагматичным отношением к событиям в жизни и к другим людям (Marty, 1976). Хотя очевидно, что этот способ психического функционирования не ограничен только психосоматическими страданиями, исследования психосоматологов показывают, что такие структуры склонны увеличивать психосоматическую уязвимость, особенно когда операционный способ существования (фундаментально делибидинизированный способ отношения к самому себе и к другим) — единственный способ обращения с событиями жизни, имеющийся в распоряжении субъекта.

Следуя своему интересу к блокированному аффекту, я позже познакомилась с работой коллег психоаналитиков из Бостона, которые занимались похожими исследованиями. Их концепция алекси-тимии немедленно меня заинтересовала (Sifneos, 1973, 1974, 1975; Nemiah & Sifneos, 1970). На создание этой клинической концепции их непосредственно вдохновили публикации Парижской Школы аналитиков-психосоматологов, но дальнейшие исследования бостонских аналитиков привели их в области отчетливо нейробиологичес-кие. Недавние же статьи этих исследователей, например, постулируют дефектное функционирование допаминэргичных путей.

Психоаналитическая концепция алекситимии, возможно будет дополнительной к нейробиологической. В переводе с греческого алек-ситимия означает, согласно Сифнеосу, «нет слов для выражения чувств» (а- отрицательная частица, «без»; lexis — «слово», «речь»; thumos — сердце, душа или чувства)/" Концепция относится к ряду феноменов, которые пространно изучались психосоматологами Бостона. Она включает не только те трудности, которые могут быть у пациентов при попытке описать свои аффективные состояния, но и неспособность отличить один аффект от другого. Следует отметить, что видимое отречение от аффективности не ограничивается болезненными аффектами. У нарушенных людей столь же глубока неспособность переживать удовлетворение и удовольствие. Кристалл (Krystal, 1981, 1982) называет их «аффектами благополучия» и называет это явление ангедопией.

Авторы концепции алекситимии не обсуждают ее расширение за рамки психики пациента, разве что косвенно упоминают об общих реакциях контрпереноса на этих пациентов. Однако очевидно, что неспособность ухватить и осознать собственное эмоциональное переживание должна сопровождаться столь же огромной трудностью в понимании эмоциональных состояний и желаний других людей. Застрявшему в этом психическом тупике субъекту непреодолимо трудно узнать, что же другие люди значат для него, а он — для них. Все отношения и взаимодействия с другими, таким образом, склоняются к прагматизму, то есть становятся операционными. По этой причине, в аналитических отношениях аффекты контрпереноса обычно дают первое предупреждение о том, что у определенных анализируемых доминирует операционное мышление, или что они страдают от алекситимического дефекта.

Тем не менее, следует вспомнить, что каждый из нас время от времени, вероятно, функционирует операционным или алексити-мичным образом. Столкнувшись с сокрушительными событиями, мы

Филологи-KjiaccuKu высказали мне свое предположение, что это слово можно более адекватно соотнести с приставкой alexi-, «против», то есть речь идет о «противоречии, противоборстве аффекту», если принять мое положение о действии защитного механизма.

все можем оонаружить, что временно не соприкасаемся с определенными областями нашей психической реальности. В такое время нам не удается вместить и осмыслить переживания, осаждающие нас. Мы, скорее, смоем возникший аффект действием, или, с той же вероятностью, свалимся больными.

ПСИХОАНАЛИТИЧЕСКИЕ И НЕЙРОБИОЛОГИЧЕСКИЕ ТЕОРИИ ПАТОЛОГИИ АФФЕКТА

Если мои исследования различных феноменов алекситимии и кажутся в чем-то противоположными заключениям психосомато-логов, тем не менее, следует подчеркнуть, что хотя основой научных взглядов и служат бессознательные факторы, они все же детерминированы профессиональными обстоятельствами, которые ведут нас к концентрации на проблемах, предстающих перед нами изо дня в день. Они могут касаться пациента на кушетке, консультаций в психосоматическом отделении или работы в психиатрической палате. В каждом случае мы сталкиваемся с алекситимичными пациентами, но каждому специалисту они склонны раскрывать разные стороны своей личности, и каждый специалист тоже ожидает в них увидеть разное.

Нейробиологические исследования, например, всегда касаются больше внутрицеребральных феноменов, в то время как психоаналитическое исследование, наблюдая те же самые явления, всегда ищет доказательств ранней психической травмы и пытается проследить забытое младенческое прошлое (Dayan, 1981). Я сама читаю статьи, где говорится о тайнах лимбической системы и вероятностях полушарного доминирования, с зачарованностью жителя земли, интересующегося жизнью на Марсе. Однако такие путешествия в область патологии аффекта заставили меня глубже задуматься о теоретических концепциях психических причин, в сравнении с нейро-биологическими. Слепой использует посох, чтобы узнать о том, чего он видеть не может. Какой посох использует нейробиолог? А какой аналитик? Мы ведь вроде слепых, которые описывали слона. Мы пытаемся вслушаться и понять многомерную природу психосоматика, и каждый при этом ограничен спецификой своей дисциплины и научными верованиями.

В чем же разница? И как найти общий язык? Какие связи можно найти между особой гиперактивностью или гипоактивностью определенных химических медиаторов в синаптр!ческой трансмиссии нейроанатомической системы данного пациента и особой психологической системой того же пациента, которая сложилась у него для работы с мыслями, аффектами, фантазиями и желаниями? Научный синапсис может потребовать связать наши разные открытия!

Возвращаясь к нашим безаффектным алекситимичным пациентам, хорошо бы вспомнить, что младенцы, не способные говорить или организовать свои эмоциональные переживания, по определению, а равно по причине своей незрелости, неизбежно алекситимич-ны. Младенцы (по латыни infans — не говорящие) зависят от кого-то еще в том, чтобы он помог им справиться с их эмоциональными состояниями, и, в конечном счете, назвал эти состояния для них. Нельзя ли предположить, что алекситимичная часть взрослой личности — чрезвычайно задержавшаяся в развитии и инфантильная психическая структура? И все же у взрослого есть полный доступ к речи. Следовательно, мы можем предположить, что идет сильный психический процесс, который позволяет людям, страдающим от алекси-тимии, отщепить презентации слов от их буквальной вещественной презентации, по крайней мере, там, где это касается нагруженных аффектом идей, переживаний и соматических посланий. Если бы эта тенденция доминировала в психическом функционировании личности полностью, мы бы имели дело с психотическим мыслительным процессом; я же предполагаю, что там, где речь идет о тяжело алекситимичных людях, мы сталкиваемся с непсихотичным взрослым, который в определенных аспектах функционирует, как беспомощный, не умеюнщй еще говорить ребенок, зависимый от других в истолковании и овладении эмоциональными переживаниями. Я уверена, что тут произошло нечто большее, чем затруднение или задержка развития, или нейробиологический дефект, pi продолжает происходить. Моя работа с такими пациентами привела меня к пониманию травматических форм отношений в детстве pi младенчестве (клинические иллюстрации приведены в главах 4 и 5), которые, видимо, вносят вклад в психическое функционирование, стоящее за симптомами алекситимии и психосоматическими тенденциями.

Самая ранняя внешняя реальность младенца, это, конечно, физическое присутствие матери и, прежде всего, мощное воздействие материнского бессознательного. Оно включает не только ее собственный внутренний мир и характер ее отношений с собственными родителями, но и ее нарциссическое и сексуальное вложение в отца ребенка. Привязанность матери к своему партнеру носит решающий характер не только для эдипальной структуры, которая сложится позднее, но и для определения нарциссических и либидиналь-ных ролей, которые ребенок может быть бессознательно призван играть для нее. Соответственно, мать особым образом относится к телу своего ребенка, не только к его соматическому функционированию, но и к его витальности и эффективности, и может пытаться контролировать или ограничивать их. Как я уже отмечала, многие алекситимично-психосоматичные пациенты говорят о своем теле, словно это чуждый для них объект внешнего мира, или словно им не принадлежат определенные зоны и функции их тела, фактически, словно они бессознательно воспринимаются как по-прежнему принадлежащие матери. Важно здесь то, что ребенок может считать себе не принадлежащими по-настоящему и свои эмоции. В таком случае эмоции лежат не на его ответственности, и даже могут рассматриваться как существующие только в той мере, в какой их признает мать, и точно так же затронутые чувства ребенка — словно не его переживание, а ее.

Поскольку материнский способ отношения к телесным функциям, жестам и аффективным бурям еще не говорящего ребенка кардинально важен в организации ранней психической жизни, следует вновь подчеркнуть, что, по мере того, как непосредственное телесное общение уступает место символическому, и идет овладение речью, именно мать первая называет аффекты ребенка и таким образом создает возможность думать (или не думать) о чувствах. В ходе анализа анализируемые часто изображают своих родителей как идеализированных и наиважнейших существ, на которых покоилась вся безопасность, и в то же время как очень далеких от психической реальности ребенка. Например, родители вспоминаются как уделяющие много внимания физической боли, но совершенно не интересующиеся или даже осуждающие любое выражение душевной боли. Иногда на аффективные аспекты психической реальности ребенка, видимо, совершались нападения в форме «двойного сообщения» в дискурсе: «Я ненавижу бывать у тети Сюзи!» — «Глупости. Ты сам знаешь, что очень любишь у нее жить!» Если родители постоянно отвергали то, что ребенок пытался ухватить и затем сообщить об эмоциональном состоянии своего сознания, а вместо этого говорят ему, что он чувствует, и что не чувствует, что любит, и что не любит, то ребенок в конце концов запутывается, что же он все-таки любит, и что ненавидит, когда он горюет, а когда счастлив, и, на самом деле, дозволительны ли чувства вообще, если они не продиктованы родителями.

Время идет, а семейный дискурс продолжает диктовать ребенку, какие аффективные переживания считаются законными, а на какие смотрят косо или даже не допускают до сознательного признания. Очень больной алекситимический и психосоматический анализируемый сказал мне недавно: «В нашей семье было запрещено быть печальным, или сердиться, или в чем-то нуждаться. Мне все еще неловко, когда Вы меня спрашиваете, что я чувствую — словно иметь какие-то чувства — это ребячество!» Семейная среда, уверенная, что выражать эмоции — это слабость, глупость, или даже опасно, осуждающая психологические или физические аспекты чувств, закладывает основу для патологичного Эго-идеала в отношении аффективных переживаний (McDougall, 1984). Любое выражение или даже осознание эмоциональных реакций при этом снижает самооценку человека.

Что касается тела и различных его зон и функций, то и здесь мать решает, как их называть, и сколько им получать либидинальных вложений или контрвложений. Сильный недостаток либидинально-го катексиса в определенные телесные зоны или соматическое Я в целом, в совокупности с алекситимией, которую вселили родители, вызывает риск не только ухудшения соматического и зонального функционирования, но и полной закрытости от осознания как телесной, так и душевной боли. Этот механизм напоминает один из фундаментальных механизмов, которые вносят вклад в определенные мистические состояния, а также поддерживают определенные психотические состояния, вроде кататонии или причинения себе увечий.

В случаях тяжелых алекситимических нарушений аффективное оживление, стимулируемое настояниями инстинктов или же внешними подстреканиями, тут же парализуется, и восприятия, которые, вероятно, заставили бы проснуться тело или пробудили бы мощную аффективную реакцию, или избегаются или быстро выбрасываются из сознания. При анализе таких пациентов мы иногда можем наблюдать, что происходит, когда они начинают осознавать свои аффективные состояния, а не выкидывать их из головы как можно скорее. Аффективное наводнение тогда может вызвать краткие эпизоды деперсонализации или феномен псевдо-перцепции, в попытке справиться с эмоциональным взрывом. (Клиническая иллюстрация к этому процессу приведена в следующей главе.) Такие эпизоды, конечно, создают тяжелые периоды в аналитическом приключении, до тех пор, пока терпимость к аффекту не возрастет и анализируемый не создаст вербальные репрезентации и фантазии, способные вмещать эмоциональные бури, и свободную циркуляцию примитивной аффективности через речь. На этом этапе аналитическая работа идет сразу по двум направлениям: во-первых, есть экономическая проблема выдержать и пережить сильный аффект без отыгрывания, и затем, есть символическое измерение, которое состоит из раскрывающих или созидающих фантазий и метафор, нагруженных аффектом, которые возникают у индивида, иногда впервые сознательно, под воздействием мимолетного восприятия внутренних и внешних событий. Радикальное расщепление псюхе и сомы понемногу исцеляется, и угроза психосоматической дезорганизации отступает.

ПСИХОСОМАТОЗ

Когда пациенты сталкиваются с внутренним конфликтом или внешним стрессом, не имея других психических механизмов, кроме психического исключения любой нагруженной аффектом идеи или восприятия (как в случае Исаака в главах 4 и 6 и в случае Поля в главе 8), и когда вдобавок у них возникает тяжелое или продолжительное психосоматическое заболевание, форма психического равновесия, таким образом сохраняемого, заслуживает названия пси-хосоматоз. Этот вид психического функционирования не зависит в своей основе ни от вытеснения, ни от отрицания. Помимо психосоматических феноменов его главными признаками являются проявления алекситимии, наряду с конкретным или прагматичным способом мышления и операционным способом отношения к другим людям. К этим признакам часто добавляются обедненная сфера фантазии и ничтожное количество сновидений. Я убеждена, что личность, одержимая такой дилеммой, не может прибегнуть при стрессовой ситуации ни к чему другому, кроме атаки на любое восприятие, которое может вызвать эмоцию. Таким образом созданная пропасть между аффективным возбуждением и психическим представлением неизбежно приводит к разрушению смысла. То, чего ожидают или требуют другие люди, не имеет для них смысла, и, следовательно, подобные страдальцы стараются реагировать как можно более конкретно на то, чего от них просят. И так же часто они пытаются избежать эмоциональных отсылок, словно они являются признанием в ребячестве. Так мир и люди в мире становятся безжизненными, а обмены с другими — бессмысленными. От чувства не отрекаются; его просто не существует.

В одной из своих главных статей на тему алекситимии Сифнеос (Sifneos, 1974) сделал сходное наблюдение, но привел другие причины для его объяснения. Он заметил, что то, «что кажется отрицанием эмоции, фактически — отсутствие чувств... и оно может быть обязано существованию некоего биологического дефекта в мозгу [пациента]». Может быть и так. Дефект может также оказаться функциональным, скорее вроде архаичного истерического проявления, или, на самом деле, это может быть унаследованная хрупкость. Факт, что во многих случаях алекситимические и психосоматические симптомы исчезают в результате психоаналитического лечения, спорит с теорией нейробиологического дефекта, врожденного или приобретенного, в качестве достаточного или необходимого объяснения. Тем не менее, психодинамическая и экономическая теория, которую я предлагаю, не обесценивает нейробиологическую и может служить ей дополнением. Врожденный дефект может повлиять на выбор симптома в случае детей, пострадавших от ранней психической травмы.

АЛЕКСИТИМИЯ КАК ЗАЩИТА ОТ ПСИХОТИЧЕСКИХ СТРАХОВ

Все психологические симптомы являются попытками самоисце-ления, и алекситимия не исключение. Хотя родители, как я полагаю, часто действительно учат детей быть алекситимичными, нам все еще необходимо узнать, от каких вымышленных опасностей, угрожающих страдающим алекситимией, они бессознательно защищают себя, продолжая сохранять подобные безжизненные отношения с миром. Работа Кристала с жертвами Холокоста (Krystal, 1978а) ясно демонстрирует, что позднее начало тяжелых алекситимических симптомов предотвращает возвращение в состояние травмы. Мой опыт с пациентами, которые были, в некотором смысле, алекситимичными с раннего детства, позволил мне понять, что бессознательные страхи, касающиеся контакта и обмена с другими, в совокупности со страхом ущерба, который могут нанести эмоциональные состояния (как они думают), ближе к психотической, чем к невротической тревоге. Невротические конфликты относятся к праву взрослого на любовную жизнь и сексуальное удовольствие, а также на удовольствие от работы, соперничества и на поиск нарциссического удовлетворения. Когда в этих взрослых правах сомневается внутренний ребенок, в качестве компромисса возникают невротические симптомы и затруднения. С другой стороны, психотическая тревога обращена на право существовать, а также обладать отдельной идентичностью без страха нападения или ущерба от других. Глубокая неуверенность в своей инаковости и праве или возможности сохранить частную собственность на свои мысли и чувства является, с одной стороны, страхом вторжения извне (страхом деструктивного воздействия, вторжения или овладения другого), а с другой стороны, страхом взорваться изнутри (страхом потерять контроль над границами собственного тела, своими действиями и чувством собственной идентичности).

ПСИХОСОМАТОЗ и психоз

Я полагаю, что при психосоматозе и психозе обнаруживаются сходные психические структуры, и что это сходство не ограничивается динамической силой вышеупомянутых тревог. Определенные психические механизмы, как, например, алекситимия, призванные удерживать в границах архаичный ужас, тоже являются общими для обоих состояний. Это сравнение может показаться неуместным: очень немногие люди кажутся более странными, чем те, у кого доминирует психотический мыслительный процесс, и в то же время немногие кажутся так хорошо адаптированными к внешней реальности, чтобы жаловаться с такой охотой на требования мира, как те, кто страдает от алекситимических и психосоматических симптомов. Последние создали адаптацию к другим в виде «ФальшивогоЯ», и эта стена псевдонормальности позволяет им противостоять миру вопреки тяжелому внутреннему расстройству, касающемуся контакта с другими. Есть, конечно, важное отличие: при психозе мысль функционирует бредовым образом; при психосоматозе — тело. Психосоматические симптомы не имеют биологического смысла и не несут вербального символического значения, как в случае невротических и психотических симптомов.

В одной из глав своего будящего мысль труда Томас Огден (Ogden, 1980), касаясь фундаментальных элементов шизофренического конфликта, говорит, что «конфликт в сфере репрезентаций [между желанием сохранить состояние осмысленности и желанием разрушить все смыслы] это центральный шизофренический конфликт... [При шизофрении] атакуются психологические способности, благодаря которым смыслы создаются и осмысливаются... Шизофреник бессознательно нападает на свои мысли, чувства и восприятия, которые считает бесконечным источником боли».

Я нахожу, что нечто подобное происходит при алекситимичном психосоматозе .* При обоих состояниях анализ часто открывает, что

Есть и другая форма психосоматоза (в этой книге не обсуждаемая), при которой эмоции имеются в изобилии, и фантазия чрезвычайно активна, но ни эмоции, ни фантазия не вмещаются в нормальные невротические структуры. Вместо этого они порождают постоянные психосоматические заболевания тяжелого характера. И состояния тревоги, и депрессивные эпизоды связаны с чувством, что справиться с обычной житейской ситуацией невозможно См.: McDougall,«Un Corps Pour Deux» в «Corps et Histoire» (Paris' Les Belles Lettres, 1986).

ранний психический опыт привел к замешательству по отношению к собственному телу, собственному сознанию, их границам, а так же к сомнению в своем праве на индивидуальное тело и индивидуальное психическое существование. Отдельное психическое существование включает внутреннюю жизненность и осознание своих эмоциональных состояний, при том, что аффекты и аффективно нагруженные фантазии позволяют детям иметь частный мир, который не обязательно делить со значимыми взрослыми из внешнего мира. Но это удовольствие (и слова, чтобы думать мысли) могут интерпретироваться детьми как тотально запрещенные; не может у них быть секретов, не допустима отдельность и частная собственность на собственное телесное Я.

Психотики приписывают другим собственную захлестывающую аффективную боль и нестерпимую тревогу и постоянно создают неореальность, чтобы сделать терпимым и понятным продолжение существования. С той же целью алекситимики нападают на свою психологическую способность ухватывать аффект и использовать его для мысли или в качестве сигнала самому себе. Но вместо создания неореальности они просто выбрасывают смысл из внешней реальности и объектных отношений.

Два клинических примера иллюстрируют эти два психических механизма. Первый — это психотический пациент в психоаналитической терапии. В период, когда его приводила в панику любая форма сексуального возбуждения, он написал такую записку: «Доктор, я думаю, Вы должны знать, что они кладут половые гормоны в мои пшеничные хлопья». Второй — алекситимичный пациент в анализе, страдающий еще и склеродерматитом. Он спрашивал: «Как я узнаю, хочу я эту девушку или нет? Все, что я знаю, это что у меня эрекция, когда я с ней». Для алекситимика его эрекция была столь же таинственна (и бессмысленна), как и для психотического пациента его эрекция. Несмотря на то, что используются разные защиты, очертания психотической сексуальной фантазии о «влияющей машине» (Tausk, 1919) можно проследить у обоих.

В других ситуациях состояние бесчувственности у страдающих тяжелой алекситимией приближается к состоянию апатии у шизофреника, но там, где психотик уходит от внешней реальности и отношений, алекситимик устраивает псевдоприспособления к ним, часто такие, которые вынуждают гиперактивную включенность в них и служат маской для психической кататонии. И уход и псевдоприспособления являются техниками психического выживания. Но в то время как бредовая мысль и состояние ухода шизофренических пациентов очевидны для наблюдателя, все, что доступно взору наблюдателя из глубокой внутренней борьбы психосоматоза (помимо алекситимических и психосоматических симптомов), это, чаще всего, «зажатая поза» и «ригидное» или «деревянное» выражение лица. Я заметила, что некоторые из моих соматизирующих анализируемых упоминают о своих стараниях «держать вещи на месте», зажимая при этом свое тело и мускулатуру, словно используя жесткость или одеревенелость тела для того, чтобы справится с наплывом сильного или пугающего аффекта.

Можно вспомнить, что когда Исаак (глава 6) открыл на третьем году анализа, что приступы тахикардии и астмы случаются в связи с гомосексуально окрашенным возбуждением, он подытожил свои открытия, сказав: «Но я захлопываю от этих идей все — горло, легкие, артерии». Такие усилия научить свое тело отдавать волшебно действующие приказы психологическому расстройству и угрожающей аффективной буре эффективны, очевидно, только до известного момента. Эти соматические защитные меры должны тогда быть усилены неистовыми психологическими средствами, вроде яростного изгнания из псюхе и аффекта, и его психической репрезентации. Эта форма психического функционирования, по моему мнению, вносит вклад в клинические факторы, так часто наблюдаемые различными исследователями: настояния на конкретном, тенденция к наркотическому поведению, вынесение вовне внутреннего конфликта, вынуждение других людей эмоционально реагировать на пациента. Это все эффективные пути разрядки или рассеивания эмоции.

Другая общая черта, проистекающая из того же самого психического механизма, а именно, внезапные прорывы аффекта, вроде рыданий или вспышек ярости, тоже проявляется у многих пациентов. Здесь алекситимическая защита ломается, и я бы предположила, что мы становимся свидетелями бессознательного повторения паттерна из прошлого. Некоторые из моих пациентов могут вспомнить, что эти эмоциональные бури ощущались ими как единственное средство, на которое можно было возлагать надежду сообщить что-то о своей внутренней беде и психической реальности семье, вопреки провозглашенному идеалу алекситимии. Подобные выражения аффекта, однако, остались фиксированными на детском уровне и, следовательно, относительно недифференцированными, так что они не легко доступны для мысли о самом себе.

МАЛОЧИСЛЕННОСТЬ СНОВИДЕНИЙ И МЕЧТАНИЙ

Мы можем предположить, что постоянные усилия оборвать эмоциональные связи (приятные или болезненные, связанные с настояниями инстинктов, аффективно загруженными фантазиями и идеями, или с отношениями с другими людьми) — это главная психическая активность при алекситимическом или психосоматическом состоянии. Эта способность атаковать и быстро выбрасывать из псюхе и соматический, и психический полюсы болезненного аффекта, часто сопровождающаяся яростной борьбой против приятных аффектов, также позволяет объяснить еще один клинический феномен, связанный с психосоматозом: выраженное обеднение или даже полное отсутствие сновидений и мечтаний (Warnes, 1982). При нормальноневротическом функционировании воспринимаемые явления или дневной остаток отсоединяются от инстинктивных импульсов и соединяются со значимыми объектами внутреннего мира. Эти восприятия вытесняются и хранятся, чтобы стать центральными узлами, вокруг которых мысли сновидения кристаллизуются и, в конце концов, отыскивают репрезентацию в сцене сновидения и его теме, как мы ежедневно наблюдаем в аналитической практике. Однако когда идеи быстро выбрасываются из псюхе из-за их аффективной загрузки, эти потенциальные элементы сновидения невозможно использовать в дальнейшем — ведь их выбросили. Ничего не осталось, и не из чего сделать сновидение.

Во фрагменте анализа, приведенном в следующей главе, очевидны некоторые из глубинных причин выбрасывания перцептивно значимых идей. Пациент, неспособный к их вытеснению, обнаруживает, что переполнен переживаниями, доходящими до галлюцинаторного уровня, вроде переживаний маленького ребенка, который еще не отличает ясно внутреннюю реальность от внешней. Возможно, что ежедневные восприятия обладают галлюцинаторным потенциалом для каждого, но фильтрация и вытеснение этих ассоциаций (или исключение их, как при состояниях психосоматоза) позволяет избежать такого исхода.

АЛЕКСИТИМИЧНАЯ И ОПЕРАЦИОННАЯ ФОРМЫ ОТНОШЕНИЙ

Тот же способ психического функционирования проливает также свет на очень специфичный способ отношения алекситимичных и психосоматических больных к другим. И здесь тоже любые потенциально эмоциональные связи с другими атакуются и разрушаются, так что отношения рискуют стать бессмысленными. Случай г-на С, который говорил «диабетически», ясная иллюстрация такого обмена с другими. Фрагменты анализа Исаака и Поля показывают восстановление аффективных связей со значимыми другими во время аналитического процесса.

Это приводит нас к важному вопросу о терапевтических отношениях и о степени, в какой такие пациенты доступны или недоступны психоанализу или психоаналитической терапии. Реакции контрпереноса на пациентов, страдающих психосоматозом, были тщательно задокументированы всеми, кто работает в этой области. Я быстро поняла, что многие из этих пациентов, моих и более молодых аналитиков и студентов, удушая все восприятия собственных аффективных состояний, тем не менее, часто преуспевали в возбуждении сильных эмоциональных реакций в окружающих, включая аналитика. Я говорила о такой межличностной реакции в другим месте (McDougall, 1978; 247-98) как о примитивном сообщении — форме сообщения, при котором слова используются, скорее, как вопли и жесты, как акт, предназначенный, скорее, подействовать на другое существо, чем что-то ему сообщить. Парижские психосоматологи описывают «бедность» дискурса пациента и чувство «инертности», которое заполняет сессии в центрах психосоматического лечения: Немиа (Nemiah, 1978) дает краткий портрет психосоматического пациента.

«[Алекситимичные индивиды] часто невыразительные, зажатые, деревянные и не делают почти никаких жестов во время беседы. Эта ригидная манера поведения, в сочетании с отсутствием эмоциональной окраски их речи и озабоченностью мельчайшими подробностями повседневной жизни, делает многих из них надоедливыми и скучными для того, кто проводит собеседование... Такая реакция — не критика, а скорее должна служить диагностическим критерием присутствия алекситимических симптомов».

Михаэль фон Рад (М. von Rad, 1977,1979) опубликовал результаты многолетней исследовательской работы по сравнению слов, используемых психосоматическими и психоневротическими пациентами и приводит эмпирические доказательства наличия феномена алекситимии в первой группе.

Аналитики тоже пришли к заключению, что слова их алексити-мичных и операционных анализируемых (многие из которых, надо сказать, не страдают от психосоматических симптомов) имеют тенденцию вызывать у них те же самые трудности с фокусировкой внимания на ассоциациях пациента. Аналитик постепенно начинает чувствовать себя фрустрированным, внутренне парализованным и неспособным функционировать аналитически, и, наконец, задается вопросом о ценности аналитического опыта для таких пациентов. Забавной развязкой таких отношений во многих случаях становится то, что сами консультанты и аналитики рискуют стать алексити-мичными с пациентами, о которых идет речь! Определенные терапевты даже отстаивают позицию, что надо избегать фраз и вопросов, которые могли бы заронить искру аффекта в этих пациентах, что кажется мне более рискованным, чем позволить медленно восстанавливаться аффективным связям в рамках терапевтической ситуации, когда это возможно.

Почему слова пациента воздействуют на нас именно так? Что именно происходит в такого рода отношениях? Это все проблемы контрпереноса, и их нужно понять, если мы хотим избежать аналитического тупика. Греми Тейлор (G. Taylor, 1977) выражает идеи, очень близкие моим собственным, в том, что касается контрпереноса и примитивных сообщений (McDougall, 1978). Я писала, что мы сталкиваемся «с экранирующим дискурсом, чреватым посланиями, которые никогда не были переработаны вербально, и могут, в первую очередь, быть уловлены только через возбуждение аффекта в контрпереносе». В статье о трудностях анализа алекситимичных пациентов Тейлор (Taylor, 1977) пишет: «По моему мнению, доступа к внутренней жизни пациента можно добиться, рассматривая чувство скуки, усталости и фрустрации, как переживания в контрпереносе».

АЛЕКСИТИМИЯ И ПРОЕКТИВНАЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ

Природа этих особых отношений переноса-контрпереноса становится яснее в свете психоаналитических концепций расщепления и проективной идентификации. (Klein, 1946,1955; Ogden, 1980) Проективная идентификация — и межличностный и внутриличностный феномен. Она подразумевает и то, что индивид способен отщепить от сознания большие куски того, что было психически зарегистрировано, и тот психологический процесс, при котором одна личность бессознательно перекладывает тяжесть на другую, в попытке облегчить свои фантазии и проблемы, которые были отщеплены от сознания. Джеймс Гротштейн, в своей прекрасной и всеобъемлющей книге «Расщепление и проективная идентификация» (J. Grotstein, 1981), пишет:

«Проективная идентификация — сплав концепций, в которых можно запутаться. Когда целью проективной идентификации является защита, она, на самом деле, стремится отречься от идентификации, и, возможно, лучше бы ее тогда называть проективной дезидентификацией — «Я» хочет отщепить некое психическое содержание, проецирует себя на объект, а затем разрывает всякие связи с самим собой. Более того, подобно расщеплению, проективная идентификация — это и доброкачественная защита, которая просто стремится отложить конфронтацию с переживанием, которое пока нестерпимо; но это и защита, которая умеет сводить на нет, разрушать и буквально вычеркивать смысл реальности».

Как уместно указывает Гротштёйн, хотя клинически может показаться, что одна личность «проецирует часть своего Я на образ внешнего объекта, с целью трансакционной или биличностной манипуляции, фактически, мы не проецируем на объекты во внешнем мире, мы проецируем на наши образы этих объектов».

Тем не менее, при анализе мы часто можем наблюдать тот способ, которым определенные анализируемые, под воздействием расщепления и механизма проекции, действительно перекладывают психологическое давление на значимых других, расшевеливая в них сильный аффект и другие психологические реакции. Отщепляя часть того, что они чувствуют, такие пациенты затем бессознательно стремятся контролировать свою утраченную часть или восстановить с ней контакт, воспринимая ее как атрибут другого. Во многих случаях Другой охотно отвечает, выскакивая на сцену того, кто проецирует, чтобы сыграть проецируемую на него роль (примером служит анализ Белоснежки, глава 3). Такой ответ может возникнуть и как переживание контрпереноса.

Мне кажется, что тяжелые алекситимичные пациенты используют механизмы расщепления и проективной идентификации именно таким защитным способом, но они совершенно не осознают, что отщепляют от сознания большие куски собственной психической реальности, тем самым изгоняя ряд фантазий и эмоций, ради того, чтобы их не чувствовать. Терапевты, беседующие лицом к лицу, прекрасно расположены, чтобы изучать те способы, которыми сами жесты и позы пациента могут возбуждать сильные чувства у наблюдателя; те, кто использует кушетку, возможно, еще больше настроены на то, как пациент использует слова, не только с точки зрения содержания, но и отсутствия определенных слов или их частого появления, богатства или бедности метафор, наличия или отсутствия ассоциативного процесса, возникающего из взаимопроникновения первичного и вторичного мыслительных процессов. Я убеждена, что алекситимичные пациенты, в своей бессознательной, но настоятельной потребности сохранять стерильное пространство между собой и другими, используют позы, жесты и слова, чтобы расшевелить в других сильные чувства и, на самом деле, заставить их сотрудничать в сохранении этой дистанции.

Определенным образом алекситимичный и операционный способы общения и отношения к другим можно сравнить с шизоидным отстранением, в том, что они все стремятся сохранить состояние внутренней мертвенности, словно чтобы предотвратить вторжение бурных аффективных переживаний. Определенные психосоматические, а также не соматизирующие алекситимичные пациенты признают, что они чувствуют себя неловко с другими или «умирают» в их присутствии, и, следовательно, склонны сохранять благоразумную дистанцию от надвигающегося вторжения. У других развилась адаптация «Фальшивого Я», которая позволяет им значительное взаимодействие с другими людьми, хотя иногда они говорят, что им «трудно думать», когда они находятся с другими. Стало быть, при такой адаптации широкое использование проективной идентификации сочетается с атакой на собственный мыслительный процесс. Поскольку эти процессы или выбрасывают или душат аффективные переживания, они сочетаются при создании безаффектной внешности. Между тем те люди, с которыми больные вступают в контакт, склонны испытывать сильное воздействие аффекта.

Чтобы проиллюстрировать отсутствие мысли и аффектов и зависимость от внешних стимулов, которое проявляют алекситимичные пациенты, Немиа (Nemiah, 1978) приводит поразительный пример действия механизмов проективной идентификации в межличностной ситуации. Диалог взят из предварительной беседы с пациентом, страдающим тяжелым язвенным колитом. Консультант пытается выяснить, какие мысли возникают у пациента, когда он сердится.

Пациент: У меня плохие мысли.

Доктор: Например?

Я.: Я очень... сердит. Очень возмущен...

Д.: Но какие мысли приходят Вам в голову, когда Вы сердиты?

Я.: Мысли? Я просто... Я просто очень... очень просто сержусь... Я пытаюсь понять, что Вы имеете в виду под «мыслями»...

Д.: А откуда Вы знаете, что сердитесь?

Я.: О, я знаю. Знаю, потому что... люди вокруг... я вижу, что они расстроены из-за меня.

Немиа отмечает, что пациент едва ли понимает, что подразумевается под мыслями и фантазиями и вместо этого вынужден полагаться на внешние стимулы, например, реакцию других. Однако следует подчеркнуть и то, что сам пациент написал целый сценарий и более-менее режиссирует представление — единственный известный ему способ реагировать на других. После долгих увиливаний и повторений, что он просто «сердит»*, он интеллектуализирует в типично алек-ситимичной попытке выиграть время и оградится от любых мыслей, которые могли бы возбудить эмоции, или парализовать их. Вполне возможно, что пациент бессознательно стремится парализовать сознание терапевта, как и свое собственное. В конце концов он показывает нам, что убрав из сознания, что он думает и чувствует, когда он «сердит», он выбрасывает эту часть своей психической реальности так, что «люди вокруг» отражают ему ее. Они — его зеркало.

