|
I. Стадии медитации
а) Состояние покоя (шинэ, zhi-nas)
1) укрощение мыслей
Сначала (необходимо) обрести состояние покоя… Заниматься созерцанием надлежит в таком месте, где нет помех угроз, исходящих от людей, развлечений и шума, — и где ум сможет естественным образом расслабиться. Сядьте на удобное сиденье в позе со скрещенными ногами, положите ладони на колени. Визуализируйте три канала (в теле).
На выдохе представляйте, что вы выдыхаете через белый канал рома, расположенный с правой (стороны тела), и через правую ноздрю, и что все недомогания, вредоносные воздействия и омрачения покидают вас подобно тому, как дым выходит из дымовой трубы. Вдыхая, представляйте, что медитативное сосредоточение Будды в форме света входит через левую ноздрю и красный канал кьянгма (с левой стороны тела), а затем попадает в центральный канал. На какое-то время задержите дыхание (непосредственно) под пупком, (немного толкнув дыхание) одновременно вниз и вверх. Затем медленно выдохните, как прежде, но при этом задержите немного (оставшийся воздух). В течение трех весенних месяцев элемент воздуха представляет собой смесь элементов земля и воздух, и в этот период развивается жизненное начало слизь. В качестве противоядия надо визуализировать аспект воздуха элемента воздух в виде геометрической фигуры зеленого цвета. В течение трех летних месяцев, чтобы рассеять жар огня, визуализируйте белый цвет — аспект воды элемента воздух. В течение трех осенних месяцев, чтобы рассеять движения желчи, визуализируйте желтый цвет — аспект земли элемента воздух. В течение трех зимних месяцев в качестве противоядия от холода воды визуализируйте красный цвет — аспект огня элемента воздух. В качестве формы элемента воздух визуализируйте сущность ума и воздух в виде арки, треугольника, круга и квадрата в сердце. (Визуализируйте их), сохраняя одно и то же ощущение. Считайте в уме до семи (дыхательных циклов). Начинающий должен визуализировать воздух в виде квадрата и других указанных форм. Удаляясь от ноздрей, форма постепенно увеличивается, достигая размера трех тысяч мировых систем. Это надо визуализировать не отвлекаясь. Когда есть перенапряжение элементов, с этим можно справиться, с силой произнеся ХА! и не задерживая в себе никакого воздуха. Когда начнут возникать блаженство, преданность и т. д., необходимо задерживать (на какое-то время) воздух.
После нескольких дней и ночей такой практики дыхания возникает безмятежность чистого и лучащегося ума без умопостроений. При этом, поскольку нет сильного ветра и мыслей, стабилизируются белая луна и красное солнце — сущность каналов рома и кьянгма. В этой (стабильности) не будет (даже) малейшего движения воздуха, поскольку мы остаемся в состоянии немышления в центральном канале, таким образом постигая врожденную изначальную мудрость.
2) Однонаправленная концентрация
Подавив грубые мысли…, необходимо упражняться в четырех безмерных (безмерная любящая доброта и т. д.) и в двух умах просветления, являющихся устремлением и практикой. В Бодхичарьяватаре сказано: «Умиротворив мысли, медитируйте на уме просветления» — иными словами, концентрируйтесь на стадии зарождения или на (таких объектах, как) измерения и формы божеств. В Самадхираджа-сутре говорится: «Всякий, кто концентрирует свой ум на золотом цвете изображения, украшающего мир, есть бодхисаттва, пребывающий в созерцании». Вкратце, человек, который еще не имеет опыта в медитации «немышления», должен созерцать любые благие объекты, не отвлекаясь ни на что иное.
3) Собственно дхьяна состояния покоя
Когда нет умопостроений, до тех пор пока мы не прекращаем созерцание концентрации на объекте, наши ум и тело раскрепощены, потребность в речи уменьшается, слова становятся мягче, цвет лица — здоровым. Это признаки того, что мы овладели однонаправленной концентрацией состояния покоя.
b) Прозрение (лхагтонг, lhag-mthong)
1) Как упражняться в прозрении
Медитируйте на (восприятии явлений как) несуществующих с самого начала, но проявляющихся подобно восьми примерам иллюзии… В своем истинном смысле как все обычные вещи, мир и существа, являющиеся нечистым восприятием заблуждающегося ума, так и три драгоценности, предстающие в чистом видении, лишены самобытия, подобно сюжетам сновидения. Однако в заблуждающемся уме они проявляются в силу накопления привычных восприятий. Все видимости кажутся истинными, но они фальшивы, ибо являются результатом двойственного восприятия… И будды, предстающие заблуждающемуся восприятию, фальшивы, ибо имеют природу проявленных тел, подобных отражениям луны в воде, и поскольку они проявляются (для обычных людей), между тем как (сами будды) не снисходят из сфер абсолютного тела и тела блаженства. Но чистая природа будд, присутствующая в безупречной чистой сфере, не является фальшивой. Из-за заблуждающихся мыслей кажется, что мы блуждаем в сансаре одну жизнь за другой, последовательно переживая то страдания, то счастье. Однако в самый момент (блуждания), согласно воззрению нерожденного состояния Ума, нет различия между блужданием и не-блужданием в сансаре. Подобные сновидению обманчивые видимости лишены существования в самый момент своего проявления во время сна обманчивых привычек восприятия…
Вкратце, видимые явления не существуют, но проявляются, подобно восьми примерам иллюзии. Надлежит созерцать это отчетливо, но без оценок.
2) Как возникает прозрение
Это медитация (восприятия всего) как пространства. В ней нет никакой концептуализации, нет даже восприятия (объектов) какиллюзорных…Даже (воззрение) о том, что «все проявляется, но не является реальным» (sNang-La bDen-Par Med-Pa) представляет собой (лишь) утверждение. По сути она (природа) не является объектом размышления о том, существует она или нет в своей истинной природе. Итак, следует созерцать этот смысл. В результате такой практики мы оставляем даже мысль о том, чтобы воспринимать внешние явления как истинные или неистинные, т. е. подобные иллюзии. Итак, когда мы постигаем неумозрительность объектов оценки в силу того, что не существует (даже) самой мысли об оцениваемом, т. е. аспекта привязанности (к объекту), позже (Zhar-La) мы постигнем небытие оценивающего. Созерцайте постижение природы небытия всего сущего и природу выхода за пределы концепций.
II. Анализ созерцания
a) Анализ ума
Когда в уме возникает череда мыслей о том, что нам нравится или не нравится, что истинно, а что ложно, что есть счастье, а что — несчастье, мы должны предпринимать усилия для того, чтобы исследовать, не отвлекаясь даже на мгновение: откуда пришли мысли с самого начала, где они пребывают сейчас, куда они уходят в конечном счете, каковы их цвет, форма и качества?
b) Способ видения природы
Восприятие существования ума является загрязненностью мыслями. (У ума) нет причин для возникновения, поскольку в своем (истинном) смысле он не существует. Итак, он пуст, не имея причины возникновения. Нет ничего, что существует, поскольку ничего не рождалось. Присутствие (ума) есть пустота сущего. Поскольку (ум) не присутствует, то нечего прекращать. Итак, прекращение (ума) есть пустотность качеств. (Ум) не имеет цвета и формы, и нет ничего, что можно было бы показать или найти, даже если тщательно исследовать его вовне, внутри или посреди. Это необнаружение (ума) есть подобное пространству состояние, ясное, равностное, свободное от обозначений и анализа, не сводимое к творцу и творению. Это видение природы абсолютного тела.
c) Созерцание в расслабленном состоянии
Оставив прошлый опыт применения грубого или тонкого анализа и оказавшись в полностью раскрепощенном состоянии, мы словно отдыхаем после изнурительной переноски тяжестей, достигнув наконец места, где можно отдохнуть. Созерцайте именно с таким настроем, полностью расслабившись, оставаясь во всецело раскрепощенном состоянии, в котором все видимости проявляются отчетливо и совершенно, свободными от всяких воспоминаний или мыслей, без прекращения естественного сияния (bDangs) осознанности и блаженства…В целом, это естественно, что если вы медитируете и однонаправленно концентрируете ум, ваш ум создает проекции. Если же вы его отпускаете, как бы говоря: «Иди куда хочешь», то он остается как есть, подобно верблюду… Когда вы отпускаете ум, думая: «Не возвращайся ни на мгновение», то хоть и может показаться, что он ушел, он внутренне возвращается, оставаясь как пустота, пребывающая сама в себе. Это можно сравнить с вороном в лодке… Хотя ум проецируется в объекты, например в формы, он не будет опираться на них ни на миг, поскольку они нереальны. Ум возвращается и остается в пустоте, свободной от оков анализа. Так же и ворон, взлетающий с лодки посреди океана, не сядет ни на какие другие объекты, но снова вернется к лодке.
d) Как возникает постижение
Обретая с помощью исследования опыт в значимости необнаружения мысли, привязывающей к понятиям «я» или «сам», мы постигаем небытие оценивающего «я» личности, и таким образом (постигаем) небытие оценивающего [субъекта]. Мы уже постигли (в предыдущих уроках) отсутствие «самобытия явлений», поскольку оцениваемый (объект) по своей сути есть небытие. После постижения двух пустот самобытия не остается сомнений в небытии истинной природы как объектов, среди которых личность принимает сансарное рождение, так и самого перерождающегося субъекта. Освобождение сансары как несуществующей в истинной природе (‘Khor-Ba Rang-bZhin Med-Pa) является достижением видения нирваны, поскольку сансара есть не что иное, как ум… Если мы обретаем та кое постижение, то даже не освободившись в этой жизни, мы наверняка сделаем это в следующем перерождении… Это похоже на «полностью созревшую карму», последствия которой — благой или неблагой — невозможно не пережить в следующей жизни.
e) Достижение устойчивости (в состоянии покоя и медитации прозрения)
Когда в пруду проявляется отражение луны, вода и отражение луны нераздельны. Точно так же, когда (вещи) предстают (перед умом), а (ум) их воспринимает, ум неотделим (от видимостей). Необходимо понять, что видимости, (предстающие уму,) суть воспринимаемые (явления) (gZung-Ba), а не проявляющиеся объекты (sNang-Yul). Объект видимостей и его пустота нераздельны, как вода и (отражение) луны в воде.
f) Как постичь смысл недвойственности
Оценивая несуществующий объект так, словно он обладает самобытием, мы обманываемся сансарой — точно так же, если вода, которую мы видим во сне, кажется нам страшной, наш страх лишь усугубляется от этого. Создание устойчивых привычек ошибочного восприятия является безосновательным (иллюзорным). Ум, являющийся основой возникновения заблуждений, естественно чист и лишен сущности. Он никогда не бывает запятнан загрязнениями… Необходимо созерцать в подобной пространству, незапятнанной изначальной мудрости, неомраченной крайностями, и в сущности свободной от концептуализации и какого-либо поиска посредством исследования или анализа. Если вы ищете, Ум оказывается загрязнен, и таким образом усиливаются мирские мысли (Kun-rTog). Если выдержите ядовитую змею в клетке, сама по себе она не навредит (никому), но если вы дразните ее, она ужалит. Точно так же ум (сам по себе) свободен от усилий, приятия и отвержения.
g) Способ постижения срединного пути, свободного от крайностей
(Так) умиротворяют загрязнения эмоций и, применяя дхьяну изначальной мудрости за пределами концепций, свободную от двойственности оцениваемого и оценивающего, обретают дар ясновидения (и другие) благие качества постижения и освобождения.
h) Свобода от медитации и медитирующего есть постижение будды
Когда мы пребываем в созерцании, несмотря на проявление объекта (sNang-Yul), в нашем уме нет ничего, мы просто остаемся в состоянии, подобном пространству за пределами создания и прекращения. Поэтому для нас нет концепции оценивающего (‘Dzin-Ра) Это недвойственная изначальная мудрость, поскольку мы не придерживаемся представлений о двойственной природе; это также освобождение от концепций о создателе и создании, ибо нет двойственности медитирующего и медитации. При этом мы достигаем естественной изначальной сферы, растворяя ум и психические события во всеобъемлющей сфере, и пребываем в постижении Ума — абсолютного Будды, саморожденного присутствия абсолютного тела.
