Электронная библиотека
Форум - Здоровый образ жизни
Разговоры на общие темы, Вопросы по библиотеке, Обсуждение прочитанных книг и статей,
Консультации специалистов:
Рэйки; Космоэнергетика; Учение доктора Залманова; Йога; Практическая Философия и Психология; Развитие Личности; В гостях у астролога; Осознанное существование; Фэн-Шуй, Обмен опытом и т.д.

HOME
Уолтерс Дерек - "Книга Великой тайны"

СОДЕРЖАНИЕ

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ШОУ


Активный поток.
Скрытый росток.

В Желтом Дворце
Нет ничего, чего бы там не было.
Это ли не Тайна?............................................................       1

Разум ведет войну с Тайной,
Дабы объяснить и Инь, и Ян............................................ 2/2

Дракон исходит из Центра.
Его Голова и Хвост — знаки, показывающие,
Как он будет использован................................................ 33/55

Сокровищница пуста,
Поэтому великим отказано в жизни................................. 6/6

Солнце — Глава на Небе;
Судьбою упорядочиваются сезоны      .......................... 7/7

Стража Луны продолжительна,
В отличие от просветления Запада.................................. 8/8

Желтое не желто;
Назад и вперед движется порядок осени      ................. 9/9



Примечания
Как и почти во всех Шоу, число «прорицательных» строф здесь гораздо меньше девяти — то есть меньше числа цзанъ в каждом шоу. В данном случае таких строф пять, не считая начальной формулы, стандартной почти для всех первых сорока шоу. (Она очень важна, например, в случае шоу 3, Сянь.) Следующая фраза, «философское изречение», явно указывает на использование «Тайсюаньцзина» в качестве календаря и описывает зимний сезон, когда жизнь находится в форме семян и еще не проявляет себя. Ян Сюн уподобляет это самому Чжун: это семя, из которого вырастают все остальные шоу. Считается, что Дракон (в космологическом смысле) также рождается из Центра Чжун.
В третьей строфе Ян Сюн говорит, что «Тайсюаньцзин» может озадачить читателя, поставить его в тупик, но в конце концов он получит явные свидетельства превосходства «Тайсюаньцзина» над прочими известными философиями. Во времена Ян Сюна это был принцип дуальности, а в наше время — общепринятые научные и математические законы.
Заметьте, что в китайских гадательных текстах «Солнце» и «Луна» означают также «день» и «месяц». Это не имеет особого значения для данного текста, но может сослужить хорошую службу тем, кто использует книгу для прорицания.
Упоминание желтого цвета заставляет вспомнить систему Пяти Элементов: желтый — цвет Земли и его «направление» — центр. Связанный с Землей сезон — ранняя осень, а не зима. Этим объясняется применение конструкции типа «А не есть А». (Другие примеры этой конструкции см. в шоу 5 и 25. Интересно, что в переводе Щуцкого несколько другой смысл: не «Желтое не желто», а «Желтое не желтеет».) Парадокс заключается в том, что сезон, ассоциирующийся с шоу 1, — середина зимы, а не ранняя осень, и соответственно цвет этого шоу — черный, а не желтый.
Желтый цвет — это цвет Императора, а «Центр» (чжун) — сокращенное название Китая (Чжунго, «Срединное государство»).
Последний иероглиф в этом шоу, который переводится как «порядок», но может означать также правила, привычки и частоту, является названием шоу 51.

Окружение
Активный поток.
Окружение сознания,

а равно и возвращение.

Не правда ли, сотворение вещей
Н
ачинается с собирания их в группы?

Награда — в сердце Неба;
Подумай о добродетели;
Будь это так или иначе.................................................       1/10

Растения — это основа,
Без которой весь мир задыхался бы............................. 2/11

Покидает меня.
Входит в меня...................................................................... 3/12

Добро и зло показаны
Четырьмя звездами Плуга................................................ 4/13

Пояс, застегнутый крючком, свисает
И проходит через яшмовое кольцо      ............................ 5/14

Убогая хижина — золото — предостережение:
У бедных нет средств.......................................................... 6/15

Признак ЧЖОУ — честность,
Которая, поднимаясь, благоуханием наполняет Небо   7/16

Глаза, слепые к постыдным деяниям,
Увидят, как вознаграждают друзей
Тем, что они становятся не способны
вдохновлять на преданность      .....................................    8/17

Награды за путешествия вне тела:
Эти бедствия не велики........................................................ 9/18