Несомненно, этот способ вызвать аффект в других является тем способом общения, который пациент усвоил в раннем детстве. Возможно, тогда это было единственным доступным каналом для передачи его переживаний, но сегодня это достигается ценой потери контакта с важной частью его собственных психических переживаний, а также обедняет его речь и ее смысл, не говоря уж о его тяжелом физическом заболевании.

Что же значит для этого пациента чувство, что он сердит? Из слова выброшено его значение, оно обезжизнено и обескровлено. Вероятно, только тело пациента, жестоко обескровленное постоянными кровотечениями, угрожающими его жизни, способно, своим ограниченным соматическим способом, выражать гнев; это гнев, невыносимый для сознания, недостижимый для мысли. Тревога — мать изобретений в психическом театре, и без нее пациент не изобретет ничего. Когда отсутствует сама тревога, как часто и бывает, терапевт вполне может считать, что пациенту угрожают смертоносные влечения, которые кажутся сильнее, чем влечения жизни.

Характерный способ реагировать и относиться, который так мощно воздействует на других, может информировать аналитика, что же было выброшено из псюхе пациента. Нельзя ли предположить, что во время беседы или в ситуации лечения такие пациенты, не соприкасающиеся с важным измерением своей психической реальности, умудряются возбудить у нас свое собственное непризнанное чувство беспомощности и внутренней мертвенности? Мы должны испытать то, к чему они когда-то приучились — что их психическое выживание зависит от их способности сделать собственную внутреннюю жизнь безжизненной. Мать, которая чувствует, что ей угрожает живость ее младенца или что ее подавляют взрывы его ярости или болезненные состояния, не упустит сообщить своему ребенку, какие его жесты и крики получат адекватное внимание, а какие — нет. Младенцы, жаждущие открыть и контролировать источники удовольствия и безопасности, приучаются сдерживать свои спонтанные движения или, в состояниях неутоленного гнева или страха впадать в измученный сон, в котором нет сновидной жизни, только стремление к ничто. С определенными пациентами мы открываем, что этот внутренний паралич предназначен для того, чтобы избегать примитивных фантазий о взрыве или заброшенности или возвращения травматичного состояния беспомощности и безнадежности, в которой чувствуется угроза психическому существованию и, возможно, самой жизни.

АЛЕКСИТИМИЯ И РАСЩЕПЛЕНИЕ ПСЮХЕ И СОМЫ

Таким образом, мы приходим к заключению, что алекситимия — необычайно эффективная защита от внутренней жизненности. Аффекты — одна из самых привилегированных связей между псюхе и сомой, между инстинктивным центром жизни и сознанием, которое должно организовать эти жизненные силы. То, что аффекты, предназначенные нести послания от тела или от внешнего мира сознанию, должны быть отделены или парализованы в своей связующей функции, как и в своем речевом смысле, это триумф сознания над инстинктивным и аффективным телом. Создание такой структуры, хотя ее корни находятся в самых ранних человеческих трансакциях, это работа всей жизни. Очевидно, что чем более хрупок субъект, тем сильнее защитная стена от коллапса. Пусть даже поддержание такой крепости может дорого обходиться с точки зрения физической или психической дезорганизации, пациент вполне может яростно сражаться против любой угрозы вторжения в эту твердо защищаемую структуру личности. В таких обстоятельствах мы должны относиться к этой массивной конструкции с уважением. Было бы более чем безрассудно прорубать в ней дверь или удалять ее любой ценой. Мы сперва должны убедиться, что такой пациент твердо намерен узнать о себе больше, но даже и тогда необходима осторожность. Может потребоваться большая предварительная работа, прежде чем такой пациент сможет увидеть природу своей защитной тюрьмы и меру своей неспособности переживать и выражать аффекты. Без внутреннего озарения об этих серьезных симптомах неожиданно освобожденный узник, может быть, и не сумеет собрать разрозненные слова, выдержать и использовать доселе задушенные эмоции без боли и страха, которые могут оказаться разрушительными для психической экономии. Сможет ли аналитическая ситуация предоставить ему достаточно сильное и «обнимающее» окружение, чтобы пропавшие или омертвевшие слова снова ожили?

Обсуждая тяжесть алекситимических симптомов, Сифнеос (Sifneos, 1973) однажды заметил, что чувства — самая типичная человеческая черта психической жизни, и утрата соприкосновения с ними — обесчеловечивающий фактор. Я бы расширила это, сказав, что типично человеческий фактор, яснее всего отличающий человека от животных, это использование речи и символического сообщения о потребностях, надеждах и желаниях. Именно через слова аффекты, в конце концов, крепко соединяются с психическими репрезентациями; слова связывают свободную циркуляцию примитивной аффективности и делают ее доступной для мысли, настоящей мысли, а не операционного мышления. Наша субъективная, сексуальная и социальная идентичность хранится в форме слов, чреватых эмоцией, собранных в течение жизни — сперва это были слова наших родителей, богатые аффектами предостережения или поощрения, позднее — дискурс общества, к которому мы принадлежим. Без слов мы не можем ни думать (разве что очень примитивно), ни обдумывать то, что мы чувствуем. Наши переживания тогда рискуют остаться бета-элементами Биона (Bion, 1962а, 1970). В таком положении другие должны «думать» за нас, или вместо нас «подумает» наше тело. Психический образ самого тела сделан из слов и покорен словам. То, как мы распорядимся словами, как используем их, чтобы общаться с самим собой и с другими, и определяет, что за человеком мы станем, и какой психоаналитический опыт нас ожидает.

Дети рано приучаются бояться эмоционального динамита, который несут в себе слова. Как и взрослые, они трепещут от угрозы унижения или угрозы их бросить, и боятся слов, которые выражают возможную утрату любви или нападают на их чувство реальности или личной идентичности. Они быстро приучаются применять слова как оружие и как защиту против обидных слов других. Каждый школьник знает стишок:

Sticks and stones may break my bones But words’ll never hurt me!

(Палки и камни могут переломать мне кости, но от слов мне ничего не будет.)

Великолепный пример отрицания! Американский поэт Огден Нэш, с характерным для великих юмористов интуитивным постижением человеческой слабости, выразил то, что «знает» каждый алекситимик:

Sticks and stones may break your bones But words can damn near kill you!

(Палки и камни могут переломать тебе кости, а слова, черт возьми, убьют!)

VIII


От психосоматоза к психоневрозу

Клинические заметки этой главы взяты из долгосрочного анализа сорокалетнего пациента.1" Поль был во многих отношениях типичной психосоматической личностью, так как он не склонен был соприкасаться с собственной психической реальностью, особенно в ее аффективных аспектах. С подросткового возраста он страдал от язвы желудка и различных кожных аллергий. Но не поэтому он пришел в анализ, и, фактически, в начале нашей совместной аналитической работы мы мало думали о том, что эти недуги могут иметь психологическое значение. Он обратился к анализу из-за чувства неудачи, как в профессиональной жизни, так и в личных отношениях. Этот фрагмент аналитического приключения Поля призван иллюстрировать медленный переход от психосоматического состояния и способа психического функционирования к невротической психической организации. В то же время я надеюсь, что этот очерк прольет свет на хорошо известные трудности использования сновидений и фантазий, которые испытывают эти пациенты. Как мы видели в предыдущей главе, так называемые алекситимические симптомы и операционный способ мышления и отношения к другим могут служить мощной защитой от примитивных эмоциональных состояний вследствие ранней психической травмы.

Следующая сессия состоялась на шестом году нашей совместной работы. Два года у Поля практически не было никаких проблем с пищеварением, не упоминал он и о новых вспышках кожных аллергий. Много интерпретативного внимания уделялось нарушению психического функционирования Поля с экономической точки зрения 2 (Freud, 1915а), позволяя ему ближе рассмотреть свою склонность стирать чувства и неприятные ощущения, которые он испытывал в своих повседневных взаимодействиях с коллегами и в аналитических отношениях. Именно вмешательство в виде интерпретации играет главную роль на первой сессии, описанной ниже.

ГЛАЗА, НАПАДАЮЩИЕ НА ВСЕ, ЧТО ВИДЯТ

Видно, что физически Поль гораздо менее зажат, чем раньше. Обычно он торопливо пробирался ко мне в кабинет, останавливался на большом расстоянии от меня и тщательно избегал смотреть в глаза. Сейчас он смотрит на меня, и хотя все еще поспешно бросается к кушетке, в целом он держится гораздо менее напряженно и странно, чем прежде.

В течение последней недели у Поля возник ряд сознательных фантазий, в которых он воображал, что выдалбливает «большие черные кратеры» в женских грудях. Тему фантазий дал ему увиденный плакат, где была изображена женщина с обнаженной грудью. Эта тема сопровождалась еще одной — Поль был озабочен, что я выгляжу «разбитой» и «физически больной».

Поль: [ложась па кушетку] Вы устали? Если бы Вы только знали, как это меня тревожит! Я всегда ужасно боюсь увидеть, что Вы выглядите измученной. Не знаю почему. [Долгая пауза]

Мне приходит в голову, что когда он входит в комнату, у него может возникать фантазия о том, что он нападает на меня и «измучивает».

ДжМ: Вы, может быть, помните, что на прошлой неделе Вы воображали, что копаете черные кратеры в женских грудях. Могла бы женщина от этого устать или измучиться?

Поль: Теперь это раздражает меня, потому что в этом нет ничего общего с реальностью. Меня вовсе не интересуют фантазии!

Для Поля доступ к таким фантазиям и обязанность в то же время их вмещать и мысленно работать над ними, не отыгрывая их, — само по себе фрустрация и нарциссическая рана.

ДжМ: Вы видите меня истощенной, а однажды описали мое лицо как «сдвинутое». Не могли ли эти впечатления заместить собой какие-то образы и чувства, касающиеся меня?

Поль: Я иногда «вижу» странные вещи перед тем, как заснуть, и это пугает меня. (Поль редко помнит хоть что-то о сновидениях.)

ДжМ: Как будто и здесь тоже Вы, возможно, избегаете фантазий, избегаете воображать что угодно, как в сновидении? Может быть, раз Вы отказываетесь позволять себе такие мысли, они появляются перед Вами словно реальные восприятия?

Поль отказывается признать чувства и фантазии, касающиеся враждебности к женщинам и их разрушения, не только потому, что считает, что такие идеи противоречат его Эго-идеалу, но и потому, что если он допустил бы их до сознания, он столкнулся бы с необходимостью выдержать связанный с ними аффект, а он плохо переносит аффекты. Ограничиться фантазиями, следовательно, невыносимо и с нарциссической, и с экономической точки зрения. Его паттерн психического функционирования во многом построен на немедленной разрядке реакций разного рода, в ответ на неприемлемые инстинктивные импульсы. В настоящий момент он, скорее, предпочел бы видеть меня «измученной» и «сдвинутой», чем осознать свои агрессивные чувства в совокупности с запретом их отыгрывать.

Поль: Но у меня есть все причины душить свои сумасшедшие идеи. Они приводят меня в гораздо большую панику, чем вещи, которые я «вижу». У меня правда ужасные мысли. Но все-таки что-то важное изменилось. Теперь я могу смотреть людям в глаза, и больше не боюсь, что они смотрят на меня. Это все еще беспокоит меня, потому что я вижу их всех разбитыми, почти все время, но это больше не расстраивает меня, как раньше. Значит, они такие! Или это я делаю их такими?

ДжМ: Такими, какой иногда Вы видите меня?

Поль: (Долгая пауза.) Да, точно так! У меня разрушительный взгляд. Я только сейчас начинаю это понимать — я уродую взглядом все, на что смотрю. Господи, зачем я это делаю? В чем я упрекаю Вас? Я что, сердился на Вас сегодня, или раньше, когда Ваше лицо выглядело парализованным и вывихнутым? (Долгая пауза.) Вот, нашел! Я не могу вынести, когда Вы говорите мне всякие новые вещи — Ваши интерпретации. Ох! Я ненавижу их — особенно, если чувствую, что они важны и полезны мне. Насколько я себя чувствую неловко, Вы вообразить не можете. На самом деле, я не могу вынести, когда Вы успевате о чем-то первой подумать. (То есть, он не может вынести нарциссичексую боль, которую это ему причиняет.)

ДжМ: Словно Вы боитесь от меня зависеть? Будто у меня есть что-то, что может Вам понадобиться?

Поль: Точно! Особенно если это что-то, о чем я мог бы подумать сам. В такие минуты я готов разорвать Вас на куски.

ДжМ: Как маленький голодный ребенок, который может быть в ярости от того, что ему приходится зависеть от матери, от ее грудей, чтобы быть сытым? Мог бы он этого захотеть — «разорвать их на куски»?

Одни фантазии Поля о «черных кратерах» в женских грудях позволяют сделать эту символическую интерпретацию. Но следует упомянуть, что мать кормила Поля грудью более трех лет. Возможно, этот опыт и сделал такой тип фантазии более конкретным, чем у тех людей, которые не могут сознательно вспомнить свою ситуацию грудного кормления.

Поль: Вы знаете, я думаю, что это очень верно. И я ненавижу Вас за это. Вот дерьмо, почему я должен нуждаться в Вас?

Нарциссическая хрупкость Поля очевидна здесь, как и ее отношение к проблеме зависти, в кляйнианском смысле (Klein, 1957): травма своей инаковости (я — не другой), зависимость от атрибутов другого, которыми не обладаешь. Изначальное различие между двумя телами и вопрос их взаимозависимости — более глобальный и вызывает тревогу более захватывающую, чем фаллическая кастра-ционная тревога с ее фрустрирующей взаимной зависимостью от желаний друг друга. В своем архаичном начале «различие» (переживание отсутствия) не стало истинно символическим для Поля и, таким образом, не предложило ему вознаграждения в виде субъективной идентичности. Необходимые объекты неизбежно становятся для маленького ребенка объектами ненависти, как и любви. «Грудь» (понятие, а не конкретный частичный объект), с этой точки зрения, с самого начала — плохой и ненавидимый объект. И как таковой, он не может не вызывать мучительного страха, что он, этот источник жизни, может быть разрушен тобой же.

Младенец, чувствующий голод, одиночество или страх, не может вынести ни малейшей отсрочки. То, что Фрейд называет нормальным галлюцинаторным удовлетворением младенца, очень кратковременно, и ребенка скоро переполняет невместимый аффект, который можно назвать яростью или даже ненавистью. Фрейд первым также указал, что в этом состоянии ребенку-грудничку нужно срочно избавиться от мучающего образа груди-матери, с которым в данный момент связаны эти чувства. Желанная грудь (и все, что она в себе заключает) становится объектом ужаса, чьи репрезентации изгоняются из псюхе вместе с сопутствующим аффектом. Поступая так, младенец рискует одновременно разрушить часть достигнутого осознания эрогенных зон, возбужденных его потребностью. Наблюдения над крошечными детьми показывают, что младенец, который прождал кормящую мать слишком долго, переполнен яростью и горем, и склонен отказываться от груди, несмотря на голод. Таким образом, мы видим, что перед матерью в ее интимном общении с младенцем стоит деликатная задача. Она должна представлять собой не только все ценные качества «груди-вселенной» (пищу, тепло, нежность, жизнь и т.п.), но и должна в то же время быть той, которая помогает своему ребенку избавиться от преследующей и ненавистной груди, которую сам ребенок не сможет в одиночку изгнать без огромного психического ущерба. Таким образом, грудь одновременно становится образом идеализации и преследования.

СНЫ И ВИДЕНИЯ

В следующем клиническом фрагменте Поль открывает, что определенные факторы, проистекающие из ранних младенческих травм, все еще действуют и, вероятно, должны проецироваться на любого, от кого он чувствует зависимость. Эти факторы также вносят вклад в то, что он избегает фантазий. Я считаю, что эти элементы, связанные с завистью в этом смысле (завистливая ненависть, рожденная от фрустрирующей зависимости от объекта, который кажется совершенно неподконтрольным) участвуют в создании так называемой психосоматической личности. Тем не менее, такие явления могут дать нам гипотезу, объясняющую отсутствие сновидческой жизни, так часто наблюдающееся у соматизирующих пациентов. Согласно Фрейду, сновидения начинают кристаллизовываться во время бодрственной жизни вокруг восприятий, мыслей, событий и чувств, ими вызываемых. Дневной остаток у пациентов вроде Поля скорее будет быстро выброшен из сознания, чем вытеснен и сохранен для создания из него сновидений. Возможно, что многие из таких людей испытывают мимолетные галлюцинащш вместо сновидений. Последующие отрывки из анализа Поля иллюстрируют такие моменты, когда восприятия внешнего мира переделываются в ответ на инстинктивные стимулы, но не получают ни психотической реконструкции смысла для их объяснения, ни защитной невротической конструкции. Вместо этого производятся операционные маневры, чтобы удушить зарождающийся аффект и стереть в порошок нежелательные идеи, которые, таким образом, отвергаются псюхе без всякой компенсации. Эту форму психического отвержения надо отличать от отрицания и отречения, защит от невротической тревоги; описанное здесь отвержение предназначено справляться с доневро-тической тревогой: нарциссическими страхами за целостность тела и Эго, ужасными садистскими фантазиями, связанными с архаичными сексуальными импульсами, и путаницей я-объект из самых ранних отношений мать-дитя.

В том месте сессии, где Поль начинает различать свой взгляд и свой страх перед взглядом на него, становится ясно, что он исключал из сознания все примитивные эротические и садистские импульсы, так что его восприятие других было соответствующим образом изменено. Неожиданно (и впервые) у него возникают ассоциации в связи с детскими воспоминаниями об отце в его самых невротических аспектах, в частности, о его жестком контроле над инстинктивными импульсами. Отец Поля был известен как «сильный и спокойный»: он уделял «особое внимание чистоте». Возможно, что Поль в этот момент цепляется за образ отца как «сильного и спокойного», чтобы укрыться от опасных фантазий о том, что он мог садистски нападать на тело матери. Поль продолжает описание отцовской заботы о чистоте за столом, по отношению к пище и (что производило на него самое сильное впечатление) серии навязчивых ритуалов вокруг дефекации и всего с ней связанного. Они, видимо, указывали на отцовскую (и, следовательно, сыновнюю) тревогу, связанную с любым анальным означающим.

Поль: Отец у меня так заботился о теле и грязи, что я никогда не мог вообразить, как родители вообще хоть когда-то занимаются любовью. Папа всегда грозно предупреждал об опасностях мастурбации и, что довольно забавно, в то же время толкал меня постоянно «быть мужественным». Я никогда не должен был забывать, что я «мужчина» — я должен был проявлять интерес к девочкам, фактически, должен был трахаться! Как тот мужской идеал, который был за рамками моих возможностей.

Портрет отца Поля (который в определенных аспектах напоминает одного из внутренних отцов психического театра Исаака, описанного в главе 4), заставляет, скорее, предположить, что отец, возможно, хотел, чтобы его сын вместо него воплотил в жизнь его гетеросексуальные желания, так чтобы он, через идентификацию, поучаствовал бы в этом гомосексуально. Такая гипотеза не противоречила бы явным признакам отцовского невроза и образу фальшивой «мужественности», исходящему из описаний Поля. Какова бы ни была внешняя ситуация, Поль чувствовал, что должен угодить отцу и вступить в гетеросексуальные отношения, и в то же время он нес в бессознательном глубоко архаичные страхи перед женским телом и полом — опасный, нападающий сексуальный образ, без ясной репрезентации отцовского пениса, играющего в нем воображаемую или символическую роль. Возможно, что «нормальная» сексуальность Поля расшевеливала непризнаваемые конфликты примитивного порядка. Когда они не переживались отстраненно, то были чреваты ядовитыми садистскими элементами, вроде фантазии, что его пенис — «раскаленное добела шило» (McDougall, 1978; 404-5), воткнутое в жену.*

Хотя Поль пытался примириться с мыслью, что у родителей должна была быть совместная сексуальная жизнь, поскольку у них были другие дети, а иногда он слышал странные звуки из их спальни — он часто, как я вспоминаю, говорил о взрывах рыданий матери, кото-

Год спустя Поля мучила навязчивая мысль, что он может «напасть на жену с сосулькой». Он полностью вытеснил прежние фантазии, и вместо них у него развился временный невротический симптом.

рые казались ему загадочными. Мне казалось очевидным, что его образ первичной сцены, в приложении к собственным родителям, должен включать фантазию о садистском нападении. Обдумывая это, я слегка наклонилась к Полю, чтобы спросить его, что он об этом думает.

Поль: Что с Вами? Господи, что случилось? Вы внезапно дернулись.

ДжМ: Что могло случиться?

Поль: Первой мыслью — да, прямо так — у меня было, что у Вас кровоизлияние в мозг! Я увидел Вас совершенно ясно перед глазами — лицо все искажено и перекошено. Окончательно парализовано. Это было правда ужасно.

ДжМ: Если бы Вы вели себя как мужчина-самец, как Ваш отец велел, не рисковала бы я быть разрушенной физически?

Поль: Господи, если бы Вы только знали... самое худшее, что я правда так считаю! Я действительно боюсь разрушить и раздавить Вас. Вы такая хрупкая, и я должен быть очень осторожен в своих мыслях о Вас. (Долгая пауза.) Интересно, понимаете ли Вы, насколько огромна моя паника?

Поль твердо верит во всемогущество своих мыслей и желаний. Он еще не может создать для себя переходное пространство для игры, где можно безопасно играть идеями и фантазиями и исследовать сильные чувства. Он все еще боится, что не способен вместить и переработать такие мысли и чувства, не отыгрывая их, и боится даже желать этого.

ДжМ: Что могло бы со мной случиться?

Поль: Боюсь даже сказать... это все из-за плаката — девушка, с красивыми голыми грудями, а я так испугался, потому что выкопал эти большие черные воронки, — знаете, так и вышло! Я вчера видел этот плакат снова и видел воронки. Когда подошел поближе, то увидел двух огромных мух у нее на грудях — и клянусь, это они оставили дыры прямо на сосках. Я чуть не упал... все закружилось. Все мои старые мысли опять ворвались обратно. Невозможно их остановить. (Здесь видны трудности Поля с вытеснением мыслей, которые должны стать частью дневного остатка и, возможно, материалом

сновидений.) Я. начал кусать эти груди, рвать их зубами, они были все окровавленные и пустые, с огромными черными кратерами в них.

Поль мотает головой из стороны в сторону, словно вытряхивая из нее эти образы. Простое внешнее восприятие неожиданно подкрепило внутренний ужас и привело его опасно близко к краю психоза. Он бормочет: «Я видел их, я видел их!»

Основная фантазия Поля о первичной сцене — сгущенная эди-пальная ситуация, редуцированная до рта младенца и соска. Все происходящее в этой паре потенциально опасно и разрушительно. Пытаясь вообразить своих родителей занимающимися любовью (и затем думая, что отец настаивал на его сексуальных отношениях), он быстро вернулся обратно к черным дырам в сосках. Возникает искушение заподозрить, что Поль, как младенец, никогда не был уверен, что может с жадным удовольствием припасть к материнской груди, и переживания кормления могут быть хорошими и любовными для обоих партнеров. Вместо этого он, видимо, воображал себя исполненным садистской ненависти, а свою мать — подвергающейся нападению и плачущей. Здесь мало структуры для эдипальной организации, за исключением того, что на этой сессии отец начинает занимать важную позицию, пусть даже его фаллические атрибуты во многом выражены в анальных и оральных метафорах. Два года назад Поль воображал, что его пенис может отбросить темные коричневые тени на мои груди (McGougall, 1978). Более ранние попытки анализировать эти примитивные догенитальные фантазии дали мало нового материала, но на этот раз появились мухи и его осознание огромной паники. Так что я спрашиваю его, как если бы это было сновидение:

ДжМ: А что насчет этих мух? Откуда они взялись?

Поль: Это такие мухи, какие слетаются на дерьмо. Боже милостивый, — черные ямы — это что, ямы с дерьмом?

ДжМ: Может быть, Вы сейчас все свое дерьмо переложили в меня и это вызвало кровоизлияние в мозг?

Я чувствую, что сейчас разумнее дать интерпретацию переноса, чем связывать эту примитивную фантазию с ранними эдипальными понятиями. Я также надеюсь присоединить сюда же тему зависти и посмотреть, не воображает ли он, что «кормящая грудь» находится у меня в голове, на которую Поль опять хочет напасть, из-за моих психоаналитических знаний, которые так его злят. Но он изумляет меня еще одним измерением фантазии.

Поль: Да, вы абсолютно правы. Я точно знаю, что значит кровоизлияние в мозг — это оргазм! Женский оргазм наполняет меня ужасом... всегда тот же образ, как у нее внутри все течет... все черное, бесформенное, плывучее!

АРХАИЧНЫЕ ЭДИПАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ НАХОДЯТ СВОЕ ПЕРВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ

Здесь интересно вспомнить о сессии двухлетней давности, во время которой Поль стремился создать у меня в голове «беспорядок», идущий от его собственного образа своей головы, «расколотой надвое». Эти мысли возникли вслед за эпизодом деперсонализации, которую Поль испытал на улице в толпе. В то время было невозможно связать его безымянный ужас с какой-то связной внутренней фантазией или какими-то сексуальными репрезентациями, кроме текучих, слитных или необузданных образов частичных объектов в ужасающих соединениях. Сейчас достигнут значительный прогресс, в том, что теперь в его распоряжении есть цепочка догенитальных сексуальных образов, как мы можем видеть из только что приведенных отрывков. Доступ к этим фантазиям и умение вербализовать их помогают Полю оставаться в курсе своих инстинктивных импульсов и придать им рождающийся смысл, который можно анализировать. «Беспорядок в голове» был пред-оформлением его архаичных сексуальных образов, которые еще не достигли сознания, и позволял взглянуть на первый набросок ранней до-эдипальной структуры. С появлениями образов жидкости и «полных дерьма ям» можно заметить начало фекально-фаллической репрезентации отца и его роли в проникновении в материнское тело и придании ему границ, пусть даже эта репрезентация находится пока на очень примитивном уровне телесной фантазии.

Фантазия Поля о первичной сцене тоже выражена в архаичном образе младенца у груди, где маленький мальчик нападает на грудь-мать, пожирающим и фекализирующим образом. Такие образы, несомненно, взяты из телесного опыта младенца от его эрогенных зон. Эти эротические переживания можно считать объединяющим фактором, который вносит богатый вклад в консолидацию образа тела, но когда фантазийный обмен в ранних отношениях нарушен или пугает, то есть риск, что маленький ребенок, фактически, потеряет соприкосновение с определенными эрогенными зонами, так что они станут до некоторой степени автономными и, на самом деле, аутич-ными. Как мы увидим далее, один из результатов анализа материала этой примитивной фантазии — вывод Поля, что он «впервые в жизни научился испражняться», то есть, позволил психически существовать своей анальной зоне и ее функциям."'

Новообретенная способность Поля к воображению привела к замещению бесформенной, непредставимой идеи женского полового органа другой идеей, где во внутреннее пространство женского тела мог проникнуть отцовский фекальный фаллос. Это вызвало у него страх, что этот акт вызовет разжижение и разрушение («оргазм-катаклизм»), что наполняло его ужасом. Фактически, он начинает открывать свои ранние инфантильные сексуальные теории. До того момента, когда их можно будет вербализовать и проработать, он теперь может создавать невротические защиты, а не психосоматические вспышки.

Поль, таким образом, оставляет территорию, где любовные отношения — слияние без границ, где объект отличен от субъекта и им можно обладать, разрушая его. Это противоположная часть переживания первичной идентичности, при которой младенец чувствует себя всего лишь маленькой, хотя и существенной частью великого целого (Lichtenstein, 1961). Поль мучительно выбирается из этой трясины, так как теперь он может обладать некоторыми объектами

Возникает, искушение поразмышлять о возможности, что лица, страдающие респираторными заболеваниями или психосоматическими расстройствами пищеварительной и выделительной системы, тоже могли бы в результате аналитического процесса почувствовать впервые, что они «владеют» этими зонами и функциями. Жизненно важные функции требуют помощи матери, чтобы стать для ребенка приятными. Их необходимость для выживания сама по себе недостаточна, чтобы гарантировать их адекватное функционирование.

обмена — пусть частичными и ограниченными такими факторами, как способность «брать» взглядом и «давать» своими фекалиями. Чтобы защитить себя от страха мстительного воздаяния, который такая многообещающая фантазия зарождает и пробуждает в телесном переживании, Поль как-то умудрялся извергать все такие репрезентации из сознания и вместо этого поддерживать пустое, нечувствующее и стерильное психическое пространство, позволяющее ему, таким образом, сохранять отношения с другими без слишком сильного страха, но с невыразимым чувством печали и отсутствия соприкосновения с другими. Эдипальную организацию, во многом сведенную к материнскому образу, расщепленному надвое путем проекции альтернативных чувств ярости и любви, Поль не мог ни выдержать, ни думать о ней. В наступившем психическом молчании вся эта область переживаний была недоступна вербальной мысли. Только с недавних пор он способен выдерживать «видения», создаваемые первичным процессом мышления — результатом решения его болезненного конфликта. Псевдовосприятия, которые теперь являются ему, — нечто подобное утраченным сновидениям и, возможно, похожи на то, что переживают дети.

Неспособный понять свои мощные и болезненные эмоции, Поль часто говорил, что видит мое лицо «вывихнутым» или «разбитым на разные планы». Это наполняло его ужасом, потому что думать об этом он не мог. Я воспринимала его «видение» во многом так же, как однажды — знаменитый портрет Пикассо «Плачущая женщина», чье изображение тоже смещено и разделено на многие планы, словно оно разбито на куски конфликтующими эмоциями любви и ненависти. В этом случае — это взгляд художника, который так увидел ее лицо и сумел сообщить свое видение нам. Несомненно, одна из исконных психологических функций художника — сообщить и сделать терпимыми такие болезненные видения и такие амбивалентные и неистовые чувства. Но Поль никогда не умел выдерживать неистовство конфликта, самостоятельно сообщать о нем даже себе, возможно потому, что ему не помогали в выполнении этой задачи тогда, когда это было важнее всего для него. Ибо, фактически, задача матери — сделать терпимыми примитивные (первичные) эмоциональные переживания своего младенца. Это она — тот главный художник, который должен придать смысл неистовым чувствам и сделать выносимым для психики все, что неприемлемо и непереносимо для нового человеческого существа. Из-за трудностей в ранних отношениях с матерью эта защитная внутренняя структура отсутствует в психическом складе Поля. Среди результатов этого — неумение отличать внутреннюю реальность от внешней и страх, что яростные и враждебные импульсы будут реализованы от одной мысли о них.

Примитивная и сгущенная эдипальная организация Поля, исполненная садизма и построенная во многом вокруг присутствия/от-сутствия груди-матери, была переработана очень мало, и создавала для него преследующие видения внешнего мира. Однако его способность изгонять тревожные восприятия из псюхе позволяла ему держать преследующие идеи на расстоянии. К его архаичной сексуальной фантазии была привита взрослая сексуальная жизнь «Фальшивого Я»; отец, хотя и лишенный символического значения во внутреннем мире Поля, тем не менее, подстрекал своего сына к «мужественности» и, тем самым, к определенному фаллично-генитально-му соответствию, взращивая некую псевдогенитальность и псевдонормальность.

Отец с «двойными сообщениями» может заставить ребенка прятать фундаментальный слой смертельной тревоги, которая при этом не сможет достичь никакой психической репрезентации. Мы можем подытожить бессознательную дилемму Поля (и многих других, на него похожих) так:

Опасно и даже смертельно для меня любить женщину и вступать в сексуальные отношения с ней. Я не только рискую разрушить ее, но и она в ответ может меня разрушить. Но отец заставляет меня «быть мужчиной», заставляет убить мать и толкает к собственной смерти (к смерти, которой он, наверно, боится, и хочет, чтобы я умер вместо него).

Это и есть «капкан» отцовского сообщения.

Отец, с его собственными невротическими страхами, мог предлагать сына матери как фаллическую компенсацию, играющую роль залога, гарантирующего, что он останется цел. В любом случае, очевидно, что у Поля не развилось твердых защит против фаллической кастрационной тревоги и он испытывал неисчислимые страхи в своих сексуальных и любовных отношениях, что и создавало повторяющиеся травмы «актуального» характера, в том смысле, который этому термину придавал Фрейд.

Кастрационная тревога Поля, глобального и примитивного характера, переживалась как неопределенная и затопляющая опасность — превращение в жидкость внутренности женского тела. Неудивительно, что такая озабоченность также пробуждала в Поле страхи за собственную телесную целостность, часто представленные, как распадение на части, взрыв или растворение. Ряд ипохондрических тревог, ясно отличавшихся от его озабоченности своими психосоматическими недугами, начал теперь выходить на передний план. Несколько сессий он ожидал, что подхватит вирусный грипп; потом был убежден, что он стал жертвой рака кожи; затем его заботили проблемы со зрением. Последние, наконец, взяли верх, и возбудили тревогу в такой степени, что он, в конце концов, выдал настоящий истерический симптом; к этому важному эпизоду я вернусь позже.

Поль начал сессию, рассказав о парочке, которую о встретил, о чувстве, что его жена выглядит довольно «пришибленной», добавив: «Один вид парочки вызывает у меня жестокую мигрень». Он продолжал, заметив, что и я, видимо, не очень хорошо себя чувствую. Думая, что он, возможно, готов связать свои ипохондрические фантазии с желанием-и-страхом напасть на женщину, я привлекла его внимание к факту, что нападение происходит или на его, или на женское тело.

Поль: Вот те на! А теперь и Вам досталось. Не надо мне даже думать о таких вещах, не то Вы и впрямь заболеете. Я ужасно боюсь таких мыслей, знаете. (Он все еще оптимистично всемогущ, но все-таки открывает свою деструктивную, и ненавидимую за это, часть самого себя.)

ДжМ: Вы боитесь, что ваши мысли волшебные и сами собой исполняются?

Поль: Вы опять об этом! Ну хорошо, давайте нырнем. Почему это, в любом случае, так ужасно — вообразить Вас с черными дырами на месте сосков? (Мотает головой из стороны в сторону.) Я знаю почему! Потому что для меня груди — самая красивая, мягкая и чувствительная часть женского тела. Я просто не могу вынести вида, как я сам нападаю на них! (Его голос дрожит, и он, видимо, на грани слез. Это можно рассматривать как приближение к депрессивной позиции.)" Я чувствую себя так, словно я всех разрушаю. Надин... мать... Я смотрю на них и вижу, что они выглядят гротескно- бесформенными, старыми. Но с Вами — хуже всего. Вам я назначаю смерть. Это правда страшно.

Каждый раз, когда Поль чувствует, что я «измучена», так сказать, «умираю», он боится, что он каким-то образом сам является тому причиной.

Поль: Я действительно больше ничего не понимаю. Почему все эротическое неизменно полно ужаса для меня? Я хочу заниматься любовью, а вместо этого воображаю сцены пыток. Ой! У меня начинаются ужасные боли в желудке!