В этот моментум и психические события растворены в естественной чистоте Ума подобно тому, как соль растворяется в воде, и нет больше мелькания мыслей.
i) Способ постижения изначальной природы
Когда пять видов внешних оцениваемых объектов воспринимаются подобно отражению луны и миражу (Mig-Yor), нет ни малейшей склонности хвататься за оценку представлений (об объектах как об) истинно существующих. Благодаря постижению внутренних оценивающих чувств как неделимых, подобно пространству, оценивающий их (субъект) пуст в своей сущности. Естественное ощущение отсутствия оценивающего и оцениваемого (объекта), свободное от создания и прекращения, является совершенством мудрости, подобным нектару. Это — глубокая свобода, естественная светимость и саморожденная различающая изначальная мудрость… Это — совершенство мудрости, в котором нет сансары здесь и нирваны там, а также пути практики между ними.
j) Как утвердиться в воззрении
Пребывая, как в лодке, в состоянии постижения смысла великого безмерного воззрения, мы пересекаем сансарный океан концептуализации, а затем объединяем без умопостроений свой интеллект с основой, изначально чистой от понятий. Поскольку всеобъемлющая сфера и мудрость теперь нераздельны, это состояние зовется состоянием Великого Совершенства. Это постижение всецелого совершенства самовозникающего и несотворенного смысла.
k) Узнавание совершенного покоя и совершенного прозрения
Когда мы созерцаем таким образом, наш ум естественно пребывает, ничего не создавая и не прекращая. Аспектом не-мышления и пустоты благодаря постоянному (созерцанию) является состояние покоя. Это созревшее накопление изначальной мудрости и стадия завершения мудрости, являющаяся причиной абсолютного тела. Проявленным аспектом в силу ясности является прозрение. Это созревшее накопление заслуг и стадия развития искусных методов, являющаяся причиной тела формы. При этом завершаются шесть абсолютных совершенствований (парамит) и достигается свобода от концептуализации… Практика же парамиты даяния и т. д. является пребыванием в них, но не выходом за их пределы. Когда бодхисаттва выходит за их пределы, эта практика становится доведением их до созревания. При этом мы доводим до совершенства абсолютную нравственность. В Арья-сустхитаматидевапут ра-парипричча-нама-махаяна-сутре говорится: «Тот, в ком нет ни понятий о нравственности, ни пятен нравственности (Tshul-Khrims), есть совершенство нравственности».
l) Действие состояния покоя и прозрения
Обретение опыта ('Dris-Pa) ранее постигнутого прозрения зависит от состояния покоя. Поэтому необходимо усилие для доведения до полноты единства (состояния покоя и прозрения).
m) Момент постижения неконцептуализации после обретения переживания
Практика совершенного смысла с целью постижения того, что субъекты, объекты, материальность и нематериальность (dNgos Dang dNgos-Med) суть отсутствие врожденного бытия (Rang-bZhin Med-Pa), является прозрением, которое наступает в первую очередь. Дальнейшее же пребывание в состоянии этого постижения без возникновения форм в уме есть состояние покоя, которое приходит позже. Когда сфера (dByings) и изначальная мудрость (Ye-Shes) становятся нераздельными, их нераздельность должна быть узнана как достижение результата единства.
III. Обретение переживания — способ доведения созерцания до полноты
a) Благие качества созерцания
Благие качества изначально присутствуют в уме, но до тех пор пока ум сокрыт омрачениями, они не проявляются. Медитацией состояния покоя и прозрения очищают определенные омрачения (такие, как преходящие концепции,) и обретают временные достижения. Когда умственные концепции растворены во всеобъемлющей сфере (dByings)…в силу того, что умственные концепции очищены, на некоторое время обретают множество качеств, таких как способность к медитативному сосредоточению (sNyom-'Jug).
в) Девять видов дхьяны (медитативного погружения)
Девять видов дхьяны суть ум, достигший прекращения, т. е. четыре уровня дхьяны (мира форм) и четыре уровня дхьяны мира без форм. Это девять созерцаний, являющихся полнотой девяти дхьян…
Однонаправленное состояние ума, в котором присутствует мудрость блаженства, ясности и немышления, достигается во время жизни существ мира желаний, например людей, благодаря практике состояния покоя и прозрения, как разъяснялось ранее. Это достигается благодаря драгоценной человеческой (Dal-'Byor) жизни и поэтому связано с людьми… Ум (четырех) дхьян (мира форм):
1) Первая дхьяна: когда личность практикует однонаправленное созерцание, сначала развивается (.Nyer-lDog) способность (к созерцанию). Вначале есть (грубая) мысль: я должен созерцать. Затем, благодаря применению (sByor-Ba) (тонких) аналитических (мыслей) и размышлению о созерцании в состоянии немышления, т. е. свободной от умопостроений мудрости, возникает собственно (dNgos-gZhi) медитация. В периоды вне медитации у практикующего будут возникать и (грубые) мысли, и анализ (т. е. тонкие мысли).
2) Вторая дхьяна: в результате предшествующей умственной (стадии) первой дхьяны с применением анализа (т. е. с тонкими, а не грубыми) мыслями, возникает собственно дхьяна ясности и отсутствия концепций.
3) Третья дхьяна: в результате предшествующей умственной (стадии) второй дхьяны с (применением) отсутствия (как плотных) мыслей, так и анализа (тонких мыслей), непосредственно возникает высшая стадия отсутствия концепций.
4) Четвертая дхьяна: в результате предшествующей умственной (стадии) третьей дхьяны (с применением) созерцания возникает удивительная дхьяна радости и блаженства.
В Yum-Bar-Ba [Средняя Праджняпарамита-сутра] сказано:
«Дхьяна с (грубыми) мыслями и анализом (тонкими мыслями) является первым видом медитативного погружения. С анализом, но без мыслей — вторая дхьяна. Без мыслей и без анализа в уме — третья. Радостный ум — четвертая».
с) Достижение видов медитативных переживаний (мира без форм)
D результате освоения (четырех) дхьян (мира форм) порождаются удивительные дхьяны (четырех) уделов мира без форм.
1) Первой является (созерцательное) состояние «бесконечное пространство». В нем достигается устойчивость в представлении (Yid-La Byed-Pa) о том, что природа всех явлений чиста и незапятнанна, как пространство, (и однонаправленное созерцание в ней).
2) Состояние «бесконечное сознание» с представлением о том, что даже бесконечность, подобная пространству, есть лишь ум, и что ум (сознание) бесконечен и не имеет ни начала, ни конца.
3) «Ничто» — при этом не наблюдается даже бесконечность сознания и ум не воспринимает ничего.
4) Состояние вершины бытия (мира), в котором преодолеваются крайности бытия и небытия (за пределами утверждений).
Состояние прекращения: это прекращение всякой концептуализации (sPros-Pa)… Есть два вида прекращения: индивидуальное аналитическое прекращение (So-SorbrTags-Pa'i ‘Gog-Pa), (достигаемое посредством) различения и умственного анализа; и неаналитическое прекращение (brTags-Min ’Gog), (достигаемое посредством) созерцания изначальной природы без (умственных) различений. В случае прекращения, (достигаемого) бодхисаттвами, они (еще) служат живым существам (в силу) своего сострадания…
Вопрос: (если у бодхисаттвы есть сострадание), то как же он может быть свободен от концептуализации?
Ответ: Концептуализации нет, поскольку он обладает состраданием мудрости отсутствия концепций.
d) Как упражняться в девяти дхьянах
Выполняя заключительные виды созерцания, практик развивает (пять) разновидностей ясновидения и (шесть видов) дара предвидения, которыми он прежде не обладал. По мере продвижения по стадиям пути он видит различные обители будд и благие качества будд, получает учения и совершенствует свои накопления.
e) Момент достижения трех созерцаний
Солнце одно, но известно оно (под многими именами, такими, как) «светило», поскольку рассеивает тьму; «ты-сячесветное», поскольку испускает ярчайшие лучи; и «друг лотоса», поскольку заставляет лотос раскрыться. Подобно этому, созерцание известно (под разными названиями, например) «созерцание, подобное иллюзии», поскольку является однонаправленным созерцанием видимостей как иллюзии; «подобное луне, неомраченное созерцание», поскольку рассеивает тьму и боль эмоций; «подобное пространству не-нарушаемое созерцание», поскольку является постижением всех явлений как пространства, и т. д. Природа (rDzas) созерцания — одна, но в соответствии с продвижением в его освоении увеличиваются уже имеющиеся благие качества и обретаются сотни тысяч новых.
f) Достижение единого созерцания
Слова и смыслы Дхармы осуществляются совершенным различающим прозрением и однонаправленно поддерживаются в уме состоянием покоя. Таким образом, прозрение является сосредоточенностью (gZungs, то есть постижением), а состояние покоя — созерцанием (Ting-Nge ‘Dzin). В Ye-Shes rGyas-Pa говорится:
Прозрение является освоением (постижением) Дхармы, Безмятежность является созерцанием.
Двадцать семь видов практики в Дзогпа Ченпо
В «Смысловых наставлениях по трем благим качествам расслаблена в естественном состоянии ума» (BL) Лонгчен Рабджам описывает сто сорок один вид практики, разбивая их на три раздела. В первый входят общие внешние учения Сутры, во второй — тайные внутренние Тантры, третий посвящен сокровенным сущностным учениям Великого Совершенства (rDzogs Ра Ch'en Ро). Ниже приводится сокращенный перевод третьего раздела с описанием двадцати семи видов практики.
Распознавание (основы) через (понимание) воззрения
Внешние воспринимаемые объекты суть несуществующая пустота
i). Видимости являются нереальными отражениями, подобными восьми примерам иллюзии.
Каждый аспект пяти видов объектов, как, например, форма различных явлений и существ в мире, представляет собой лишь видимость, не имеющую истинного бытия. Все видимости, предстающие как чистому восприятию будд, так и нечистому восприятию заблуждающихся существ, суть восприятия мудрости и ума. Проявляясь для обоих видов восприятия, они не имеют прирожденного существования (Rang-bZhin), так же как отражения в зеркале и лучи радуги в небе. В чистом восприятии мудрости (видимости) запредельны крайностям бытия и небытия, ибо нет омрачений оценивающего и оцениваемого. Поскольку нет создания, прекращения и изменения, все свободно от характерных черт составных явлений и видимостей несоставной пустоты-формы, и все всецело свободно от концептуализации. Восприятию же заблуждающегося ума (видимости) просто предстают как объект, обладающий самостоятельным существованием (bDag-'Dzin). Те, кто впал в крайность (представления о) бытии или небытии, отделены от качеств несоставной (природы), что усиливает привычное восприятие преходящих и обусловленных обстоятельствами саморожденных проявлений. Итак, необходимо понять нереальность объектов — видимостей, предстающих омраченному уму. Различные внешние видимости, такие как белое и красное, являются лишь жестким привычным восприятием, подобным сновидению, вызванному опьянением невежества. В (истинном) смысле у них нет никакого существования. С самого момента своего возникновения эти проявления не являются и умом, поскольку их физические качества, такие как цвет, размер и различия, не свойственны уму. В то же время они есть не что иное, как ум, поскольку при том, что они суть лишь обманчивое восприятие (ума), никакой другой объект никогда не был утвержден как таковой. Видимости, предстающие уму, являются лишь разнообразными переживаниями грубых привычек, продолжающимися с безначальных времен. Они подобны сновидению о магическом видении, которое мы видели вчера. Поэтому надлежит считать, что все, что проявляется, является видимостью небытия, не имеющей ни основания, ни места пребывания, ни природного существования, ни распознаваемой (сущности). Все это просто чистое проявление пустой природы, подобное сновидению, волшебному зрелищу, миражу, эху, оптической иллюзии (Mig-Yor), (отражению) луны в воде, магии и городу питающихся запахами (т. е. миру духов). Следует упражняться в восприятии нереальным всего, что проявляется, будь то мы сами или другие, враги или друзья, страны или города, места или дома, пища или питье, материальное богатство, все, что мы делаем — едим, спим, ходим, сидим. Необходимо посвятить себя этой практике во всех ее аспектах: предварительной, главной и заключительной практике.