Примечания
Какие поразительные символизм и философия заключены в этих строках! Первые две строфы можно отнести к силам, которые удерживают частицы атомов вместе. Водород — это простейший атом; при сотворении вселенной все атомы были созданы из этих простейших атомов.
Еще один аспект естествознания затрагивается в четвертой и пятой строфах: откуда мог знать Ян Сюн в 10 году до н. э., что растения при помощи фотосинтеза создают кислород, необходимый для всего живого? «Покидает меня, входит в меня»: относится ли это к дыханию — кислороду, исходящему из растений и входящему в животных?
«Четыре звезды Плуга» — это четыре звезды, составляющие основу «Северного Ковша» (Большой Медведицы), ручка которого указывает на Полярную звезду, символ добродетели.
Этим созвездием управляет звезда Куй , которая также покровительствует литературе. Поэтому данную строфу можно расширительно перевести как «Добро и Зло открываются при помощи (духа) литературы»; имеется в виду познание добра и зла, способность различения, добытая учебой.
В нескольких строфах говорится о наградах Неба за добродетельное поведение, однако последняя строфа очень загадочна. Я сомневаюсь, что речь идет об «астральной проекции», хотя иероглиф означает именно физическое тело, а не личность. Возможно, это место можно понять только в свете конкретных вопросов, задаваемых «Тайсюаньцзину».
Есть здесь два стихапредзнаменования в чистом виде. В одном упоминается хижина (то есть жилище бедняка). В другом используется образ пояса (символа чести, уважения), продетого в яшмовое кольцо (еще больший почет).
Чжоу — это не только «окружение», «круговорот» и т. п., но и династия Чжоу, и сокращение от «Чжоу и» , что означает «Чжоуская [книга] перемен» — так китайские ученые обычно называют «Ицзин».
Иероглиф, означающий «слепые глаза» в предпоследней строфе, является названием шоу 68, Мэн.


Медленно
Активный поток.
Неуловимо движется, движется,
И так медленно, медленно,
Начинаются жизненные трудности.

Желтое чисто;
В тайне. Незримые, его границы скрывают
Цветение у фонтана.........................................................     1/19

Желтое не чисто;
Оно подчиняется источнику................................................. 2/20

Малиновый:
Сын поддерживает, поддерживает;      .......................       3/21

Главное знамение указывает на окончательность          4/22

Искоренение; нет заслуги
В применении силы вместо умения      ............................... 5/23

Вытягивать повозку
В горах и бездне,
Как подобает высокопоставленной особе......................... 6/24

Высокая, высокая, величественная гора.
У ее подножья — реки, пенящиеся воды      ...................... 7/25

Люди должны отправиться в плавание по этим водам.
Если они будут грести слаженно, гармонично,
Их плавание будет легким....................................................    8/26

Великая, огромная гора;
В плавании по реке нет гармонии,
Нет мастерства....................................................................       9/27



Примечания
Начальные слова этого раздела цитируются в «Словаре Канси» как толкование иероглифа сяньй (названия данного шоу) в значении «медленно и упорно», редком даже в классическом употреблении. В словаре Джайлза тоже есть эта цитата, с переводом: «Когда мягко приближается дыхание весны, медленно начинается движение». К сожалению, в этот перевод включены первые два иероглифа, Янци (здесь: «дыхание весны»), которые открывают почти все первые сорок шоу и должны бы рассматриваться независимо от следующего за ними текста.
Данное шоу соответствует первой неделе января, поэтому оно не имеет никакого отношения ко времени, когда начинает ощущаться «дыхание весны». «Незримым» может быть разве что прорастание самых ранних весенних растений. Последний иероглиф начальной строфы совпадает с названием шоу 79 («Трудности»). Вряд ли можно считать совпадением то, что шоу 79 занимает третье место от конца, являясь, таким образом, зеркально симметричным шоу 3.
Желтый — цвет элемента Земли, малиновый — цвет Огня.
Здесь все строфы представляют собой прорицания, в той или иной степени запутанные и загадочные, и гадающий должен истолковывать их в свете заданного вопроса и сопутствующих обстоятельств.
В «Тайсюаньцзине» часто упоминаются «гора» и «бездна», без сомнения, тут имеются в виду взлеты и падения жизни, а может быть — пики и спады биоритмов человека!
«Главное знамение» — так дословно переводятся иероглифы юань и чжэнь, часто встречающиеся в «Ицзине» (например, в самом начале) . По нашему мнению, однако, их следует воспринимать как некую стандартную магическую формулу, не подлежащую переводу.
* Канси (прав. 1662—1723) —второй император династии Цин. Покровительствовал наукам и искусствам.
** Вместе с двумя другими иероглифами, хэн и ли, они составляют знаменитые «четыре загадочных термина». Чжэнь (чжэн) у Щуцкого переводится как «стойкость». Более древнее значение этого слова связано с гаданием.