Мы опять на знакомой территории, где тело Поля — это, одновременно, тело Другого. Если у него рак кожи, а у меня кровоизлияние в мозг, это одно и то же событие. Так что теперь колесо описало круг, и Поль снова нападает на внутренность собственного тела. Но долгий кружный путь позволил нам значительно переработать попутные области захороненных фантазий. Эта недавняя проработка позволила ему, фактически, связать новое значение со своим гастритом. По крайней мере, теперь он может признавать болезненный аффект наряду с сопутствующей ему фантазией, и действительно кажется более уверенным в своей способности вмещать такое психическое переживание, не бросаясь тут же действовать. Фактически, в этот момент Поль сам дает «интерпретацию» своим спазмам в желудке.

Поль: Я твердею всем телом, напрягаю все внутренности, словно хочу предотвратить такие ужасные мысли — если я напрягусь как следует, может быть, они и не придут. Но это бред. Если посмотреть, что ужасного в этих мыслях, все-таки?

Исследуя свою идею, он постепенно замечает, что его острая боль в желудке исчезла. Он удивлен этим «чудом» и начинает сомневать-

Это понятие относится к форме объектных отношений, которые устанавливаются после падения «параноидно-шизоидной позиции». Среди других черт она характеризуется страхом ребенка разрушить мать или утратить ее любовь из-за собственных садистских импульсов (Klein, 1935).

ся в правильности способа, которым он использует свое тело, чтобы не думать. Он вспоминает, например, что некоторые женщины раздражают его, потому что они смотрят «проницательно», и он чувствует, что они хотят залезть в него и завладеть им. Довольно часто в таких ситуациях он страдает от внезапных приступов поноса. Далее, на последующей сессии, он говорит о коллеге, что она «мотает ему кишки» и добавляет, что это вызывает у него желание избавиться от нее, выкинуть ее из своей системы самым неистовым способом.

Кажется, что Поль (как Исаак в главе 6) всегда пытался использовать свое тело или его функции, скорее, чтобы контролировать или изгонять неприемлемые мысли и захлестывающие эмоции, чем позволить, чтобы его эмоции и связанные с ними репрезентации влечений «проникли» психически в него. Он все еще боится того, что могло бы случиться, если бы у него был свободный доступ к этим мыслям. Во время этой же фазы анализа я записала следующее «видение».

Поль: Кролик передо мной скачет, а какие-то мужчины пытаются засунуть что-то ему в анус. Он выглядит перепуганным, но не пытается удрать. Смотрите-ка, кролик носит очки!

Я предлагаю ему дать ассоциации к этой фантазии. Он говорит, что кролик носит его очки, и знает, что люди на самом деле делают с ним, кроликом, то, что ему полезно. Здесь он начинает тревожиться и взрывается:

Поль: Но это означало бы полную неразбериху, если позволять какой угодно мысли овладеть мной. Дезорганизация... болезнь! Я этого не вынесу!.. Я сойду с ума.

Эта «дезорганизация» в голове у Поля указывает на творческий сдвиг. Я вспоминаю о сессиях (McDougall, 1978), на которых Поль хотел переложить на меня свою «дезорганизацию», надеясь, что у меня «голова расколется надвое». Даже тогда такое желание было для него новым и творческим приключением в его психическом опыте, так как именно в то время он начал позволять своим аффективным переживаниям принимать психическую форму; он заинтересовался этими репрезентациями, хотя и чувствовал себя на краю бредовых переживаний. Фактически, он пересекает границу между чисто телесным ощущением («что-то сжимается у меня в желудке») и переводом этой соматической репрезентации в аффективную, которую уже можно назвать, символизировать, вербализовать и переработать. В настоящий момент Поль рассчитывает, что аналитическая ситуация и отношения будут служить «щитом», защищающим его от эмоционального потопа, что является материнской функцией, которую во время его раннего детства, вероятно, не смогла в полной мере выполнить его мать. Поль сейчас надеется, что анализ придаст структуру и поможет найти слова для того, что он переживает, так что он сумеет преодолеть свой страх сойти с ума.

Для такого опыта психического роста неизбежно нужен другой человек, так же, как детям требуется кто-то, кто бы назвал их эмоциональное состояние и поместил его в контекст, в котором оно может быть утилизировано мыслительным процессом. Существенно необходимо, чтобы мать при случае говорила ребенку: «Ты огорчился... Наверное потому, что...», — когда она чувствует, что ребенок борется с эмоцией и может только отыграть ее, еще не имея необходимых средств, чтобы над ней размышлять и вмещать ее. Слова — бесценные вместилища! Если мать, вместо этого, отрицает очевидную эмоцию ребенка или настаивает на том, что аффективное состояние должно быть совершенно иным, чем оно есть на самом деле, то есть риск, что ребенок вырастет, отрицая свою аффективную жизнь, и не будет соприкасаться с важной сферой своей психической реальности — фактически, не сможет думать об эмоционально значимых событиях в собственной жизни.

Все более сложная психическая переработка теперь привела Поля к связи телесной реальности и жизни его воображения. По мере того, как он набирался храбрости для все более свободного выражения своих эмоциональных переживаний, его соматические восприятия постепенно становились символическими, а соматизация слабела. Но путь был труден. Часто его переполняли ужасные «видения» своего тела или тел других людей, разорванных на куски или плавающих в бесконечном пространстве. «Видения» вызывали сильную панику, но эти переживания были все короче. Доминировали анально-садистские образы. Он двигался от метафор фекальной атаки, взрывающихся тел и разорванной кожи к фантазиям об опустошении тела женщины, лишение его содержимого через секс с ней. Так анальный садизм начал принимать эротический оттенок и привел его к ужасным и возбуждающим фантазиям о любовном поедании экскрементов партнерши или таинственном и страстном поглощении ее физиологических жидкостей. Он иногда говорил, что эти эротические фантазии сводят его с ума, но мог видеть маленького ребенка внутри себя, зачарованного любыми зонами и всем содержимым тела, как своего, так и обоих родителей.

Поль: Забавные вещи происходят. Я начинаю испражняться впервые в жизни. Совершенно новое переживание. Я и отчета себе не отдавал раньше о дефекаци. Где я был все это время?

Может показаться, что Я Поля не владело собственным телом или не признавало его анальной и уретральной функций. Оно то ли принадлежало кому-то другому, или не существовало психически. Эти переживания приближаются к бредовым. Через медленное построение телесных драм и открытие зон стало возможно реконструировать утраченные детские фантазии Поля. В частности, в это период была важна способность связывать анальный продукт как драгоценный любовный подарок с его противоположной частью, фекалиями как садистским оружием, которое может производить опустошения в собственном теле или теле другого. Стало очевидно, что анально-эротический подарок был строго запрещенной связью с матерью, а анально-садистское оружие, на другом уровне фантазии, использовалось против нее со страхом, что она опустошит его («вымотает ему кишки») и наполнит его стыдом. Для Поля было открытием, когда он понял, что эта замысловатая серия фекальных фантазий нашла отклик в той необыкновенной важности, которую придавал его отец анальному функционированию. Таким образом, мы смогли исследовать сложную мозаику инфантильной сексуальности Поля, со всеми ее сложностями, а также его детский нарциссизм с его тонким экономическим балансом; они были вплетены в его соматическое Я, вместо психического включения в обращение. Все глубинные сценарии относились к крайней опасности, которая могла возникнуть в любом обмене между двумя людьми. С этих пор мы следовали двум сценариям одновременно — отношения между одним телом и другим, независимо от пола, и отношения между телами разного пола.

УКРЕПЛЕНИЕ ОБРАЗА ТЕЛА И ЕГО СЕКСУАЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ

Аналитический материал этого периода, во многом ограниченный фекальными метафорами, воспринимался Полем с большим трудом (и так это бывает с большинством анализируемых). В классической манере он привел к символическим цепочкам, вроде анус-вагина-фекалии-сперма или грудь-сосок-глаз-зрачок, а от них к его затруднениям в работе, в особенности в интеллектуальной и творческой деятельности. Важным фактором было то, что репрезентация анального частичного объекта теперь существовала для Поля психически. Так как фекалии для каждого ребенка являются фундаментальной бессознательной репрезентацией объектов обмена в психическом пространстве, которое отделяет одного индивида от другого, наше аналитическое исследование в этой фазе несомненно внесло вклад в то, что Полю теперь было легче общаться с коллегами, друзьями и семьей, и, в общем, с собственным телом. В конце концов он связал анально-эротическое исследование со своей матерью и ее телом.

Поль: Я все думаю о ней и о своем ужасном детском любопытстве — особенно о желании увидеть, как она ходит в туалет. Я теперь могу вообразить ее, как она испражняется и это нежный образ. Она выглядит — как это сказать — очень женственно. Неожиданно ее тело больше не отвратительно для меня.

Поль способен принять женские гениталии, но при условии, что он добавит дерьма. Теперь он позволяет себе воображать такие вещи, и, таким образом, готовит почву для мышления о генитальных отношениях.

Поль: Я думаю о фотографии матери. Я как-то целый час ее проискал. Боже, какой хорошенькой она была! Молодая, смеющаяся — а я слдвно и забыл эту мать. Господи, я вижу эту фотографию перед собой, но что-то ужасное случилось — у нее на лице усы!

Экранирующая функция, которая в норме блокирует первичный процесс мышления, снова временно отброшена; сноподобная активность неожиданно занимает место мышления. В этом случае мы видим, что действуют и сгущение и смещение: смещение анально-фал-личного объекта и сгущение смыслов, что позволяет нам увидеть, что Поль снова дополняет женский половой орган анальной производной отцовского фаллоса; он заимствует символ маскулинности, чтобы выдвинуть его на сцену.

Поль: Бедная мама! Почему я тебя так измордовал? Я ведь даже волосы ей спутал и закрутил.

ДжМ: Это Вам что-нибудь напоминает?

Поль: Да! Я так играл с сестрой — рисовал ей гитлеровские усы на лице. Но это же не Гитлера усы, а отца. Бедная мамочка — чего я вдруг так тебя обезобразил?

ДжМ: Словно мать становится безобразной, стоит вмешаться отцовскому образу?

То, что последовало за этим сном-видением, позволило нам понять, что с детской точки зрения Поль воображал свою мать как «испачканную» и «обезображенную» сексуальными отношениями с отцом. Тревожная реакция на ее телесные болячки («сухую кожу», «прыщики» и т.п.) была порождена фантазией, что она была заполнена фекально-фалличным отцом, что вызывало чувство чуждости и отвращения и желание отвергнуть любой физический контакт с ней (в то же время желая его). Поль был не способен сконструировать эдипальную ситуацию, которую можно было бы вообразить и обдумывать, и, в конце концов, вытеснить. Это могло бы привести к признанию своей зависти к родительской паре, которая, в свою очередь, могла бы позволить ему создать истинную вторичную идентификацию с отцом и отказаться от удовлетворения инцестуозной любви к матери. Но ничего этого не случилось. Вместо этого, он был одержим завистливым желанием разрушить объекты желания, которыми он не обладает. Вместо формирования невротической конструкции для защиты от эдипального поражения, Поль стал ареной примитивных сил, которые его Эго не контролировало. Он реагировал на поступающие восприятия и создающиеся ситуации, которые легко могли пробудить его завистливые желания и ужас возмездия, скорее как тот, у кого Роршаховские пятна вызывают аффект-шок — черное тут же представляет собой фекалии или смерть, красное становится кровью или убийством и т.п. Возможно, что такое психическое функционирование тесно связано с архаичным опытом, а также с феноменами актуальных неврозов, с их необъяснимыми вспышками неуправляемой тревоги или внезапной депрессии, поднятой повседневными событиями и восприятиями, о которых индивид не отдает себе отчета, потому что они были не допущены в сознание.

Становится очевидно, что до анализа Поль всегда умудрялся сделать бессмысленным любое восприятие, способное возбудить сильную эмоцию. Соответственно, его соматическое Я одно было призвано реагировать на такие опасные ситуации. Открытие этой психосоматической защиты было одним из плодов его аналитического опыта. Взрывы переполняющих его эмоций и психотический ужас на определенных сессиях, эквивалентные неврозу тревоги, можно также рассматривать как архаичную форму истерии, но такую, где угрозе подвергается, скорее, не сексуальное желание, а само субъективное существование.

ГЛАЗА, НАПАДАЮЩИЕ САМИ НА СЕБЯ

Следующий фрагмент из анализа Поля иллюстрирует «невротизацию» его конфликта. У него продолжались внезапные «видения» и псевдовосприятия, но за несколько недель, вслед за только что описанной сессией, он научился исследовать их более разумно и с меньшим страхом, что он сходит с ума. Примерно в это же время он набрался смелости рассказать мне о некоторых своих мыслях, у которых действительно был психотический оттенок. Например, он заметил, что его часы внезапно начинали спешить, и был убежден, что за это отвечает сила его чувств. Идея, что его мысли и чувства «такие могущественные», ужасала его. Это был также период, когда он начал осознавать «слепые пятна» в своем поле зрения; его озабоченность этим явлением, которое он называл «скотомой», достигла ипохондрических пропорций, и он был уверен, что страдает от какого-то серьезного глазного заболевания. В то же время он все больше осознавал свою способность «видеть» вещи, которых не было во внешней реальности, но которые соответствовали внутреннему стрессу и моментам тревоги.

Поль: Когда я входил, то на минутку спятил. Я увидел, что лицо у Вас опять разбито на три разных плана, на три куска. Но я все-таки знал, что это неправда. Чем больше я к этому привыкаю, тем меньше это меня пугает. Это просто больные глаза. Это напоминает мне о моей скотоме. Вчера я, наконец, сходил к окулисту. Поверите ли, он сказал, что все совершенно нормально — никаких окулярных спазм, сетчатка в превосходном состоянии! Но я все вижу эти черные пятна и большая скотома часто тоже тут как тут. Что бы он ни говорил, я не вижу так, как надо.

С этого времени Поль следует ассоциативному дискурсу, очень напоминающему нормально-невротический. Он использует свои образы тела метафорически. То есть, он начинает «десоматизировать» свой подход к самому себе. У него все еще бывают псевдовосприятия, но теперь он в них сомневается.

Поль: Я не могу понять, что не так с моим зрением сейчас — и я знаю, то, что я думаю, будто вижу просто отражение того, что я думаю, по большей части. Взять эту девушку у меня на работе — ту, которая мне так льстит. Она действительно так интересуется всем, что я говорю, что я начинаю много о себе понимать. Так что я часто приглашаю ее выпить кофе со мной, и тогда с ней происходят те же вещи, что и с Вами. Совершенно неожиданно ее лицо меняется. Вероятно, когда она меня критикует. Она на самом деле очень симпатичная, но я вдруг вижу, что она выглядит, как неуклюжий ребенок, грязный, нечесаный, страшненький. Даже ее жесты кажутся мне размашистыми и странными. Это действительно страшно, и в такие моменты мне надо по-быстрому уносить ноги, а то я лопну от тревоги, а не то могу обделаться, как я Вам говорил.

Поль продолжает рассказ о других женщинах у себя на работе, в частности об одной, которую находит особенно привлекательной. У нее маленький ребенок и он всегда говорит о ней, как о «молодой матери», словно это особо важное обстоятельство в его чувствах по отношению к ней.

Поль: Ах, это напоминает мне о молодой матери, той, которую я хочу в сексуальном смысле. Я не могу перестать думать о ее грудях и ее хрупкости.

Такие же слова Поль употреблял для описания своей озабоченности в переносе, поэтому возможно, что его интерес к молодой матери включает в себя форму отыгрывания, которое можно считать вторичным переносом, при котором пациент проецирует на кого-то из внешнего мира те чувства, которые возникли в аналитических отношениях. Это и может отвечать за следующие ассоциации.

Поль: Ее хрупкость... э-э-э.,. О чем это я? Смешно, я совсем потерял нить мысли. Пустота. Как будто стою перед белой стеной. Милостивый Боже! Опять моя скотома! (Неожиданное вытеснение повело за собой возобновление истерических проявлений.)

ДжМ: О чем Вы думали как раз перед тем, как возникла скотома? Когда Вы сказали, что чувствуете себя, как будто стоите перед белой стеной?

Поль: Не имею ни малейшего понятия. Даже не помню, о чем говорил.

ДжМ: Молодая мать, которая кажется такой хрупкой...

Поль: Вот те на! Неужели я осмелился позволить себе хоть что-то думать о ней? Хорошо, я видел, как раздеваю ее и кусаю ее груди, и я стал с яростью заниматься с ней любовью, как помешанный, и я содомировал ее и ел ее испражнения... Послушайте, я не могу этого! Если я буду следовать вашей системе и говорить все, что приходит мне в голову, я прямехонько рехнусь. Царица небесная, скотома пропала!

Интересно отметить, что слепое пятно у Поля пропало в тот самый момент, когда он позволил себе высказать словами некоторые из отвергнутых и вызывающих тревогу примитивных эротических фантазий. То, что он раньше воспринимал, как искаженные внешние впечатления, теперь выражено вербально в форме догенитальных сексуальных желаний и фантазий. За своим якобы генитальным желанием молодой матери Поль открыл желание съесть ее груди и телесные субстанции. Столкнувшись с тем, что ему трудно не впустить эти архаичные фантазии в сознание, он создает истерический симптом — «видит» черные пятна перед глазами. Другими словами, Поль не хочет «видеть себя» в этом свете.

АРХАИЧНАЯ ИСТЕРИЯ И ЕЕ ТРАНСФОРМАЦИЯ

Возможно, точнее было бы описать такие симптомы, как примитивную форму истерии, защиту против догенитальных либидинальных желаний, которые, скорее, остаются запертыми и закапсулированны-ми, чем перерабатываются в фантазии, чтобы впоследствии подвергнуться вытеснению. Эти желания проистекают из частичных влечений, которые, видимо, и не должны «генитализироваться», а должны оставаться зачаточными, и, потому, недоступными символическому хранению. Тот факт, что Поль не хотел видеть некую часть своей психической реальности и проистекающий отсюда механизм, которым он ее избегал (создание слепых пятен в поле зрения), представляет собой весьма значительную перемену в психическом функционировании: нападение на внешний мир теперь обернулось против него самого. «Черные дыры» в сосках стали черными пятнами перед его собственными глазами — еще один клинический пример концепции «проработки депрессивной позиции» (Klein, 1935).

Способность Эго напасть на свой собственный воспринимающий аппарат может помочь нашему размышлению над психосоматическими феноменами и глубинным смыслом операционного мышления и алек-ситимического дефекта. Это фрагмент анализа Поля подтверждает мое убеждение, что феномены, так часто связанные с так называемым паттерном психосоматической личности, не обязательно являются дефектами или отсутствием психической способности, но могут быть массивными защитами против нарциссических или психотических страхов. Столкнувшись с тем, что Бион (Bion, 1970) описывал как «безымянный ужас», личность может создать пустоту, в которой ужас и останется запертым. В муках ужасных фантазий, вроде тех, что описывал Поль (когда он не только должен был принять свою неспособность защитить свои внутренние объекты от разрушения и смерти, но и поддержать нестерпимо скверный нарциссический образ), многие люди вполне могут стать алекситимичными и операционными в своем психическом функционировании. Альтернатива может показаться безумием. Поль и многие пациенты вроде него действительно боятся потерять контакт с реальностью, сойти с ума, если позволят прийти к ним в голову фантазии и чувствам.

На только что описанной сессии, однако, можно видеть, что Поль больше не сталкивается с безымянным ужасом. Теперь он способен связать свои болезненные аффективные состояния с психическими репрезентациями; они начинают отражать обычные инфантильные сексуальные теории и сопровождающие их догенитальные импульсы. Следующая сессия с Полем принесла дальнейшие подтверждения гипотезы, здесь выдвинутой, в связи с его скотомой.

Поль: Надин с недавних пор ужасно агрессивна со мной. Она все время упрекает меня за все, что я не сделал. Это действительно больно. Я должен признаться, что никогда не выполнял и половины своих планов, и что всегда нарушаю обещания. Но когда она указывает на это мне со всей своей безжалостностью, во мне все съеживается. Вчера она начала... (он приводит подробности своих последних неудач) а я старался не слушать, но в то же время притвориться, что слушаю. И неожиданно опять возникла скотома! Огромное слепое пятно у меня в правом глазу. До меня дошло, что это часто случается в ее присутствии. Но в этот раз я заставил себя думать об этом — и я все понял сам. Я тотчас же понял, что я чувствую — что я хочу разорвать ее на тысячу кусков, потому что сыт ее жалобами. А скотома немедленно исчезла!

Эта ситуация лежит на границе между псевдовосприятием с психотической окраской и процессом «истеризации» с невротической окраской. Псевдовосприятие можно отнести к работе неумолимого, архаичного Суперэго, которое не потерпит ни малейшей нарциссической раны, а также к невротическим творениям (с точки зрения их инцестуозных корней и их примитивного выражения), компромиссу между инфантильными сексуальными желаниями и запретом на них. Теперь Поль может позволить себе более близкий контакт со своей психической реальностью, даже если он ставит его лицом к лицу с пугающими фантазиями и побуждениями, вроде его фантазий о пожирании молодой матери и садистских фантазий о жене. Слепые пятна в поле зрения были вроде последней линии обороны против признания этих примитивных побуждений, в их нарциссической и объектной ориентации, и против аффекта, с ними связанного. Тем не менее, в этот период он путает, что реально, а что нет. Когда он выбирает скорее отречься от восприятия своих внутренних влечений, чем принять на себя ответственность за свои либиди-нальные и смертоносные побуждения и фантазии, в которых они воплощаются, псевдовосприятия появляются вновь.

Ближе к концу сессии он говорит:

Поль: Но знаете, когда жена достает меня так, я пристально смотрю ей в лицо, и оно действительно меняется — она просто не тот человек, который пугает меня.

Пользуясь случаем, я напоминаю ему нашу недавнюю сессию, на которой он достиг ясного понимания факта, что меняется не внешний мир и не люди в нем, а его собственное видение себя. Когда он переполнен неприемлемыми чувствами ненависти, ярости и деструкции, его Я не хочет признавать эти чувства как часть его самого, поскольку они не подходят к его идеальному образу. Образ так ранит, что он предпочитает считать, что в такие моменты меняются другие. (Я обнаружила, что давала множество интерпретаций о способе психического функционирования Поля в этой фазе анализа. Динамического содержания и исследования отношений переноса было недостаточно для продвижения его психоаналитического процесса.)

ГАЛЛЮЦИНАТОРНЫЕ ПЕРЕЖИВАНИЯ И НЕУДАЧА ЭГО

Нарциссическая хрупкость Поля, обычная для многих, кто сталкивается с неукрощенными аффектами и неприемлемыми фантазиями, поднимает некоторые теоретические вопросы. Какими экономическими и динамическими средствами может псюхе манипулировать восприятием внешней реальности? Что позволяет Я уступить галлюцинаторным переживаниям? Почему вытеснение не работает с теми конфликтами, с которыми вынужден сталкиваться любой ребенок, когда учится противостоять тенденции к галлюцинаторному исполнению желаний во время фрустрации? В конце концов, одна из первостепенных задач Эго — предотвратить галлюцинацию как решение внутреннего конфликта. Какие силы поддерживают путаницу внутренней и внешней реальности у тех субъектов, у которых психотический мыслительный процесс не доминирует?*

Интересно также поразмышлять, какая фаза развития ребенка позволяет различать внутреннюю и внешнюю реальность. Я вспоминаю случай, когда мой внук Джошуа, (см. продолжение на стр. 209)

Мы видели, что неспособность видеть сны и фантазировать часто наблюдается у психосоматических пациентов (Warnes, 1982). Совершенно помимо того факта, что видимое отсутствие способности видеть сны и жить жизнью своей фантазии никоим образом не присуще одним только психосоматическим больным, отсутствие этого измерения психической жизни у людей с высокой психосоматической уязвимостью заслуживает размышления. Как мы знаем, дневные остатки, на которые человек не обратил никакого внимания, когда с ними встретился, впоследствии отсортировываются и вытесняются. Затем они служат изобразительными элементами при создании сновидений, чтобы выразить внутренние психические конфликты и желания. Личность, плохо вооруженная психически для вытеснения восприятий, образов и идей, которые в противном случае тормозили бы дневное функционирование, вместо этого, возможно, вынуждена исключать их из псюхе совершенно. Мы можем предположить, что такая личность не только пострадает от отсутствия подходящих образов для представления на сцене сновидения ночных мыслей, стремящихся к галлюцинаторному выражению, но и будет, вдобавок, подвержена кратким галлюцинациям. Мы вполне можем задуматься, не могут ли многие дневные происшествия, способные вызывать аффект, нести в себе галлюцинаторный потенциал. Возможно, у любого человека его переживания, приходящие из воспринимаемого мира, должны так или иначе фильтроваться, посредством селективного психического функционирования, и очевидно, что самый экономичный канал для таких психических переживаний — галлюцинации сновидений. Применение психоделических наркотиков демонстрирует галлюцинаторный потенциал, который реализуется при разрушении селективной фильтрующей функции.

(начало на стр. 208) почти трехлетний, приехал ко мне в гости со своими родителями. Дочка жаловалась, что он не дает всей семье спать неделями, потому что «в его комнате полно чудовищ». Я взяла на себя ответственность за попытку смягчить страхи Джошуа, сказав ему, что чудовища — его собственность. Они живут только у него в голове, и он может их позвать домой, когда захочет, и даже уложить спать. Он посмотрел на меня недоверчиво и указал на свою голову. Затем пообещал, что постарается уснуть. Я покинула его весьма собой довольная, но через пару минут он позвал меня обратно ? «Баба, баба, иди скорей — чудовища лезут у меня из ушей!» Он все еще видел их. Очевидно считая, что я сумасшедшая, он отчаянно попытался, как это делают все дети, соответствовать моей теории!

Однако гипотеза не дает никакого ответа на вопрос, почему определенные пациенты неспособны вмещать и, в конце концов, вытеснять обстрел мыслями и аффектами, вызванными восприятиями, идущими из внешнего мира или из внутренней инстинктивной сферы. Без восстановления утраченного материала в форме сновидений, фантазий, сублимационной деятельности или же бреда, сознание лишено возможного обогащения. Среди возможных факторов, ведущих к такого рода неудаче, — неумение субъекта отличать внутреннюю реальность от внешней, другими словами, продолжение детской веры во всемогущество мыслей и желаний. Когда пациент считает, что стоит ему что-то вообразить, как оно тут же и случится, то при этом реальности смешаны. Столкнувшись с такой проблемой, субъект должен с этих пор избегать чувств и фантазий, чтобы защитить себя и свои внутренние и внешние объекты от того, что может им угрожать.

Это снова приводит нас к опыту раннего детства, когда заботящийся родитель, который вызывает у младенца чувства ярости, фрустрации и ненависти, при этом еще и тот, кто дает своему ребенку удовлетворение, радость и умиротворение. В неустанном поиске покоя и удовольствия, младенец в конце концов создает единый образ матери, что подразумевает в то же время приобретение единого образа себя, не только своего тела как целого, включающего чувствительность к либидинальной стимуляции, но и своей псюхе как вместилища, в котором возможно удерживать и перерабатывать противоречивые эмоции любви и ненависти, сосредоточенные на личности матери. У пациентов вроде Поля эта внутренняя структура отсутствует.

Мы опять вернулись к размышлениям о факторах, которые способствуют такому тупику в психическом функционировании и провалу матери в роли фильтра или защитного экрана для своего младенца. Внешняя реальность — это абстрактная единица, которую нужно сконструировать; она не существует сама по себе. Ранние отношения между матерью и младенцем играют фундаментальную роль в этом аспекте функционирования Эго.

Принимая во внимание те трудности, которые испытывал Поль, овладевая своим видением внешнего воспринимаемого мира, в то время как внутренние психические толчки постоянно проникали в его восприятие внешнего мира, его признание, что это он «меняется», а не жена, когда он испытывает нарциссическую боль, это важный шаг вперед. Пока он не смог вербализовать свое чувство ярости и деструктивные побуждения, направленные на жену, и, наконец, соединить их в фантазии о завистливых атаках на всех женщин, у которых имеется, по его ощущению, то, чего у него нет, он должен был, вероятно, вновь и вновь переживать свои аффективные бури как псевдовосприятия, при которых менялся не он, а объект, возбудивший его. К этой серии фантазий добавилось, в конце концов, открытие Полем архаичных либидинальных желаний, включенных в его «атаки» на женское тело, и оно позволило ему понять, что «слепое пятно» теперь служит тому, чтобы исключить женщину как сексуальный объект вместе со сложными желаниями, на нее направляемыми.

ПРИМИТИВНАЯ ЭДИПАЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СТАНОВИТСЯ ФАЛЛИЧЕСКИ-ГЕНИТАЛЬНОЙ

Следующий фрагмент ясно иллюстрирует, как предшествующий материал впервые позволил доступ к анализу настоящего эдипаль-ного материала.

Поль много думал о своей скотоме и наконец приобрел четкое знание, что он один отвечает за создание своих разнообразных феноменов псевдовосприятия. На этой сессии он пытается открыть, что же в женском теле так его тревожит.

Поль: Я слабее всего, когда занимаюсь любовью — а женщина становится ужасно опасной в такие моменты, и я только сейчас стал полностью это понимать. Я стал очень бдительным... Ух! Пятно... я даже не знаю, что собирался сказать. А, да, женщина — вот так-то. Я съезжаю по опасному склону, говоря об этом. Я на самом деле должен стараться не думать об этом.

ДжМ: Так Вы опять прибегли к скотоме? Каждый раз, как Вы подходите к пугающим мыслям или чувствам, вы рисуете на них пятно — вроде превращения женщины в опасный склон?

Поль: Вот! Но это идет и дальше того. Скотома мучает меня: я уверен, что это способ не видеть, то есть, не знать чего-то. А вот чего, я и не знаю, в том-то все и дело. В такие минуты я и мучаюсь ужаснее всего, просто наполняюсь сумасшедшим первобытным страхом.

ДжМ: Рядом с женским телом, когда занимаетесь любовью?

Поль: Да-да, конечно. Но особенно потом. Я просто не могу смотреть на женщину; она становится вампиром. (Долгая пауза.) Я думаю о том фильме Поланского, о вампирах-убийцах. Он тревожит меня уже несколько недель. Я действительно боюсь женщины, когда она превращается в вампира.

ДжМ: И все-таки это вы мечтали съесть женщину, которая привлекает вас сексуально — как та молодая мать, помните? Вы хотели съесть ее груди и экскременты. Не думаете ли Вы, что пугающие и деструктивные стороны Ваших собственных фантазий могут заставить Вас бояться, что женщина высосет кровь из Вас?

Поль: Ой, не знаю я этого! Боже, меня трясет, стоит только подумать об этом, как раз так, как трясет теперь, когда я занимаюсь любовью... или даже только подумаю, чтобы этим заняться. Это случилось во время фильма Поланского, когда тот мужчина уносит красивую девушку. Вот вам! Вампир-то мужчина!

ДжМ: Так вампир-то это Вы?

Поль: (Смеется от удивления и удовольствия при этом открытии.) Конечно — это я!!! Как это я никогда не думал об этом? Я уверен, что это связано с моей сексуальностью.

В фантазии Поля занятия любовью равносильны разрушению партнера. В фильме Поланского вампиризм представлен как эротический акт; вампир, о котором идет речь, страстно желает высосать кровь у красивой женщины, которая его привлекает; а гомосексуальный вампир хочет высосать кровь у юноши.

Поль: Знаете, красивый вампир, который охотился за хорошенькой девушкой, до странного был похож на моего отца. Меня это сразу поразило, и я следил за всеми его движениями с величайшим интересом.

ДжМ: За движениями пары?

Поль: Да. Это особенно. Это именно такая пара, какой я всегда воображал своих родителей. Я никогда не мог вынести и мысли, что они занимаются любовью. Я был уверен, что мать это бы убило. Что он повредил бы ее, занимаясь с ней любовью. Знаете, отец у меня был немного психически нарушен — вампир, всегда так и присасывался к людям. Но где я во всем этом?

Думая о его орально-эротических и орально-садистских фантазиях о женщинах, я спросила, не сможет ли он увидеть, а где же он в отношениях с отцом.

Поль: Это слишком страшно — я вижу, что сосу кровь из отцовского пениса; я вижу эту живую железу. Я не могу этого вынести (закрывает глаза руками); от этого образа у меня кружится голова, и я должен опустить глаза. Поток спермы... я не могу остановить эти образы. Что со мной происходит?

ДжМ: Раньше Вы описывали отца как сексуально мертвого, и образ его полового органа тоже был совершенно безжизненным. А теперь, кажется, Вы позволили ему ожить и производить сперму.

Эквивалентность пениса/груди в ассоциациях и фантазиях Поля важна потому, что первый раз в анализе он связывает возбуждающий образ груди с отцовским пенисом. Возможно, он подходит ближе к тому, чтобы вообразить, скорее, пенис, который может питать и дополнять женщину, чем тот пенис, который может только разрушать. В любом случае, он возвращается к своим сексуальным фантазиям и своей деструктивной роли с женщинами. Эти глубинные мысли вдвойне пугают Поля в плане гомосексуальных побуждений: если пенис его отца «живой», то он, с одной стороны, будет желать его либидинально, а с другой стороны, захочет разрушить его из зависти и ревности.

Поль: Почему я вижу пенис отца таким вредоносным? Почему для меня все удовольствия обращаются в отраву? Я опять вижу эти черные дыры в грудях — просто такие мертвые дыры, словно груди искусали шершни. Да, вот это что — ядовитые укусы в соски. (Долгая пауза.) Я думаю, что всегда связывал эротизм со смертью. Недавно я побоялся заниматься любовью с Надин. Передо мной возник образ этих дыр от шершней, и неожиданно у меня пропала эрекция. Я не мог заниматься любовью с этой мертвой дырой!

Мы видим в этих образах всяческое сгущение, как в сновидении. Черные дыры в сосках — сами по себе сгущенная и метафорическая фантазия о первичной сцене в архаичном виде. «Мертвая дыра» теперь вагина, воображаемая как пробитая пенисом в женском теле. Психические образы Поля организуются типично истерическим образом.

ДжМ: Как будто Вы хотели избежать того, чтобы стать шершнем, который нападает на груди или улетает в мертвую дыру?

Поль: Именно! Я и есть шершень! Это я опасен для нее — даже мои глаза могут ее разрушать. Вампир — самец-вампир! Это часть меня. Да, это правда, я хотел быть этим неумолимым вампиром из фильма.

ДжМ: Мужчиной, который напомнил вам отца?

Поль: Да, да. У меня и к отцу разрушительные желания тоже? Я никогда не чувствовал ничего такого раньше — и никакого желания быть на него похожим!

Соперничества с отцом примечательно недоставало в эдипаль-ной структуре Поля.

Поль: Я никогда не боялся отца — он был просто бумажным тигром, правда. Но эта загадочная сперма, льющаяся из него — это вызывает сильное чувство желания и очень пугает тоже. [Долгая пауза.] Знаете, я лучше вижу последнее время. Вот! В ночь после моего визита к окулисту мне приснилось, что за мной гонится полиция, и мне надо снять очки, чтобы они меня не узнали.