II) При анализе объектов обнаруживается, что они пустотны.
Если исследовать видимости, идя от плотного к тонкому, вплоть до атомов, обнаружится, что они неделимы и не существуют. При (таком исследовании) и форма, и цвет, и звук оказываются пустотными в своей сущности. Исследуя форму и сущность запаха, (обнаруживаешь, что они суть) пустота. Пустотным оказывается и прикосновение. Несмотря на то что объекты разных чувств отличаются друг от друга по способу проявления, в своей природе они — одно и то же, ибо являются пустотой. Поэтому пустотность различных видов объектов не делится на различные категории. Их природа подобна чистому пространству, и о них нельзя сказать ни то, что они разные, ни то, что они одно и то же. Итак, природа объектных видимостей есть пустота в своей сущности.
Оценивающий не имеет ни основания, ни корня
I) Различные виды сознания суть саморожденная ясность, не имеющая основания.
(Есть восемь сознаний). Пять сознаний чувств проявляются как пять видов объектов, например форма; сознание ума познает общее впечатление (от проявляющихся объектов) и обозначает их как объекты; сознание омраченного ума проявляется как отвержение, приятие, ненависть, неприязнь (и т. д.); сознание ума возникает после шести сознаний (пяти чувств и сознания сокровищницы-основы)…, а сознание сокровищницы-основы есть саморожденная ясность (Rang-gSal) и немышление и не связано с объектами. Итак, можно рассматривать восемь или шесть сознаний. В (самый) момент (действия любого) из них они являются отчетливой и живой саморожденной ясностью, не имеющей основания. Несмотря на то что они отчетливо проявляются, в них нет вещественности. Они проявляются, не имея бытия, как чистое пространство и как ветер без пыли. Их ясность присутствует естественно, как небо без туч. Их движения подобны невещественному ветру. С (самого) момента своего проявления оценивающие (виды сознания) являются саморожденной ясностью и неподвластны распознанию. Наблюдайте их, когда они возникают и когда они пребывают. Естественно расслабляйтесь и наблюдайте способ проявления оценивающего. Таким образом вы постигнете, что тот, кто оценивает, имеет природу проявления ясности без бытия, пустоты без пристрастия и саморожденной ясности без основания.
II) При анализе (субъекта) обнаруживается, что он является лишенной корня пустотой.
Анализируя, (существует ли) саморожденный, ясный, лишенный основы ум во внешних видимостях, внутри физического тела или где-то посреди, можно ли распознать сущность саморожденного ума в (какой-либо) форме, в цвете, в возникновении, в прекращении или пребывании, мы постигаем, что его природой является несуществование, что она лишена основания и свободна от крайности как бытия, так и небытия. В этой практике важна лишь преданность Ламе.
Продление состояния (реализации воззрения) посредством созерцания
Вкратце о созерцании (для людей) трех уровней способностей
1. Способ (созерцания) для людей с низшими способностями
а) Поиск состояния покоя
1) Укрощение мыслей
Прежде всего необходимо практиковать гуру-йогу. Затем примите семичленную позу Вайрочаны. Особенно важно, чтобы ладони лежали на коленях, а шея была прямой. Визуализируйте три канала (в теле) и на выдохе посылайте вовне из нижнего окончания каналов рома и кьянгма светящийся воздух, подобный закрученной дымящейся нити (различных цветов и природ): ярко-белого, бледно-голубого, темно-красного, ярко-желтого, темно-зеленого и синевато-серого. Вдыхая, считайте про себя до пяти. Когда вы сделаете это соразмерно числу бусинок четок мала (т. е. выполните 108 циклов дыхания), ваши грубые мысли успокоятся.
2) Концентрация ума
Установите перед собой объект для концентрации — изображение, книгу, камешек или кусочек дерева. Оставайтесь в неподвижности, концентрируясь на нем без отвлечения. Если во время концентрации возникают возбужденность, запахи, мысли и т. д., отсекайте эти переживания, предоставляя им возможность уйти. Наблюдайте объект, оставаясь с пустым умом. Когда достигнете однонаправленности ума, продолжайте пребывать в этом состоянии, закрыв глаза, представляя себе (отпечатавшийся в уме) образ объекта концентрации. Если ум отвлекается, откройте глаза и снова смотрите на сам объект. Практикуя таким образом, развивайте безмятежность ума, концентрацию на видимостях пяти видов объектов чувств и явлений (Ch'os), объекте ума.
3) Концентрация на звуке и состояние покоя
Таким же образом необходимо медитировать на звуке… Созерцайте однонаправленно, концентрируя слух на звуках, производимых людьми, ветром, собаками и т. д. Затем перестаньте слушать внешний звук и созерцайте, как и в предыдущем случае, обратив внимание вовнутрь и слушая звук, отпечатавшийся в уме. Повторяя поочередно эти (два) упражнения (со звуком), доводят до совершенства этот вид концентрации. Таким же образом практикуйте с запахом, вкусом и прикосновением. Впоследствии, когда вы освоитесь с этими упражнениями, при любом виде медитации пять видов объектов перестанут отвлекать вас и станут опорами для практики. Это очень важно.
4) Практика дхармы
Визуализируйте себя в образе божества и оставайтесь в этом состоянии без отвлечения. Развив способность поддерживать однонаправленную концентрацию, измените (способ) созерцания, используя (другие образы), как, например, благословление всех существ посредством распространения и вбирания (тронду, ‘Phro-'Du) лучей света, или выполнение медитации четырех безмерных (т. е безмерных любящей доброты, сострадания, сорадования и беспристрастия) по отношению к живым существам. Концентрируйтесь без отвлечения, развивая ясный и однонаправленный ум. Чередуя эти два вида медитации (обычную концентрацию и благословение существ), развивают состояние покоя при поддержании концентрации на беспристрастии (в двух разных случаях) — в проекциях (ума) и в (его) пребывании (‘Phro gNas).
Развитие прозрения
1) Созерцание в равностном состоянии подобного пространству отсутствия внешних воспринимаемых объектов
Различные проявляющиеся объекты предстают подобно сновидениям и волшебству, но при анализе их вплоть до неделимых атомов они (воспринимаются) как пустотные, поскольку не обладают независимым существованием. Созерцайте раскрепощенно, пребывая в состоянии саморожденной ясности и пустоты (как объектов), так и воспринимающих их чувств. Это важный момент в постижении небытия объектов и восприятия (gZung-Ba'i Shes-Pa).
2) Внутренний оценивающий лишен корня и пустотен
Сколько бы мы ни искали природу ума, воспринимающего (явления) как объекты и субъекты, мы не обнаружим никакого ее бытия, прошлого или настоящего, материального или нематериального, возникающего, пребывающего и уходящего, не обнаружим ни цвета, ни формы и т. д. На этом этапе раскрепощенно оставайтесь в состоянии лишенного основания ума без оценок. Это созерцание приведет к постижению пустоты таких понятий, как «я» и «самобытие».
3) Созерцание единства (состояния покоя и прозрения)
Это сочетание медитаций состояния покоя и прозрения, которые в предыдущем случае практиковались раздельно… Созерцайте все, что проявляется (в уме), пребывая в естественно спокойном, блаженно невозмутимом, беспрепятственно ясном, безмерно свободном и безгранично открытом состоянии без каких-либо пут анализа. При этом возникает подобное пространству постижение, которое не (различает) внешнее, внутреннее и промежуточное. Это спонтанное достижение состояния покоя, поскольку оно продолжительно, состояния прозрения, поскольку оно ясно, и состояния их единства, поскольку оно нераздельно.
II. Способ (созерцания) для людей со средними способностями
а) Медитация на подобной пространству пустоте
Тело остается неподвижным, как гора Меру, в семичленной позе Вайрочаны. Чувства остаются в саморожденной непрекращающейся ясности, подобной отражению луны в пруду. Какая бы (видимость) ни проявлялась (в уме), не концентрируйте (ум) на аспекте проявленности, но пребывайте в ее пустотном аспекте, который представляет собой всестороннюю, текучую и изобильную ясность без (различений и ограничений) внешнего, внутреннего или промежуточного. Посредством этой медитации познают все явления как подобную пространству неразрушимую пустоту.
в) Медитация на зерцалоподобной ясности
Положение тела и направленность чувств такие же, как в предыдущей медитации. Здесь мы не концентрируемся на аспекте пустоты, но ясно, живо и энергично созерцаем состояние саморожденной ясности без оценки воспринимаемых объектов, ясно, ярко и живо. Затем возникает постижение состояния неопределимости (восприятия или неопределенного возникновения) (Khral-Ma Khrol), в котором все явления возникают без их оценивания.
с) Медитация на волноподобном возникновении
Положение тела и направленность чувств такие же, как и прежде. Здесь мы целенаправленно сосредоточиваемся на возникновении мыслей о создании и прекращении, опираясь на состояние коренной осознанности (ригпа, Rig-Pa). Вслед за этим возникает (в самой себе) реализация освобождения (мыслей) без основы и оценивания, что подобно растворяющимся в воде волнам.
III. Способ (созерцания) для практиков с высшими способностями
Здесь (состояние медитации и постижения) является непрерывным, как течение реки. Поскольку мы реализовали осознанность как дхармакаю, возникающие и прекращающиеся (мысли) проявляются и растворяются как энергия изначальной природы. Поэтому (все) возникает подобно углубляющей ясность практике, направленной на реализацию без отвержения или приятия, без отклонений и омрачений. На золотом острове даже при тщательных поисках невозможно обнаружить обычные камни и землю. Подобно этому, поскольку все проявляющееся в уме возникает как спонтанно возникшая мудрость, субъектные мысли суть не что иное, как реализация изначально свободного Саман-табхадры (Кунтусангпо, Kun-Ти bZang-Po). Все, что проявляется как объект, возникает одновременно как пустота и форма (пустота-форма). Поэтому (для йогина) объектные мысли суть не что иное, как безмерное пространство изначально свободной Самантабхадри (Кунтусангмо, Кип-Ти bZang-Mo). (Для него) все феноменальные аспекты, которые воспринимались раздельно как ум и объект, прекращаются в сфере недвойственного Великого Совершенства. (При этом все феноменальное бытие) возникает в безмерности мудрости без (различения) внешнего и внутреннего; становится равностью, в которой нет верха или низа; проявляется как самовозникающая изначальная мудрость без (различения) направлений или точек отсчета; возникает как энергия изначальной природы без пристрастий; самосовершенствуется в состоянии естественного пребывания без (различения) между собой и другими; и достигает изначального пространства без (различения) места и времени. В этот момент йогин, исчерпавший свой ум, счастлив и пребывает в состоянии исчерпания (явлений) в изначальной природе. Благодаря тому что он получил введение в нерушимую реализацию и обнажилась его осознанность, йогин с уверенностью поддерживает чистый ум вне медитации — обнаженно текучий и всецело беспрепятственный.