Активный поток.
Преграда для Инь;
Медленная, неуклонная.

Вещи завершаются.
Наблюдай закрытие.

Змея склоняется перед грязью..............................................       1/28

Без петуха куры умрут.
Никто не дарит подарков......................................................           2/29

СЯНЬ — это сокрытие и оправка драгоценных камней    .      3/30

В воротах таможни не хватает щеколды;
Отложи в сторону золотой ключ..........................................            4/31

СЯНЬ [шоу 3] означает «медленно»;
СЯНЬ [шоу 4] означает «преграда»......................................        5/32
Искореняю мою низость и зло;
Камень может стачивать камень      .....................................        6/33

Слабо, слабо закрываются преграды;
Поспеши устранить сомнения
Из сознания низших............................................................               7/34

Малиновый, зловонный,
Изгнанный от границы,
Со страхом он входит в дом................................................            8/35

Закрыты врата —
Завершение пусто................................................................             9/36


Примечания
Многочисленные ссылки на предыдущее шоу, без сомнения, вызваны тем, что названия обоих шоу имеют одинаковое произношение. Вторая строфа может являться ссылкой на тридцать первую гексаграмму «Ицзина». Не считая первых двух строф, весь текст имеет характер предсказания. Фразу «камень стачивает камень» можно понять как «перемалывать собственную жестокость».



Активный поток.
Спокойно, неуклонно
Показываться в темной бездне.

Замерзая,
Можно сделаться алоэ.

Бедность, бедность,
Ложны слухи об облегчении;
Глава лишен защиты...............................................        1/37—2/38

Сама Земля бросается вниз
Стремительными потоками......................................                3/39

Сама Земля бросает вниз
Последних идолов человечества................................. 4/40—5/41

Бедняк сам изучает подарки богача...........................           . 6/42

Бедность — не бедность;
Кто-то готовит облегчение      ..................................  ... 7/43 — 8/44

Тихие дожди;
В долинах пробиваются ростки.
Смирение — это покой...................................................          .. 9/45


Примечания
«Сама Земля» — это Ди, одна из трех частей системы «Тайсюаньцзина». Тетраграмма ШАО имеет две непрерывные черты Тянь и две черты Жэнь, однако не имеет Ди. Поэтому в ней полностью и в равной степени доминируют активные и нулевые силы. Отсутствие черт Ди объясняет экспрессивный символизм стихов о «сущности Земли».
«Алоэ» — это растение, которое после дождя очень стремительно расцветает; цветки у него эффектные, яркие и неожиданно большие.
Тема дождя и расцвета повторяется в последних строках. Вид, упоминающийся в тексте, — это allium odorum. В комментариях Чэнь Жэньси подразумевается другое значение иероглифа, переведенного здесь как «алоэ». Тогда эта строфа означает «Смирение — само себе награда».
Прорицательные стихи указывают на бедность и помощь со стороны.
Обратите внимание, что название шоу, «Наименьший», нигде в тексте не упоминается.




Активный поток.
Выводятся маленькие существа
У
каждой хитроумной пары.
И соединяются друг с другом
Все виды и породы.

Бедствия внутри;
Глава поворачивается спиной к Центру;
Снаружи—раздор...............................................................                     1/46

На юговостоке пробивается
Носорожиха.
На северозападе, стрела..........................................               2/47 — 3/48

Циркули чертежника,
Плотницкий наугольник,
Уровень и отвес;
Не видать никакого сходства....................................                4/49 — 5/50

Убийство и порождение
Суть взаимные стрелы.
Центральная Гармония—Путь..............................                      6/51—7/52

Амбар, полный разума для кур,
Не похож на жилище иволги..............................................                         8/53
Ошибиться в законе — заслуги и мастерство за целый год    .         9/54