Может показаться, что Поль позволил «полиции», наконец, играть какую-то отцовскую и законодательную роль. Он стал осознавать, что ему есть, что прятать: он должен снять очки, потому что все его проблемы со зрением направлены против признания архаичных сексуальных и агрессивных желаний. Но теперь он уже способен повернуться лицом к этим примитивным побуждениям, в той мере, в какой в них замешан его отец.

Поль: Эти меняющиеся лица женщин — это две моих разноплановые части, и я не могу свести их вместе. Может быть, то же самое с отцом? Знаете, я больше не боюсь людей, ни мужчин, ни женщин. Я больше не слепой, я должен ясно это понимать, потому что уверен, что это связано с моей скотомой.

Итак, мы пришли к началу эдипального анализа Поля. Его психо-соматоз, недоступный вербальному мышлению, постепенно стал анализируемым психоневрозом.

IX


Театр в кругу: мысли об экономии нарциссизма

Оставим теперь театр, в котором недоступный аффект стремится выйти на сцену в форме психосоматических недугов. В предыдущих главах речь шла в основном о психической экономии аффекта. В следующих двух мы займемся нарциссической экономией. Нарушения в самооценке и образе самого себя могут вызвать болезненный конфликт при попытке защитить свой стабильный и приносящий уверенность образ и тем самым сохранить психический гомеостаз как в его нарциссическом измерении, так и в объектно-либидиналь-ном. И нарциссическая, и либидинальная загрузка, конечно, необходимы для психического здоровья.

Следует подчеркнуть, что люди с так называемой нарциссической патологией, хотя и могут показаться озабоченными только собой и своим образом в зеркале, действительно страдают от серьезного истощения своих нарциссических резервов. Их образ самого себя или тяжело поврежденный, или текучий, которому грозит и полное исчезновение. Их Я, поэтому, отражает преследующий, угрожающий или туманный, неясный образ. Эта болезненная ситуация заставляет многих субъектов цепляться за самих себя и свой внутренний мир в попытке улучшить свой образ или спасти его от полного исчезновения. Иные, страдающие от той же неуверенности, исполь^-зуют других людей как свое зеркало, с той же целью на уме.

Фундаментальная драма так страдающих людей выражается в сценариях, в которых персонажами являются разные отражения и стороны их самих. Я связала эти психические творения с театром в кругу, где зрители сидят вокруг сцены: со сцены можно сойти, но ни актеры, ни зрители словно не знают об этом, пока продолжается пьеса.

ПЕРЕМЕНА АНАЛИТИЧЕСКОЙ СЦЕНЫ

Последние пятнадцать лет много исследований было посвящено не только клиническим проблемам нарциссических нарушений, но и теоретической концепции нарциссического либидо и сложным вопросам, которые возникают на этой почве. Попытка концептуализировать клинические проблемы привела к созданию новой клинической категории нарциссическое расстройство личности. Мало сомнений, что наши клинические разногласия и теоретическая путаница усиливались в те периоды истории и развития психоаналитической мысли, когда клинические наблюдения расходились с установленной психоаналитической теорией или казалось, что мы имеем дело с доселе не встречавшимися явлениями. Изобильная литература по нарциссическим проблемам, хотя и показывает широкое расхождение интерпретаций, соглашается, видимо, на том, что сегодня анализируемые приходят с другими формами страданий, а то и с другой психической структурой, чем те, которых изучали первые полстолетия психоаналитических исследований. Нынешние пациенты, с их «психотическими частями», «нарциссическими щитами», «грандиозными самостями», «операционным мышлением» и «алекситимическими дефектами», до странного непохожи на «добрых классических невротиков» времен «Belle Epoque».

Может быть у нас, фактически, «новый» или «современный» анализируемый, анализант-модерн? Или же новый нарциссизм, нарциссизм-модерн? (Hanly & Masson, 1976). А может, уместнее говорить о новых требованиях к психоанализу, о новых вопросах, на которые сегодня ищут ответа анализируемые? Природа симптомов и способ, которым психологическое страдание переживается и выражается, видимо, изменились за годы. Эта эволюция не удивила бы Фрейда, который предсказывал, что определенные неврозы, распространенные в его время, обречены исчезнуть. Он имел в виду в частности те неврозы, чьи корни были в радикальном отказе семьи и общества признавать существование сексуальных влечений. Его предсказание, видимо, исполнилось, в особенности по отношению к драматической истерической симптоматике, непосредственно связанной с сексуальным вытеснением, которая была столь обычна во времена Фрейда и так редко встречается сейчас. Вместо этого наши пациенты жалуются на неспособность любить, чувство глубокой неудовлетворенности работой и социальными отношениями, чувство отчуждения от общества или на неопределенные состояния пустоты, подавленности и тревоги. Возможно, для будущих исследователей нарциссических проблем важно подчеркнуть разнообразие и противоречивость гипотез, которые приводятся для объяснения таких явлений, в динамическом и экономическом плане. Попытка создать глобальные теоретические объяснения таких сложных и эволюционирующих явлений рискует все слишком упростить.

Даже факторы, не относящиеся к психической структуре личности, дают некоторое объяснение этих явно новых симптомов. Продолжительность аналитического лечения в сегодняшней практике — только один пример. В ярком контрасте с пациентами времен Фрейда, чей анализ был относительно коротким, нынешние анализируемые склонны продолжать личный анализ годами. Этот факт изменил не только способ слушать пациента и ожидания от аналитического опыта, но и природу аналитического дискурса пациента. Длинный временной промежуток позволяет выйти на передний план неожиданным нарциссическим и психотическим тревогам, скрытым за невротическими структурами. При длительном анализе, вероятнее всего, все невротические и психотические вспышки, наркотическое поведение, психосоматические проявления и отклоняющиеся сексуальные побуждения откроются хотя бы временно, когда анализируемый столкнется с необычным стрессом. Потенциал аффективного потопа и вытекающего из него расстройства нарциссической экономии не ограничивается нарциссическим расстройством личности. У всех пациентов может спорадически возникать упомянутое поведение, даже у тех, у кого нет хронических нарушений в нарциссических отношениях, ни с собой, ни с другими. Некоторые пациенты, конечно, живут в почти постоянном состоянии психического напряжения, так как воспринимают требования внешней реальности и самое существование других людей как постоянную и потенциально травмирующую угрозу своему психическому равновесию. (Это случай Анжелы, фрагмент из анализа которой будет представлен в следующей главе.) Уязвимость человеческой психики такова, что все мы, видимо, иногда страдаем от нарциссического расстройства личное-ти или даже от критической кровопотери нарциссической самооценки, когда сталкиваемся с неожиданными внутренними или внешними катастрофами. Я убеждена, что людям приходится всеми силами сохранять свой нарциссический либидинальный гомеостаз перед лицом внешнего и внутреннего давления, и что их способность к этому во многом определяется природой либидинально загруженных объектов, которые они сохранили в своем внутреннем психическом мире.

НАРЦИССИЧЕСКОЕ РАССТРОЙСТВО ПРОТИВ НЕВРОТИЧЕСКОГО?

Когда нарциссическая хрупкость и симптомы, которые она порождает, доминируют в психической структуре, можно спорить, поможет ли нашей теоретической и клинической концепции нар-циссических расстройств их противопоставление расстройствам невротическим. С теоретической точки зрения концепция двух разных либидо, разного качества, развивающихся отдельно друг от друга, вызывает много метапсихологических трудностей. Мои собственные взгляды ближе к теоретическим концепциям Отто Кернберга, чем Хайнца Когута, в том, что Кернберг не признает понятие нарциссизма как либидинального импульса, оторванного от интернали-зованных объектов и объектного либидо, и в том, что он уделяет место важности ранних травматичных переживаний, которые, вероятно, вызывали у маленького ребенка ярость и ненависть, с которыми он не мог справиться (Kernberg, 1975, 1976).

С клинической позиции, я равно сомневаюсь в ценности резкого разграничения нарциссических личностей и невротических. Когда бы мы ни описывали расстройства личности как навязчивые, мазохистские, шизоидные или нарциссические, мы, фактически, ссылаемся только на доминирующую черту или доминирующий защитный элемент в целостной структуре личности. Аналитики, фактически, редко думают об анализируемом как о личностной структуре. Каждый пациент это сложная личность, наделенная уникальной внутренней и внешней объектной констелляцией и специфической психической экономией, созданной для работы с собственной системой внутренних отношений и идентификаций этой личности. Мы надеемся понять эту психологическую мозаику, несмотря на то что (или, возможно, потому что) наше понимание неизбежно фильтруется нашей собственной запутанной сетью либидинальных загрузок и нар-циссических защит. Даже если у каких-то пациентов определенные черты характера значительно более выражены, чем у других, наш главный интерес направлен не столько на то, чтобы разгрузить одну из перегруженных защитных стен психического здания, сколько на то, чтобы уловить уникальный и тонкий баланс психологических сил, к которым прибег пациент, структурируя свое Эго и внутреннее Я.

Какая система грузов и противовесов, неотъемлемых убеждений и идентификаций дает анализируемому защиту этого либиди-нального гомеостаза, или его самости, или объектной ориентации? Нарциссическая экономия, чтобы сохранить смысл личной идентичности и регулировать самооценку, должна постоянно иметь дело с изменчивой фантазией о самом себе, а этот процесс включает в себя обмен с внутренними и внешними объектами, а также постоянные внутренние отношения с этим внутренним Я. Как можно проследить постоянное колебание нарциссических и объектно ориентированных либидинальных вложений в ходе психоанализа? Какие особые средства каждый данный анализируемый использует, чтобы сохранить связь между внутренним Я и внешним миром? Наконец, какие силы угрожают этой главной связи, чье начало скрыто в тумане предыстории каждого человека?

Пытаясь ответить на эти вопросы, хочу отметить, что я интересуюсь нарциссическими проблемами не ради категоризации, а ради глубинного исследования двойственной функции нарциссического либидо, как в защите чувства идентичности и самооценки в отношениях со внешним миром, так и в защите от утраты внутренних объектных катексисов. Клинические наблюдения должны помочь нам следовать за постоянными колебаниями между репрезентацией самости и репрезентацией объекта и понять яснее их взаимозависимость и их важность для сохранения психической стабильности. С этой точки зрения мы, возможно, лучше поймем душевную боль и тревогу, возникающие, когда это постоянное движение блокируется или нарушается тонкое психическое равновесие.

РАЗМЫШЛЕНИЯ НАД ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ ПОЗИЦИЕЙ КОГУТА

Вышеприведенные размышления поставили меня в критическую позицию по отношению к исследовательской работе Когута по нар-циссическим расстройствам личности. Я не отрицаю ценности нозологических исследований. Определение категории или изображение клинических явлений путем талантливого использования метафоры часто делает нас чувствительнее к определенным клиническим данным. Это может даже открыть новое измерение психической жизни, мимо которого мы прежде прошли, не заметив. Такие открытия самоочевидны внимательному наблюдателю. Кто до Фрейда отдавал отчет в детской сексуальности, и кто с тех пор может отрицать ее? Будет справедливо сказать, что Когут, пророк «нового нарциссизма», конечно же, сослужил эту службу наблюдателя в отношении нарциссических расстройств. Соглашаемся мы или нет, с его теоретическими заключениями, его клиническая зоркость указала общий знаменатель для бесчисленных проявлений нарциссических нарушений.

Построение теории требует создания метафор, способных передать суть открытия, которое лежит в основе проявлений, о которых идет речь. Ид, Эго и Суперэго — личная поэзия Фрейда; внутренние объекты — блестящая фигура речи Мелани Кляйн, раскрывающая ее интуитивное восприятие психической реальности. В том же духе мы можем восхищаться Когутовским объектом я-сам (self-object), грандиозностью и зеркальным переносом. Они в сгущенных образах передают сложные клинические феномены, которые мы прежде просмотрели или не нашли слов, чтобы их запечатлеть и думать о них дальше. Конечно, всегда существует опасность, что талантливые метафоры могут показаться такими удовлетворительными, что их станут материализовывать; но если их трактовать так, словно они называют реальные вещи, то их полезность весьма снизится. Теория, по определению, это система предположений, которые не были доказаны; польза от нее — ее способность помочь нам думать более ясно и четко о клинических проблемах и теоретических тупиках, предстающих перед нами.

Тем не менее, в любой области исследований важно связать свои находки с базовой теоретической доктриной дисциплины, в которую намереваешься внести вклад. Хотя Когут, как и все деятели в этой области, стремится понять загадки человеческой души, он подразумевает, что его гипотезы имеют преимущество перед теми, которые содержатся в «традиционном психоанализе», как он его называет. Хотя эта оценка собственной концепции не обесценивает ее, она может ограничить ее полезность в продвижении психоаналитических исследований. Если модели «самости» и «нарциссического здоровья» Когута провозглашают основание новой парадигмы (Kuhn, 1962), может оказаться, что это достигается за счет многих классических фрейдистских парадигм. Я не буду обращаться здесь ко многим глубокомысленным критическим выступлениям по поводу несколько легковесного обращения Когута с основными доктринами нашей метапсихолоогии, о привержености которым он, тем не менее, заявляет (Stolorow, 1975; Hanly & Masson, 1976; Stein, 1979), но я бы усомнилась в концепции, которая сводит к минимуму ценность теории либидо, роль эдипальной организации и далеко идущие последствия детской сексуальности, и все же претендует на то, что она расширяет базисные концепции и достигает фундаментального сдвига парадигмы. Клинические явления, являющиеся результатом нарушения нарциссической загрузки самости, укладываются в широкий спектр психических заболеваний, и в действительности неизвестно, были ли хоть какие-то аналитические случаи, в которых не играли бы важную роль нарциссические факторы.

Более того, желание Когута отбросить экономическую модель психического функционирования лишает объясняющей мощи эту концепцию, в особенности в отношении нарциссической патологии. Как сам Когут часто указывает, нарциссическая патология включает широкий ряд паттернов поведения, через которые прямая разрядка или немедленное рассеяние болезненного эффекта достигаются взамен психической переработки. Фактически, Когут использует экономическую модель, хотя заявляет об отказе от этого. Фрейдистская концепция либидо как резервуара инстинктивной «энергии», которую можно вложить во множество объектов, включая самость, конечно, как намекает Когут, спорная. Но спорна и концепция Когута о двух либидо (одно само-ориентировано, другое — объект-ориентировано), каждое из которых развивается отдельно и имеет свой источник энергии, так что нарушение в одном из них могут оставить незатронутым другое.

Для тех, кто, как и я, убежден, что «субъект» начинает психическое существование только вместе с «объектом» (а именно, что рождающееся чувство собственного Я существует только в связи с восприятием Другого как отличного от субъекта), концепция Когута представляет проблему. Я полагаю, что появление «нормальных» объектных отношений у людей с нарциссическими личностными проблемами — одна видимость. Мы часто имеем дело с пациентами, у которых хотя и не проявляются открытые невротические симптомы в сексуальных или социальных ситуациях, но проявляются прагматические формы отношений, которые прикрывают собой мани-пулятивное или наркотическое использование других под маской нормальности (таких пациентов я называю нормопатами). Такие пациенты не осознают бедности своей либидинальной или эротической загрузки других или своей любовной жизни, и, возможно по этой причине, это может ускользнуть и от внимания аналитика. Этот промах в распознавании нарциссических проблем может быть обязан тонким личинам, в которые временно облачаются психологические конфликты, когда их источник находится в первичном характере ранних объектных отношений и архаичной сексуальности. Фрейд имел все основания постулировать, что человеческая сексуальность неотъемлемо травматична. Если согласиться с этим, психологические проблемы можно считать неизбежными, пусть даже они выражаются по-разному в разные эпохи и в разных обществах.

ТРАВМА ИНАКОВОСТИ И ЕЕ ПАТОГЕННЫЙ ПОТЕНЦИАЛ

Корни нарциссической патологии располагаются и в неизбежной травме инаковости и необходимости принять свою отдельную идентичность. Я полагаю, что когда собственный образ явно патологичен, мы сталкиваемся с тревогой глобального характера, которая предшествует дальнейшей кастрационной тревоге и, возможно, является ее прототипом; такой конфликт первично тесно связан с различи-

ем двух тел, а позднее — с анатомической разницей полов. Оба открытия влекут за собой значительную нарциссическую боль, но в более раннюю травму входят напряжения, относящиеся к первичным (примитивным) чувственным желаниям, которые младенец не в состоянии переработать и разрешить сам. Когда не различаются внутреннее и внешнее, одно тело и другое, нарциссические и сексуальные цели сливаются.

Возможно, что уместно будет еще раз указать, что нарциссические симптомы можно разделить на две, вроде бы очень разные, формы выражения. Определенные личности, пытаясь справиться с примитивными кастрационными страхами нарциссического порядка, стремятся создать непрерывный ряд нарциссических объектных отношений, в надежде восстановить поврежденный образ себя и остановить приливы паники, которая затопляет их всякий раз, когда им угрожает отделение и другие возбуждающие тревогу ситуации. Такая система отношений включает то, что Когут удачно назвал отношениями с самим собой — отношениями, где другой воспринимается как часть образа самого себя. Несомненно, что эта форма отношения приближается к примитивному единству с Другим, которое испытывает ребенок по отношению к материнской вселенной, — потребность в том, чтобы другой полностью отвечал бы за работу с напряжениями и со всем, что слишком больно или слишком возбуждает младенца, чтобы он мог это выдержать и переработать психически. Этот накопленный аффект разряжается от одного присутствия другого и, в терминологии Биона, благодаря способности другого «вместить» его (Bion, 1957; 43-64).

В контрасте с теми, которые чувствуют, что могут функционировать только в таких обстоятельствах, другие, с той же базисной потребностью избежать утраты чувства самости, вынуждены ревностно защищаться от опасности слияния, которое подразумевают нарциссические отношения. Они склонны создавать искусный ряд нарциссических защит и сохранять дистанцию от остального мира, из страха потери границ самости и чувства идентичности.* Эти люди проявляют тенденцию к самодостаточности и отречению почти от

Эту тему я развивала в Главе «Нарцисс в поиске отражения». (J. McDougall,«Narcissus in search of a reflection» in «Plea for a Measure of Abnormality»; New York: International Universities Press, 1980).

всякой потребности в пособничестве. К желаниям, сексуальным или нарциссическим по природе, они тоже склонны относиться легко и отрицать их силу. Такие люди часто вовлекаются в любовные отношения, либо временные, либо, если стабильные, то глубоко делиби-динизированные. И опять под личиной нормальности индивид может бороться с либидинальными желаниями или бежать от них, словно они пропитаны угрозой разрушения или смерти подобного рабства. Это избегание близкого контакта с другими под прикрытием поверхностного соответствия социальным нормам тоже может включать бегство от того, что Когут называл требованиями «грандиозного я», Эго-идеала и крайностей Суперэго такого порядка, что соответствие им попросту невозможно. В отличие от Когута я полагаю, что эта защита строилась с младенчества, чтобы охранять субъекта от крайностей примитивных либидинальных объектно-ориентированных целей и фантазий, не осознаваемых субъектом. При анализе они оказываются связанными с архаичными объектами раннего младенчества, а также с частичными объектами догениталь-ной сексуальности, сжатыми и смешанными с собственным телом и собственным Я индивида. Фрагмент анализа в следующей главе будет уместной иллюстрацией к тому, что я называю архаичной сексуальностью, и к способу, которым ее ужасы сдерживаются защитами нарциссического характера.

ДВА РЕШЕНИЯ ФУНДАМЕНТАЛЬНОГО КОНФЛИКТА

Ужас пациентов, которые защищаются нарциссически от слишком сильной вовлеченности в отношения с другими, часто выражается как страх быть околдованным или беспомощно зависимым от объекта любви, как от наркотика. Это описание поразительно напоминает сексуальные и любовные отношения пациентов, которые активно стремятся удовлетворить настоятельные нарциссические потребности через свою сексуальность. При поиске другого меньше принимается во внимание желание, чем психическая экономия потребности, стоящей за наркотическим поведением и девиантными сексуальными организациями, при которых сексуальность используется как наркотик. В то время как одни пациенты с нарциссичес-кими проблемами постоянно ищут таких отношений, другие постоянно укрепляют баррикады против такого порабощения.

Обе личностные структуры имеют корни в нарциссической сексуальности младенчества, и каждая пытается тайно сохранить или воссоздать первичную связь с матерью. Те, кто стремится к объекту «я сам», ищут этот объект во внешнем мире. С другой стороны, те, кто защищается от опасности желания слиться с объектом «я сам», проживают это слияние только в фантазии. Вовлеченность (будь она декатектированная или компульсивная) таких пациентов в отношения с их сексуальными и любовными объектами может произвести впечатление, что у них не затруднена способность любить или иметь удовлетворительные сексуальные отношения. С нормативной точки зрения может показаться, что у них нет невротических проблем, и таким образом может подтвердиться взгляд, что объектное либидо и нарциссическое либидо способны существовать отдельно и независимо. Только яркий свет аналитического опыта может осветить психологическую обедненность, которая так часто стоит за компуль-сивным поиском объекта или поверхностными встречами. Фактически, мы сталкиваемся с психическими организациями, предназначенными для поиска или избегания отношений, которые следуют примитивному способу любви — фантазии о слиянии. Два пациента служат примером этих двух структур.

Сандра: Когда я одна, я просто перестаю существовать. Ничего, кроме пустоты. Чтобы я чувствовала себя живой, кто-то должен быть рядом.

Сабина: Когда я слишком долго среди людей, я теряю свои границы; я могу быть сама собой по-настоящему, только когда я одна.

Пациенты вроде Сандры, которые используют других как я-сам объекты, чтобы подтвердить свою нарциссическую ценность и чувство идентичности, уже были объектами бесчисленных аналитических трудов. Те, кто похож на Сабину и использует свою самодостаточность, чтобы защитить себя от внешней реальности с ее требованиями, разочарованиями и неожиданными катастрофами, не получили такого внимания в психоаналитической литературе, возможно потому, что они, кажется, избавлены от опасностей зависимости от объекта. Однако теория их психического функционирования кажется мне более сложной, чем у тех пациентов, которые наркотически привязаны к своим объектам. Их сексуальность туманна и скрытна, или отмечена равнодушием (иногда неявным, иногда гордо объявленным.) ко всем любовным отношениям и сексуальным приключениям. Их безжизненная сексуальная жизнь редко компенсируется невротическими симптомами, но в ней заметны характерные черты, да они запечатлены и на всех их отношениях. Роль субъекта в сохранении этого декатектированного мира и скрытое удовлетворение, получаемое от него, остаются неощутимыми. Эта неощутимость проникает и в аналитические отношения, выражаясь как отсутствие, явное исчезновение аффекта переноса, совсем как если бы аналитик был частью анализируемого или анализируемый — продолжением аналитика. Эти отношения переноса подробно описаны Когутом. (Kohut, 1971).

АРХАИЧНЫЕ СЕКСУАЛЬНЫЕ КОРНИ НАРЦИССИЧЕСКИХ РАССТРОЙСТВ

Мои собственные клинические наблюдения привели меня к убеждению, что нарциссические отношения переноса оказываются более доступны анализу, как только становятся видны инстинктивные корни, сделавшие необходимой такую мощную защиту. Значимые объекты архаичной либидинальной структуры рассыпаны как по жизни пациентов, так и по их аналитическому дискурсу. Эти объекты настолько расчленены, сгущены или лишены жизни, что часто «зарыты» в неодушевленных объектах; поэтому либидинальные фрагменты невидимы в жизни пациентов и неслышимы в их ассоциациях. Глубоко вытесненная архаичная сексуальность касается «тела=по-лового органа»; кастрационная тревога, связанная с этой репрезентацией, может ощущаться, как угрожающая всему телу как целому или психической целостности личности.

Следует еще раз упомянуть, что самый ранний психический след узнавания разницы между полами идет от открытия разницы между двумя телами, и это позднее вносит вклад в проявление фаллично-эдипальной кастрационной тревоги у обоих полов. Близкие чувственные отношения матери с грудным ребенком содержат парадокс: материнское тело благодаря либидинальной загрузке лучше вооружено, чем тело младенца, против силы побуждений к смерти (понимать ли их в рамках выражения агрессии или ярости или же как магнетическую тягу к покою и нирване). Материнская функция матери должна включать ее желание поднять в своем ребенке волю к жизни, защищая его от опасности вернуться к безжизненному покою. В то же время, в моменты отделения, когда мать не действует как защищающий оплот или магическое продолжение самого ребенка, начинают действовать первые частички его Независимой психической активности.

Если эти первичные чувственные отношения считать основным условием психического выживания, то следует признать их и самым ранним прототипом грядущей сексуальной жизни и нарцисси-ческого образа самого себя. Во время этой изначальной фазы психического структурирования нет другого посредника, нежели сама мать и ее бессознательное (а именно, ее истолкование потребностей ребенка), который мог бы преобразить маленькое биологическое тельце в эрогенное. Если это первичное общение неудачно (Castoriadis-Aulagnnier, 1975; McDougall, 1978), и если мать оказывается неспособной из-за собственной тревоги исполнить свою роль щита от перевозбуждения (например, проявляя слишком много или слишком мало любви к своему ребенку и его телу (Fain, 1971), есть риск, что будет хрупкой та психическая структура, с которой крошечному ребенку предстоит встретить универсальные травмы человеческой жизни: открытие существования другого, разницу между полами, неизбежность смерти. Такая хрупкость, хотя она, вероятно, увеличит психосоматическую уязвимость или психотический потенциал, может также мобилизовать нарциссические защиты, способные охранять будущего взрослого от психосоматоза и психоза.

В таком случае эта глубинная хрупкость порождает защиты в виде характера, далекие от хрупкости и шаткости, и часто — непоколебимые. Нарциссическая самодостаточность (автаркия) замыкает в своих пределах бесценные внутренние объекты, но их состояние сгущенности и расчлененности, пропитанности архаичными влечениями, требует определенной бдительности в контактах с внешним миром. Этот драгоценный психический капитал надо защищать, и опасности встреч с людьми, которые, вероятно, воспринимаются как компульсивные потребности-объекты, надо избегать, ибо объекты потребности в то же время являются потенциальными объектами примитивной ненависти. Те, кто сумел выстроить нарциссические укрепления между собой и другими, защищают не только себя и свою внутреннюю вселенную, но и других, которые невольно втягивают их в отношения, потенциально смертоносные для обоих. Бессознательно эти отношения несут печать стихийного насилия, которое и составляет архаичную сексуальную субструктуру человека.

В следующей главе дается клиническая иллюстрация к этим темам. В то же время аналитический фрагмент может продемонстрировать мое расхождение с теоретическими позициями Когута. У пациентки, о которой пойдет речь, проявляются признаки, симптомы и черты характера, а также «зеркальный перенос», которые Ко-гут считает парадигмой нарциссического расстройства личности. Она не считает, что у нее есть сексуальные проблемы, не осознает она и то, что сама страдает от невротических симптомов, которые наблюдает у друзей. Ее страдание — другого порядка: она часто чувствует пустоту и безнадежность своей жизни, и спрашивает себя, стоит ли продолжать жить. В то же время она с бешеной энергией защищает себя от близких или продолжительных контактов с другими людьми. Во вступлении к «Анализу собственного Я» Когут пишет: «Такие люди, следовательно, научились уходить подальше от других, чтобы избежать специфической опасности — не подвергать себя нар-циссическим ранам» (Kohut, 1971; 12). У меня нет других возражений против этой формулировки, кроме того, что она неадекватно указывает на инстинктивные конфликты, которые стоят за такими проекциями. По моему клиническому опыту потенциально ранящий и преследующий внешний мир, который окружает хрупкий нар-циссический образ самого себя, берет эту спроецированную на него силу из ядра ранних, фрагментарных сексуальных объектов и первичных фантазий, которые глубоко схоронены в собственном Я, ощетинившемся баррикадами.

X

Нарциссическая сцена и роль архаичной сексуальности

Анжела, хорошенькая женщина тридцати четырех лет, жила одна со своим маленьким сыном, но сохраняла дружеский контакт с его отцом. Психологически она пребывала в том, что можно назвать нар-циссическим убежищем, где ей было необходимо оставаться одной большую часть времени, потому что люди «рвали ее на кусочки», если она слишком долго оставалась с ними. Тем не менее, она получала чрезвычайное удовольствие, «наблюдая» других, и говорила о них, словно о марсианах, которых она должна постараться понять. Одаренная интеллектуально, Анжела большую часть времени писала эссе и пьесы исторического и философского плана. Она мало пыталась опубликовать их и с неохотой позволила, чтобы друзья поставили ее пьесы в маленьком экспериментальном театре Парижа. Она говорила, что ей не нужна публика, ей достаточно удовольствия творить. Точно также у нее не было «никакой потребности и в сексуальных отношениях», хотя она не была фригидной, и время от времени у нее были недолговечные похождения с разными друзьями.

За этой установкой не скрывалось никаких серьезных гомосексуальных конфликтов. В ходе анализа ее латентная гомосексуальная озабоченность оказалась похожей на ту, которая раскрывается у большинства нормально-невротических пациентов. А точнее, Анжела говорила о друзьях обоего пола так, словно их вообще с трудом можно было отличить друг от друга. У них не было пола, возраста, имен. Хотя она постоянно боялась, что они займут слишком много ее драгоценного времени, она была привязана к ним по-своему: «Я просто люблю смотреть на них — это все равно, что пойти в театр». Если иногда друзья неожиданно приглашали и ее «выйти на сцену» — посоветовать что-то или поговорить о ней самой, ее охватывала паника. Ее тревога была так велика, что создавалось впечатление, что она даже и не понимает, что люди ей говорят.

В подобных обстоятельствах она иногда забывала о существовании других; ее мысли были в тысячах километров отсюда, и в такие моменты неожиданное вмешательство не только страшно пугало ее, но и заставляло чувствовать себя переполненной изнутри, раздавленной: «Я совершенно теряю соприкосновение с реальностью; неожиданное слово для меня как внезапное сексуальное требование. С друзьями-мужчинами я очень стараюсь не вести себя слишком женственно. От любовных приключений я теряю свои границы. Мне это не нужно». По той же причине Анжела не любила музыку: «Она врывается в тебя, все переворачивает, переходит все границы. Вот африканская музыка, которая нравится некоторым моим друзьям — мне просто нужно тогда уйти.» В том же духе Анжела «зверски» страдала от холода и чувствовала, что не может думать, когда ей холодно. В то же время мысль, что ее согреет контакт с другим телом, наполняла ее ужасом. Однажды, когда ей пришлось выбирать между двумя ужасными ситуациями, она выбрала замерзать, и так объяснила свой выбор: «Разница температур двух тел не только меня тревожит, она мне безмерно противна».

Короче говоря, близость с другим человеком, психологическая или физическая, угрожала чувству нарциссической целостности Анжелы и вызывала у нее страх «потерять контакт с реальностью». Я иногда задумывалась, не помогает ли тщательно сохраняемая ею дистанция с другими людьми ее редкой наблюдательности и чувствительности к человеческим слабостям и недостаткам. Она с удивительной четкостью видела насквозь человеческий самообман и взаимные иллюзии. Для того, кто, казалось, обитает в разреженном воздухе чужой планеты, ее размышления над хорошо известными общественными фигурами, мыслителями, политиками, артистами, никогда не преставали изумлять меня своей проницательностью. По мере продвижения анализа она смогла обернуть этот проницательный взгляд и на себя: «Мне больно видеть, что я так оторвана от остального мира и так недоступна страсти».

Несмотря на необычные и завораживающие ассоциации Анжелы, ее анализ оставлял меня глубоко неудовлетворенной. Она была здесь и не здесь, создавая впечатление неуловимости, которое усиливала ее странно нереальная манера говорить о своем телесном Я, как будто она живет по соседству со своей телесной оболочкой, а не в ней. Она была как дух, лишенный тела. Ее аналитический дискурс напомнил мне замечание, которое однажды высказала мать одного психотичного мальчика: «Сэмми говорит все время, но никогда, никогда не говорит ни о чем реальном». Такой вид сообщений находится в ярком контрасте и, в некотором смысле, является противоположной частью операционной или алекситимичной речи и отношениям, которые обсуждались в главе 7. Те кажутся эмоционально безжизненными, намертво забетонированными в действительном и фактическом, и самую жизнь словно сводят к серии внешних событий. Но странным образом, у пациентов вроде Анжелы, это кажущееся несуществование других чем-то похоже на то, которое обнажают перед нами операционные или алекситимичные личности. Я предполагала уже в первых главах, что перед нами здесь примитивная защита от всепоглощающей боли.

ПЕРВЫЕ «ПЛОТСКИЕ» АССОЦИАЦИИ

Следующие отрывки взяты из сессий, во время которых удалось поймать после трех лет анализа в ассоциациях Анжелы летучие отсылки к ее телу как объекту либидинальных вложений. И с этими отсылками возник первый проблеск организации ее детских сексуальных фантазий и ранних эдипальных образов, другими словами, развивающаяся сердцевина ее невротических трудностей, как противовеса ее нарциссическим конфликтам. Все эти первые годы разные мои вмешательства, направленные на то, чтобы высветить это пропавшее измерение ее психической жизни, оставались почти без ответа. Мой голос «беспокоил» ее, потому что она «внезапно осознавала, что мы два разных человека»; мои слова в нее «проникали, как чужеродные тела», и ей «нужно было время, чтобы их переварить». Кристально четкий образ зеркального переноса в описании Когута (Kohut, 1971). У меня, конечно, было много свободно парящих гипотез о ее психической структуре и либидинальной экономии, в частности, некоторое представление, о чем у нее могут быть сексуальные фантазии. Ее «ужас перед музыкой», например, вызывал чувственное воспоминание о голосе матери, а также о первичной сцене, смещенные теперь на музыку и африканские ритмы. В конце концов, я смогла понять, что Анжела воспринимала мой голос как бессознательный символический эквивалент груди, а слова — как бессознательный символический эквивалент фаллоса. Вместо того, чтобы нести в себе возможность осмысления эдипальной сцены, мои слова причиняли ей боль и вносили путаницу. Ее вид бесплотного духа, обитающего в неведомом пространстве, ее постоянный страх «потерять свои границы», утратить контакт с реальностью или слиться с другими людьми, вызывал образ хрупкой девочки, все еще неуверенной, что ее тело может «вмещать» ее (Bick, 1968): образ тела, которое проницаемо, нестабильно, возможно, непознаваемо.

Анжела заявляла, что никогда не смотрится в зеркало, а если случайно увидит свое отражение, то не узнает его. Ее мощное отрицание своего телесного Я как объекта нарциссического интереса сочеталось со столь же сильным отказом признавать такие телесные состояния, как голод, жажда, боль или болезнь. Как бы ей ни хотелось есть или пить, она умудрялась не отдавать себе отчета об этих биологических позывах часами. Когда я однажды спросила ее, так же ли она забывчива о выделительных телесных потребностях, она быстро ответила, что забывает об этом совершенно, так что наяву и не могла бы вспомнить, как она это делает. О своих сексуальных желаниях или эротическом телесном Я она вообще не упоминала. Правда она предлагала мне ученые диссертации о сексуальности, как темы для размышлений, в которых она объясняла, как ошибался Фрейд, когда строил всю свою концептуальную систему психической структуры и психопатологии на либидинальных импульсах. Страх, что в анализе ее могут подвергнуть «ошибочным интерпретациям такого рода», не позволил ей начать свой анализ гораздо раньше. (Анжела искала аналитической помощи после периода острой депрессии, когда ее близкая подруга настояла, чтобы она пришла ко мне хотя бы один раз.) «Мне не нужен такой фрейдистский анализ; у меня нет сексуальных проблем; мои трудности лежат совсем в другом измерении», — пояснила она.