Подробное объяснение искусных методов
I. Состояние покоя
а) Обретение состояния покоя
1) Созерцание видимых объектов
На внешних видимых объектах, таких как нарисованное изображение, медитируют так же, как в приведенных ранее случаях. При созерцании внутренне проявляющихся объектов, когда чувства отвлекаются от концентрации, визуализируйте в сердце белый лотос или скрещенный двойной ваджр и т. д., представляя, что его корень (или конец) вытягивается вниз, достигает «величественной золотой основы» и упрочивается в ней. Когда ум обретет способность к созерцанию, возврати (корень лотоса или конец ваджра) обратно в сердце и оставайся в однонаправленном созерцании. Благодаря этой практике возникает (постижение) «немышления».
2) Концентрация на непроявляющихся объектах. Это созерцание в состоянии отсутствия мыслей в уме — тренировка созерцания в состоянии пустоты, (в котором), растворив все внутренние и внешние проявления либо визуализируя лица, руки или другие части тел божеств, практикующий растворяет в визуализации все другие мысли, а затем созерцает мысль уже без визуализации. Благодаря этой медитации возникает состояние покоя без концепций (dMigs-Med).
b) Продвижение в практике
Немного походите, фокусируя при этом (ум), как в предыдущем случае (состояние покоя без концептуализации). Такое созерцание, сочетаемое время от времени с разговором или мыслями, приводит к продвижению в опыте (созерцания). Если оно становится неясным, позвольте уму ненадолго отвлечься, после чего созерцание станет очень ясным.
II. Прозрение
а) Обретение прозрения
1) Медитация на проявлениях
Мы созерцаем, считая, что все проявляющееся нереально, поскольку видимости феноменального бытия носят призрачный, магический и сноподобный характер. Есть большая разница между такой мыслью, как «это магическое видение», и «это похоже на магическое видение». В предыдущих случаях мы исходили из того, что видимости похожи на магическое видение, а здесь — что они и есть (магическое видение).
2) Медитация на пустоте
В самый момент проявления любых феноменов наблюдайте, полностью распознавая их пустотную природу, и, ни о чем не размышляя, оставайтесь в подобной пространству природе. В предыдущих медитациях пустота достигается посредством анализа, а здесь она является (результатом) прямого подхода саморожденной ясности. Это большая разница.
b) Продвижение в медитации прозрения
Чем бы вы ни занимались, медитируйте, объединяя свое занятие с пустотой, (являющейся результатом) концентрации на растворении видимостей в пустоте. Затем, ни на мгновение не отвлекаясь на такие объекты чувств, как, например, форма, естественно упражняйтесь в ясности, пустоте и отсутствии оценок.
III. Единство (состояния покоя и прозрения)
a) Собственно (единство)
Примите подходящую сидячую позу. Что бы ни проявлялось или ни возникало, в этот самый момент наблюдайте без каких-либо различений коренную осознанность, являющуюся основой всех проявлений. Созерцайте так (в состоянии осознанности), не анализируя эти (объекты). Это наиболее глубокий момент. Затем, в силу постоянного пребывания в состоянии равности возникновения и продолжения (мыслей), движения (ума) не будут наносить вреда вашему нахождению (в состоянии коренной осознанности). Таково вхождение в сущность коренной осознанности, единства пустоты, ясности и проявленности. Это постижение изначального состояния трех тел.
b) Продвижение (в медитации единства)
Когда небо безоблачно и ясно, повернитесь спиной к солнцу и вглядывайтесь в глубину неба в «позиции наблюдения» (lTa-sTangs). Поскольку внешнее пространство (небо) чисто, очищается и внутреннее пространство чувств. Затем мгновенно возникают изначальная природа (Ch'os-Nyid) ясного неба тайной светоносной сущности, запредельная (различиям) краев или центра. Это сокровенное и глубочайшее наставление, которое дал Камашри из Непала. Если (переживания) нечеткие (lTings) тренируйте мастерство (rTsal) пребывания в состоянии покоя и прозрения; если переживания тускнеют, пробуждайте их; если они возбуждают вас — успокаивайте их. Очень важно для совершенствования мастерства применять этот метод ко всем видам повседневной деятельности.
IV. Совершенствование (искусных методов практики)
Когда вы медитируете таким образом, все переживания (ньям, Nyams) ума, пребывающего в медитации, все благие и неблагие мысли, чистое и нечистое восприятие — все имеет единый вкус, (будучи) лишенной основы великой пустотой, великим исчерпанием явлений, запредельным интеллекту, великой равностью без пристрастий, великой открытостью, свободной от основы. Поэтому не держитесь ни за что, не думайте ни о чем, не спрашивайте никого ни о чем, не зависьте ни от чего и отсеките надежду и цепляние за надежды и сомнения; обретите состояние великого выхода за пределы интеллекта и растворения явлений (в изначальной природе), достигните великой сферы бездействия и никогда не возвращайтесь оттуда. Так развивается уверенность в «том, что есть».
Плод — свобода от ожиданий и сомнений
Саморожденная сущность всеобъемлющей сферы изначальной природы
Это абсолютная истина, всеобъемлющая сфера, которая не существует ни как сансара, ни как нирвана. Она не впадает в крайности каких-либо измерений, являясь основой возникновения всего. Она также называется конечной целью реализации, источником исчерпания, целью достижения и всеобъемлющей сферой изначального состояния. Это не что иное, как спонтанно возникающая мудрость. Это самоосознанность, в которую нас ввел Лама, — свободная от концепций и не впадающая в (крайности) измерений. Ее не обнаружить ни в каких (внешних) источниках, даже если искать… Поскольку всеобъемлющая сфера Будды была омрачена (для нас) преходящими загрязнениями, хоть ее и определяют как «естественную чистоту в природе», необходимо понимать, что по сути в ней нет (различения) между благим и неблагим. Это достижение уверенности в присутствующем (единстве) осознанности и пустоты, являющемся великой, спонтанно совершенной всеобъемлющей сферой.
Природа тел, видимости всеобъемлющей сферы
В этой всеобъемлющей сфере постигается (dGongs Ра) единство тела и изначальной мудрости. Аспектом присутствия природы этой всеобъемлющей сферы, свободной от рождения, прекращения и изменений, запредельной речи, умопостроениям и выражениям, является дхармакая. Аспектом спонтанного возникновения в светоносной сфере великих и малых знаков достижения, запредельных крайностям этернализма и нигилизма, является самбхогакая. Аспект излучения сострадания (энергии) без пристрастий как сфера непрерывного возникновения — это нирманакая. Аспектом спонтанного обладания во всеобъемлющей сфере изначально чистыми благими качествами, такими как десять сил и четыре бесстрашия Будды, многочисленными как пески реки Ганг, является самбодхикая. Аспектом постижения изначальной природы всеобъемлющей сферы без изменений в трех временах является «вечная ваджракая». Очищены или нет преходящие загрязнения, с самого начала нашего существования в качестве обычного существа сущностью осознания является пустота, ее природой — ясность, способ ее возникновения непрерывен, — все (т. е. все благие качества) присутствуют и являются неизменными в природе осознанности. Таковы аспекты пяти тел, которые присутствуют (в нас) прямо сейчас. Итак, мы должны верить, что пять тел спонтанно присутствуют (в нас самих) и нет нужды искать их или какой-либо иной их источник. Это означает постижение того, что (единством) коренной осознанности и пустоты являются пять тел.
Проявление изначальной мудрости из тел (Будды)
Изначальная мудрость дхармакаи есть великий выход за пределы речи, умопостроений и выражений. Изначальная мудрость самбхогакаи есть обладание пятью качествами. Изначальная мудрость нирманакаи есть знание абсолютной и относительной истин. Очищены или нет загрязнения, эти (изначальные мудрости) естественным образом всецело присутствуют во всеобъемлющей сфере. Итак, они присутствуют в осознанности в этот самый момент. Коренная осознанность — пустота и различающая осознанность (мудрость), пять ядов и самоосвобождение без следов являются сущностями и качествами, или явлениями и природой явлений, и они совершенно пребывают в осознанности в качестве ее аспектов. Когда в нас вспыхивает мысль о желании, несмотря на то что это обычное эмоциональное загрязнение, когда мы распознаем ее и созерцаем ее, она возникает без оценок. Это различающая изначальная мудрость. Ненависть, возникающая к объекту, есть обычный гнев. Когда мы распознаем ее, она возникает как ясность, свободная от умопостроений. Это зерцалоподобная изначальная мудрость. Возникновение незнания есть невежество. При распознании его оно возникает как естественная ясность без умопостроений. Это изначальная мудрость всеобъемлющей сферы. Хвастовство — «я лучше других» — это обычная гордость. Распознав ее, мы постигаем недвойственность и равность. Это изначальная мудрость равности. Возникновение мысли о соперничестве является обычной ревностью. При ее распознании она очищается и освобождается от пристрастности. Это изначальная мудрость свершений. Хоть результат (rTsal) неузнавания (коренной осознанности) сам возникает как пять ядов, когда мы это распознаем, яды возникают как энергия или игра пяти изначальных мудростей. Итак, в этот самый момент смысл нераздельности тел (Будды) и изначальных мудростей естественно присутствует (в самом себе). Развивайте убежденность без сомнений и ожиданий. Примите решение и будьте мужественны. Таково введение.
7. Естественно освобожденный ум — Великое Совершенство
Санскр.: Махасандхичиттатасвамутки-нама
Тиб.:Дзогпа Ченпо Семньид Рандрол
Этот раздел представляет собой полный перевод трактата «Естественно освобожденный ум». Это один из «Трех циклов о естественном освобождении (Rang-Grol sKor-gSum) в Дзогпа Ченпо» Лонгчена Рабджама. Он состоит из трех глав. Первая глава посвящена воззрениям «основы», вторая повествует о пути медитации, а третья — об обретении полноты плода. Мы старались сохранить в переводе такую же последовательность строк, как в тибетском оригинале, но в некоторых местах избежать переноса слов с одной строки на другую оказалось невозможным.
Почтительно приветствую Славного Кунтусангпо1.Из чистейшей сущности2, запредельной объектной мысли,Возникая как сияние3 сущности спонтанно совершенной природы4,Чистый от различных особенностей двойственности оцениваемого и оценивающего5, Ум6, Свободный от различия измерений и пристрастности, — я почтительно приветствую тебя. Феноменальное бытие не рождено и имеет равностную природу,В которой преобладают равностно и без оценок изначально освобожденные видимости и ум7;Слушай мое повествование о том, что я постигОб этом чудесном владыке — Естественно Освобожденном Уме.
1 Кунтусангпо (Kun-Ти bZang-Po), санскр. Самантабхадра. Имя Изначального Будды: единство всеобъемлющей сферы и изначальной мудрости абсолютной истины.
2 Нгово (Ngo-Bo), санскр. бхава. Природа, идентичность и природа бытия. В тексте мы в основном переводили это слово просто как «сущность».
3 Данг (gDangsили mDangs). Внутреннее или естественное сияние, изначальная или тонкая ясность, светоносная природа; внутренняя изначальная или тонкая сила, глубина.
4 Рангжин (Rang-bZhin), санскр. свабхава. Означает характер бытия. В тексте чаще всего переводится просто как «природа».
5 gZung-'Dzin: схватывание и схватывающий, оцениваемый и оценивающий, субъектное и объектное восприятие или оценивание.
6 Семньид (Sems-Nyid), санскр. читтата. Абсолютная природа ума; ум как таковой; истинная природа ума; коренная осознанность; сущность ума. В тексте просто переводится как «Ум».
7 sNang-Sems: видимости и ум, «объекты восприятия и ум», объектные видимости и субъектное восприятие. В этом тексте чаще всего переводится как «восприятие».