Примечания
Не считая начальной строфы, в которой речь идет о предвесенних явлениях природы, большая часть текста носит мистический характер. «Носорожиха» сы — это не то животное, которое можно увидеть в зоопарке, а мистическое существо, чтото вроде буйволицы с одним или тремя рогами. Свет пылающего рога позволяет ей, согласно китайскому поверью, видеть живых существ в глубоких, темных водах. Самец этого животного называется си, и оба они изображены на стр. 135. Вы увидите, что ни одно из этих существ совершенно не похоже на носорога. Одно из них правда, отдаленно напоминает единорога, каким он изображается в западных мифах. Обратите внимание не только на цвет этих существ, но и на их конечности. Сы фигурирует также в шоу 43.
Иероглиф «пробивается» (в той же строфе) уже встречался в предыдущем шоу (где в долине пробиваются ростки). В этом тексте есть и еще несколько ссылок на другие шоу, но их, к сожалению, очень сложно сохранить при переводе. Стоит, однако, заметить, что «иволга» в предпоследней строфе обозначается так же, как спаривающиеся птицы — в начальной. И тот же самый иероглиф является названием тридцатой гексаграммы «Ицзина», которое у Щуцкого переводится как «Сияние».
Слово «стрела» означает и стрелу, выпускаемую из лука, и указатель направления (стрелку)*.
Сравните четвертую строфу с третьей строфой шоу 29. Инструменты здесь ассоциируются с элементами, цветами и ведомствами следующим образом:
Циркули: Дерево, зеленый цвет, сельское хозяйство. Наугольник плотника: Металл, белый цвет, правосудие. Отвес: Земля, желтый цвет, государственная власть.
Смысл двух последних строф был для меня полной загадкой до тех пор, пока я не понял, что их образы имеют отношение к астрологии. Согласно Чэнь Жэньси, «амбар (хранилище, источник) разума» — это Тай Суй, или Годичная Звезда, то есть планета Юпитер. Время ее оборо

*      Таким образом, вся строфа, повидимому, просто означает «Убийство и порождение взаимно противоположны».

та по орбите — 12 лет, что равно продолжительности Великого Цикла, составляющие которого широко известны как «год Тигра», «год Свиньи», «год Дракона» и так далее. «Курица» в тексте — это Металлическая планета, Венера, которая еще называется Великой Белой Планетой. Под «жилищем» (кит. сю) подразумевается один из лунных домов. Текст последних строф является очень неявным намеком на соединение Венеры и Юпитера в одном лунном доме со всеми вытекающими отсюда астрологическими последствиями.



Активный поток.
Вещи рождаются из основ,
Вместе прорастают из Земли
И затем постепенно поднимаются вверх.

Наверху — чистота.
Сердце перемалывает, высекает, вырезает..................       1/55

Курлыканье журавлей поднимается:
Самость восходит на древнюю лестницу.
Указы Неба беспричинны............................................       2/56, 3/57

Восхождение к месту встречи:
Платье в беспорядке, тонкие одежды изрезаны.
Путешественника не поздравляют.................................  4/58—6/60

Восхождение опасно;
Лестница подрублена топором;
Потеря ученых людей..................................................       7/61—9/63




Примечания
Шан — распространенное слово, означающее «вершину» и «восхождение». Поскольку в тексте используется несколько слов, обозначающих
подъем и восхождение, я писал «вверх» и «наверху» только там, где стоит иероглиф _С.
Журавль — символ долголетия; другое слово, означающее «древний, долго проживший», появляясь в той же строфе, делает ее более понятной — речь идет о долгой и почтенной жизни. Остаток текста, имеющий характер предсказания, на редкость вразумителен.



Активный поток.
Поддерживая вещи,
Разве не пронзают также насквозь?

Сопротивляющаяся материя; скрипучие звуки;
Затем горение; пробивание насквозь........................1/64—3/66

Тысяча слов
Проникает в кости      .................................................... 4/67—6/69

Тысяча тысяч
Плывущих облаков падает с небес............................. 7/70—9/72

Примечания
В большинстве китайских изданий заголовок данного шоу «противостояние». В этом иероглифе верхняя черта пишется слева направо. В тексте же, с которого выполнен настоящий перевод, верхняя черта явно пишется справа налево, и это совсем другой иероглиф, , «тысяча».

Наш сайт является помещением библиотеки. На основании Федерального закона Российской федерации "Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ) копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений размещенных на данной библиотеке категорически запрешен. Все материалы представлены исключительно в ознакомительных целях.

Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2000 - 2011 г. UniversalInternetLibrary.ru