ОДЕЖДА АНЖЕЛЫ СТАНОВИТСЯ ЛИБИДИНАЛЬНЫМ ОБЪЕКТОМ

Достаточно любопытно, что эфирное и иномирное самовосприя-тие противоречило явному телесному интересу, на который Анжела никогда не ссылалась: она одевалась чрезвычайно тщательно и элегантно. Летом на ней часто были только белые одеяния — чудесно скроенные брючные костюмы, длинные юбки с белыми вышитыми блузками, ручной работы шелковые рубашки с подходящими шарфиками — никакого диссонанса, но поразительно не по текущей моде. Хотя и бесплотная, она явно хотела быть привлекательной, притягивать внимание к своему телесному Я, как объекту либиди-нального интереса. Но чьего? Возможно ли, чтобы она была только «телесным объектом» созерцания или эротически загруженным телом для себя одной? Можно подумать, что эта забота об одежде была неотъемлемой частью ее нарциссической структуры самой себя. Но чтобы она означала, будь она отделена от какой бы то ни было внутренней объектной репрезентации? Разве было бы понятно такое вложение в физическую привлекательность без каких бы то ни было объектно-либидинальных уз, даже горячо отрицаемых самой Анжелой, или, по всей видимости, бессознательных?

Однажды, к моему удивлению, Анжела сказала, что чуть не пропустила сессию, потому что у нее не хватало времени постирать свою одежду. Среди ее бесплотных ассоциаций эта мимолетная ссылка на свое физическое тело, хотя и ограниченная одеждой, которая к нему прикасается, вызвала такое же удивление, как бредовая мысль в прекрасно выстроенной диссертации.

Я попросила Анжелу рассказать мне побольше про стирку одежды. Она казалась удивленной моим запросом, но ответила, что тратит каждый день на это от одного до нескольких часов, — она, которая все другие хозяйственные заботы переложила на постоянную прислугу, и во сне не видела, чтобы доверить ей такую деликатную задачу. Я заметила, что стирка, кажет ся, очень для нее важна, и спросила, что она думает об этом. Первой реакцией было быстрое отрицание.

Анжела: Нет! Она не особенно меня интересует — ах, ну как это сказать, да, я никогда не надеваю ту же одежду два дня подряд. Я себя так нехорошо чувствую.

После долгой паузы Анжела продолжала.

Анжела: Знаете, мне действительно нравится стирать одежду: это для меня не проблема, а настоящее удовольствие. Правда!

Поскольку мы никогда не были так близки к телесной реальности Анжелы раньше, и поскольку в ее дискурсе прозвучал намек невротической силы, я спросила, не расскажет ли она мне побольше об этом, и стала делать записи.

Анжела: Ну, это словно отмершие клетки на моей коже ... (Анжела зашептала, как часто делала, когда ее чувства казались ей непередаваемыми.)... хуже, чем грязь... (Голоса стало почти не слышно, словно и мысль, которую она сообщала, тоже исчезала. Помолчав минутуу она опять подняла тему стирки.) Знаете, мне действительно нравится стирать свою одежду; это не проблема.

Пораженная ее настойчивостью, я сказала, что она словно настаивает на этом ежедневном удовольствии, и спросила ее, будет ли она как-то расстроена, если ей помешают стирать. (Я просто вцепилась в этот значимый фрагмент плотской реальности, намекающий на вытесненное содержание фантазии.)

Анжела: О да! Я ужасно бы расстроилась — фактически, я в панике, когда бы это ни случалось.

Она стала подробно рассказывать о мерах предосторожности, которые она предпринимает, отправляясь гостить к друзьям или в долгое путешествие на яхте. В одном маленьком тазике с водой она умудрялась перестирывать все каждый день. Затем она замолчала, словно мои расспросы беспокоили ее, но я продолжала эту многообещающую линию расследования.

ДжМ: Это чувство паники, когда меры предосторожности не удаются, как Вы думаете, отчего оно? Что Вы воображаете в такие моменты?

Анжела: Э-э-э... я никогда об этом не думала ... Вот! Я только что подумала кое о чем, о чем не вспоминала годами. Они показали мне горшок, полный их. Тонкие, белые, ужасные! Только подумать, что все это было внутри меня, жило там, а я даже не знала!

Ее слова напомнили мне, как она много раз говорила о своем страхе, что другие вторгнутся в нее, ужасе, что они (или я) «завладеют ею». Я часто спрашивала себя, почему в ней таятся такие тревожные мысли об утрате субъективной идентичности, когда она находится рядом с другими. Я записала, что люди и глисты, кажется, завладевают Анжелой одинаково. Есть ли бессознательная связь между людьми и червями? Помолчав, она продолжала:

Анжела: Да, надеванная одежда! Вот на что она похожа. Прямо как эти черви. Ужасно!

Мои собственные ассоциации помчались вперед. Меня особенно поразила перестановка в сцене ужаса. То, что раньше было внутри (черви), теперь оказалось снаружи: одежда Анжелы загадочным образом была чревата червями-ужасом. Представляла ли собой одежда кого-то, кто может коснуться ее кожи? Испачкать ее? Покрыть ее «мертвыми клетками»? Возможно, она связана с ее родителями, умершими, когда она была еще маленькой? Фактически, Анжела чувствовала их очень живыми внутри себя, «словно спаянными вместе», говорила она не раз, — удивительные, драгоценные, высоко идеализированные «грандиозные» образы. Мы давно решили, что важной частью ее потребности в одиночестве было чувство, что она наедине с ними, как это было в детстве, перед их смертью. Однажды, когда я спросила ее о них как о сексуальной паре, она ответила, что это абсурдная идея. Они были эфирными созданиями, бесполыми и бестелесными. Эдипальная структура Анжелы казалась сплошным пробелом.

Сессия на следующий день.

Анжела: Действительно странно. Я думала о вчерашней сессии несколько часов. Стирать одежду — не просто удовольствие. Я всю жизнь стираю вещи, как сумасшедшая. Все мое детство в этом прошло. Я должна дойти до сути! Это не просто страх грязи; еще нестерпимее форма одежды, которую уже носили. Вроде как застывшая и закругленная. Напоминает мне, как я сломала руку, когда была маленькой. Меня это не беспокоило, пока они не сняли гипс, а тогда — ужас от этого вида гипса, который застыл круглым. Я думала, меня стошнит. Пока не видишь этого, не осознаешь.

ДжМ: Не осознаешь чего?

Анжела: Ну одежду же. Чувствуешь себя в ней прекрасно, она сливается с твоим телом, окутывает тебя. Но снятая, особенно на следующее утро, она словно меняется за ночь. Фу! Мне надо выстирать ее немедленно.

Ко мне вновь вернулись фантазии прошлой сессии: одежда, которая заняла место людей, которые «сливаются с твоим телом». Но эти «люди-одежда» «меняются за ночь». Может, это мать, загрязненная и измененная отношениями с отцом? А что значит — «пока не видишь, не осознаешь»? Я повторила эти слова, добавив, «что одежда, которая касалась нашего тела и окутывала нас, потом меняется?» Словно и Анжела тоже думала о материнских метафорах, она живо ответила:

Анжела: Это заставило меня подумать о коже матери. Она вызывала у меня отвращение, я не могла вынести, когда она дотрагивалась до меня. К счастью, она была не из тех женщин, которые все время тискают детей. При мысли, что вокруг меня обвиваются ее руки, мне делается противно.

ДжМ: Словно она грязная?

Анжела: Вот! Словно одежда!!!

ДжМ: Наша одежда немного похожа на мать нашего детства. Матери выбирают нашу одежду, надевают ее на нас, пока мы маленькие, и остаются отчасти с ней связанными.

Анжела: Надеванная одежда, вся круглая и неряшливо выглядящая. (Анжела рисует в воздухе что-то, напоминающее, скорее, кувшин для вина, чем одежду.) Фу! Прямо, как мерзкое тело матери. (Она опять рисует что-то круглое в воздухе, на этот раз заставляющее меня подумать о большом животе, и животике маленькой Анжелы, полном червей.)

ДжМ: Эта круглая форма, которую Вы обвели, выглядит, скорее, как тело, чем часть одежды. Тело, полное червей? Как животик Анжелы? Или детей, как живот матери?

Анжела: Фу! Мысль о беременных женщинах мне противна. Мне гадко видеть их, а мысль, чтобы дотронуться до живота беременной женщины... ну, уж этого со мной никогда не случалось. Почему же я подумала об этом?

ДжМ: Мать была несколько раз беременна, пока Вы были маленькой.

Анжела: (почти неслышным шепотом) Все это... слишком ужасно... (Снова жестикулирует, на этот раз — словно отгоняя болезненную мысль.) И подумать только, что я никогда не хотела забеременеть; у меня годы ушли на то, чтобы принять идею, что «это» будет расти во мне. Точно то же чувство, как с глистами. Фу! Росли во мне. Я должна была делать все возможное, чтобы убедиться, что «это» не попадет ко мне в тело. (Долгая пауза.) Это мать, беременную, я не могу вынести? Словно я должна это смыть? Да, все, что извивается внутри — гадость! Когда я была маленькой, я считала, что в женщин «это» попадает, когда они съедают что-то живое. Я что, думала, что они едят червей? (Долгая пауза.) Когда я говорю червей, я думаю больше о тех червях, которые едят трупы. Они совсем другие.

ДжМ: На что они похожи?

Мое воображение отправилось к мысли о мертвых родителях Анжелы. Я подумала в первый раз, а что если за тяжелой анорексией ее детства и ее взрослым отвращением к пище вообще скрывалась фантазия, что она ест мертвых родителей или содержимое живота матери — детей, фантазия, явно связанная с сегодняшней сессией про глистов. А был ли где-нибудь на горизонте отец-червяк? Ассоциации Анжелы про глистов и других червей, трупных, указывали в этом направлении.

Анжела: Я всегда представляла этих червей, как дождевых. А на дождевых я любила смотреть, как они выползают из земли, все ро-зовенькие. Гораздо менее отвратные, чем эти мерзкие глисты! Они не извиваются повсюду. И они всегда по одному.

На французском «солитер» означает еще и «одинокий». Об этом «одиноком червяке» я и спросила Анжелу.

Анжела: Господи, да! Наша кухарка как-то сказала мне, что солитер может выползти изо рта, и что однажды она поставила блюдце с молоком, чтобы поймать его, а когда он стал вылезать, отрубила ему голову. О да! Я вспомнила теперь, что я так же боялась подцепить солитера, как и глистов. Я держалась от всех подальше, от страха их подцепить. Я боялась даже дотрагиваться до людей. Фу, я подумала, как однажды мне пришлось мыть сестре голову. Она меня попросила, и это была настоящая пытка. (Я про себя думаю, не равнялась ли бессознательно маленькая сестра «глистам» из материнского тела.)

А теперь тот же ужас с беременными женщинами. Меня ужасает мысль, что кто-то из них мог бы обвить меня руками. Но мать никогда так не делала. Я заболеваю даже от разговоров женщин о своей беременности. (Долгая пауза.) Это как-то стыдно — такая чувствительность. Ужасно. Голова от этого кружится. (Начинает шептать.) Мучительно... не могу об этом думать... теряюсь...

Видя ее расстройство и непонятные движения, я предложила ей сказать точно, что же вызвало эту внезапную вспышку тревоги.

Анжела: Когда тебя заставляют в этом участвовать... ты «этим» и становишься. Замешиваешься в их историю.

ПОЯВЛЕНИЕ ЭДИПАЛЬНОИ ОРГАНИЗАЦИИ

Анжела опять демонстрирует, как ей трудно оставаться отделенной от других, особенно когда они говорят о предметах, которые расстраивают ее или затрагивают слишком близко. В такие моменты слова проникают в нее, нападая на ее чувство идентичности. Это очевидная угроза ее нарциссической экономии, но, как мы увидим, в то же время это угроза заполнения примитивными сексуальными фантазиями. Архаичная эдипальная организация начинает появляться, с первичной сценой, все еще закапсулированной в теле матери. В своем воображении Анжела «повенчана» со своей одеждой, как она однажды выразилась. Теперь кажется вполне возможным, что она «повенчана» с телом матери, которое содержит «одинокого червя», «отца-червя», и их общий плод, «желудочных червей», глистов. Только когда Анжела отделена от материнской замены в форме одежды, когда она воспринимает одежду-мать-тело как раздутую беременностью, тогда она больше не часть ее самой, и ее переполняет отвращение ко всему, к чему она стремится присоединиться, словно как в бессознательной фантазии об усвоении всего драгоценного материнского содержимого. Теперь она ненавидит все, чему когда-то завидовала и желала.

Анжела: Я не могу вынести самодовольства беременных, их невероятной нечуткости к чувствам других людей. Когда я была беременна, я и намека не делала на свое состояние, особенно рядом с женщинами, у которых нет детей. Да, именно это заставляет соучаствовать в удовольствии беременных, что для меня невыносимо! (Анжела выражает удивление своим открытием.)

ДжМ: Вы не думаете, что это и о Вашей матери и Ваших чувствах, которые Вы испытывали в детстве?

Анжела: Конечно, нет! Я никогда не завидовала матери, — и, кроме того, почему я должна была чувствовать, что должна участвовать? Интересно все-таки, почему беременные женщины затаскивают всякого в свою беременность?

ДжМ: Кажется, это Вы активно включаетесь в это соучастие — взгляд ищет закругленных форм, уши вбирают слова этих женщин, с особой остротой...

Анжела: Да... Правда, я вроде как... зачарована. Но тогда я зачарована всем, что я вижу, но при этом я не втягиваюсь.

ДжМ: А с беременными втягиваетесь?

Анжела: Когда я стала думать об этом, я почувствовала, что я как-то лишена... словно у них есть что-то... Может быть также, словно меня держат на расстоянии... Я помню, какой несчастной я себя чувствовала, когда сестра получала что-то, чего у меня не было. Я всегда очень старалась не делать такого с другими, особенно не говорить о своем ребенке с бездетными.

Здесь мы видим, в ссылке на своего ребенка и беременность, что Анжела много трудится над тем, чтобы не возбуждать зависть в других, несомненно, справляясь тем самым с рядом, надо полагать, травмирующих и вызывающих зависть событий в собственном детстве. Сейчас она верит, что она выше всякой зависти, всех желаний и даже потребностей.

ДжМ: Мы могли бы заинтересоваться, не чувствовали ли Вы, что Вас «лишает» и «держит на расстоянии» собственная мать, с детьми, растущими внутри нее... внутри ее живота, округлившегося, как надеванная одежда. Можно это связать с идеей, что у нее не было ничего, чему можно было бы позавидовать, — кроме этих червей?

Анжела: Как отвратительно! Но я все-таки поняла! Я всегда считала, что я — любимица отца. Мы были в нашем собственном мире, одни — он и я. В своем кабинете он учил меня всяким разным вещам. Плоть, тела, внутренности — все это принадлежало другой стороне, кухонной! В его комнатах все было тихо и спокойно. Только все интеллектуальное имело значение. Я была самым любимым членом семьи.

ДжМ: И все-таки не Вам отец давал своего «солитера»; и все эти дети-червячки росли у матери в животе, а не в Вашем.

Анжела: Но отец ничего общего с этим не имел! Господи, что это я говорю? Я никогда не думала... голова кружится... не могу даже думать об этом...

Анжела рисует что-то в воздухе, а голос ее становится почти не слышным. Я думаю про себя, что попытка вообразить сексуальные отношения собственных родителей часто сопровождается на аналитической сессии головокружением или замешательством, словно маленький ребенок из прошлого борется с желанием участвовать в этой сцене, и в то же время хочет наблюдать за ней или прекратить ее — сложное тревожное чувство, куда входят зависть, нарцисси-ческая умерщвленность и страх потери собственной идентичности.

Анжела: Четверо детей — мать сама себе их сделала. Иначе... ну... это просто немыслимо. Это напоминает мне, что есть и кое-что похуже беременных женщин — те, кто говорит о своих любовниках и сексуальной жизни. Вроде одержимых. Меня ужаснула бы и мысль, что меня поглотят такие чувства. Они, кажется, живут только для другого, словно они наполнены его существом. Жутко, должно быть. Я никогда не была одержима другим человеком вот так.

Снова мы видим, что Анжела может идентифицироваться с генитальной матерью только в атмосфере ужаса. «Закругленная» женщина, замкнутая на себя, несущая в себе этих «детей-червяков», которых она «подцепила» через рот, и которые выходят через анус, — эти и другие элементы детских сексуальных теорий Анжелы становятся видны и создается возможность их вербального выражения. Появляется и следующий элемент, который нужно добавить к почти уже законченной матери, — женщины, «одержимые», «наполненные» своими сексуальными партнерами. В скрытом внутреннем пространстве материнской закругленности все еще есть место для одинокого червя-отца, который овладел ею. Этот червяк, согласно кухарке, забирается через рот, но и выходит так же, и в этот момент ему отрубают голову.

Фантазия об эдипальной паре червей!

ПАРА ЧЕРВЕЙ

Чтобы справиться с архаичной и сгущенной первичной сценой, Анжела выстроила равно архаичные защиты. Неудивительно, что она была тяжело анорексичным ребенком. Пытаясь справиться со своими примитивными страхами, она однажды случайно обнаружила, как обнаруживает большинство людей, что внешняя реальность подтверждает ее фантазию. Она же и снабдила ее психической репрезентацией ее ранних сексуальных тревог — это были глисты, волшебно открытые как тайный плод ее собственного тела, и, вдобавок к ним, россказни кухарки предоставили ей такую фантазию, чтобы отрицать в дальнейшем сексуальные желания к генитальному отцу. Ее фантазии о сексуальном желании, а также ее желание иметь собственных детей, теперь несли противозагрузку в форме фобийных объектов. С этого времени Анжела «знала», чего она боится, и от какого врага ей надо защищаться. Вытесненное знание, сохраненное на основе ложного расщепления (Meltzer, 1967) на плохой и хороший объект — двух разных червей. У отца-солитера были немного лучшие шансы быть идеализированным, чем у бесчисленных «глистов». На «кухонной стороне» Анжела могла накапливать запахи, зрелища и содержимое тела, словно множество извивающихся червячков. На «стороне кабинета» был одинокий червь, бесплотный теперь отец, чистый дух, с которым Анжеле было суждено установить глубокую идентификацию. Ее семейный роман создавал уверенность, что мать продуцировала детей-червей одна, тогда как Анжела, единственное настоящее дитя своего отца, родилась, как Минерва, из его головы.

Давно вытесненные фантазии ее детских сексуальных теорий стали всплывать: мать меняется, становится грязной и отвратительной, вобрав в себя отца. Анжела, очень маленькая во время последующих беременностей матери, еще слабо отличала собственный нар-

ТЕАТР ДУШИ

Иллюзия и правды на психоаналитической сцене

циссический образ от образа матери или материнского тела. Очень рано ей пришлось испытать страх не только потери своих телесных и эмоциональных интимных отношений с матерью, но и страшную фантазию, что и она в свою очередь «изменена и испачкана». Ее детские воспоминания все склонны показывать, что, фактически, она стала автономной необычно рано в том, что касается привязанности к матери и возможности положиться на нее, а также в контроле над своими телесными функциями.

За год, последовавший за этой сессией, мы смогли сложить вместе кусочки воспоминаний, которые наводили на мысль о психотическом эпизоде в детстве. Анжела вспомнила, что мать постоянно кормила ее насильно, а отец учил длинным цепочкам слов, которые она должна была повторять по команде. Она чувствовала, что заполнена и одержима обоими родителями. Этот двойной источник насильственного кормления несомненно внес вклад в то, что когда ей было восемнадцать месяцев, она практически отказалась от всякой пищи и прекратила разговаривать. (Мать и в это время была беременна.) Согласно семейной истории бабушка заявила, что ребенок умрет с голоду, если ее не забрать на время от родителей, и действительно забрала девочку к себе на несколько недель. В результате Анжела снова стала нормально есть и разговаривать, но оставалась отчужденным ребенком, и семейные легенды представляют ее необычайно рано развившейся и независимой от других.

Эта рано приобретенная автономия от взрослого мира, кажется, шла параллельно с застыванием на чрезвычайно примитивном уровне детских сексуальных фантазий Анжелы этого периода. Преждевременность ее защит, выстроенных, несомненно, чтобы справиться с возбуждающими тревогу образами матери и ее внутренних проблем и беременностей, тоже явная. Ее мучительная тревога связана с более ранней фазой развития, чем классическая кастрационная тревога фаллически-эдипального кризиса. Анжела бессознательно борется с миром, где внутреннее и наружное перепутаны, и где сексуальные объекты не генитализируются и поэтому могут заполнить ее тело в любой момент и через любые органы чувств. Их можно назвать сексуально архаичными «я-сама»-объектами. По отношению к ее детским сексуальным желаниям, которые в то же время пугали ее, она выстроила защитное укрепление, где использовалось

расщепление, усиленное мощным отречением; оно помогало ей не отдавать себе отчета о завистливом отношении к матери во время ее беременностей, и спасало саму Анжелу от осознания ее равно завистливой позиции по отношению к пенису и мужскому миру. Здесь важны не столько архаичные репрезентации этих желаемых объектов, и не инфантильные сексуальные теории, с ними связанные; они, фактически, довольно банальны. Я бы хотела подчеркнуть примитивные механизмы, включенные в такой способ отношения к собственному сексуальному Я и объектному миру, и воздействие такого отношения на хрупкий нарциссический собственный образ. Опасность вторжения (желанного и страшного сразу), связанного с такой архаичной первичной сценой и родственными ей фантазиями, всегда тут, и есть риск, что она в любой момент может стать актуальной, — через любое телесное отверстие; прикосновение, взгляд, слух и речь — все становятся потенциально опасны и дезориентируют во времени и пространстве. Поэтому Анжела была должна тщательно сохранять дистанцию с другими, поддерживать непобедимые нарциссические стены вокруг себя, из страха, что ее коснутся, колонизируют, поглотят и опустошат влечения других людей. Когда такие защиты терпели неудачу, ей угрожала потеря границ тела и Эго идентичности, возникающая из ее собственных архаичных сексуальных желаний, бессознательно проецируемых на внешний объектный мир.

Что касается двух разных червей Анжелы («солитер» — метафора отцовского фаллоса и «глисты» — метонимия власти матери), то маленькая девочка, скрытая в самой глубине сердца взрослой женщины, желает их обоих и должна постоянно защищать себя от собственного поглощающего желания обладать ими. Чтобы защитить себя от смертельной опасности для своей нарциссической целостности, она должна вечно стирать свою одежду, которую она так сильно любит, и тем самым выполнять долг по отношению к физическому Я с его либидинальными желаниями. Вдобавок, эта деятельность дает ей чувство «реальности». Мы нашли, завернутой в ее одежду, связь между архаичной сексуальной организацией Анжелы и ее нарциссической структурой личности.

Возможно, интересно для этой истории добавить, что пару недель спустя после анализа материала, который впервые вышел на свет на этих сессиях, Анжела встретила мужчину, который стал ее первым любовником, индикатором значительного изменения в ее психической экономии и стоящей за ней структуре ее «нарцисси-ческого расстройства».

Я надеюсь, что этот аналитический фрагмент демонстрирует, насколько нарциссический крепостной вал личности и симптомы, возникающие из этого, фундаментально связаны с бессознательной фантазией о первичной сцене в самой ее основной и сгущенной форме. Я надеюсь также раскрыть, в какой степени любое препятствие этому вечному колебанию между двумя полюсами либидинальных вложений, постоянному качанию маятника от нарциссического либидо к объектному, приводит к нарциссическим нарушениям. Анализ нар-циссической симптоматики часто приводит нас к фрагментированной и архаичной сексуальности раннего детства. Если мы пренебрегаем этой изначальной связью между двумя либидинальными выражениями, мы рискуем оказаться и в клиническом, и в теоретическом тупике.

XI


Неосексуальность

По ту сторону архаичных, едва вербализованных сексуальных фантазий последней главы мы находим теперь сравнительно изысканные создания, известные как сексуальные перверзии или извращения. Как и сексуальные фантазии, сексуальные девиации (отклонения) имеют глубинный архаичный смысл, но он перекрыт генита-лизированным сценарием, который соединяет многие темы и психологические цели в одно сильно сгущенное целое. В этой и следующей главах обсуждаются многие функции неосексуалъности, (ибо это — действительно новые версии человеческой сексуальности), а также способ, которым она, чтобы выполнить свои функции, должна не только справляться с хорошо известными невротическими тревогами, но и удерживать подальше страхи и фантазии, которые можно назвать психотическими.

ЧТО ТАКОЕ ПЕРВЕРЗИЯ?

Прежде чем исследовать структуру и психическую экономию перверзий или извращений, мы должны сперва идентифицировать объект наших исследований. Это не просто. Какие действия мы называем «извращенными»? Кто такой «извращенец»? Кто-то скажет, что всякий знает ответ: сексуальный извращенец — тот, кто занимается любовью не так, как все. Помимо сложного вопроса, а как же именно все остальные занимаются любовью, само слово извращенец несет уничижительный оттенок, причем такой, который больше скажет о том, кто его произносит, чем о том, кто практикует такую сексуальность. Даже если так называемый извращенец использует сексуально объекты (зеркала, плетки, испражнения или партнеров того же пола), которые кажутся неподобающими неизвращенному наблюдателю, вряд ли оправдан ярлык сексуального отклонения из-за одной только сексуальной практики, даже если это действие рассматривать как симптом. (Сказали бы мы о ком-нибудь, кто не может спать, как все остальные: «Ба, да он, знаете, бессонник!»?) Человек, чья сексуальность чем-то отличается, может беспокоить нас или как-то даже угрожать, однако аналитик должен помнить, поэтому, что концентрироваться исключительно на сексуальности пациента — искусственный подход, который игнорирует остальную часть личности. Цель этой главы — исследовать роль, которую перверзная сексуальность играет в общей структуре личности и в сохранении психического равновесия перед лицом бессознательных тревог.

Если мы возражаем против термина извращенец, как дающего частичную и, в действительности, пристрастную информацию о человеке, мы должны определить все-таки, что мы имеем в виду под извращением, если хотим изучать его роль в психической экономии данного пациента. Но уничижительный смысл остается. Этимологически из-вращатъ означает движение, при котором осуществляется поворот. Однако понятно, что это поворот не к добру, не в хорошую сторону. Попытку уйти от этого подразумеваемого ценностного суждения можно проследить в текущей аналитической литературе, где стали употреблять термин отклонение (девиация) (Stoller, 1979). Но и этот термин, в свою очередь, создает равное этимологическое неудобство, которое тоже идет против клинической истины. Отклонение означает, что извращенная сексуальность — не что иное, как выбор другого пути к тому же самому конечному удовольствию, которого ищут при так называемой нормальной сексуальности. Если предполагаемая цель гетеросексуальных отношений — оргазм, то отклонение означает, что сексуальное извращение, ведущее к оргазму, нисколько не отличается от любой другой формы сексуальных отношений, за исключением того, что следует более сложным путем. В таком случае, сексуальное извращение ничем не отличается от эротической предварительной игры. Но если даже любовные игры имеют определенные общие черты с некоторыми сексуальными извращениями, такое отсутствие различия оставило бы нас с весьма упрощенной концепцией динамического значения этих изобретений, которые я определяю как неосексуальность.

Фактически, извращенная сексуальность — только одно проявление сложного психического состояния, при котором тревога, депрессия, затруднения и нарциссические нарушения — все играют роль. Это не просто отклонение на пути сексуального удовлетворения, но, скорее, замысловатая организация, которая должна удовлетворять многие потребности, что придает неосексуальности характер особой компульсивности.

Что это за потребности? Каково значение сексуального действия, при котором редко отсутствуют тревога и страдание? Что могло привести человека к такому изобретению? Наконец, какова роль неосексуального изобретения в либидинальной и нарциссической экономии автора? Чтобы ответить на эти вопросы, в качестве отправного пункта я возьму некоторые основные концепции Фрейда, касающиеся сексуальных аберраций.

ФРЕЙДОВСКАЯ концепция перверзии

Для Фрейда перверсия существует там, где отличается от нормы объект (гомосексуальность, педофилия), зона (избегание половых органов), цель (поиск боли), а также ситуация, в которой оргазм подчинен непременным внешним условиям (фетишизм, вуаеризм). Эти описания, конечно, подразумевают концепцию сексуальной нормы, определенной Фрейдом как «соединение гениталий в акте, известном как копуляция» (Freud, 1905; 149). В этом же эссе он пишет, что «патологический характер перверзии обнаруживается не в содержании новой сексуальной цели, а в ее отношении к нормальной». Концепция нормальной сексуальности во фрейдистском подходе вызывает много вопросов. Дональд Мельцер (Meltzer, 1977) обсуждает проблему «нормативной установки» Фрейда и указывает, что Фрейд придавал весьма высокую ценность гетеросексуальности, словно это единственный аспект инфантильной сексуальности, который заслуживает выживания во взрослой жизни. Мельцер подчеркивает факт, что у взрослых не-невротическая и не-извращен-ная сексуальность все еще принимает множество форм. Но даже, по видимости, подписываясь под концепцией «нормативного сексуального поведения», Фрейд также утверждал, что расположенность к перверзии — не редкость и не особенность, а всего лишь часть так называемой нормальной конституции (1905).

В ранних формулировках Фрейда перверзии — просто превратности сексуального влечения, фиксации на ранних стадиях развития либидо. Модификации более поздней структурной модели привели к концепции Суперэго как наследника эдипова комплекса и значительно обогатили понимание перверзной структуры в эдипальных терминах. Но, возможно, случай «человека-волка» вынудил Фрейда исследовать глубже проблему перверзий. Во время этого анализа Фрейд открыл, что часть ответа на их загадку следует искать в сложной ситуации, в которую попадает ребенок, столкнувшись с первичной сценой и эмоциями, ею порождаемыми. В других работах (1919, 1924,1927,1938а) Фрейд уже признает, что сексуальную перверзию нельзя считать всего лишь фрагментом детской сексуальности, избежавшим вытеснения. Знаменитый афоризм: «невроз — негатив перверзии» (1905а; 231) можно считать несколько неадекватным, хотя он совершенно верен в отношении невротической структуры.

Для Фрейда было более, чем очевидно, что трудности в разрешении эдипова комплекса являются источником и перверзии, и невроза, а клинической опыт первой полусотни лет подтвердил это открытие. Мы могли бы сказать, что неосексуальные изобретения это, на одном уровне, попытка перескочить многочисленные последствия кастрационной тревоги и сохранить, под камуфляжем самого сексуального сценария, скрытую инцестуозную привязанность к инфантильным сексуальным желаниям (McDougall, 1978; 21-86). Эдипаль-ная констелляция, конечно, сосредоточена вокруг главной роли отцовской фигуры. Образ матери, в ее примитивном аспекте груди-матери или первичного окружения, не формирует часть этой констелляции в классической фрейдистской теории. Хотя теория либидо придает значительную важность самым ранним отношениям мать-дитя, Фрейд не копался в проблематичных вопросах архаичных сексуальных переживаний и фантазий ребенка и их потенциальном воздействии на дальнейшую эдипальную констелляцию. Более того, он был склонен идеализировать ранние отношения с грудным ребенком, в особенности — матери к сыну. На взгляд Фрейда, объектом желания мужчины была женщина, а женским желанием — ребенок-мальчик. Фрейд, видимо, с большой неохотой воспринимал отношения мать-младенец иными, чем прекрасные, и в действительности размышлял, не может ли этот период быть основой для мифа о рае. Хотя он признавал, что «объект» рождается в моменты ненависти, он не оставлял места идее «недостаточно хорошей» матери ни в сознании ребенка, ни в историческойреальности материнской псюхе. Что ж, если основа фантазии о рае находится в ностальгическом переживании себя младенцем у груди, то, возможно, здесь же находится и фантазия об аде. Идеализация материнства в трудах Фрейда несколько затеняет важность генитальной женщины, чье желание не ограничено ребенком, хоть мальчиком, хоть девочкой.

Идеализация материнства часто служит для маскировки ненависти и деструктивной зависти, которую ребенок во взрослом неизбежно питает к груди-матери. Ранний образ матери играет постоянную, неотъемлемую роль в бессознательном всех неосексуальных творцов. Идеализированный материнский образ не только предполагает, что у матери нет никаких сексуальных желаний, но и содержит неявное отрицание важности генитальных различий. Вера, что различие между полами не играет никакой роли в возбуждении сексуального желания, лежит в основе всякого неосексуального сценария (McDougall, 1978).

МЛАДЕНЧЕСКИЙ АУТОЭРОТИЗМ

Отношение Фрейда к аутоэротизму заслуживает внимания. На размышления об этом аспекте теории Фрейда меня вдохновил взгляд Лапланша и Понталиса (Laplanche & Pontalis, 1967), что фрейдистская концепция человеческой сексуальности подразумевает «извращение» сексуальных влечений с самого начала жизни. Кардинально важно в теории Фрейда о сексуальности понятие анаклизиса, которое отсылает нас к жизненно важной психологической зависимости от другого. Этим утверждается, что либидинальные влечения основаны на инстинкте самосохранениия и только вторично находят собственное направление и объект. Если для ребенка молоко матери — самый ранний объект потребности, именно грудь становится самым ранним объектом сексуального желания. Таким образом, рот выполняет двойную функцию; он одновременно пищеварительный и половой орган. Важность, которую фрейдистская теория придает аутоэротизму как прототипу человеческой сексуальности, часто недооценивается. Для Фрейда оригинальную модель будущих сексуальных отношений следует искать не в акте сосания молока, инстинктивная цель которого — самосохранение, а в аутоэротической активности сосания пальца, инстинктивная цель которого — либиди-нальное удовлетворение. Это ударение ставится на автономность ребенка, не только по отношению к ситуации кормления, но, прежде всего, — по отношению к его первоначальному сексуальному объекту. Грудь матери воссоздается в фантазии при акте сосания пальца, которое явно поиск удовольствия, а не биологически необходимая активность.