«Освобождение путем постижения основы»
Первая глава текста
Естественно освобожденный ум — великое совершенство
Чистейшее воззрение не имеет ни краев, ни центра.На него невозможно указать, говоря: «это есть это», и в нем нет никаких различений высоты или ширины.Оно запредельно этернализму и нигилизму и свободно от пятен четырех крайностей8.Поиски не приведут к его обнаружению; наблюдая — его не разглядеть.Оно отделено от направлений и пристрастия и запредельно всем объектам мышления.В нем нет точки зрения, оно не является ни пустым, ни непустым.Не существует ни реализации, ни нереализации, ни итога, ни объектной цели.Все феномены изначально чисты и просветлены; поэтому оно не рождено и не прекращается, непостижимо и невыразимо.Во всеобъемлющей сфере9 чистота и нечистота естественно чисты,А явления суть великое равностное совершенство, свободное от умопостроений.
8 Есть; нет; и то, и другое; ни то, ни другое.
9 dByings (Ch'os-Byings), санскр. дхармадхату; всеобъемлющая сфера.
Поскольку нет ни уз, ни освобождения, нет ни ухода, ни прихода, ни пребывания.Проявление и пустота суть концепции, оцениваемый и оценивающий подобны майе (волшебному видению).Счастье и страдание сансары и нирваны подобны хорошим и плохим сновидениям.С самого момента проявления их природа свободна от измышлений.Из него (т. е. из состояния свободы от измышлений) сама взаимозависимая причинность великого возникновения и прекращения Проявляется как сновидение, майя10, оптическая иллюзия, город гандхарвов11,Как эхо и отражение, не имеющее реальности.Все события, такие как возникновение и т. д.12, в своей истинной природе не рождены.Поэтому они никогда не прекратятся и не изменятся в течение трех времен13.Они ниоткуда не пришли и никуда не уйдут.Они нигде не пребывают; они подобны сновидению и майе.Глупец привязан к явлениям, как будто они истинны,И оценивает их как плотные материальные явления, как «я» и «самобытие», в то время как они Подобны девушке-майе, которая исчезает, если к ней прикоснуться.Они неистинны, поскольку обманывают и действуют только в видимости.Сферы шести уделов существ и чистые земли будд14Тоже не являются совокупностями атомов, — это лишь саморожденные видимости умов существ. Например, в сновидении будды и чувствующие существа Проявляются как реальные, наделенные непостижимыми качествами.
10 sGyu-Ma,санскр. майя. Видение, созданное магом с помощью медитативной энергии мантры, произносимой над некоторыми конкретными веществами, например над сандаловым деревом и т. д. Это один из восьми примеров иллюзорной природы явлений.
11 Dri-Za'i Grong: город класса духов, питающихся запахами.
12 прекращение, приход и уход.
13 прошлое, настоящее и будущее.
14 Сангье (Sangs-rGyas), санскр. Буддха (Будда). Полностью просветленный или Пробужденный.
Однако, когда мы пробуждаемся, они оказываются лишь мимолетным объектом ума. Так же следует понимать все явления сансары15 и нирваны16.Нет пустоты, отдельной от видимых явлений,Что можно уподобить огню и жару, являющемуся качеством огня.Представление о различиях между ними создано умом.Вода и отражение луны в воде нераздельно едины.Так же видимости17 и пустота18 суть одно в великой Дхармате19.Эти видимости не рождены с самого начала и являются дхармакаей20.Они подобны естественно незапятнанным и чистым отражениям.Порождение умом их бытия или небытия является иллюзией.Поэтому не создавайте понятий ни о каких возникающих видимостях;Эти видимые объекты также являются отражениями ума.Они подобны лицу и его отражению в зеркале.В то время как нет двойственности, восприятие двойственности является
15 Корва (‘Khor-Ba), санскр. сансара. Мир; цикл рождения и смерти; циклическое существование.
16 Myang-'Das,санскр. нирвана. Прекращение или преодоление страдания; освобождение от сансары; три цели достижения колесниц шраваков, пратьекабудд и бодхисаттв; буддство.
17 sNang(-Ba), санскр. авабхаса. Видимости; объекты восприятия; видимые или обманчивые явления, относительная истина.
18 sTong(-Nyid), санскр. шуньята. Пустота; истинная природа; открытость; абсолютная истина.
19 Чоньид (Ch'os-Nyid), санскр. дхармата. Абсолютная природа бытия; таковость.
20 Чоку (Ch'os-sKu), санскр. дхармакая. Тело (измерение)Дхармы или Тело Истины; Абсолютное Тело Будды, одно из Трех Тел (Трикаи), а именно тело без формы.
Естественным качеством переживаний безначальной привычки21.Ум и сновидения не являются раздельными,Скорее это похоже на сновидение пьяного человека22.Необходимо знать, что нет сущностного различия между (субъектом и объектом). Невежды принимают и отвергают внешние объекты,Как младенец, смотрящийся в зеркало.Но мать, увидев зеркало, очищает его; таким же образом Колесница23 причины и результата24 изменяет внешние объекты.Благородная госпожа, увидев зеркало, чистит свое лицо; таким же образом Знающий таковость25 смотрит на Ум изнутри.Это нематериальная, сущностная колесница.В уме, не имеющем сущности, различные объекты Возникают в силу объективных условий,Подобно отражениям, проявляющимся в зеркале или в океане.Пустотная сущность, непрекращающаяся природа и
21 Багчаг (Bag-Ch'ags), санскр. васана. Следы или привычные импульсы, вызванные прошлыми действиями и переживаниями. Myos: безумие, отравление.
23 Theg-pa,санскр. яна. Колесница; путь духовного развития.
24 rTyu-'Bras (Kyi) Theg-pa: колесница причины и плода. Колесница причины является общим путем буддийской практики это учения Хинаяны и Махаяны. Колесница результата является путем тантрической практики, или Ваджраяны, включающей также учение Ати-йоги, то есть Дзогпа Ченпо.
25 De-Nyid,санскр. татхата; таковость; истинная природа.
Разнообразно проявляющиеся качества как волшебное видение суть вДвойственная проекция сансары и нирваны внутри единого Ума,Подобно тому как цвет кристалла меняется в зависимости от цвета ткани — черного или белого.Сущность неизменна, но в силу обусловленного восприятия — основы возникновения,Кажется, что разные восприятия меняются при своем проявлении.В действительности же они неизменны, как чистота кристалла.Изначально пустой Ум, не имеющий корня,Не загрязнен феноменальными видимостями сансары и нирваны.В трех временах и безвременном времени состояние Кунтусангпо —Сущность неизменного совершенства в основе —Не загрязнено видимостями шести видов объектов26, как отражение луны в воде.Не предпринимай усилий приятия и отвержения27, отрицания и защиты28, надежды или сомнения29Ради несуществующих, как волшебное видение, проявлений сансары и нирваны.Освобождение благодаря знанию природы волшебного видения (мира)Подобно тому, как нас захватывает воинство майи, ноКогда мы распознаем реальность, страх исчезает. Точно так жеНет необходимости отрекаться от конкретных объектных видимостей.Природа сансары есть сущность ума,Которая изначально не рождена и просветленна;
26 Yul-Drug: шесть объектов чувств: форма, звук, запах, вкус, прикосновения и психические события.
27 Blang-Dor.различение; приятие и отвержение.
28 dGag-sDrub: различение; опровержение и утверждение, отрицание и доказательство.
29 Re-Dogs: надежда и страх; ожидания и сомнения.
Поэтому, когда мы видим Ум, мы постигаем природу бытия.И тогда не нужно добиваться иной Безмятежности.(Как если бы) нас испугал собственный поступок, потому что мы (по ошибке приняли его за) чужой.Позже, распознав истину, мы испытываем облегчение.Сегодня благодаря благословению прославленного Мастера Мирские мысли узнаются как дхармакая.Так Возникает изнутри естественное великое блаженство30.Нет необходимости в принятии и отвержении, поскольку все существующие феномены возникают подобными Ламе.Все неисчерпаемые наставления являются опорой просветления.Счастье и покой приносят бесконечное удовлетворение.Все есть счастье, преобладающее в Дхармате, в которойИгра непрекращающегося разнообразия явлений естьСпонтанно совершенная рупакая31 и дхармакая: видимость и пустота, двойное накопление32,Искусные методы33 и мудрость34, медитация35 и Прекращение медитации36.
30 Дечен (bDe-Ch'en), санскр. махасукха: Великое Блаженство, Великая Радость.
31 gZhugs-sKu,санскр. рупакая. Тело формы Будды, то есть самбхогакая и нирманакая.
32 Tshogs-gNyis: накопление изначальной мудрости и заслуг.
33 Таб (Thabs), санскр. упая.
34 Шераб (Shes-Rab), санскр. праджня.
35 mNyam(-bZhag): дхьяна, медитативное погружение.
36 rJes(-Thob).
Несоставные и естественные Пять Тел37 и Пять Изначальных Мудростей38Совершенны в состоянии коренной осознанности, свободны от схватывания после восприятия.Стадии, пути, визуализация и созерцание —Суть спонтанно совершенные качества сущности Дхарматы.Великая самовозникающая беспристрастная коренная осознанность Не измышлена оцениваемым [объектом] и не порабощена субъектом.Она подобна природе майи, недвойственна и чиста. Итак,Какой прок в размышлении, рассуждении или созерцании?Нет стадий зарождения39 и завершения40, нет двойственности, нет единства,Нет начала отсчета или деления на колесницы.Все это условности и рисунки ума.(Все они) — в одном и том же состоянии самовозникновения, лишь обозначенного как самоосвобождение.Осознанность не имеет цели и ее нельзя определить как «это есть то»,Поэтому не прилагайте усилий, пытаясь оценить ее, думая: «это есть», поскольку она запредельна уму.Ум безусилен и спонтанно совершенен;
37 bDe-Ba Ch'en-Po’i-sKu, Ngo-Bo-Nyid sKu, Ch'os-sKu, Longs-sKuи sPrul-sKu: санскр. махасукхакая, свабхавикакая, дхармакая, самбхогакаяи нирманакая.
38 Ch'os-dByings Ye-Shes, Me-Long ITa-Bu'i Ye-Shes, mNyam-Nyid Te-Shes, Sor-rTogs Ye-Shesи Bya-Grub Ye-Shes: Изна чальная мудрость всеобъемлющей сферы, зерцалоподобная изначальная мудрость, изначальная мудрость равности, раз личающая изначальная мудрость и изначальная мудрость просветленныхдеяний (свершений).
39 Кьедрим, bKyed(-Rim), санскр. утпаннакрама, стадия зарождения.
40 Дзогрим, rDzogs(-Rim), санскр. сампаннакрама, стадия завершения.
Не искажайте его противоядиями изменения и исправления, предоставьте ему пребывать в раскрепощенном состоянии.Если Дхармата, в которой постижение и непостижение равны,Не искажена связыванием ее путами созерцания,То в конечном смысле не существует ни «есть», ни «нет», ни явлений, ни пустоты.Ум нельзя определить как «единство и множественность»41 или как покой.Он запределен воззрению и медитации, свободен от рассуждения и отрицания, от прихода и ухода.Свободен от крайностей, недвойствен, как майя и сновидение.Целью [учения о] Двух Истинах42 является предотвращение привязанности к (явлениям) как к реальным.В подлинном смысле нет абсолютного и относительного.Вещи не присутствуют, ибо они выстроены (умственно и условно),(Но) мы опутаны сетью восприятия их как «это есть»43.Что бы мы ни утверждали, мы впадаем в крайности привязанности;И сансара не прекратится благодаря усилиям и достижениям.Благая и неблагая карма приводят к блужданию в этом мире,А переживания счастья и страдания, высокого и низкого, подобны вращению ирригационного колеса.В сансаре трех времен существа трех сфер44 блуждают в омрачении.