Предположительно, нормальное «отклонение» сосания пальца, которое является краеугольным камнем человеческой сексуальности, может быть затруднено отношением матери к ранней аутоэротической активности ее младенца, особенно если на более поздней стадии ритуалы мочеиспускания и дефекации равно лишаются своего либидинального и аутоэротического потенциала. Эта идея дает возможную линию поиска, которая мне кажется особенно уместной в любом исследовании первичной основы перверзий и их отношения к генитальному аутоэротизму. Клинические наблюдения привели меня к заключению, что люди, нашедшие неосексуальное решение сексуального конфликта, редко приобретают в детстве хоть какой-то опыт нормальной мастурбации. Нормальная мастурбация всегда мануальная, с самого раннего младенческого опыта генитальной игры, в терминологии Шпица (Spitz, 1949,1962). С неосексуальными творцами создается впечатление серьезного разрыва между рукой и половым органом, словно все манипуляции с гениталиями были строго запрещены в очень раннем возрасте, так что ребенка, видимо, повлекло к изобретению других средств достижения аутоэротического удовлетворения и умиротворения. Наблюдения Шпица над отношениями мать-дитя и их воздействием на нормальную младенческую мастурбацию раскрывают это. Он указывает, что когда ранние отношения нарушены, нормальная генитальная игра грудничка заменяется качанием тела, неистовым мотанием головой и игрой с экскрементами. Это поле исследования корней сексуальных извращений осталось во многом неизученным. Некоторые наблюдаемые формы мастурбации у маленьких детей уже можно описать как «извращенные» или «отклоняющиеся» от их нормальной генитальной цели.

Изначальное отклонение от сосания большого пальца, которое можно рассматривать как один из краеугольных камней здания человеческой сексуальности, может быть блокировано с самого начала у определенных детей, которые тогда вынуждены изобрести какую-то форму неосексуальности, чтобы сохранить и неповрежденный образ тела, и эрогенный. Младенцы могут нуждаться в таких аутоэротических творениях также для того, чтобы отсрочить обращение на себя первичного садизма, при котором нормальный аутоэротизм трансформируется в аутоагрессию. Один из триумфальных результатов всей перверзной сексуальности состоит в эротизации именно этого проявления деструктивных влечений (Stoller, 1976).

НЕОСЕКСУАЛЬНЫЙ СЦЕНАРИЙ

Я убеждена, что неосексуальность должна справляться с двойным набором проблем, не только теми, которые связаны с эдипаль-ным конфликтом, но и с теми, которые принадлежат царству примитивной сексуальности — а именно, самые ранние детские концепции чувственного мира, с их архаичными внутренними и внешними стимуляциями и фрустрациями. При разыгрывашш неосексуаль-ной сцены конфликт на обоих уровнях нужно ловко отрицать. Неосексуальность при этом служит не только сохранению либидиналь-ного гомеостаза, но и нарцисслческого тоже. Та первостепенная важность, которую эти сложные сексуальные творения могут приобрести в жизни человека, тесно связана с хрупкостью психической экономии, а также с различными целями, которые эротический акт может быть призван выполнять. Это положение будет далее проил-люстировано клиническими примерами.

ТЕАТР ДУШИ

Иллюзия и правды на психоаналитической сцене

Личность, которая создает перверзию, в некотором смысле изобретает заново человеческую сексуальность, в ее генитальном и гетеросексуальном аспекте. Меняя цели и объекты, человек создает новую первичную сцену (McDougall, 1978). Эта изобретенная сексуальная реальность достается недешево. Акт, который поддерживает новую сексуальную теорию, тяжело нагружен тревогой и переживается как одержимость вынуждающей неконтролируемой силой. Хотя компульсивность и тревога в свою очередь эротизируются, неосексуальные изобретатели всегда производят впечатление, что они не выбирают свои сексуальные проявления и не управляют ими. «На меня словно проклятие наложено», — как выразился один пациент-фетишист. «Я уверена, что такой и родилась», — призналась пациентка-лесбиянка, которая приглашала домой парочки, чтобы смотреть, как они занимаются любовью. Изобретатель обычно считает, что ему повезло сделать чудесное эротическое открытие. Иногда такие анализируемые раскрывают свое убеждение, что они открыли истинный секрет сексуального наслаждения, и что другие, не имея достаточно храбрости его попробовать, завидуют их совершенному решению. «Совершенство», конечно, состоит в том, что творец неосексуального изобретения расписал все правила и роль партнера. Ничто не оставлено на волю случая. Правила железные, и малейшее изменение ситуации или реакции партнера может вызвать нестерпимую тревогу. Эта хрупкость сочетается со склонностью приписывать обществу часть собственной внутренней реальности субъекта. Эта проекция напоминает психотическое мышление. «Шокирует, что эти плетки продают открыто в магазинах кожгалантереи; это они нарочно, чтобы подстрекать людей к сексуальным эксцессам», — пояснял один молодой человек, который платил проституткам, чтобы они пороли его. «Все мужчины, в основном, гомосексуальны, — говорил один гомосексуалист, — но им не хватает храбрости признать это». Фактически, авторы неосексуальных сценариев постоянно ищут внешних подтверждений их универсальности. Возможно, сама эта бдительность помогает им найти, с удивительной легкостью, партнеров, которые охотно играют роли в их личном эротическом театре.

Главная тема неосексуального сюжета — неизменно кастрация. Драма может воображаться как материнское или отцовское наказание фаллического рода, форма нарциссической кастрации, догени-

тальная кастрация или даже угроза всему телу и самой жизни. Но триумф неосексуального сценария в том, что цель-кастрация осуществляется только в игровой форме, а многие принципиальные темы тщательно скрываются: желание кастрировать партнера, например, скрывается за потребностью исцелить другого. Страх быть кастрированным самому отыгрывается символически, чтобы доказать, что кастрация не причиняет вреда; вместо нее, напротив, происходит дополнение до целого. Мы могли бы добавить, что если бы не эта доминирующая фантазия, мы были бы уже не в мире девиантной сексуальности, а в мире психоза. Требуется ли по сценарию порка, связывание или удушение (полового органа или тела как целого), требуется ли вынудить партнера или быть вынужденным самому потерять контроль (над сфинктером или над оргазмом), нужно ли унижать партнера или быть униженным — в любом случае бессознательный смысл остается неизменным. Это все замены актов кастрации, и поэтому они служат иллюзорному господству над каст-рационной тревогой, на любом мыслимом уровне.

Мы неизбежно должны признать, что эти необычные изобретения, которые обычно появляются на свет в подростковом возрасте, представляют собой лучшее доступное объяснение или сексуальную теорию, которую ребенок смог найти, чтобы справиться с подавляющими конфликтами и противоречиями. Родительский диалог, касающийся сексуальности, наряду с моделью сексуальной пары, которую составляли родители в глазах ребенка, этиологически важнее всего. В ходе анализа многие странные детали этих эротических сценариев открывают свои исторические и часто достойные жалости корни в личном прошлом изобретателя, особенно когда подавляющее чувство нарциссической боли добавилось к кастрационной тревоге. Следующие случаи иллюстрируют, как травматичные родительские установки детства удалось вместить в неосексуальный сценарий взрослого.

Молодой человек компульсивно искал гомосексуальных партнеров каждую ночь и был эротически удовлетворен, только когда на его пенисе оставались следы фекалий партнера. Другой анализируемый порол себя перед зеркалом, и кульминацией его сексуального возбуждения был вид отметин хлыста на ягодицах. Что репрезентируют эти сценарии, и в чем источник их эротической власти? В этих театральных эротических пьесах много пробелов, к которым даже сами авторы потеряли ключ. В обоих случаях скрытое значение было частично реконструировано в ходе анализа.

Мужчина, которому нужны были следы фекалий для достижения высоты сексуального возбуждения, принес соответствующие детские воспоминания. Когда он был маленьким, мать вынуждала его идти в парк, где играли другие дети, с завязанными на голове обкаканными штанами. Служанка, двоюродная сестра и другие дети шумно присоединялись к унижению мальчика. Вдобавок мать часто ставила ему клизмы. В его воспоминаниях они окрашивались в эротические тона, в контрасте с суровым наказанием грязной одеждой. Тем не менее, интимный контакт с матерью через клизму тоже воспринимался мальчиком как форма фаллически-анальной кастрации. Единственным решением было лучше накакать в штаны заранее, чем покориться материнской кастрации. Нарциссическое умерщвление, этим порождаемое, воспринималось как справедливое, хотя и нестерпимое наказание за бессознательно эротизированные анальные отношения с матерью. Во взрослой сексуальной игре то же самое болезненное унижение стало объектом сексуального желания и причиной оргазмической реакции. То, что изначально было объектом ужаса для матери, стало мотивирующим фактором в его сексуальном возбуждении, но вершиной торжества было то, что теперь становились видны не его фекалии, а партнера. Это партнер должен был теперь покориться воображаемой кастрации и нарцис-сическому умерщвлению, которые испытывал когда-то он сам.

Пациент, который порол себя перед зеркалом, одевался для этой сцены в женскую одежду. К его сильнейшему унижению в детстве его одевали очень изысканно, чуть не по-девчоночьи, и заставляли носить длинные волосы, в то время как у всех его товарищей волосы были коротко подстрижены. Фантазия, которая сопровождала его взрослый сексуальный сценарий, была о маленькой девочке, которую публично порола взрослая женщина. Воображаемое унижение девочки доводило его до оргазма. Раньше ею был он, и теперь весь свет был свидетелем его кастрации и унижения. Так он торжествовал над предполагаемым желанием матери превратить его в девочку, сделав свою кастрацию главным условием эротического возбуждения и достижения оргазма.

Другие темы, конечно же, были, в конце концов, привиты к этим эротическим детским пьесам и в свою очередь послужили вмещению тревоги — не только кастрационной тревоги и нарциссической боли, но также и неутолимой ярости ребенка, которым помыкает, которого возбуждает и унижает контролирующий образ матери. Существенно, что это насилие стало игровым (и поэтому безвредным), удерживаясь в пределах неосексуального акта. Такие деструктивные желания выходят на передний план в ходе анализа только с большим трудом, так как они были до самой глубины модифицированы из-за своих опасных качеств. Скорее отрицаемые или изгоняемые из псюхе, чем вытесняемые, они направляются против родительских объектов или их частичных объектных репрезентаций, которые все были фрагментированы и изувечены во внутреннем мире психических репрезентаций. Такие фрагменты склонны появляться в аналитическом дискурсе под прикрытием первичного процесса мышления, как в сновидении. Они разыгрываются в неосексуальном сценарии так, что при этом скрывается их смысл. Роль партнера в сексуальном акте (та роль, которую партнер, конечно, охотно играет и, возможно, бессознательно с ней согласен), таким образом, дополнительная.

ПАРТНЕР

Сексуальный партнер требуется не только для того, чтобы воплотить идеализированный образ, который желает субъект, но и для того, чтобы он нес в себе все предосудительные элементы, в которых субъект не хочет признаваться. Тем самым в каждом неосексуальном продукте ценные, а также опасные части самости восстанавливаются, делаются управляемыми или безвредными. Таким образом, мы начинаем понимать, что для того, чтобы вывернуть внутрипси-хический конфликт, субъект ищет пробные решения во внешнем мире. Партнер, участвуя в акте и наслаждаясь им, предоставляет доказательство, что внутрипсихический стресс, может, и не существует, кастрация безвредна, генитальное различие полов — не источник сексуального желания, а истинная первичная сцена — та, что представлена в неосексуальном сценарии. Именно это волшебное разрешение внутреннего напряжения и психического стресса придает компульсивный характер поиску партнеров, а новой постановке сценария характер неотложной нужды. Сексуальность таким образом приобретает наркотический характер, ибо словно выполняет функцию наркотика. Роль другого (или объекта, представляющего собой другого) — облегчить отрицание и рассеяние не только фаллической эдипальной вины и кастрационной тревоги, но и более примитивных тревог, фантазий о нападении на внутренние объекты и их разрушении. Фантазийная потребность кастрировать другого (или дополнить себя за счет другого) последовательно требует цели репарации, иллюзорного возмещения ущерба изначальным объектам и выражения архаичной сексуальности, при которой частями тела и субстанциями обмениваются, как предметами репарации, «запчастями».

Еще одно очень важное измерение среди многих аспектов нео-сексуального акта следует принять во внимание. Постоянной опасности, которую представляют садистические и деструктивные импульсы, часто противопоставляется сохранение паралича, внутренней омертвелости, как магического средства защиты Я и внутренних объектов от ущерба. Внутреннее состояние смерти создает чувство пустоты, иногда более пугающее, чем тревожное внутреннее возбуждение, связанное с кастрационной тревогой и страхом дезинтеграции. Неосексуальный акт призван в этом случае блокировать это состояние. Таким образом, акт и роль партнера служат громоотводом, защищающим от невротических и нарциссических, а также психотических страхов. Хотя надо отличать такие неосексуальности, как фетишизм, которые обычно связаны с гетеросексуальными отношениями, от различных гомосексуальностей, которые часто нельзя квалифицировать как неосексуальности, роль партнера или партнеров в гомосексуальных отношениях особенно хорошо освещает это положение. (Мы не будем здесь касаться значительного отличия мужской гомосексуальности от женской.)

Сновидения двух гомосексуальных пациентов иллюстрируют сложную двойную цель сексуального акта. Первое иллюстрирует, как сексуальный партнер используется для преломления эдипальной тревоги, так чтобы нарциссический образ сновидца сохранился в целости. Мужчина тридцати пяти лет обратился к анализу из-за профессиональных проблем, а также значительной тревоги, возникающей из-за спорадических гомосексуальных приключений, которые часто следовали за гетеросексуальными. Для гомосексуальных отношений ему требовался партнер, который обижал и оскорблял его, пока он исполняет фелляцию. Сновидение приснилось на пятом году анализа. К этому времени анализируемый почти освободился от своей компульсивной потребности искать гомосексуальных партнеров и был, фактически, помолвлен с молодой женщиной, которая впоследствии стала его женой. В кризисные моменты* его гомосексуальные страхи и желания снова выходили на поверхность, но выражались уже, скорее, в сновидениях, чем в отыгрывании. Данное сновидение позволяет нам увидеть многие бессознательные значения, прежде скрытые в акте. Оно приснилось как раз перед моим отпуском, когда газеты пестрели сообщениями о враждебности израильтян и арабов. Пациент, который был евреем, часто видел во сне и воображал наяву фигуру араба как кастрирующего отца.

«Мне приснилось, что я пытаюсь припарковать машину; нашел прекрасное местечко как раз нужного размера. В этот момент появляется, не знаю откуда, водитель-араб и занимает мою парковку. Я прихожу в ярость, бегу за ним, но он вытаскивает нож. Я в панике, но замечаю внезапно, что нож очень красивый. Меня заинтересовала его форма. Я говорю ему, как я восхищен им, и начинаю нежно его поглаживать. Араб широко улыбается и предлагает мне этот нож. Я быстренько хватаю его и спрашиваю, а можно ли мне и маленькую сумку, пристегнутую к его поясу. Он и ее мне дает. Она разделена на две части — вроде кошелька, который носит моя невеста. Неожиданно араб громко вскрикивает и падает в канаву, наполненную грязью. Его уносит течением. Я слушаю его крики с презрением и говорю себе: “Ну, я же знал, что он все равно должен был умереть”. Теперь я богат и могу поехать в отпуск куда хочу, не боясь. Словно вот так, с ножом и кошельком, мне больше ничего не нужно.

Интересно, не возникают ли неосексуальные решения всегда во время кризиса, вроде сознательных фантазий, которые могут возникнуть во время чрезвычайного напряжения или болезненных эмоциональных переживаний, открывающих, что определенные репрезентации имеют силу отвлекать наше внимание от душевной боли и неразрешимого конфликта. Цепочка элементов может быть следующей: болезненный аффективный кризис, неспособность найти решение, внезапный, похожий на сон, сценарий, рассеивание напряжения через какую-то форму оргазмической или другой психической разрядки. Эти несопоставимые элементы с этих пор остаются связанными между собой.

Сновидение содержит все центральные элементы невротического эдипального конфликта, скрытые в гомосексуальной драме. Скрытое содержание сновидения очевидно: сын-кровосмеситель пытается занять место араба-отца. Они спорят за право на это материнское пространство, но отец, как можно представить, лучше вооружен, чем сын. (В своем настоящем детстве пациент считал своего отца слабым и неприспособленным к жизни.) Он угрожает сыну своим могущественным фаллосом, который, в то же время, представляет собой инструмент для его кастрации. Столкнувшись с этим запрещающим отцом, сын находит волшебное решение (теперь в сновидении, но в прошлом — это и было его эротическим ответом на бессознательную угрозу). Он бросает желанное место, и его новое желание сосредотачивается на красоте ножа отца, который запрещает ему доступ в «прекрасное местечко». Он поглаживает этот нож, и ему удается соблазнить отца-араба и отвлечь его внимание от угрожающей ситуации. Отец улыбается, потом кричит и его уносит сексуальным потоком (грязным и опасным). Он падает в грязь, где и должен умереть.

Таким образом, сын эротически преодолевает своего внутреннего преследователя, именно так, как он и делал это в своем гомосексуальном сценарии, где фигура преследователя проецировалась на партнера. Под личиной исцеления другого (фактически, этот пациент часто заявлял, что его акты фелляции целебны), пациент исцелял себя за счет ущерба другому, как показывает сновидение. Он освободил себя и от аналитика (это он уезжает в отпуск вместо нее), и в то же время освободился от зависимости от бросающей и кастрирующей матери. Он освобождает себя и от невесты, которая носит такой же кошелек, как у отца-араба, что означает ее доступ к фертильной мощи отца. (Во французском языке само слово «1а burse» в единственном числе означает кошелек, а во множественном — мошонку. Кошелек, вдобавок, имеет два отделения.) Обладая отцовским оружием и драгоценным кошельком, теперь он может делать, что хочет.

Этот пациент часто хвастался своими гомосексуальными приключениями и эротическим возбуждением, которое он чувствовал, соблазняя своих партнеров делать то, чего хочет он. Но он, наконец, понял, что важный контроль над оргастической разрядкой партнера означал символическую кастрацию другого, которая на короткое время давала ему чувство большей мужественности. Сцена сновидения, где он спокойно признает, что партнер должен умереть, подняла в его ассоциациях большую тревогу и подозрение, что его сексуальные похождения всегда несли в себе скрытое желание убивать. Это озарение играло важную роль в его анализе много месяцев и, в то же время, позволило ему реконструировать свои определенные детские сексуальные теории.

Метафоры сновидения богаты смыслом. Араб-отец умирает в результате анального изгнания. Его падение в грязь означает, с одной стороны, что он пал жертвой сексуального желания, которое уравнено с тем, что его уносит прочь «вагина-анус» в позорном и грязном акте. Эта фантазия была связана с возбуждающей темой унижения, которое играло столь же важную роль в сексуальном сценарии. Измерение унижения, такое частое при неосексуальности, почти неизменно связано с анальным эротизмом и господством над функциями тела. Они, в свою очередь, связаны с генитальными, нар-циссическими и эдипалными фантазиями и чувством кастрации на каждом уровне. У данного пациента исследование этих факторов, наряду с главным исследованием убийственной агрессии, скрытой в его аффективной реакции на партнеров (а также образы партнеров), произвело радикальное изменение в его либидинальной экономии. После длительной переработки его ненависти к мужчинам и, соответственно, его ненавистного образа самого себя, он, наконец, смог понять и принять свой инфантильный садизм и увидеть его как часть своей примитивной сексуальности, которая никогда не была интегрирована в его взрослую эротическую жизнь. Вместо этого она вызывала равно свирепое и архаичное чувство вины, которое вынуждало его компульсивно искать наказания. (Все это составляет часть кляйнианской концепции переработки депрессивной позиции.) Следом за этой фазой анализа компульсивный элемент гомосексуальности пациента стал слабеть, пока, наконец, он не потерял всякий интерес к ней. Произошла интернализация его фалличного образа себя, и искать его во внешнем мире больше было не нужно.

Второе сновидение более непосредственно относится к важному вопросу о потребности исцелить другого, в то же время отрицая собственное внутреннее состояние мертвенности, род психической кататонии, которое находится по другую сторону депрессии, ближе к нарциссическим страхам и психотическим фантазиям, связанным с ранними объектными отношениями, чем к нарциссической тревоге вокруг эдипальной ситуации. Софи, молодая гомосексуальная женщина, после семи лет анализа смогла ослабить преследующую сторону своего характера, а также модифицировать определенные, виртуально психотичные идеи, относящиеся к образу своего тела. В результате этих психических изменений появилась большая стабильность в ее работе, а также в любовных отношениях. Осужденная в прошлом на бесконечный поиск новых партнерш, она, наконец, смогла поддерживать относительно стабильные отношения с одной женщиной. Как многих гомосексуалов обоих полов, ее совершенно не интересовало личное оргазмическое удовольствие. Как она выразилась, ее единственное эротическое удовольствие — доставить удовольствие партнерше; мы снова обнаруживаем фантазию Карен из главы 1 об одном поле на двоих. Сновидение приснилось Софи в момент решительного разрыва двухлетних отношений, которые она поддерживала с подругой.

«Я стою на краю высохшей долины, и у меня тоже все пересохло и хочется пить. На другом краю долины я вижу Беатрису, но она заперта в собственном доме. В ярости, что она так далеко, я бросаюсь к ней через эту долину. Я везде натыкаюсь на собачьи кучки, но чем дальше я иду, тем больше долина свежеет и зеленеет, растения растут, вода течет. Внезапно я оказываюсь в доме у Беатрисы, на первом этаже. Там тоже растут деревья, цветы, фрукты. Я тянусь сорвать их, но они ускользают от меня, и я начинаю всхлипывать от злости.»

Мы видим в образах этого сновидения потребность Софи принести своей подруге свежую воду, зелень и жизнь, в то время как она сама не может вкусить плодов своей эротической любви. Это она жаждет, но должна отдать другой все то, чего лишена сама. Все эти элементы фантазии скрывались в ее любовных актах. Ее любовницы всегда были «сломленные люди», как она называла их, с множеством психологических проблем, которые она старалась понять и разрешить для них. Если у нее не было убеждения, что она исцеляет свои объекты любви, ее переполняло чувство, что она в опасности и внутренне мертва. Тогда она попадала в серьезные автомобильные аварии и включалась в пьяные оргии, которые подвергали ее жизнь опасности.

Во второй части сновидения пациентка пытается застрелить свою подругу из револьвера. Если она больше не может быть средством репарации, не может предложить свою жизнь в подарок своей любовнице, тогда у нее больше нет идентичности и нет веских причин существовать. Таким образом, она оказывается опять в своих детских отношениях с матерью, депрессивной женщиной, которая не могла позволить дочери ни малейшей свободы движений. Малышкой, она могла спать только на руках у матери; девочкой, она должна была держать открытой дверь своей спальни, так чтобы мать из родительской спальни всегда могла видеть ее с помощью зеркала. Ее подруга Беатриса стала этой контролирующей, но жизненно необходимой персоной. Говоря о ней, Софи объясняла: «Наши отношения — постоянная мука, и я должна бороться за то, чтобы не дать ей разрушить меня; но без нее я не существую. Или жизнь с ней, или смерть в одиночестве». Так безнадежно она выражала детские отношения с грудью-матерью, но такие, где ребенок призван дать жизнь своей матери. Только так она могла найти какой-то смысл в своем существовании и выжить психически. Это был не один пол на двоих, и не одно тело на двоих, а действительно — одна жизнь на двоих!

У гомосексуальных анализируемых самоубийство — не пустая угроза, поскольку оно поддерживается бессознательным желанием убить объект желания, когда последний оказывается жизненно необходимым объектом. От этой фантазии успешно защищает внутреннее состояние мертвенности. А столкнувшись с ужасом возникающего в результате чувства пустоты, пациент выбирает почти какой угодно путь бегства. Это патогенное последствие неудачи в отделении и индивидуации — прототип того, что позже станет фаллической кастрационной тревогой. Если субъект не делает выбор убить этот депривирующий и контролирующий объект такой отчаянной нужды, то есть, убить партнера, который приносит какой-то смысл жизни (психотический акт и редкое решение), то он или она часто выбирают самоубийство, когда боль от чувства брошенности становится нестерпимой.5'"

Пять лет спустя Софи действительно положила трагический конец своей жизни. Анслиз она остави.га двумя годами раньше, потому что Беатриса вернулась с ней жить, и они уехали из Парижа. Когда подруга бросила ее опять, это npueejio Софи к са иоубийству. В попытке справиться с болью и непониманием,, которые мне принесла смерть Софэи, я решила представить этот материа^г uaVI Международном Психиатрическом Конгрессе в 1983. («Developmental Aspects of Affect Pathology», «Psychiatry», vol. 4 ; 369-74 )

ЭРОТИЗМ И СМЕРТЬ

Некоторые сексуальные новаторы предпочитают быть единственными актерами в своем эротическом театре. Для такого выбора есть несколько причин. Может быть, никто не хочет играть роль, которая выполняет соответствующие требования, или же субъект, по мегаломаническим причинам, хочет играть все роли сам, достигая при этом полной свободы от опасностей зависимости. Иные, с теми же нарциссическими потребностями, не могут вынести ни малейшего отклонения от заранее подготовленного сюжета (любое отличие пожеланий сценариста от желания партнера воспринимается как угроза кастрации или даже смертельная угроза), и поэтому вынуждены играть одни. Может существовать и смертельный страх перед эротическим обменом с другим, подразумевающий тревогу, которая исходит, скорее, из психотического," чем из невротического полюса неосексуальной структуры. Это страх собственной деструктивности, наряду с ужасом внутренней мертвенности, который другой так легко может вызвать, отказавшись играть назначенную роль. Иногда есть столь же великий страх, что вовлеченность в эротическую пьесу с партнером повлечет смерть или утрату Эго-идентичности, психический эквивалент смерти.

Пациент-фетишист, чей случай опубликован Стюартом (Stewart, 1972), разыгрывал в строжайшем уединении сценарий, где женщина насильно ставила клизму с кипятком маленькой девочке. С помощью определенных приспособлений этот пациент ставил болезненную клизму себе, но всегда настаивал, что он — садист, так как в фантазии он играл роль женщины-садистки. Однажды он решил разыграть с реальным партнером эту эротическую драму, которую он двадцать лет разыгрывал в одиночестве. В секс-шопе он нашел вызывающее объявление, с адресом и номером телефона. Набрав но-

* Я не ссылаюсь здесь на то психотическое использование сексуальных отношений, которое заставляет некоторых людей искать и принимать любую форму сексуального контакта, ради того, чтобы обнаружить границы своего тела и обрести чувство личного психического пространства, как доказательство того, что они действительно существуют.

мер и робко описав свой запрос, он получил заверение, сделанное низким женским голосом, что она «дотошно и со всей жестокостью исполнит требуемое наказание». На эти слова пациент реагировал временной потерей памяти, на час или около того. Придя в себя, пациент удрал подальше от телефона и чувствовал себя так, будто очнулся от ночного кошмара. Все, что он мог вспомнить, был женский голос, слова и висящую телефонную трубку, которую он забыл положить на место. «Я назначил свидание с собственной смертью», — сказал он.

Определенные литературные произведения воспроизводят эту атмосферу флирта со смертью, который так часто входит в неосек-суальную фантазию. «Однажды летом» Теннесси Уильямса создает эту атмосферу в истории гомосексуалиста, которого влечет к ужасной, но неминуемой смерти его тяга к банде голодных подростков. «Иные голоса, иные комнаты» Трумена Капоте ведет, по сути, ту же тему. В творчестве Сада смерть всегда маячит на горизонте сексуальной кульминации. Во всех этих случаях может показаться, что субъект может надеяться найти признание в качестве объекта желания только подчинившись какому-то неумолимому закону (как это интерпретировалось в детстве), который требует, чтобы за эту привилегию он заплатил отказом от собственной жизни.

XII


Сцены фантазии, бред и смерть
РОДИТЕЛЬСКИЕ ОБРАЗЫ И НЕОСЕКСУАЛЬНОСТЬ

Многие психоаналитические тексты описывают типичные родительские образы, представляемые анализируемыми, которые создали новые формы сексуальности. Семейные портреты так похожи, что вполне можно поверить, что пациенты — все из одной семьи (McDougall, 1978; 53-86). Мать, обожаемая и обожающая, весьма идеализированный образ, часто описывается как сообщница в исключении отца из ее отношений с ребенком, а иногда, как реально способствовавшая сексуальной девиации ребенка в латентном и подростковом периоде. Отец вспоминается как слабый, полностью отсутствующий, подкаблучник, или с такими чертами характера, которые делают его никчемным или презренным. Сознательно ребенок, мальчик ли, девочка, не хотел ни идентифицироваться с ним, ни быть им любимым.

Однако в ходе анализа оказывается, что у этих резких портретов есть обратная сторона. Образы родителей тотально расщеплены. За идеализированной матерью мы открываем ведьму, кастрирующую и кастрированную; за презренным отцом скрывается богоподобный, с идеализированным и некастрируемым фаллосом. Избегание эди-пального конфликта, притворная кастрация, отказ придать символическое значение различию полов и поколений, отвергание фаллоса как символа желания обоих полов, отречение от первичной сцены — все эти факторы явно связаны с внутренними объектами и конфликт между ними скрыт в бессознательном.

Родительская пара, состоящая из обожаемой матери и никчемного отца, конечно, не исключительная собственность тех, кто заново изобрел человеческую сексуальность. Новую первичную сцену и неосексуальность нельзя полностью объяснить эдипальными фрустрациями и потребностью защитить либидинальный и нарцисси-ческий катексисы внутреннего объектного мира. Часто говорят, что за каждой перверзией есть скрытые бисексуальные желания, но и эта черта у изобретателей неосексуальности нисколько не специфична. Бессознательное желание обладать привилегиями и органами обоих полов есть у каждого и составляет важный элемент удовлетворительных гетеросексуальных и любовных отношений; у невротичных людей тот же самый фактор плодит симптомы. Что касается неосексуальных изобретателей, точнее будет сказать, что им эта биполярность сексуальной идентификации запрещена и становится у них источником глубокой тревоги. Они не способны полностью идентифицироваться ни с одним, ни с другим полом. Вместо этого осуществляется поддельная идентификация, напоминающая, скорее, карикатуру, чем сексуальную идентификацию, вроде карикатуры на женственность у трансвеститов, или ложной «мужественности», которой щеголяют садомазохистские практики.

РОДИТЕЛЬСКИЕ УСТАНОВКИ И НЕОСЕКСУАЛЬНОСТЬ

Дети, которым в подростковом возрасте суждено изобрести неосексуальность, тоже пытаются осмыслить то, что они услышали и поняли из семейных разговоров о сексе. Мы открываем при их анализе, когда они становятся взрослыми, что у них была настоятельная потребность понять непоследовательные сообщения, касающиеся тела и гениталий, как принадлежащих собственному полу ребенка, так и противоположному. Необходимость изобрести теорию возникла изначально из факта, что ребенок слышал вещи, противоречащие тому, во что, очевидно, верило общество (и другие дети).

Размышления матери на тему половых различий и роли сексуальности в родительской паре обычно вспоминаются (или интерпретируются) как враждебные отцу, его сексуальным желаниям и мужской сексуальности в целом. Хотя несомненно верно, что многие девиантные акты скрывают в себе идентификацию с материнским желанием принять пенис (при гомосексуальных отношениях или символическим образом, в форме фетишистких объектов), в то же время, существует и вторая идентификация, бессознателььного характера, с материнским кастрирующим отношением к мужчинам, в частности, к отцу и его пенису.

Те, кто стал гомосексуальным, тоже, видимо, прониклись материнским негативным отношением к людям другого пола. Мальчики часто слышали, что девочки — опасные, грязные, лживые, хотят их поймать; девочки запомнили, что у мужчин только одна мысль в голове — соблазнить, развратить, обидеть их или завлечь для садистского изнасилования, после которого они вряд ли останутся в живых. Кто захочет гетеросексуальных отношений, представленных в таком виде? При этом мать становится единственным доступным объектом любви. Ее речи о сексуальности воспринимаются как неопровержимая истина, в особенности, когда отец помогает такой сексуальной установке, уходя от ребенка или активно издеваясь над его сексуальностью и будущей женственностью или мужественностью. Депрессия, которая неизбежно выходит на свет при анализе таких пациентов, часто связана с тем, что отец обесценивал или не признавал их сексуальную идентичность; его отрицание их неотъемлемой ценности в качестве человеческого существа стало источником нар-циссической умерщвленности, которая тоже позднее будет искать компенсации в неосексуальном сценарии.

Эдипальная структура — шаблон ребенка для концепции взрослой сексуальности и ее символического расширения в виде картины общества в целом. Таким образом, модель влияет не только на будущие сексуальные паттерны, но и будущие социальные обмены любого рода. У детей, о которых здесь речь, эта структура явно искажена, отчасти в результате родительских повествований и проповедей о поле и сексуальности. Так как эти сообщения отличаются от нормальных культуральных сообщений о сексуальности, такие дети рискуют запутаться в своем чувстве сексуальной идентичности и в понимании своего места в семейной структуре. И тогда они чувствуют, что вынуждены изобрести теорию, чтобы добиться согласованности своего места и своей роли.

Можно сказать, что эти дети стали узниками бессознательных страхов и желаний родителей. Но не все узники хотят на свободу. Инцестуозные желания ребенка легко заставляют его поверить, что он главный сексуальный объект матери, и его судьба — выполнять ее желания. В то же время и мальчики, и девочки считают, что их поддерживают в их завистливом желании кастрировать отца и магически овладеть его фаллической властью. Потеря этих иллюзий, в конце концов, становится мощной силой в создании неосексуального мифа и сопутствующего сценария. Таким образом, девиантные объекты и цели сексуального желания занимают свое место во внутреннем мире, извлеченные из ранних фиксаций и поддержанные девиантными родительскими сообщениями. Такие дети отрекаются от эдипального мифа, с его универсальным статусом, основанном на половых различиях и социальных законах общества, к которому они принадлежат. Таким способом они выбираются из запутанношситу-ации, создавая частную мифологию, исключительно для собственного употребления, где они одни устанавливают законы и поддерживают их. Столкнувшись с вроде бы бессмысленными суждениями о сексуальности, они умудряются найти свой собственный смысл.

ОПАСНЫЙ фаллос

Открытие неосексуальным изобретателем личного решения неизменно ощущается как торжество над родителями и их запретами и противоречиями, а также как подтверждение права субъекта на какую-то форму сексуальной жизни. Однако изобретатель все еще не свободен от противоречивых интернализованных образов; внутренний конфликт продолжается, часто дорогой ценой для психического равновесия. Поврежденный образ символического фаллоса создает постоянные разрушения. Чтобы взрослый мог наслаждаться своей сексуальной жизнью без сильного чувства вины или тревоги, фаллос, символ власти, плодородия и жизни, должен представлять собой, для обоих полов, образ нарциссической завершенности и сексуального желания. Анализируемые, о которых идет здесь речь, таят в своей психической реальности раздробленный фаллический образ,‘чьи фрагменты имеют загадочное или опасное значение. Тем не менее, важно подчеркнуть, что эти самые фрагменты, которые занимают место фаллоса в бессознательном, имеют для личности свою структуральную ценность. Если бы символический фаллический образ совершенно отсутствовал, последовала бы психотическая путаница в сексуальных отношениях. Без всякой теории (пусть мифической и девиантной) об отцовском пенисе и его роли относительно материнского полового органа и эротической жизни, ребенок может увидеть материнское тело как безграничную пропасть. Ее тело становится всемогущественным и злонамеренным объектом, который, вероятно, формирует центральный узел бредовых сексуальных убеждений или, в определенных случаях (вроде Исаака в главе 4 и б и Поля в главе 8), психосоматической уязвимости.