41 gChig-Dang Du Вral,санскр. экатвавьюктавинисчаямармаи анекатвавьюткавинисчаямарма. не один, и не многие.
42 Абсолютная истина и относительная истина.
43 'Di-Zhes.
44 Khams-gSum: миры желаний, форм и без форм
Их истязают недуги невежества, измышлений45 и усилий —Это не имеет ни начала, ни конца, — о, как жаль живых существ!Кье Хо! Все лишь сновидение и майя.В окончательном смысле нет ни сансары, ни тех, кто в ней блуждает.Все изначально освобождено в состоянии Кунтусангпо.Нет ни основы, ни корня, ни субстанции. Как это утешает!Неисправленный, изначально чистый Ум Незапятнан явлениями бытия: он подобен отражению.В проявляющемся объекте ничто не воспринимается как оцениваемое.В самовозникающем уме ничто не воспринимается как оценивающий.Эта недвойственная изначальная мудрость возникает из двойственного восприятия.Следовательно, беспрерывный ум и его объекты являются великими качествами.Слон безоценочности свободно странствует по долине Походкой Самоосвобождения, украшенный недвойственностью.Он уничтожает болото приятия и отвержения, надежды и сомнения,Обладает силой постижения и вступает в океан недвойственности.Он свободно скитается, не проходя различных стадий между возникновением и освобождением,Не будучи связан путами объектов отречения и противоядиями.Он свободно поддерживает могущественное совершенство.Благодаря полному созреванию великой силы феноменальное бытие возникает как дхармакая.Когда восприятия шести объектов непрерывны и восприятель сущностно пуст,И Ум, свободный от крайностей, обретает бесцельное освобождение,
45 Kun-bTags (brTags), санскр. парикальпана
Тогда Коренная Осознанность недвойственности сансары и нирваны достигает (изначальной) основы.Это называется достижением высшего обретения46.В силу свершенной полноты себя и других,Это является обретением просветления в непревзойденной Чистой Земле47.Увы! Созерцатели, похожие на животных,Прекращающие восприятие и остающиеся без каких-либо мыслей.Они называют это абсолютной природой и гордятся.Обретая переживание в этом состоянии (концентрации), они перерождаются в уделе животных.Но даже если они не переродятся [в нем], очевидно, [что они переродятся в уделах] дхьяны48 [мира форм] и бесформенного мира49.У них не будет возможности обрести освобождение от сансары.Итак, непомерно гордые,Охваченные вредоносным духом своей собственной правоты,Следуют вводящим в заблуждение учениям, выдуманным умом.Из-за своих загрязненных измышлений они не увидят Дхармату.Даже анализируя Две Истины, они впадут в крайность этернализма или нигилизма.Даже анализируя свободу от крайностей, они обнаружат [только] воззрение «вершины бытия».Что бы они ни делали, в силу привязанности к своей точке зренияОни никогда на самом деле не увидят естественную Изначальную Мудрость.
46 mCh’og-Gi dNgos-Grub: буддство.
47 A'og-Min,санскр. акаништха.
48 Самтэн(bSam-gTan), санскр. дхьяна.
49 gZugs-Med, санскр. арупадхату.
Подлинный смысл50 омрачен размышлением, выражениями и умопостроениями.Из-за непонимания правильных (методов) размышления, переживаний и умопостроенийПроисходит ошибка от (подмены) значения [объекта] поиска (в) ищущем [ошибка усилия].Ум и изначальная мудрость подобны воде и ее влажности:Во все времена между ними нет различия,Но они искажены различениями умственного приятия и отвержения.Что бы ни проявлялось, ум и его объекты являются сущностной природой,Однако его открытость ограничивается пристрастным восприятием.Теперь, если вы желаете постичь свободный от концептуализации51 смысл дхармакаи,Не совершайте усилий для поиска природы52.«Повелитель всего возникающего»53 прекращает привязанности и концепции,Неразличимый и неузнаваемый в таких понятиях, как «это есть то»;(В нем явления) не существуют таким образом, каким они возникают.В своей природе они не существуют так, как проявляются.Обычное восприятие, нерушимое54 и освобожденное от начала,Есть воззрение Естественного Великого Совершенства55.Природа явлений иллюстрируется на примере пространства,
50 rNal-Ma’i Don.
51 dBigs-Med,санскр. нираваламба: ненаблюдаемость, бесцельность.
52 gNyug-Ma: абсолютная, сущностная и врожденная природа.
53 Gang-Shar rGyal-Po.
54 Zang-Ka Ма.
55 Rang-bZhin rDzogs-Pa Ch'en-Po
Но явления не постигаются как природа пространства.«Ум нерожден и явления подобны пространству».Мы говорим так, но это лишь указание и приписывание.Он свободен от (таких аспектов, как) «есть» и «нет», он за пределами мысли.На него нельзя указать, говоря: «это есть»; он всецело совершенен с самого начала.Кье Хо! В чистой природе феноменального бытия56Внезапно возникает чистота, неоценивающая коренная осознанность.С самого момента возникновения она не существует нигде.Самоосвобожденное Великое Совершенство — когда я смогу увидеть его?В лишенном корня, изначально чистом УмеНет того, что надо было бы делать, и того, кто должен был бы делать, — как это утешительно!В коренной осознанности бесцельных явлений растворяется измышленное восприятие в понятиях «это есть то», — какое счастье!В не имеющих различения воззрении и медитацииНет ни ширины, ни узости, ни высоты, ни глубины, — как это отрадно!В действии и в результате нет приятия и отвержения, надежды и сомнения,Нечего обретать и нечего терять — как это радует!В равностной и совершенной, подобной майе природеНет положительного, что надо было бы принимать, и отрицательного, что надо было бы отвергать, — мне хочется смеяться!Что бы ни возникало в восприятии —Затуманенном, мимолетном, неопределенном,
56 sNang-Srid.
Фрагментарном, разорванном, нерушимом и естественном —Ничто не оценивается как «это есть это» или «это суть видимости».«Есть» и «не есть» суть оценивающий ум, а отрешенность от ума это дхармакая.Когда в бесцельном57 объекте возникают неопределенные видимости,Неоценивающее познание обретает недвойственное освобождение;И тогда все явления восприятия являются великой игрой Ума.В Уме, не имеющем основания, корня и субстанции,Полностью совершенны спонтанно несозданные качества.Освобождением отрицания и утверждения в дхармакае обретается счастье.Все измышленные концепции являются ложными.Если все, что проявляется, возникает свободным от концептуализации, то это и есть истинная изначальная мудрость.Освобождением приятия и отвержения в их собственном состоянии обретается счастье.Освобождением приятия и отвержения в их собственном состоянии достигается выход за пределы мысли.Всецело и естественно чистого буддства Не ищи58 нигде, кроме собственного ума.Кроме как [в] (самом) искателе59 — нет иного места, которое следует искать.Это подобно племени иллюзорных людей и воде, которую видно в мираже.Нет двойственности сансары и нирваны, поскольку двойственные оценкиПрекратились в неизмышленной самовозникающей коренной осознанности.
57 gTad-Med.
58 Цэл (rTsal):проявляющаяся энергия.
89 Tshol-mKhan.
Тот, кто видит смысл равенства всех явлений И постигает Ум как нерожденный и подобный небу,Постигает явления мира и существ как естественно чистую обитель Будды,Состояние беспристрастия нерожденного спонтанного совершенства.Сущность видимостей и ума есть пустота, а это и есть дхармакая;Их природа непрерывна, а это и есть самбхогакая60;Их качества разнообразны, а это и есть нирманакая61.Когда имеется знание этого,Все является тремя телами, изначальной мудростью и чистой землей.Нет [необходимости] в исправлении, изменении, отречении и противоядии, так что все полностью завершено.Э Ма! Когда живые существа держатся за двойственность62,Пребывая в сноподобной иллюзорной сансаре,Любые совершаемые ими усилия являются причинами и следствиями сансары.Переживая неконцептуальную сокровищницу-основу63, они оказываются в Мире Без Форм;Переживая чистое и пустотное сознание сокровищницы-основы, они попадают в Мир Форм; Переживая шесть сознаний64, они попадают в Мир Желаний.Изменения ума представляют собой движение [в различные миры] сансары.
60 Лонгку(Longs-sKu,санскр. самбхогакая):Будда-тело блаженства, одно из двух тел форм Будды.
61 Тулку(sPrul-sKu,санскр. нирманакая). созданное или проявленное тело, одно из двух тел форм Будды.
62 Восприятие с субъектно-объектной точки зрения.
63 Кунжи(Kun-gZhi), санскр. алая.
64 Шесть чувств (rNam-Shes, санскр. виджняна) — зрение, слух, обоняние, вкус, осязание, ум.
Для людей, жаждущих просветления, смысл неизменного абсолютаЗаключается в том, чтобы оставить ум в раскрепощенном и безусильном состоянии.Обычный ум, неизмененный и естественный,Незапятнанный восприятиями сансары и нирваны, обретает освобождение в своем естественном состоянии.Благодаря достижению такого освобождения пребывание в мгновенной природеБез мышления есть состояние дхармакаи;Непрекращающаяся основа возникновения, ясности и пустоты есть самбхогакая,А излучение и освобождение при возникновении есть нирманакая.Если есть уверенное знание вышесказанного,Мирские мысли наверняка будут просветлены.Кье Хо! Поскольку характер (Rang-bZhin) видимостей и ума меняется,Наблюдай зеркало бесцельной дхармакаи.Возникновение в бесцельных проявлениях того, кто не оценивает,Есть тайна ума; и больше не на что указывать.Это естественный характер спонтанно совершенной коренной осознанности, сущностный смысл всего, что возникает;Не изменяй и не искажай.Явления суть природа невещественности.Небо неоценивающего ума не имеет ни центра, ни края.Отсутствие отрицания, утверждения и привязанности к качествам,Хоть они и возникают естественно без возникновения или прекращения,Является истинным смыслом.Они неизменны во всех трех временах, — это необходимо знать.На врожденную изначальную мудрость, свободную от двойственности объекта восприятия и ума,Можно указать [только] посредством постижения, но нет ничего такого, на что можно показать, и нечего видеть.Абсолютный Ум прекрасен в своем естественном состоянии.С помощью различных [средств] — непоколебимого созерцания, аналитической мудрости [и] Предписаний, интеллектуального знания и наставлений — обретается лишь теоретическое понимание, Но [никогда] не обретается обнаженная изначальная мудрость.К примеру, мы можем указать, говоря: «это пространство»,Но это не объект, который можно видеть, поэтому речь идет лишь о способе различения.Возникновение постижения благодаря доброте Ламы Подобно рассеиванию тьмы солнцем.В тот момент, когда мы видим все (сущее) как дхармакаю благодаря мгновенной коренной осознанности, Невежество обращается в изначальную мудрость, а загрязнения обретают черты (пяти изначальных мудростей).Необходимо посвятить себя (практике) любыми средствами без колебаний.Общие и особые обретения будут достигнуты в этой жизни.Глупцы ненавидят сансару и ищут нирвану.Это все равно что выкинуть очень редкую исполняющую желания драгоценность,Взять другую исполняющую желания драгоценность, нуждающуюся в чистке,Очистить ее, а затем повсюду искать безделушку.Самоосвобожденный Ум, драгоценное сокровище,Постигая свою собственную природу, очищает пятна заблуждения.Понимание этого является драгоценным сокровищем благих качеств И сутью обретения блага для себя и других.Когда возникает смысл постижения Ума,Как вода и волны, — проекции и пребывание оказываются в состоянии дхармакаи.(И тогда) нет необходимости отвергать или принимать все, что бы ни возникало.Никогда нет необходимости практиковать отвержение и приятие.Во все времена для радостного йогинаВсе является великой полноводной рекой йоги65В состоянии всеравностной совершенной великой природы.Сразу при возникновении постижения [ум] становится естественно чистым и светоносным.И даже когда снова возникнут умопостроения, он останется [в состоянии] Дхарматы, как прежде.Поскольку светоносная коренная осознанность не имеет краев и центра,Нет двойственности загрязнений и противоядий.Итак, вещи, которые надо отвергнуть, противоядия, обретение, надежда и сомнение — все они освобождены в их естественном состоянии.Люди, не отличающие сокровища от лампы,Считают свет лампы драгоценным сиянием.Если вы не отличаете медитативного погружения от самоосвобождения,То Вы будете ограничены привязанностью к самому освобождению при возникновении,Если Вы не видите разницы между переживанием и реализацией,То будете обманываться цеплянием за переживание как за реализацию.После постижения во все времена не будет позитивных или негативных перемен.Благодаря достижению этого опыта возникают благие переживания.Например, пространство, как бы ни менялись в нем четыре элемента,
65 Ch'u-Bo rGyun-Gyi rNal-'Byor.
Не претерпит никакого изменения и останется таким же, как прежде.Точно так же для йогина, постигшего Ум,Нет хорошего или плохого постижения в силу усиления или убывания переживаний.Если есть хорошее и плохое, то это переживание, а не постижение.Подлинное постижение следует искать у святого человека.После этого, в соответствии (с его учениями) необходимо оставаться в созерцании (без отвлеченияТакая медитация является точным абсолютным воззрением.Благодаря восприятию этого [Ума] человек с высшими способностями66 обретет освобождение.Оно не зависит от переживаний. Все будет проявляться как постижение.Нечего отвергать, поэтому нет противоядия, на котором следовало бы медитировать,Точно так же как здоровый человек не (нуждается) в лекарстве.Так надо изучать воззрение, свободное от оценок и пристрастий.
66 Yang-Rab dBang-Po.
Освобождение через переживание пути для людей со средними и низшими способностями
Вторая глава текста
Естественно освобожденный ум — великое совершенство
В медитации, являющейся великим естественным самосовершенством,Нет необходимости в исправлении и изменении: все, что возникает, есть Великое Совершенство.Нет нужды в принятии и отвержении, поскольку в самом изначальном состоянииМир и существа сансары и нирваны пребывают невозмутимо67.В «Коренной осознанности всего, что возникает»68, т. е. в спонтанных шести сознаниях,Поддерживай «неизмышленную коренную осознанность»69 подобно новорожденному ребенку.Если вы находитесь в лишенном основы состоянии, отрешившись от ума,Вы доведете до созревания спонтанное, неизменное и непостижимое владычество.В «обычном уме»,70 в несотворенном и спонтанном «Естественном уме»71, подобном воде, вливающейся в воду,Поддерживай «недвойственный ум»72, свободный от измышлений и искажений;
67 Phyam-brDal.
68 Gang-Byung Rig-Ра.
69 Ma-bChos Rig-Pa.
70 Tha-Mal Shes-Pa.
71 Rang-Bab Shes-Pa.
72 gNyis-Med Shes-Pa.
[после чего] «безусильный ум»73 пребудет в великой Дхармате.В естественной свободной открытости, безмятежности ума,Оставайся естественно и без усилий, как старик.Благодаря великому состоянию самовозникновения, в котором не соблюдаются периоды медитации,Господствует великая, беззаботная «самоосвобожденная коренная осознанность»74.В «бесцельной коренной осознанности»75, являющейся великой беспрепятственностью,Поддерживай, подобно безумцу, «неоценивающую коренную осознанность»76.Посредством «нравственности коренной осознанности»77, не знающей различения,Возникают как игра Дхарматы различные неблагие обстоятельства.Разнообразное [восприятие] является нашим собственным умом, волшебным видением коренной осознанности;Оставайся бесстрашным, как лев.Благодаря великой изначальной мудрости, подавляющей иллюзорное восприятие,Возникает как великое самоосвобождение, «спонтанно рожденная коренная осознанность»78.До тех пор пока полностью не обретешь сущность постижения,Созерцай так, словно у тебя глаза шакала79, — не отличая дня от ночи.Если мать [полностью просветленное состояние] и сын [постижение пути] объединены благодаря обретению опыта и его освоению,
73 Byar-Med Shes-Pa.
74 Rang-Grol Rig-Ра.
75 gTad-Med Rig-Pa.
76 'Dzin-Med Rig-Pa.
77 brTul-Zhug Rig-Pa.
78 Shugs-'Byung Rig-Pa.
79 lChe-sPyang Mig.
То все одновременно возникает в великой беззаботности.В «беспристрастной коренной Осознанности»80, не имеющей середины и краев,Не обозначая ее как «это есть то», оставайся подобным пространству.Тогда естественно возникает изнутри смысл «коренной осознанности запредельной медитации»81, неизмышленной и неискаженной,Являющейся «самовозникающей коренной осознанностью»,82Естественно возникающей изнутри.В великой естественной чистоте, свободной от любых загрязнений,Поддерживай «естественно чистую коренную осознанность»83, подобную океану.«Коренная осознанность освобождения при возникновении»84 возникает как крупные волны,Как лицо в зеркале и как отражение планет и звезд.В недвижимом и неизменном УмеПоддерживай неизменную, как гора Меру, Дхармату.«Спонтанно совершенная коренная осознанность»85, спонтанно-совершенная и несоставная,
80 Phyogs-Bral Rig-Pa.
81 bsGom-Med Rig-Pa.
82 Rang-Byung Rig-Pa.
83 sNang-Dang Rig-Pa.
84 Shar-Grol Rig-Pa.
85 mNyam-rDzogs Rig-Pa.
Будучи нейтральностью [хорошего и плохого] и недвойственностью действий и усилий, спонтанно достигнет полноты.В самовозникающем и самоосвобождающемся Врожденном Уме86Оставайтесь беспрерывно подобно речному потоку.Любые возникающие мысли будут одного и того же вкуса, подобно Дхармакае:Нет надобности в принятии и отречении, все пребывает во всецелой нирване.Говоря вкратце, во всем, что возникает, спонтанно совершеннаИгра Дхарматы — свобода от понятий и самоосвобожденное созерцание.Продлевая медитацию без перерывов,Необходимо упражняться, не ленясь, в методах постижения.Для «продвижения»87 этой практики, являющейся опорой пути,Совершая «иллюзорные действия», свободные от приятия или отвержения,Для того чтобы превратить неблагоприятные события в путьИ объединить88 медитацию и состояние без медитации89,Иди на вершины гор, в рощи, где погребают мертвецов, на уединенные острова, на ярмарочные площади и т. д. —В места, заставляющие ум блуждать,И разреши телу танцевать, речи — петь песни,А уму — создавать различные мысли:
86 gNyug-Ma'i Sems-Nyid.
87 Bogs-'Byin.
88 bSre-Ba.
89 mNyam-rJes.
Сливай их с воззрением и медитацией мгновенного самоосвобождения.И тогда все будет проявляться как путь.Иногда выполняй благочестивую практику (восприятия) феноменального бытия как (мандалы) Ламы,(Практику) накопления заслуг, очищения загрязнений и (созерцания) непостоянства.Все феноменальное бытие имеет одну и ту же природу сновидения и майи.Они подобны эху, миражу, отражению и чудесному видению90.Их природа пуста, как оптическая иллюзия91 и отражение луны в воде.Тренируйся воспринимать различные видимости как неистинные и неконкретные,Мгновенно, не отождествляя их ни с чем.Когда ты упражняешься день и ночь, не отвлекаясь, во время медитации и вне медитации,В состоянии блаженства, ясности и отсутствия понятий, освобожденных при возникновении и присутствующих естественным образом,Медитация [развивается] сама по себе, не прекращаясь.Если ты днем и ночью растворяешь иллюзорные сновидения в их нереальной и светоносной (природе),Сансара и нирвана освобождаются в своей истинной природе.Благодаря воззрению92 увеличивается длительность, благодаря медитации93 прекращается волнение ума,Благодаря деятельности94 ты справляешься с обстоятельствами, а благодаря плодам95 — защищаешься от впадения в заблуждение.
90 sPrul-Pa: чудесное создание могущественных богов, духов или людей.
91 Mig-Yor.
92 Тава (1Та-Ва), санск. даршана.
93 Гомпа (sGom-Pa), санск. бхавана.
94 Чодпа(sPyod-Pa), санскр. чарья.
95 Дрэбу(‘Bras-Bu), санскр. пхала.
Природа постижения — неконцептуальная изначальная мудрость —Пребывает во всех временах без изменения.При этом есть единственная природа — изначальное состояние;В этом «состоянии немедитации»96 мы обеспечиваем неизменность97.После этого не надо будет искать (иного) плода, иного Великого Блаженства.«Коренная осознанность всего, что возникает»98 есть спонтанно совершенная Трикая.Без усилий будет достигнуто благо для себя и для других.Возникнет только коренная осознанность, обладающая качествами99 и свободная от различения.Таким образом йогин, обретающий освобождение в этой самой жизни,Растворяет элемент земли в воде, воду в огне, огонь в воздухе, воздух в сознании, а сознание в свете100;И тогда объединение с изначальной мудростью и Дхармадхату Обеспечивает неизменность в состоянии изначальности.Для блага других, подобные сну, изначальная мудрость и два тела101 являются чувствующим существам,Как качества, направленные на (благо других).Это природа коренной осознанности, тайна умаИ высшее мгновенное самоосвобождение. Благодаря его постижениюБезмерное развитие благих качеств
96 sGom-Med Don.
97 gTan-Srid.
98 Gang-Shar Rig-Pa.
99 Yon-Tan, санскр. гуна.
100 A'od-gSal, санскр. абхасвара, прабхасвара: ясность, ясный свет.
101 sKu-gNyis: два Тела Будды, бесформенное абсолютное тело (санскр. дхармакая) и тело формы (санскр. рупакая).
102 Dug-lNga: пять страстей или загрязнений суть невежество, похоть, гнев или ненависть, зависть или ревность, и гордость.
(Сравнимо) с растущей (луной) с первого до пятнадцатого дня месяца (по лунному календарю),Что заставляет людей видеть ее так, будто она нарастает, хотя В действительности нет ни нарастания, ни убывания. Точно так же,Даже если ты видишь лик реализации, а сила твоей медитации растет,Реализация не меняется, и все же возникают благие переживания.Вследствие яркости луны тени на ней (кажутся) маленькими,Или из-за малого размера тени луна (кажется) растущей. Точно так же,В силу отрешенности от двойственной оценки, (кажется, будто) нарастают переживания и постижение.Или, В силу нарастания постижения (кажется, что) убывают омрачения.Даже если ты довел до совершенства качества отречения и постижения,Сущность не меняется, и природа не прекращается,(Поскольку) Дхармата чиста и освобождена от любых условий.Говоря вкратце, если загрязнения не возникли как постижение,То после отречения от пяти ядов102 нет никакого иного безупречного пути (которому надо следовать).Если ты не знаешь тайны самоосвобождения (всего в) едином Теле,Ты будешь обманываться двойственным восприятием загрязнений и противоядий.Если оценивающий и оцениваемый не были освобождены в своем собственном местопребывании в должный момент,То даже если ты будешь говорить о высоком воззрении, это будут лишь только тайные речи мары [демона], иДаже если у тебя будут успехи в созерцании, результатом его станет лишь счастье высших уделов.Какие бы усилия ты ни предпринимал, они станут лишь причинами сансары.Важны широта воззрения, бесцельность103 медитации,Укрощенное поведение и свобода от измышлений и оценок.Когда в ком-то присутствует устойчивая безмерная недвойственность освобождения при возникновении В бесцельном феноменальном бытии, тоЭто является признаком йогина, преодолевшего океан сансары.(И тогда нет) стискивающих пут оцениваемого [объекта] и привязанности оценивающего [субъекта],Все бытие пребывает в блаженной безмерности мгновенно совершенной дхармакаи.Нет страха перед необходимостью пересекать горные перевалы, долины и узкие ущелья, (возникающие на пути практики).Это прибытие в свою родную страну [окончательный результат], запредельное всем надеждам и страхам. Благодаря обретению такого опыта возникают [такие знаки] четырех элементов как Разные степени обретения пути неоценивания.[а.] Ранее накопленная (благая) карма104, доброта Ламы,Время и искусность в методах — когда сочетаются все эти взаимозависимые причины105,Тогда непосредственно постигается беспрепятственная, свободная, простая «самовозникающая коренная Осознанность»,Являющаяся неоцениванием при возникновении;
103 sGom-Pa Kha-Zlum.