В неосексуальных организациях фаллос, лишенный своей символической эдипальной ценности, разделяется на преследующий, садистский пенис и недостижимый, идеализированный пенис. Первого надо постоянно избегать, а ко второму стремиться, любыми возможными способами, которые субъект способен изобрести. Фантазия о себе как о кастрированном мужчине (всегда ассимилированная в бессознательную репрезентацию феминности) легко наблюдаема при анализе пациентов обоих полов. Но эта фантазия (общая и для многих невротических пациентов), при девиантной сексуальности используется обоими полами, чтобы спрятать еще более опасную, о своем внутреннем деструктивном или потенциально вредоносном пенисе. Эта фантазия может переживаться как угроза своей личностной целостности или личностной целостности других. Важно понимать могущественное воздействие этой бессознательной репрезентации. Один из ее корней лежит в поврежденном образе отца, но, в конце концов, в случае мужчины ощущается как угроза самому субъекту и заставляет его искать компенсирующий «хороший пенис» во внешнем мире, — пенис другого мужчины или «фетишистский пенис» который можно добавить к собственному, чтобы трансформировать его в пенис, способный выполнять половой акт.

Этот интернализованный «плохой пенис» фантазии может порождать ипохондрические страхи. Фрагмент анализа невротического пациента с навязчивыми гомосексуальными фантазиями иллюстрирует этот тип проблем. У этого пациента была долгая история болей в спине, исходящих из соматических и психологических источников. Однажды он принес на анализ сновидение, в котором хирург вскрывает ему спину, чтобы найти причину его постоянной боли, обнаруживает там гигантский пенис в состоянии разложения и удаляет его. Манифестное желание сновидения относится к желанию анализируемого, чтобы анализ удалил источник его болезни. Фактически, проработка различных элементов фантазии и ассоциаций, которые пациент дал к этому сновидению, значительно изменили его гомосексуальную навязчивость, а боль в спине исчезла за несколько недель.

Фантазия об опасном внутреннем пенисе может оказаться угрожающей сексуальному партнеру. Один пациент-фетишист, чтобы достичь сексуального возбуждения, жестоко бил своих подружек. Он всегда умудрялся найти партнерш, которые хотели такого обращения, в соответствии с собственными эротическими фантазиями, но в момент введения пениса его неизменно переполняло состояние паники, поскольку он боялся сделать им больно своим пенисом. Анализ вскрыл, что в этот момент его пенис превращался в садистский объект, наделенный фекальными качествами.

У женщин, как и у мужчин, бессознательная фантазия о пенисе с фекальными и анально-садистскими характеристиками часто выходит на свет, но с некоторым отличием: и внешний вид, и соматическое функционирование всего тела являются субъектом ипохондрической тревоги. Эта фантазия иногда опасно близко подходит к бредовым пропорциям (McDougall, 1964).

Единственный выход из тупика для людей, во внутреннем мире которых таятся такие репрезентации, это трансформировать опасные и вредные качества этого фантазийного пениса во внешний объект, обладающий ценными и целебными качествами, и в этот момент он может стать источником эротического возбуждения. Фантазийное исцеление можно связать с образом себя или партнера, но в любом случае, это маниакальная иллюзия, и как таковая может исцелять лишь на время депрессию и тревогу, вызванные фантазийным ущербом. Таким образом, фетиш, который исцеляет субъекта, и в то же время защищает партнера, становится все дороже и навязчиво необходимей. Постоянные акты фелляции, когда их цель — умиротворить внутренних преследователей, становятся все более и более компульсивными; исключительное стремление к анальному совокуплению или болезненным клизмам партнеру, когда их цель в бессознательной фантазии — избавиться от опасного внутреннего пениса, становятся все более неотложно необходимыми для спокойствия субъекта. Многие такие пациенты боятся, что они потратят всю свою жизнь в погоне за неизбежным исполнением собственных неумолимых эротических сценариев.

ФАНТАЗИЯ ОБ ОТРАВЛЕННОЙ МАТЕРИ

Другая важная и распространенная фантазия, заслуживающая внимания, это мать, отравленная отцовским пенисом, из-за его предполагаемых фекальных и уринарных качеств. Эта фантазия часто добавляется к фантазии о повреждении матери сексуальными отношениями. Впредь любое шевеление желания к ее телу или гениталиям вызывает катастрофическую реакцию у пациентов-муж-чин. У пациенток те же фантазии ведут к квази-бредовому убеждению относительно собственного тела и к компульсивному влечению исправить собственное тело или тело партнера. Убеждение, что мать пострадала, усиливается проекцией ребенка на нее собственных архаичных анальных и оральных садистских импульсов. По разным причинам эти архаичные влечения, являющиеся первичными фантазиями о любовных отношениях, не нашли творческого разрешения в ранних отношениях с матерью. Неудача могла быть следствием, как указывает Бион (Bion, 1970), материнской неспособности «бредить», то есть ее неспособности идентифицироваться с тем, что переживает ее младенец, и вмещать его яростные аффекты до тех пор, пока она не сможет трансформировать их в конструктивные чувства и фантазии, и тем самым убережет младенца от переполнения яростью и горем. Как бы то ни было, пациенты, занимающие нас здесь, часто были вынуждены детьми и даже взрослыми оставаться рядом с реальной матерью, чтобы защитить ее от малейшей критики или нападения, и показать себя верными не только ее особе, но и ее суждениям, вкусам, идеалам и предрассудкам. Часто единственным выходом из этого тупика служит неосексуальное творение, но и тогда только при условии, что это изобретение сможет вмещать и драматизировать все замешанные внутренние конфликты, удовлетворять требование возмещения ущерба, и сохранять вытесненным истинное значение неосексуального акта и истинное отношение к партнеру.

В свете этих размышлений мы можем понять динамическую силу, которой пропитаны эти еретические модели сексуальных отношений. Ведь в то же время неосексуальное изобретение должно выдерживать вес внешней реальности и общественного мнения, ему, возможно, противостоящего. Вера в изобретение, наряду с фантазиями, касающимися сексуального тела и объектов или актов, которые полагаются причиной сексуального желания, должна быть наделена особой твердостью. Фрейдистская концепция расщепления Эго дает некоторое теоретическое объяснение того, каким образом локализованный психоз может сохраниться у человека, который в иных аспектах не психотик, но это все еще оставляет без ответа многие вопросы, касающиеся неосексуальности и ее психической экономии.

КОРНИ НЕОСЕКСУАЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

Если мы хотим достичь лучшего понимания корней неосексуальности, мы должны заглянуть за ложные или фрагментарные родительские сообщения о сексуальной идентичности и сексуальных отношениях и попытаться реконструировать самые ранние сообщения матери и младенца друг другу. Первое отличие, которое осознает младенец, это не отличие полов друг от друга, а отличие друг от друга этих двух телесных единиц, и поэтому самые ранние тревоги включают глобальный телесный ущерб. Голос матери долго предшествует ее словам. Ее способы кормить, качать, ласкать и вообще ухаживать за ребенком все вносят вклад в самые ранние основы эрогенных переживаний. При этом первом чувственном обмене между двумя телами бессознательные реакции матери на чувственное возбуждение уже передаются, и ребенок начинает формировать сексуальную идентичность (Lichtenstein, 1961). Психические репрезентации эрогенных зон и телесных функций приобретаются в непосредственном отношении к материнскому телу; понемногу биологическое тело становится психологическим и эрогенным.

В начале жизни ребенка псюхе галлюцинаторным образом относится к объектам потребности и удовольствия, словно они порождаются им самим. Первичная мегаломания быстро уступает место признанию «еще чего-то», отвечающего за то, чтобы доставить ему переживание удовлетворения и удовольствия. С этого времени ребенок становится неутомимым ученым, исследующим источники удовольствия и способы избегать неудовольствия. С этой поры псюхе функционирует под управлением первичного процесса мышления; источники удовольствия и боли больше не порождаются им, а считаются всецело во власти Другого. Этот Другой может решать, будет ли субъект испытывать удовольствие и удовлетворение или же неудовольствие и боль. Все, что случается с младенцем, он понимает как «ее» желание. Мы можем уже проследить здесь первичные корни того, что может быть трансформировано психотическим мышлением в сексуальную фантазию о «влияющей машине» (Tausk, 1919), таинственном аппарате вне контроля субъекта, который вызывает сексуальные или ужасно болезненные ощущения.

Эта вера в волшебную власть Другого присутствует у многих неосексуальных творцов, хотя более здоровая часть псюхе сомневается в ней. Таким образом, аналитику часто доводится слышать заявления анализируемого, говорящего о собственных Эго-синтон-ных изобретениях: «Я — жертва проклятия», или «Это не я сам участвую в совершении этих действий — я как робот, заранее запрограммированный, ничего не могу с этим поделать». Ответственен Другой, а субъект освобожден от какого бы то ни было чувства личной вины или ответственности.

На самых ранних стадиях психической жизни каждый младенец отвечает тому, что мать, сознательно или бессознательно, хочет от него. Касториадис-Оланье (Castoriadis-Aulagnier, 1975) в своей глубокой книге о корнях психоза ссылается на постоянно «говорящую тень», которую каждая мать проецирует на маленькое физическое существо, своего ребенка.

«Мать просит это тельце, о котором она заботится, пеленает и кормит, чтобы оно постаралось подойти под фантазию-тень, которую она на него отбрасывает. Эта “тень”, которая является лишь частью ее сообщений ребенку, представляет собой для ее сознательного Эго то, что тело ребенка представляет собой для ее бессознательного; определенный образ бытия, определенные качества и будущее, желаемые бессознательно для этого ребенка... Таким образом, пожелания каждой матери своему ребенку неизбежно станут тем, чего ребенок будет просить и ожидать от нее».

Мать может выставлять неподобающие и несправедливые требования к телу и разуму своего ребенка, не осознавая этого. Одна из моих пациенток часто ставила своим трем детям, с младенчества, клизмы (см. главу 4), не потому что видела в этом физиологическую необходимость, а чтобы избавиться от нестерпимого чувства, что она сама «грязная». Точно так же ребенок может стать контрфобийным объектом, защищающим мать от тревоги или депрессивных состояний. Роберт Столлер, в своем исчерпывающем исследовании (Stoller, 1968) проблем половой и гендерной идентичности выдвинул гипотезу, что матери лиц с сексуальной девиацией вполне могли использовать своих детей в качестве переходного объекта. Сообщения матери пропитаны ее собственной психологической позицией, которая передается ребенку, так как это она дает ему слова для зон и функций тела, и она одна может научить ребенка называть и узнавать различные аффективные состояния. Она выносит окончательный приговор, какие мысли допустимы и позволительны, а какие — «немыслимы». Таким образом, мать легко может передать своему ребенку хрупкий, лишенный эротизма, отчужденный или искалеченный образ тела.

Клинические наблюдения подтверждают, что дети, ставшие сексуально девиантными взрослыми, создали свой эротический театр как баррикаду против поврежденного телесного образа и против утраты репрезентации тела как целого, а с нею — утраты связного чувства Эго-идентичности. Таким образом, они избегают опасности чувствовать свое тело и его сексуальность психотически, то есть, считать тело неуправляемым объектом, потому что оно находится во власти кого-то другого. Неосексуальные творения предлагают то, что в своей основе является бредовой теорией человеческой сексуальности и источников сексуального желания, которой может распоряжаться сам субъект, и в которой он (или она) чуточку сомневается. Уверенность, которая сопровождает психотическое убеждение, в целом отсутствует, или, по крайней мере, отрицается другой частью личности.

С ранней эдипальной организацией и материнскими вербальными сообщениями связано и развитие детской аутоэротической активности, ссылки на которую уже делались в главе 11. Ее эволюция зависит всецело от готовности матери позволить своему ребенку отсоединиться от нее через психическое воссоздание некоторых следов воспоминаний о ней, в соединении с таким аутоэротическим актом как сосание пальца. Эта ранняя форма интернализации позволяет ребенку сохранить некоторую степень независимости от ее тела и присутствия. Но определенные матери яростно протестуют против этого младенческого изобретения.

Первый истинно аутоэротический акт — сосание ребенком части своего тела или другого доступного объекта, дает ребенку «галлюцинаторную» грудь. Мелани Кляйн (Klein, 1945) утверждает, что этот галлюцинаторный феномен может иметь место, только если во внутренний объект уже вложено либидо. Эта концепция кажется удовлетворительной не только с точки зрения теоретической последовательности, но и клинических фактов, путь даже интернализованный объект может быть всего лишь фрагментарным следом памяти о Другом и совместном переживании удовлетворения, связанном с ним. Наблюдения Рене Шпица (Spitz, 1949,1962) дают определенное подтверждение теории Кляйн, как и исследования некоторых психосо-матологов (Fain, 1974).

Эти наблюдения ясно показывают, что определенные матери, хотя и не осознают этого факта, не могут позволить раннюю интроекцию своего образа, и не могут стерпеть, чтобы какой-то объект использовался ребенком в качестве их замены. Они предлагают вместо этого собственное тело,'не оставляя пространства, в котором ребенок мог бы найти первые замещающие объекты или деятельность (переходные феномены, в теории Винникотта) и таким образом положить основание личному аутоэротическому и нарциссическому психическому капиталу. Отношения мать-ребенок, которые воспрещают такую активность, благоприятствуют развитию психосоматических заболеваний в раннем периоде, пример которых — младенческая бессонница. Такие дети могут спать только на руках у матери; отделение от матери и госпитализация часто требуются, чтобы сохранить им жизнь. Некоторые матери используют постоянные, а иногда неистовые физические средства, чтобы сдержать нормальные аутоэротические проявления своих детей, возможно, из-за жгучей тревоги, касающейся их собственных сексуальных импульсов. Чрезмерные или неистовые реакции на любую форму эротических изобретений могут запустить серьезное психосоматическое заболевание, известное как мерицизм (McDougall, 1978, гл.9), которое тоже подвергает опасности жизнь ребенка. Детей, проглатывающих срыгнутое, можно рассматривать как создателей крайне преждевременного аутоэротического извращения.

Мои собственные наблюдения (1978) понудили меня отметить частоту, с которой психосоматические заболевания случаются у пациентов, которые выстроили организованную неосексуальность. В главе 5 упоминается о дифференцирующих факторах, которые приводят, скорее, к психосоматическому, чем к неосексуальному исходу. Психосоматические больные, которые не создали девиантную сексуальность, часто описывают идентичное нарушение в младенческом аутоэротизме, в особенности отсутствие нормальной мануальной мастурбаторной активности в детстве и подростковом возрасте. Возможно, отношения мать-младенец отмечены подобным же телесным контактом и аффективным обменом. И неосексуальные, и психосоматичные пациенты сообщают гораздо чаще среднего о раскачивании тела и младенческой бессоннице наряду с дерматологическими и респираторными проблемами. Эти явления, видимо, возникают из раннего нарушения катексисов тела и конструкции нар-циссических связей между псюхе и сомой, а также из преждевременного разрыва сверхважной связи рука-половой орган, которая управляет в младенчестве тем, что Шпиц (Spitz, 1949) назвал «генитальной игрой». Маленький ребенок, который неустанно стремится к аутоэротическому удовлетворению вопреки этим нарушенным связям между телом и сознанием и между рукой и гениталиями, должен будет изобрести другую сексуальную активность и другие зоны возбуждения. Задержки мочи, игры с фекалиями, беспрестанное трение тела в поиске болезненных ощущений, мотание головой, раскачивание и другие подобные действия — это все попытки почувствовать тело живым и пригодным для психической репрезентации в качестве целого, имеющего границы и приятные возможности.

Эти виды активности выполняют тогда одну из главных функций младенческого аутоэротизма, а именно, они становятся компенсацией за отсутствие объекта и болезненные аффекты, которые сопровождают эту потерю. Почти не вызывает сомнений тот факт, что у того, кто стал эротическим новатором, младенческий аутоэротизм отклонился от нормального задолго до эдипального кризиса, и что элементы будущего неосексуального творения существовали уже тогда. Расстояние, которое отделяет руку субъекта от половых органов, в некотором смысле, измеряет расстояние, которое существует между нарциссической репрезентацией себя самого и репрезентацией сексуальной идентичности. Аутоэротическое стремление младенца сделать свое тело эрогенным служит не только инстинктивным или объектным потребностям; это еще и поиск доказательства своего психического существования и своей способности сохранять чувство личной идентичности, будучи отделенным от Другого. Слова анализантов, описывающие акты перверзии, служат этому примером. «Только в это время у меня есть доказательство, что я действительно существую, и моя жизнь имеет какой-то смысл», — сказал фетишист о своей сексуальной практике. Эксгибиционист выразился так: «Пока это длится, я действительно чувствую, а потом я затихаю надолго». Софи (о которой говорилось в предыдущей главе) часто повторяла: «Беатриса заставляет меня страдать, но или жизнь с ней или смерть одной».

Так по-разному эти пациенты компульсивно ищут во внешнем мире объект, акт или человека, способного помочь им уйти от экзистенциальных сомнений и пустоты или мертвенности во внутреннем психическом мире. Неосексуальный акт должен воплощать нар-циссическо-фаллическую репрезентацию, чтобы победить эдипаль-ную и нарциссическую кастрационную тревогу. В то же время, фетиш, партнер или частичный объект представляют собой первичный материнский объект, необходимый, чтобы победить состояние внутренней смерти и посмертного пробуждения деструктивных импульсов и смертельных влечений.

СОЗДАНИЕ НЕОСЕКСУАЛЬНОГО ЭРОТИЧЕСКОГО ТЕАТРА

Как мы сидели, так называемую извращенную сексуальность нельзя удовлетворительно понять ни как просто регресс, ни как просто отклонение сексуальных влечений. Это неореальность, сотворенная психическим трудом ребенка, чтобы примирить бессознательные проблемы обоих родителей. Родительских проблем две: неразрешенные сексуальные конфликты, которые часто отражены в детских воспоминаниях о родительских сообщениях, и глубокая нарциссическая тревога, которая вынуждает обоих родителей к попыткам исцелить свои нарциссические раны или контролировать нарциссические страхи, ограничивая и контролируя развивающуюся сексуальность своих детей.

Самостоятельное открытие ребенком эротических игр, которые ускользнули от родительской бдительности, бросает вызов обоим интернализованным образам, и подразумевает меру свободы от их интроецированных запретов. Прежде всего, найдя решение голово-ломки путанных родительских сообщений на телесные и сексуальные темы, ребенок успешно придает смысл загадке сексуального желания, таким образом позволяя себе некоторое сексуальное выражение и возможность будущих эротических обменов с другими. Со временем, эти сексуальные действия в конце концов ставятся на службу другим функциям. Вдобавок к отклонению кастрационной тревоги и нейтрализации мучений, которые исходят из архаичных садистических импульсов, они имеют ценность как средство разрядки накопленного напряжения, поднятого всеми нарциссическими травмами и фрустрациями действительностью, от которых страдают люди. Очевидно, что изобретение, способное выполнить такие разнообразные функции, должно быть твердо выстроено, начиная с младенчества, и что такая структура едва ли будет модифицирована в последующие годы, если только опыт анализа не приведет к более богатой эротической жизни. Тайная эротическая игра детства становится для подростка его (или ее) взрослой сексуальностью. В * то же время субъект открывает, что его (или ее) сексуальное выражение, хотя и кажется единственно верным, не похоже на решения других. Тогда начинается неустанный поиск партнеров, способных играть требуемую роль в эротическом театре. Некоторых неосексу-альных творцов ждет открытие, что они осуждены на эротическую самодостаточность и должны с этих пор принять вынужденное одиночество, которое при этом подразумевается.

БАЗИСНЫЕ ФУНКЦИИ НЕОСЕКСУАЛЬНОСТИ

Как нам лучше подытожить динамические и экономические измерения этой сложной организации, чтобы понять ее жизненно важную функцию, в глазах субъекта, ее создавшего? Если во фрейдовской метафоре извращенная сексуальность может рассматриваться как «позитив» невротической организации, то ее можно описать и как «негатив» психотической организации. У этой структуры есть общие характеристики и с неврозом, и с психозом. Само действие напоминает эротическую фантазию, сновидение наяву, но это сон, выполняемый в реальности. Его исполнение включает манипуляцию сексуальной истиной и внешней реальностью, в качестве защитного маневра, для исцеления собственного образа, и в этом отношении напоминает психотическую конструкцию, хотя и узко локализованную.

Девиантный сексуальный симптом можно развести с невротическим или психотическим в нескольких направлениях. Во-первых, действие занимает место психической переработки и проработки. Во-вторых, действие сознательно эротизируется, что не происходит в случае невротических конструкций или бреда. В третьих, здесь есть особая форма отношения к сексуальному объекту; хотя часто это отношение к нему скорее как к необходимому условию, чем как к субъекту, бессознательно он призван выполнять множество функций. Схематически мы можем сказать, что невроз указывает на защиту, которая потерпела неудачу по отношению к либидинальным влечениям, тогда как психоз указывает на защиту, которая потерпела неудачу по отношению к садистическим влечениям. Невроз — это борьба за спасение своей сексуальности; психоз — борьба за свою жизнь. Неосексуальная конструкция представляет собой двойственную попытку защиты: найти компромиссное решение, с одной стороны, для невротического страха кастрации, а с другой стороны — для психотических тревог, касающихся потери Эго-идентичности и риска неуправляемых яростных или суицидальных побуждений. Страх кастрации, раздробления Эго и смерти должен найти свое место в новом сценарии, чтобы воплотиться в действии и эротизироваться безопасным образом. Следовательно, действие должно поддерживать три основные иллюзии: что кастрация и эдипальные запреты — бессильные угрозы; что садистское насилие не причиняет вреда ни субъекту, ни партнеру; и наконец, что ужасного состояния внутренней мертвенности, происходящее из ранних психических травм младенчества, не существует.

Динамические и экономические подтексты неосексуальности можно подытожить так: те, кто сумел создать неореальность в человеческой сексуальности и воплотить ее в действии, открыли кружной путь к отрицанию эдипова конфликта и таким образом обошли психическую переработку кастрационной тревоги; в то же время они нашли сложный способ отрицания проблем своей отдельности от Другого и младенческого садизма, таким образом избежав психической переработки депрессивной позиции.

Очевидно, что эта структура вынуждена нести значительную динамическую нагрузку, а также противостоять напору внутренней и внешней реальности. Болезненные психические репрезентации и аффекты требуют постоянной разрядки через магический акт. Его компульсивный и повторяющийся характер присущ тому, что я называю действием-симптомом, а именно, психической организации, которая пытается разрешить конфликты во внутреннем мире посредством какого-то действия во внешнем мире. Эта необходимость действовать указывает на определенную неудачу в символическом функционировании, а также на неспособность вместить болезненные эмоциональные состояния и использовать фантазию конструктивно. Она также указывает на пугающие внутренние объектные отношения, защиты против которых и ищут в отношениях внешних. Неосексуальность избегает необходимости справляться с душевной болью тревоги или депрессии, которая, в ином случае, может превысить способность субъекта «переварить» ее. Таким образом, и здесь действие занимает место вмещения, чувства и мысли.

Как мы видели в предыдущих главах, вынесение вовне внутреннего конфликта не ограничено неосексуальностью. Мы находим те же средства сохранения психического гомеостаза в неврозах характера, например, которые иногда можно тоже описать как извращение характера (Arlow, 1954,1963,1971). Люди с симптомами «извращенного» характера тоже чувствуют, что вынуждены бесконечно повторять драмы и заблуждения, для которых они используют других, чтобы те играли в их внутренних сценариях. Так как авторы обычно не осознают эту заранее написанную драму, они часто приписывают другим вину за последующие страдания. Присутствующая эротизация совершенно не осознается.

КОНЦЕПЦИЯ НАРКОТИЧЕСКОЙ СЕКСУАЛЬНОСТИ

Пагубные пристрастия родственны той же экономической организации, которая имеет дело с либидинальными и нарциссическими конфликтами. В предыдущих главах предполагалось, что люди, страдающие от невроза характера, используют других, как наркотик, и что многие люди с сексуальной девиацией используют сексуальность (собственную оргазмическую доблесть или удаль других) как опиат. С этой точки зрения я должна говорить о наркотической сексуальности, чтобы подчеркнуть не только отрицание партнера в качестве отдельной личности, но и компульсивные, архаичные, кон-трфобийные аспекты неосексуальных творений. Анализ таких пациентов открывает, что компульсивное контрфобийное измерение сексуального акта значительно модифицируется по мере прогресса анализа, и в то же время на передний план выходят сильные фобий-ные реакции и симптомы, впервые на памяти анализируемого. Когда это происходит, это решительный и тонкий момент, требующий тщательных интерпретаций. Однако подробное изучение этих клинических аспектов выходит далеко за цели этой главы.

Следует указать, то не-девиантная сексуальность может тоже обладать наркотическими и компульсивными качествами, когда сексуальные отношения, в принципе, используются, чтобы рассеять болезненные психические состояния или осуществляются с партнером, который не существует как отдельный и либидинально загруженный объект. Другой здесь снова выполняет функцию наркотика или становится вместилищем опасных частей индивида, с которыми можно справиться, достигнув эротического контроля над партнером.

За наркотическими организациями (Krystal, 1977) стоит архаичная грудь-мать, так сказать, часть матери, которую не удалось ин-тернализовать; ее функция при этом стала эквивалентна функции наркотической субстанции — «мать-наркотик». Эта фундаментальная слабость психической структуры, как мы видели на примерах различных психических театров, обсуждавшихся в этой книге, способна вызывать ряд психологических бедствий. Субъект рискует быть вынужденным к тому, чтобы заставлять объект из внешнего мира выполнять для него обязанности, которые повреждены или символически отсутствуют во внутренней психической структуре и даже в мире воображения. Неспособность развивать конструктивные фантазии или располагать запасом вытесненных фантазий подразумевает глубокий запрет на свободу фантазировать. Магическая зависимость от внешних объектов для возмещения фантазийного ущерба склонна увековечивать страх всемогущественных желаний и мыслей и блокировать более творческое функционирование псюхе. Этот факт заставляет предположить, как уже указывалось в главе 3, что перерастание переходных явлений было остановлено, и что патологичные переходные (или временные) объекты были созданы вместо истинных переходных объектов и видов деятельности. Соответственно, имеется неспособность играть своими мыслями и фантазиями, и затруднена саморегуляция психического напряжения и болезненных аффективных состояний. Камень преткновения был заложен на пути осмысления того, что пропало или отсутствует. Осталась только одна ригидная фантазия, та, которая направлена на поиск наркотически привычной ситуации.

Выстроенный из невротических и психотических защит, этот способ психического функционирования тоже подвешен между фантазией и бредом. Изначальные фантазии, которые привели к созданию неосексуальных актов, возникли в результате преждевременного младенческого творчества. Особая сексуальная теория ребенка возникла в ответ на две главных цели: избежать эдипальных сложностей, с их требованием, чтобы уважалась разница между полами и между поколениями, и избежать архаичной тревоги, связанной с деструктивными влечениями и страшным состоянием внутренней смерти. Это создание фантазии, почти слишком успешное в отражении различных угроз, о которых шла речь, сохраняется, каменеет на всю жизнь (или, лучше сказать, на всю смерть). Когда наркотическое измерение главное, неосексуальный сценарий (и сексуальный поиск некоторых не-девиантных гетеросексуалов) просится немедленно на сцену, когда внутреннее или внешнее давление угрожает психическому равновесию субъекта. Так как свобода фантазирования отсутствует, требуются некоторые манипуляции внешней реальностью, чтобы предотвратить радикальную потерю нарциссическо-го равновесия. Бред состоит из веры в объективную реальность своих фантазий. Но как продемонстрировал Фрейд (Freud, 191 la) в своем исследовании президента Шребера, даже создание бреда — это попытка самоисцеления. Бред выполняет желание воссоздать мир, в котором бредящий может продолжать жить, и неореальность, в которую он может поверить, вопреки коллапсу внутреннего мира.

Однако с экономической точки зрения, бред не выполняет ту же функцию, что и фантазия. Человек, который воображает извращенные сцены во время полового акта или мастурбации, не проходит через те же переживания, что и тот, который разыгрывает неосек-суальные или наркотические сценарии. Фантазии, которых самих по себе достаточно, играют важную роль в нарциссической экономии, тогда как бред всегда подразумевает некоторую манипуляцию своими репрезентациями внешнего мира и его объектов. В фантазии до объекта не дотрагиваются непосредственно, и поэтому он никак не может быть поврежден, и не могут быть истощены его силы. С другой стороны, бред постоянно разрушается под воздействием сверки с реальностью и должен, с тем же постоянством, воспроизводиться. Компульсивный, повторяющийся аспект присутствует во всех наркотических сексуальностях. Тот, кто запутался в паутине иллюзии, постоянно будет скорее выбирать магическое действие и его болезненно компульсивное качество, чем столкнется с мучительной тревогой и внутренними преследователями.

Итак, неосексуальность, как и не-девиантная наркотическая сексуальность, созданы в ответ на сложную психическую ситуацию. С динамической точки зрения они требуют тайных сценариев, которые победят как эдипальные конфликты, так и конфликты, принадлежащие царству архаичной сексуальности. С кастрационной тревогой нужно справиться, превратив ее в сексуальную игру, с изобретенными целями и объектами, в то время как примитивный садизм должен быть компенсирован иллюзией исцеления самого себя или партнера.

С экономической точки зрения большинство неосексуальных творений обладают свойствами наркотика; они используются, чтобы избежать болезненных психических состояний и заделать щель в чувстве идентичности, а также удовлетворить инстинктивные побуждения. Следовательно, эти эротические театральные пьесы постоянно требуются для сохранения либидинального, а также нар-циссического гомеостаза. Эта попытка самоисцеления позволяет таким творцам сохранять эротический контакт с самим собой, а также с другими, в то же время избегая состояния эмоционального потопа, который иначе вызвал бы саморазрушительные действия или насилие над другими.

Хотя неосексуальность часто можно рассматривать как форму наркотизации, ее творческие и театральные аспекты, которые создают сценарий и обеспечивают воображаемый ответ на загадку желания и проблему инакости, можно рассматривать как творческий процесс. Пока измерение возмещения ущерба сохраняется, девиантная сексуальность способна избегать психотического решения конфликта, и Эрос торжествует над смертью.

Эпилог. Иллюзия и правда

Меня больше не ошеломляет открытие, что я веду себя с самим собой как скверная мать или подлец отец... или что во мне живут сумасшедший, тиран, святой и сексуальный маньяк.

Пациент на третьем году анализа

Психоанализ — это театр, на сцене которого можно сыграть весь наш психический репертуар. В этих сценариях характеры внутренних персонажей могут меняться, диалоги можно переписать, а роли раздать по-другому. Переработка ведет анализируемого к открытию своей внутренней реальности и внутренней истины, по мере того как все части его самого и все люди, которые играли важную роль в его жизни, получают возможность произнести свои реплики. Сводятся счета с ненавистными-любимыми фигурами прошлого; анализируемый теперь владеет собой во всех их аспектах, хороших и плохих, вместо того, чтобы они им владели, и готов теперь критически отнестись ко всему, что получил от тех, кто его вырастил, и ко всему, что он с этим наследством сделал. Каковы бы ни были его заключения, он осознает их место в своей внутренней вселенной и признает их своей собственностью

Анализ объявляют оконченным, когда аналитик и анализируемый согласны прекратить видеться, но анализируемый должен полностью осознавать, что труд, который они проделали вместе, по самой своей природе нескончаемый. И аналитик и анализируемый знают, что определенные внутренние персонажи остались анонимными, что другие, с кем был установлен важный диалог, все еще могут выскочить из-за кулис и снова пробить себе дорогу на внутреннюю сцену.

По отношению ко всем голосам, которые так и не прозвучали, мы сталкиваемся со сложным вопросом, вызывающем тревогу. Может быть, они не прозвучали потому, что аналитик отказывался слышать их, когда они требовали внимания? Может быть, они всегда были здесь, шепча за сценой в предсознательном? Был ли аналитик небрежен или отвлекся? Или они говорили на языке, которого аналитик не понимал? Может быть, они говорили на языке ринэнцефа-лона? Астмы? Диабета? Сердца? Другими словами, как мы можем оценить различные факторы, которые внесли вклад в исход психоанализа? Обязаны ли недостатки аналитического лечения бессознательной диссимуляции, слабости нашей теории или превратностям интерференции контрпереноса? Последний элемент определенно является одним из наших главных камней преткновения: каждый аналитик остро осознает риск услышать все в слишком большом соответствии со своими внутренними убеждениями и ожиданиями, зная, что они могут отвлекать аналитический дискурс и передавать пациенту проблемы, которые принадлежат аналитику.

Психоаналитическое предприятие по расшифровке внутренних драм, тем не менее, подходит к концу. Актеры сняли костюмы и разошлись по своим гримеркам. Нам позволено надеяться, что с этих пор наши пациенты будут достаточно хорошо понимать основные темы, которые заполняют их психический репертуар, чтобы распознавать их, когда новые житейские обстоятельства вновь их поднимут. Есть надежда, что пациенты смогут теперь продолжать переработку, начавшуюся в кабинете, и будут разговаривать со всеми внутренними людьми, используя собственные слова, и сподвигну-тые собственными аффективными реакциями. Ибо формальное окончание анализа возвещает начало самоанализа. Это должно позволить тем внутренним персонажам, которые остались в заточении, выйти на сцену, а также должно позволить пациентам вновь открыть в себе тесную идентификацию, которую их внутреннее Я произвело с каждым из внутренних объектов, в хороших и плохих аспектах. Важно увидеть в себе роли Эдипа, Иокасты, Лаия, Антигоны, Нарцисса, Гермафродита и зловещих Фурий. Но приобретения Я не ограничиваются мифами и сновидениями. Мы не должны терять из виду факт, что внутренняя психическая реальность создана на фундаменте анатомической и внешней реальности и истины младенческих желаний. Психоаналитическое приключение вечно будет разрываться между этими двумя полюсами, смесью реальности и иллюзии.

Кто тогда Я? Кто говорит внутри нас, каждый раз, когда мы произносим: «Я думаю так», «Я верю в это», «Я боюсь, хочу, ненавижу это, или другое»? Как можем мы определить роль, которую играет иллюзия в открытиях и построениях, которые разворачиваются в пространстве, созданном между двумя человеческими Я, — в пространстве, созданным инстанцией, называемой Эго, которая сделана из слов, и психической сценой, которая возникает к жизни через диалог?

Аналитика можно связать с Режиссером из знаменитой пьесы Луиджи Пиранделло «Шесть персонажей в поисках автора», потому что это он (или она) стремится сохранить пространство, которое готово приветствовать всех внутренних жителей тайного театра каждого анализируемого, а также поймать утраченных и странствующих персонажей, играющих роли во внешнем мире, которые прошли не узнанными Я в качестве части его собственного личного актерского состава. Я нуждается в этих созданиях, как и в своих иллюзиях, и в этом отношении напоминает трогательного Отца из пьесы Пиранделло, который отстаивает реальность его конкретного персонажа, после того, как Режиссер напоминает ему довольно резко о том, что он всего лишь иллюзорное творение.

Отец: Я просто хотел бы узнать, Синьор, видите ли Вы себя, такого, какой Вы сейчас, все годы точно таким же, как были когда-то, со всеми иллюзиями, которые раньше лелеяли? Неужели Вы не понимаете, что этот «он», которым Вы себя чувствуете в этот момент, эта Ваша сегодняшняя реальность, осуждена завтра показаться Вам всего лишь иллюзией?

На аналитической сцене раскрывается Я, которое представляется каждому индивидууму его настоящим существом, с удовольствиями и мучениями, силой и слабостью, способностью любить и ненавидеть, работать и играть, правом на успех и на неудачу, во всех его проектах, в его обладании младенческим Я и восприятии этого Я в своих пределах; — со всеми этими факторами, вносящими свой вклад в Я. На самом деле, это Я больше похоже на портрет, чем на фотографию.

На какой исход каждого аналитического приключения надеется аналитик? Возможно на что-то вроде знаменитой реплики Гертруды Стайн, увидевшей законченный портрет, который писал с нее Пикассо. В начале работы она жаловалась, что она нисколько не похожа на этот портрет, и Пикассо отвечал, что со временем это произойдет. Увидев завершенное полотно, она воскликнула: «Pour moi, c’est je!» — «Для меня — это я!»

Библиография

1. Arlow, J. 1954. Perversions: Theoretic and therapeutic aspects. Panel report. Journal of the American Psychoanalytic Association, 2:336 - 45.

2. Arlow, J. 1963. Conflict, regression and symptom formation. International Journal of Psycho - Analysis, 44: 12 - 22.

3. Arlow, J. 1971. Character perversion. In Currents in psychoanalysis, ed. I. M. Marcus. New York: International Universities Press.

4. Bick, E. 1968. The experience of the skin in early object relations. International Journal of Psycho - Analysis, 49: 484 - 86.

5. Bion, W. 1957. Differentiation of the psychotic from the non - psychotic personalities. In Second Thoughts, pp. 43 - 64. New York: Jason Aronson, 1967.

6. Bion, W. 1962a. Elements of psychoanalysis. London: Heinemann.

7. Bion, W. 1962b. A theory of thinking. In Second thoughts. London: Heinemann, 1967.

8. Bion, W. 1970. Attention and interpretation. London: Heinemann.

9. Breuer, ]., and S. Freud. 1893 - 96. Studies on hysteria, standard ed. 2. London: Hogarth Press, 1955.

10. Castoriadis - Aulagnier, P. 1975. La violence de l'interpretation. Paris: Presses Universitaires de France.

11. Charcot, J. M. 1888. Lecons du Mardi de la Salpetriere. Paris: Delatray et Lecrosnier.

12. Dayan, M, 1981.Causalite psychique et interpretation. Topique, 27: 93 -

122.

13. Engel, G. 1962. Anxiety and depression withdrawal: The primary affects of unpleasure. International Journal of Psycho - Analysis, 43: 89 - 97.

14. Fain, M. 1971. Prelude a la vie fantasmatique. Revue Francaise de Psychanalyse,35: 291 - 364.

15. Fain, M. 1974. In L 'enfant et son corps, eds. M. Fain, L. Kreisler, and M. Soule. Paris: Presses Universitaires de France.

16. Freud, S. 1898. Sexuality in the aetiology of the neuroses, standard ed. 3:263 - 85. London: Hogarth Press, 1962.

17. Freud, S. 1900. The interpretation of dreams, standard ed. 5: 509 - 622. London: Hogarth Press, 1953.

18. Freud, S. 1905. Three essays on sexuality, standard ed. 7: 125 - 245. London: Hogarth Press, 1957.

19. Freud, S. 191 la. Psychoanalytic notes on an autobiographical account of a case of paranoia, standard ed. 12:9-79. London: Hogarth Press, 1957.

20. Freud, S. 1911b. Formulations on the two principles of mental functioning, standard ed. 12: 219 - 20. London: Hogarth Press, 1957.

21. Freud, S. 1914. On narcissism: An introduction, standard ed. 14: 67-102 London: Hogarth Press, 1957.

22. Freud, S. 1915a. Repression, standard ed. 14: 146 - 58. London: Hogarth Press 1957.

23. Freud, S. 1915b. The unconscious, standard ed. 14: 159 - 216. London: Hogarth Press, 1957.

24. Freud, S. 1915c. Instincts and their vicissitudes, standard ed. 14:109 - 17 London: Hogarth Press, 1957.

25. Freud, S. 1916 - 17. The common neurotic state, standard ed. 16: 378 - 91 London: Hogarth Press, 1963.

26. Freud, S. 1918. From the history of an infantile neurosis, standard ed. 17:13 - 122. London: Hogarth Press, 1955.

27. Freud, S. 1919. A child is being beaten, standard ed. 17:174 - 204. London: Hogarth Press, 1955.

28. Freud, S. 1920. Beyond the pleasure principle, standard ed. 18: 7 - 61. London: Hogarth Press, 1955.

29. Freud, S. 1924. The economic problem of masochism, standard ed. 19: 157 - 72 London: Hogarth Press, 1957.

30. Freud, S. 1926. Inhibition, symptom and anxiety, standard ed. 20: 77 -128. London: Hogarth Press, 1957.

31. Freud, S. 1927. Fetishism, standard ed. 21:149 - 58. London: Hogarth Press, 1957.

32. Freud, S. 1938a. Splitting of the ego in the process of defense, standard ed. 23: 271 - 78. London: Hogarth Press, 1957.

33. Freud, S. 1938b. An outline of psychoanalysis, standard ed. 23: 177. London:Hogarth Press, 1957.

34. Galenson, E., and H. Roiphe. 1981. Infantile origins of sexual identity. New York: International Universities Press.

35. Green, A. 1973. Le discours vivant. Paris: Presses Universitaires de France.

36. Grotstein, J. 1981. Splitting and projective identification. New York: Jason Aronson.

37. Hanly, C., and J. Masson. 1976. A critical examination of the new narcissism. International Journal of Psycho - Analysis 57: 49 - 66.

38. Kemberg, 0.1975. Borderline conditions and pathological narcissism. New York: Jason Aronson.

39. Kemberg, 0. 1976. Object relations theory and clinical psychoanalysis. New York: Jason Aronson.

40. Klein, M. 1927. The importance of words in early analysis. In Writings of Melanie Klein, vol. 3: 215 - 26. London: Hogarth Press, 1975.

41. Klein, M. 1929. Personification in the play of children. In Contributions to psychoanalysis (1921 - 45), 215-26. London: Hogarth Press, 1950.

42. Klein, M. 1932. The psychoanalysis of children. London: Hogarth Press, 1959.

43. Klein, M. 1935. A contribution to the psychogenesis of manic - depressive states. Contributions to psychoanalysis (1921 - 45), 382 - 410. London:Hogarth Press, 1950.

44. Klein, M. 1945.1945. The oedipus complex in the light of early anxieties. In Contributions to psychoanalysis (1921 - 45), 339 - 90. London: Hogarth Press, 1950.

45. Klein, M. 1946. Notes on some schizoid mechanisms. In Envy and gratitude and other works (1946 - 63), 1 - 24. London: Hogarth Press, 1975.

46. Klein, M. 1955. On identification. In Envy and gratitude and other works (1946 - 53), pp. 141 - 75. London: Hogarth Press, 1950.

47. Klein, M. 1957. Envy and gratitude. New York: Basic Books.

48. Kohut, H. 1971. The analysis of the self. New York: International Universities Press.

49. Kohut, H. 1977. The restoration of the self. New York: International Universities Press.

50. Krystal, H. 1977. Aspects of affect theory. Bulletin of the Menninger Clinic 41:1-26.

51. Krystal, H 1978a. Trauma and affects. Psychoanalytic Study of the Child 36:81-116.

52. Krystal, H197 8b. Self - representation and the capacity for self - care. In Annual of Psychoanalysis 6:206 - 46. New York: International Universities Press.

53. Krystal, H 1981. The hedonic element in affectivity. In Annual of Psychoanalysis 9: 93 - 113. New York: International Universities Press.

54. Krystal, Н 1982. Alexithymia and the effectiveness of psychoanalytic treatment. Journal of Psychoanalytic Psychotherapy 9: 353 - 78.

55. Kuhn, T. 1962. The structure of scientific revolution. In International Encyclopedia of Unified Science, vol. 2, no. 2,1976.

56. Lacan, J. 1966. Ecrits. Paris: Seuil.

57. Laplanche, J. 1970. Vie et mort en psychanalyse. Paris: Flammarion.

58. Laplanche, ]., and J. B. Pontalis. 1967. The language of psychoanalysis. New York: Norton, 1973.

59. Lax, R. 1976. Some comments on the narcissistic aspects of self -righteousness. International Journal of Psychoanalysis 56: 283 - 92.

60. Lefebvre, P. 1980. The narcissistic impasse as a determinant of psychosomatic disorder. Psychiatric Journal of University of Ottawa 5:5-11.

61. Lichtenstein, H. 1961. Identity and sexuality. Journal of the American Psychoanalytic Association 9: 179 - 260.

62. Lichtenstein, H. 1977. The dilemma of human identity. New York: Jason Aronson.

63. McDougall, J. 1964. Homosexuality in women. In Female sexuality, ed. J. Chasseguet. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1974.

64. McDougall, J. 1972. The anti-analysand in analysis. In Ten years of psychoanalysis in France. New York: International Universities Press, 1980.

65. McDougall, J. 1978. Plea for a measure of abnormality. New York: International Universities Press, 1980.

66. McDougall, J. 1982a. Alexithymia: A psychoanalytic viewpoint. Psychotherapy and Psychosomatics 38: 81 - 90.

67. McDougall, J. 1982b. Alexithymia, psychosomatosis and psychosis. International Journal of Psychoanalysis and Psychotherapy 9: 379 - 88.

68. McDougall, J. 1984. The dis - affected patient: Reflections on affect pathology. Psychoanalytic Quarterly 53: 386 - 409.

69. Mahler, M., A. Bergman, and F. Pine. 1975. The psychological birth of the human infant. New York: Basic Books.

70. Marty, P. 1976. Les mouvements individuels de vie et de mort. Paris: Payot.

71. Marty, P., and M. De M'Uzan. 1963. La pensee operatoire. Revue Francaise de Psychanalyse 27: 345 - 56.

72. Marty, P., M. De M'Uzan, and C. David. 1963. L 'investigation psychosomatic. Paris: Presses Universitaires de France.

73. Meltzer, D. 1967. The psychoanalytical process. London: Heinemann.

74. Meltzer, D. 1977. Sexual states of mind. Perthshire: Clunie Press.

75. Meltzer, D., S. Hoxter, D. Weddell, and I. Wittenberg. 1975. Explorations in autism. Perthshire: Clunie Press.

76. Modell, A. 1969. Object love and reality. London: Hogarth Press.

77. Modell, A. 1971. The origin of certain forms of pre - oedipal guilt and the implications for a psychoanalytic theory of affects. International Journal of Psychoanalysis 52: 337 - 42.

78. Modell, A. 1973. Affects and psychoanalytic knowledge. In Annual of Psychoanalysis, vol. 1:117-24. New York: Quadrangle.

79. Montgrain, N. 1933. On the vicissitudes of female sexuality. International Journal of Psychoanalysis 64: 169 - 86.

80. Nemiah, J. C. 1975. Denial revisited: Reflections on psychosomatic theory. Psychotherapy and Psychosomatics 26:140.

81. Nemiah, J. C. 1978. Alexithymia and psychosomatic illness. Journal of Continuing Education in Psychiatry (1978): 25 - 37.

82. Nemiah, J. C., and P. Sifneos. 1970. Affect and fantasy in patients with psychosomatic disorders. Modern trends in psychosomatic medicine, vol. 2. London: Butterworth.

83. Ogden, T. 1980. The nature of schizophrenic conflict. In Projective identification and psychotherapeutic technique, 135 - 71. New York: Jason Aronson, 1982.

84. Ogden, T. 1985. On potential space. International journal of Psychoanalysis (in press).

85. Pontalis, J. B. 1977. Frontiers in psychoanalysis. London: Hogarth Press, 1981.

86. Sartre, J - P. 1965. Situation one. Paris: Gallimard.

87. Rad, M. von, M. Drucke, W. Knauss, and F. Lolas. 1979. Alexithymia in a comparative study of verbal behaviour in psychosomatic and psychoneurotic patients. In The content analysis of verbal behaviour, ed. L. Gottschalk. New York: Spectrum Publications.

88. Rad, M. von, L. Lolucat, and F. Lolas. 1977. Differences of verbal behaviours in psychosomatic and psychoneurotic patients. Psychotherapy and Psychosomatics 28: 83 - 97.

89. Segal, H. 1964. Introduction to the work of Melanie Klein. New York: Basic Books.

90. Sifneos, P. E. 1973. The prevalence of «alexithymic» characteristics in psychosomatic patients. Psychotherapy and Psychosomatics 22: 255 - 62.

91. Sifneos, Р. Е. 1974. Reconsideration of psychodynamic mechanisms in psychosomatic symptom formation in view of recent clinical observations. Psychotherapy and Psychosomatics 24: 151 - 55.

92. Sifneos, P. E. 1975. Problems of psychotherapy in patients with alexithymic characteristics and physical disease. Psychotherapy and Psychosomatics 26: 65 - 70.

93. Smirnoff, V. 1977. Epreuve. Nouvelle Revue de Psychanalyse 16: 95 - 202.

94. Spitz, R. 1949. Autoerotism: Some empirical findings and hypotheses.

95. Psychoanalytic Study of the Child 3 4: 85 - 120. New York: International Universities Press.

96. Spitz, R. 1962. Autoerotism re - examined. In Psychoanalytic Study of the Child 17: 283 - 315. New York: International Universities Press.

97. Stein, M. 1979. Review of The restoration of the self, by Heinz Kohut. Psychoanalytic Quarterly 49: 665 - 80.

98. Stewart, S. 1972. Quelques aspects theoriques du fetichisme. In La sexualite perverse, 159 - 92. Paris: Payot.

99. Stoller, R. 1968. Sex and gender. New York: Science House.

100. Stoller, R. 1975. Perversion: The erotic form of hatred. New York: Pantheon.

101. Stoller, R. 1979. The gender disorders. In Sexual deviations, vol. 2, ed. I. Rosen, 109 - 38. Oxford: Oxford University Press.

102. Stolorow, R. 1975. Toward a functional definition of narcissism. International Journal of Psychoanalysis 56: 179-86.

103. Strachey, J. 1934. The nature of the therapeutic action of psychoanalysis. International Journal of Psychoanalysis 15: 127 - 59.

104. Tausk, V. 1919. On the origin of the «influencing machine» in schizophrenia. Psychoanalytic Quarterly 2: 519 - 66,1933.

105. Taylor, G. 1977. Alexithymia and the counter - transference. Psychotherapy and Psychosomatics 28: 141 - 47.

106. Warnes, H. 1982. The dream specimen in psychosomatic medicine in light of clinical observations. Psychotherapy and Psychosomatics 38.

107. Winnicott, D. 1951. Transitional objects and transitional phenomena. In Collected papers, pp. 229 - 42. New York: Basic Books, 1958.

108. Winnicott, D. 1960. True and false self. In The maturational process and the facilitating environment. London: Hogarth Press, 1965.

109. Winnicott, D. 1971. Playing and reality. New York: Basic Books.

Индекс

Агрессивное напряжение, 121

Актуальные неврозы, новый взгляд, 118 - 122

Аллен, Вуди, 105, 106

Альфа-функционирование, 80

Алекситимия, 117, 117п, 140, 151 -153; психоаналитическое исследование аффекта и А., 153 - 155; отсутствие снов и фантазий при А., 175 - 176; взгляд Фрейда на аффект при А., 155 - 159; исследования Кристала аффекта и А., 162 - 163; А. и патология аффекта, 159 - 161 ; А. и проективная идентификация, 178 - 182; А. и расщепление псюхе/сома, 182 - 184; А. и психоаналитические и нейробиоло-гические теории патологии аффекта, 165 - 169; психотические страхи и А., 171; операционные формы отношений, 176 — 178; роль аффекта в психической экономии, 150 - 153

Анаклизис, 251 - 252

Анализ самости (Когут), 230

Аналитик, как переходный объект, 80 - 82

Ангедония, 164

Анна О. (пациентка Брейера и Фрейда), 19

Анти-жизненная сила и вынуждение повторения, 129 - 131

Арлоу, Джекоб, 70, 282

Архаичная сексуальность, нарциссизм и, 228, 231 - 246; в случае Анжелы, 231 - 246; А.с. и одежда как либиди-нальный объект, 235 - 240; А.с. и воплощенные ассоциации, первые, 233 -234; А.с. и появление Эдипальной организации, 240 - 243; нарциссические нарушения и А.с., 228 - 230; см. также гомосексуальность; неосексуальность; сексуальность

Аутоэротизм, младенческий, 251 — 253, неосексуальность и, 277 - 279

Аффект (см. алекситимия)

Бессознательное (Фрейд), 156

Бессознательный афффект, 156

Бик, Эстер, 234

Бион, Уилфред, 80, 137, 183, 208, 225, 272

Бисексуальность, 267; психическая, 44; см. также архаичная сексуальность; гомосексуальность; неосексуальность; сексуальность

Брами, Вера, 55, 56

Бред, 9,10; против фантазии, 284; театр, 62 - 64, см. также неосексуальность

Брейер, Йозеф, 20, 26

Вагина, 44, 45

Видения, психоневроз и, 189 - 194

Винникотт, Дональд, 10, 57, 77, 78, 88, 121, 153, 276

Внешние состояния и психосоматические феномены 115 - 118; при алек-ситимии 117, 117п

«Воплощенные» ассоциации, при архаичной сексуальности и нарциссизме, 230 - 234

Вторичный перенос, 207

Вынуждение повторения, антижизненная сила и, 129 - 131

Вытеснение (Фрейд), 155, 156

Вытеснение/подавление аффекта (Фрейд), 156

Галлюцинаторное переживание, невроз и, 210 - 213

Галлюцинаторное удовлетворение желаний, 52

Генитальная игра, 277

Глаза, при психоневрозе, 186 - 189, 205 - 208

Гомеостаз, либидинальный, 25

Гомосексуальность, 13, 33 - 35, 36, 37, 134 - 138, 215; роль партнера при, 258 - 264; см. также архаичная сексуальность; неосексуальность; сексуальность

Гротштейн, Джеймс, 80, 178 Грудь, концепция, 189

Дайан, Морис, 165 Девиация, концепция, 248 Действие-симптом, 281 Довербальный символизм, 110

«Другие голоса, другие комнаты» (Трумен Капоте), 265

Другой, как источник неосексуальности, 274

Душащая любовь матери, ужас и, 86 ~ 89

Зависть, нарциссизм и, 188 Запретное, понятие, 8, 9, 12, 13

Защитные механизмы, в наркотических отношениях, 80 - 82

Зеркальный перенос, 222, 230, 233 Идеи, аффект и, 158

Идентичность, сохранение чувства, 131 - 134

Извращение характера, 70, 282 Иллюзия и правда, 286 - 289 Инаковость, 52, травма, 224 - 226

Исследования истерии (Брейер -Фрейд), 20

Истерия, архаичная, трансформация, 208 - 210; см. также психосоматические состояния

Истина, иллюзия и, 16, 286 - 289 Ипохондрия, 85

Казас, Ален, 59

«Как -то летом» (Теннеси Уильямс),

265

Касториадис-Оланье, Пьера, 21, 229, 274

Кастрация, 254 - 255, 256, 257, 258, 280, 281, 282; тревога о, 198

Кастрационная ипохондрия, 53 Капоте, Трумен, 265 Кернберг, Отто, 220

Классические психические сценарии, 41 - 50; навязчивый, 47 - 50; фо-бийный и фетишистский, 42 - 47

Клиническая переработка, у аналитика, 24

Кляйн, Мелани, 20, 80, 178, 188, 208, 222, 261, 276

Когут, Хайнц, 225, 226, 228, 230, 233; и теория нарциссизма, 222 - 224 Конверсия, истерическая, 114 Контрфобийный объект, 50

Кристал, Генри, 114п, 125, 164, 171, 282; аффекты, исследование, 162 - 163

Кун, Томас, 223 Лакан, Жак, 45, 251

Лаке, Рут, 73 Лефевр, Поль, 117 Либидинальный конфликт, 118-120 Либидинальный стазис, 25 Лихтенштейн, Г., 129, 195, 274

Люди как наркотическая субстанция, 69

МакДугалл, Джойс, 28, 38, 70, 83, ЮЗ, 105, 109, 112, 116, 119, 127, 153, 160, 168, 172п, 176, 178, 185п, 191, 200, 225п, 229, 250, 251, 266, 271

Малер, Маргарет, 118 Марти, Пьер, 163 Массон, Джеффри, 218, 223

Мастурбация, фантазии, 103; младенческая, 277; нормальная, 252, 253

Материнство, идеализация (у Фрейда), 254

Мать, алекситимия и, 167 - 169; тело, 228 - 230; мать-бездна и ребенок-пробка, 101 - 104; фантазия об отравленной М., 272 - 273; тело младенца и, 168, как первоисточник неосексуальности, 273 - 275; психосома и, 86 - 89; и отношения с младенцем как основа неосексуальности, 273 - 275

Мать-наркотик концепция, 282 Мельтцер, Дональд, 88, 243, 249 Метафоры при построении теории,

222

Мечты, алекситимия и, 175 - 176 Миф о Нарциссе, 98, 100

Младенец, аутоэротизм, 251 - 253, тело, 228 - 229; мать и, 168

Моделл, Эндрю, 77, 153 Монгрэн, Ноэль, 100, 104 Мозг, ринэнцефалон, 54, 60 М’Юзан, Мишель Де, 163

Навязчивый сценарий, 47 - 50, 51

Наркотическая сексуальность, концепция, 282 - 285; см. также архаичная сексуальность; гомосексуальность; неосексуальность; сексуальность

Нарциссизм, экономия, 115, 217 -228; изменение аналитической сцены, 218 - 220; расстройства, архаичные сексуальные корни, 228 - 230; хрупкость нарциссической самости, 229, 230; Фрейд и, 218; Когут и, 222 - 224; невротические расстройства против нарциссических, 220 - 222, травма ина-ковости, 221 - 226; решение, 226 - 228

Нарциссическое расстройство личности, 218

Невозможное, концепция, 8, 10, 12, 14 - 15; как театр, 52 - 54

Неврастения, 119

Невроз, 43, 44; актуальный, пересмотр, 84, 118 - 122; аффект, трансформированный в, 156 - 157; и тревога, 84 - 85, 138 - 140; в классической аналитической теории, 44; навязчивости, 47

Невроз тревоги, 83 - 84; актуальные неврозы, пересмотр, 118 - 122; см. также неврозы; психосоматические состояния

Невроз характера, 66

Невротические расстройства против нарциссических, 220 - 222

Нейробиологические теории патологии аффекта, 165 - 169

Немиа Джон, 117п, 163, 177

Неореальность психотического Я, 64

Неосексуальность, 11, 51 - 52, 247 -265; и наркотическая сексуальность, концепция, 282 - 285; основная функция, 280 - 282; и эротизм и смерть, 264 -265; и эротический театр, создание, 279 - 280; и фантазия об отравленной матери, 272 - 273; и концепция перверзии у Фрейда, 249 - 254; в младенческом аутоэротизме, 249 - 251, 277 - 279; родительские установки и, 267 - 269; родительские образы и, 266 - 267; родители и, 280‘ партнер, его роль в, 257 -264; и перверзия, 247 - 249; и фаллос, опасный, 269 - 272; сценарий, 253 - 257; см. также архаичная сексуальность; гомосексуальность; сексуальность

Непредставимое, постановка, 83 -108; мать-бездна и ребенок-пробка, 101 - 104; невротический симптом, первое появление, 92 - 96; рождение фобии, 96 - 104; психосома и мать, 86 - 89; от соматических к психологическим симптомам, 107 - 108; ужас и душащая любовь, 89 - 92

Неудовлетворенные люди, 127

Нирвана, борьба против, 146 - 150

Нормальность, психосома и, 95

Нормопаты, 161

Область игры (Винникотт), 57, см. также привычная пьеса

Образ тела, консолидация, сексу-альнное функционирование и, 203 - 205

Огден, Томас, 10, 172, 178

Одежда, как либидинальный объект, 235 - 240

Оральный садизм, 121

Отец, с «двойными сообщениями», 198

Отношения наркотические, 77 - 80; примитивные защитные механизмы при, 80 - 82; расщепление психической реальности при, 79

Отношения, операционная форма при алекситимии, 176 - 178

Отыгрывание, психосоматические явления и, 111 - 113

Пагубная привычка (аддикция), ее природа ,67-68

Парижская Школа аналитиков-психосоматологов, 163

Партнер, его роль, при неосексуальности, 257 - 264, при гомосексуальности, 258 - 264

Патологический переходный объект, 68

Пенис, см. фаллос

Перверзия (извращение), 247 -249; как «извращение характера», 70, как девиация (отклонение), 248; концепция Фрейда, 249 - 254; значение, 248; перверзия против психосоматической организации, 122, 126

Переработка, аналитиком, 24 - 25

Переходное пространство, 10

Переходный Театр, актеры, 66 - 82; и привычная пьеса, 67 - 71; и наркотические отношения, переходные феномены и, 77 - 80; и примитивные защитные механизмы при наркотических отношениях, 80 - 82

Пикассо, Пабло, 196

Пиранделло, Луиджи («Шесть персонажей в поисках автора»), 69, 288

Плачущая женщина (полотно Пикассо), 196

Полански, Роман, 214

Понталис, Жан-Бертран, 22, 254

По ту сторону принципа удовольствия (Фрейд), 130

Предсознательное функционирование, 127

Привычная пьеса, 67-71

Примитивное (первичное) сообщение, 176

Проективная идентификация и алекситимия, 178 - 182

Проститутки, в мастурбационной фантазии, 101

«Просьба о снисхождении к ненормальным» (МакДугалл), 11п

Псевдонормальность, 161

Психическая бисексуальность, 44

Психическая переработка, см. психический репертуар, переработка и трансформация

Психическая экономия, 111 - 113, роль аффекта в, 150 - 153

Психические состояния, статическое и экс-статическое, 25 - 28; аналитический опыт, 38 - 41; расщепление псюхе/сома, 25, стазис у аналитика, 26

Психический репертуар, переработка и трансформация, 125 - 146; и невроз

тревоги, возвращение, 139 - 140; и гомосексуальность, 134 - 139; и сохранение чувства идентичности, 131 - 134; нирвана, борьба против, 146 - 150; и гнев и психосома, 142 - 146; и религиозные учения, 140 - 142; вынуждение повторения и анти-жизненная сила, 129 - 131

Психическое отречение, 185

Психоанализ детей (Кляйн), 20

Психоанализ, работа, 21 - 25; психическая переработка, у аналитика, 23 -25; выработка и проработка, 21-22

Психоаналитическая сцена, 17-21; при анализе детей (Кляйн), 19 - 20; и свободно парящие ассоциации и теоретизирование, 21

Психоаналитические теории патологии аффекта, 165 - 169

Психоз, психосоматоз и алексити-мия, 172 - 175

Психоневроз, от психосоматоза к, 185 - 217; и образ тела, консолидация, и сексуальное функционирование, 203 -205; и сны и видения, 189 - 194; и неудача Эго, галлюцинаторное переживание и, 210 - 213; и глаза, роль, 186 - 189, 208 -210; и истерия, архаичная, трансформация, 204 - 206; и эдипальные элементы, архаичные, 194, 198; и фаллично-гени-тальная против примитивной эдипальной организации, 213-217; и сексуальность, 189 - 190

Психосома, 53 - 63; смерть и, 60; бред и, 61 - 63; мать и, 86 - 89; нормальность и, 92; психосоматическое сообщение и, 59, ярость и, 142 - 146

Психосоматическая личность, 185,

204

Психосоматические против истерических состояний, 81, 82

Психосоматические состояния, 109 — 126; и отыгрывание, 110 - 113; и эди-пальная констелляция, 108 - 109; против перверзной организации, 119 - 123; вызванные внешними факторами, 113 — 116; и расщепление псюхе/сома, 126 -129; и психическая экономия, 109 - 110; и соматическое функционирование как сообщение, 108

Психосоматические исследования, патология аффекта и, 163 - 165

Психосоматоз, алекситимия и, 169 -171; психоз и, 172 - 175; см. также психоневроз

Психотические страхи, алекситимия как защита от, 171

Псюхе/сома, расщепление, 54, 126 -129, при алекситимии, 182 - 184

Работа, концепция, в психоанализе, 21- 25

Рай (прообраз, у Фрейда), 251

Расщепление, 173

Ребенок-пробка и мать-бездна, 101 — 104

Религиозные учения, в психическом репертуаре, 140 - 142

Ринэнцефалон, 54, 60

Родители с «двойными сообщениями», неосексуальность и, 277; бессознательное, 13

Родитель с «двойными сообщениями», 58, 192 - 193

Родительские образы, неосексуальность и, 266 - 267

Родительские установки, неосексуальность и, 267 - 269

Сад, 265

Садизм, оральный, 121

Сартр, Жан-Поль, 17

Свободно парящие ассоциации, 21

Свободно парящее теоретизирование, 21

Сексуальная нормальность

(Фрейд), 249, 250

Сексуальное функционирование, образ тела и, 203 - 205

Сексуальность, наркотическая, концепция, 282 - 286; идентичность и, 51 - 52; Эдипальная структура, 266 -267; при психоневрозе/психосоматозе, 186 - 187; см. также архаичная сексуальность; гомосексуальность, неосексуальность

Сигал, Ханна, 80

Сифнеос, Петер, 114п, 163, 165, 183

Слова, аффекты и, 178; в психической экономии, 148; психоневроз и, 197

Смерть, эротизм и, 264 - 266, эди-пальный сюжет и, 49 - 51; психосома и, 84, 85; см. также неосексуальность

Смирнофф, Виктор, 24

Создание симптома. 41-42

Сома/псюхе расщепление, 126 -

128

Сон и сновидения, алекситимия и, 175 - 176; психоневроз и, 189 - 194

Сообщения, примитивные, 176; психосоматические, 61

Сопротивление, 6

Сосание пальца, как аутоэротизм, 252, 253

Стазис, либидинальный, 25 Стайн, Гертруда, 288 Столлер, Роберт, 248, 253, 275 Столороу, Роберт, 223 Стюарт, Сидней, 264 Стрейчи, Джеймс, 154 Сценарий, см. классический психический сценарий

Тауск, Виктор, 94, 173, 274 Театр тела, 54

Тело 55 - 57; алекситимичного пациента, 162; одежда и, 232 - 238; вместилище самости, 231; в отношениях мать/дитя. 225 - 226

Тело-вещь, 12 Тело-пол, 54

Тело/психика расщепление, 12

Теоретичесая переработка, аналитиком, 24

Транссексуализм, 11; см. также неосексуальность

Трансформация (Фрейд), 1526 Тэйлор, Греми, 177, 178

Угасание жизненной силы, 130 Ужас, душащая любовь и, 89 - 92 Уильямс, Теннесси, 265 Унижение, неосексуальность и, 261 Уорне, Гектор, 175, 211

Фаллически-генитальная организация против эдипальной, 213 - 216

Фаллос, 45, 465; опасный, при неосексуальности, 269 - 272; как символ, 45 Фальшивое Я, адаптация, 172; концепция, 153

Фантазия, см. неосексуальность

Фекалии (дефекация и), 200 - 201, 202; см. также экскременты

Фетиш, 46 - 47

Фетишистский сценарий, 42 - 47 Фобийный объект, 46 - 47 Фобийный сценарий, 42 - 47 Фобия, рождение, 96 - 101 фон Рад, Михаэль, 177

Фрейд, Зигмунд, 13, 20, 22, 25, 26, 43, 52, 53, 77, 84, 86, 87, 98, 110, 112, 113п, 118, 119, 127, 130, 152, 156, 186, 189, 190, 219, 222, 249, 250, 284; и концепция перверзий, 249 - 250,; и концептуализация превратностей аффекта, 155 - 158

Фэйн, Мишель, 229, 276

Хэнли, Чарльз, 218, 223

Человек-Волк (случай Фрейда), 113п, 250

Человечество, основные драмы, 65

Черви (случай Анжелы), 238 - 239, 243 - 246

110 - 111; и смерть, 50 - 52; архаичные элементы при психоневрозе/психосо-матозе, 194 - 203; и примитивная против фаллически-генитальной организации, 213 - 217; структура сексуальности и, 273 - 279

Экскременты, в психическом репертуаре, 136, 137 - 138, 149; см. также фекалии

Экс-статическое состояние, 25 - 26

Экстернализация (вынесение вовне), 66, 157

Энгел, Джордж, 95, 111, 145

Эрогенные зоны, образ тела и, 195

Эротизм, смерть и, 264 - 266

Я, детство и, 40 композиция, 286, концепция, 4, 5, 6, 7, 11, 13, 15; смерти и, 51, Эго-идентичность, 43; нарцисси-ческая патология и, 214; невротический сектор, 44; игра и, 56; разъединение псюхе/сома и, 63 - 64; психосоматическая драма и, 53; психическое выживание и, 60; психотическаая, неореальность, 63; вынуждение повторения, 127, 128

Я-Мир отношения, 77

Ярость, психосома и, 142 - 146

Elaboration psychique (Шарко), 26

«Interiors» (Вуди Ален), 105, 106

Шарко, Ж. М., 26 Шпиц, Рене, 252, 276, 277

«Шесть персонажей в поиска автора» (Пиранделло), 69, 288

шреберовский бред, 13

Эго, неудача, галлюцинаторное переживание и, 210 - 213;

Эдипов комплекс, констелляция,

зоз

Содержание

Глава 5

Джойс Мак Дугалл Театр души

Директор издательства Т. Девятова Литературный редактор М. Козырева Художественный редактор А. Красноперов Корректор М. Красноперова

Издательство ВЕИП

197198, Санкт-Петербург, Большой пр. П. С., д. 18А Телефон: (812) 235-28-80 E-mail: redactor@oedipus.ru www.oedipus.ru

Лицензия ИД 02584 от 18.08.2000

Подписано в печать 01.10.2002. Печать офсетная. Формат 60x84 V16. Печ. л. 13,25 Тираж 1000 экз.

1

Когда я писала эту главу, мне встретилась интереснейшая статья Рут Лаке, посвященная пациентам, которые всегда «правы» (Lax, 1975).

(обратно)

2

Отрывок из анализа этого же пациента был опубликован в 10 Главе, «Тело и язык и язык тела» (McDougall, 1978). Приведенные записи были сделаны два года спустя.

(обратно)

Оглавление

  •   иллюзия и правда на
  •   I
  • III
  •   IV
  •   V
  •   VI
  • VIII
  •   IX
  •   XI
  • XII

  • Наш сайт является помещением библиотеки. На основании Федерального закона Российской федерации "Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ) копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений размещенных на данной библиотеке категорически запрешен. Все материалы представлены исключительно в ознакомительных целях.

    Copyright © читать книги бесплатно