104 Las, санскр. карма: динамическое переплетение причины и следствия, причинность, всегда обусловливающая любое благое или плохое действие и связующее прошлые, настоящие и будущие жизни всех существ.
105 rTen-'Brel, санскр. пратитьясамутпада: взаимозависимое возникновение.
106 Ch'os-Nyid mNgon-Sum sNang-Ba.
107 Nyams-sNang Gong-'Phel sNang-Ba.
Это великое видение «непосредственного постижения Дхарматы»106.[b.] Благодаря уверенности в том, что [все] внешние и внутренние омрачения есть Дхармакая,Все, что возникает, не нуждается в принятии или отвержении, изменении или преображении.Все возникает лишь как упражнение в реализации.Когда эти переживания усиливаются,Ты можешь превратить в путь неблагоприятные обстоятельства утверждения и отрицания внутреннего и внешнего бытия.Благодаря [постижению] будет обретено освобождение, а благодаря пребыванию [в нем] будет достигнуто блаженство.Благодаря переживанию возникает ясновидение, предвидение, чудеса и т. д. —Различные благие качества коренной осознанности.В этом случае говорят о «видении развития переживания»107.[с.] По мере того как переживания развиваются далее,Коренная осознанность [становится] ясностью, пустотой и обнаженной изначальной мудростью,В которой нет ни сонливости108, ни возбуждения109, ни колебаний, ни их отсутствия,Нет различия между медитацией и периодом вне медитации — все становится (непрекращающимся) как течение реки.Когда достигнут столь выдающийся уровень благих качеств,
108 Bying: скука, спад, вялость.
109 rGod: возбуждение, отвлеченность, рассеянность, несобранность
Говорят об обретении «видения совершенства коренной осознанности»110.[d.] Если ты никогда не теряешь этого состояния,Ты освобождаешься от концептуализации111 оцениваемых качеств112 и выходишь за пределы объектов привязанности, (объектов) отречения и их противоядий,И все является одновременно совершенным и свободным от измышлений и оценок,И исчерпывается привязанность к внешнему и внутреннему бытию.В этом случае говорят о постижении «видения растворения в Дхармате»113.Когда доводят коренную осознанность до полноты четырех видений114,Четыре Тела115 растворяются в Дхармакае,И ты обретаешь освобождение, выходя за пределы пустых видимостей и оценок —Это обретение неизменности в изначальном состоянии.Если ты практикуешь таким образом, то, поскольку ты не отклоняешься от (правильного) пути, Возникают также [знаки] трех уровней116 сновидений:Во-первых, когда ты упражняешься в освобождении видимостей в уме при их возникновении,Дурные сновидения преображаются в приятные;
110 Rig-Ра Tshad-Phebs sNang-Ba.
111 Mi-dMigs.
112 mTshan-'Dzin.
113 Ch'os-Nyid Zad-Pa'i sNang-Ba.
114 bZhi: в тексте фигурирует как gZi (основа), но согласно Кьентце Ринпоче следует читать его как bZhi, то есть Четыре Видения Дзогпа Ченпо.
115 gZugs-sKu, санскр. рупакая.
116 Tshad.
Это знак единого вкуса твоих заслуг117 вследствие очищения негативной кармы,Подобный дыму, происходящему от огня, и урожаю, выращенному из семян.Во-вторых, с опытом одновременно происходит распознавание118 сновидений И их мгновенное освобождение.Это знак того, что освободилось даже противоядие (узнавания) самого себя в собственном [естественном] состоянии.[В-третьих], благодаря полному прозрению обретается всецелое переживание,Сны прекращаются, и ты день и ночь пребываешь в ясном свете.Это знак того, что мирские мысли растворены в собственной природе.В этом случае ты близок к обретению окончательной нирваны и в то же время к обретению неизменности в изначальном состоянии прекращения.Когда три удела и трое врат119 освобождены в состоянии Трикаи120,Обретается нирвана, не остающаяся в крайностях состояния покоя.В Уме, с самого начала не имеющем ничего утвержденного или отринутого,Нет необходимости исправлять или преображать противоядия, (поскольку) он пребывает во врожденной природе.Он свободен от всех различающих оценок, и поэтомуЯвляется спонтанным совершенством, в котором нет ни медитации, ни того, на чем следовало бы медитировать.Итак, в Самоосвобожденном Обычном Уме
117 Имеется в виду, что все заслуги человека имеют единый вкус.
118 Zin-Pa.
119 Госум (sGo-gSum): тело, речь и ум.
120 sKu-gSum, санскр. Трикая: дхармакая, самбхогакая и нирманакая.
Нет ни внутреннего, ни внешнего, и он запределен крайностям оценивающего и оцениваемого.Утверждение и отрицание самоосвобождены, а загрязнения и противоядия возникли как врожденная природа.Освобождение обретается без объективной цели, (такой как) «то, что есть» или «это есть».Нет необходимости в принятии или отречении. Вездесущая изначальная мудрость121Свободна от различений [и является) великим блаженством, обретенным без поиска и спонтанно совершенным.Это «великое всецелое освобождение», естественное122 и свободное с самого начала,(в котором) нет того, что можно узнать как «кого-то» [субъект], как «это есть» [действие] или «они суть» [объекты].Оно бесцельно, свободно от оценок и запредельно крайностям бытия и небытия.Кье Хо! В силу своей полной изначальной освобожденности Безусильная осознанность обретает освобождение в состоянии равности123.Спонтанно совершенное владычество124 не рождено и не прекратится.Оно не пребывает, оно непостижимо, а его природа необъяснима.Все находится в состоянии недеяния, в состоянии истинной природы.А Хо! В восприятии, которое естественно и чисто с самого начала,Возникает чудесная коренная осознанность, заставляющая нас смеяться.Нет двойственности ума и его объекта, и восприятель125 пуст в своей сути.На него нельзя указать, говоря «это есть то», — это свобода в великой бесцельности.
121 Kun-Khyab Ye-Shes.
122 Sor-bZhag.
123 mNyam-Pa'i Ngang.
124 Lhun-rDzogs rGyal-Po.
125 sNang-mKhan
Это единственное состояние одновременно совершенных искусных методов126 и мудрости127. Все неизменно и пребывает равностно, как оно есть.(В нем не имеют значения различия) планет, звезд, календарных дат;Он запределен времени и расчетам времени128.Четыре континента не существуют, гора Меру, солнце и луна пусты;Не имеет значения никакая мандала, нет начитывания и аскетических практик.Не узнаются никакие объекты; они пусты [чисты] в форме каналов129, сущности130 и чакр131.Хотя внешние объекты сами возникают, они не концептуализируются.Итак вся мировая сфера, т. е. пять объектов132, пуста в своей сути.Все является невозникающим, (поскольку представляет собой) самовозникающий чертог133. Нет творца134, (ибо есть) божество абсолютного смысла135.Возникновение и уход мыслей136 — великая игра изначальной мудрости.
126 gZa', rGyu-sKar, Tshes-Grangs.
127 Dus.
128 sByor-Ba.
129 Ца (rTsa), санскр. нади.
130 Khams.
131 ‘Khor-Lo.
132 Yul-lNga: форма, звук, запах, вкус и прикосновение.
Объекты бесконечны как облака подношения; когда они подносятся божествам изначальной мудрости,Великие накопления — совершенны; звуки и слова есть Великая Мантра137.Загрязнения спонтанно возникают как изначальная мудрость; это саморожденное Состояние Совершенства138.Нет потребности в действиях и усилиях, поскольку все спонтанно и естественно совершенно.Это состояние ушедшего за пределы139, совершенство стадий и путей.Оно не пребывает в середине, поскольку является чистым единством140.Нет ни единой частички загрязнения, противоядия или омрачающего изъяна.Итак, «медитация всего, что возникает» спонтанно совершенна без усилия.Явления различений и отсутствия различения, а также кармическая причинность белых позитивных и черных негативных поступков просто функционируют как взаимозависимость:Они пусты в сущности, но не перестают (проявляться) как отражения.Итак, необходимо познать всецелое запредельное самоосвобождение.В силу благой и неблагой кармы утверждаются высшие и низшие миры.Если карма преодолена, обретается естественная нирвана.Если ты практикуешь приятие и отвержение, ты наверняка не будешь совершать неблагих поступков.Но даже совершая лишь благое, не привязывайся к нему.Позже следует искать смысл свободы от приятия и отвержения.Необходимо брать пример со святых людей141 и выполнять практику.
137 gSang-sNgags.
138 rDzog-Rim, санскр. сампаннакрама.
139 Pha-Rol Phyin-Pa, санскр. парамита.
140 Zung-'Jug, санскр. юганаддха.
141 Dam-Pa, санскр. парама.
Отрекись от бессмысленных и обманчивых поступков, свойственных детям.Всегда держись святых людей.Неуклонно следуй предварительным практикам142 постижения, (а именно) — слушанию и размышлению,Стойко переноси (лишения) в одиночестве в отдаленных горных местах,С решимостью постигай истинную сущность.Сократи мысли (о планах на будущее143, размышляя о) непостоянстве и резких переменах144.Самое важное — практиковать Дхарму всем сердцем.Если в этой жизни не следовать пути освобождения,То позже будет трудно обрести свободную145 и наделенную преимуществами146 человеческую жизнь и Дхарму.В уединенном месте водрузи знамя свободы, даруемой практикой,И проверь, как скажутся твои достижения, если ты умрешь прямо сейчас.Коли ты день и ночь проводишь в (практике) Дхармы,
142 sNgon-'Gro.
143 Blo-sNa bsTung.
144 sKyo-Shes.
145 Dal(-Ba): свободная человеческая жизнь характеризуется восемью аспектами: свобода от перерождения в уделах ада, голодных духов, животных, богов-долгожителей, дикарей, людей с ложными взглядами, в мире где не появился Будда, и рождение глупцом.
146 'Вуог(-Ва): счастливая человеческая жизнь наделена десятью качествами: рождение человеком, функционирование всех органов чувств, рождение в стране, где передается Дхарма, отсутствие склонности к неправильному образу жизни, вера в учение Будды, рождение в местности, где появились Будда и Дхарма, Дхарма сохранилась, человек вступил в нее и был принят святым учителем.
То даже если утратишь тело, подобное волшебному видению, — у Ума нет ни рождения, ни смерти.И ты наверняка обеспечишь себе царство неизменной дхармакаи.Эта жизнь будет полна смысла, и ты обретешь высшее достижение.Даже люди со средними и низшими способностями [соответственно]Обретут освобождение в промежуточном состоянии147 или достигнут плода в следующей жизни.Они обретут путь освобождения от сансарной причинностиИ достигнут цитадели Ума в стране Великого Блаженства.Это — сердцевина абсолютного смысла.Если же изберешь путь заблуждения, то из-за множества омрачений и отклонений Никогда не постигнешь таковости сущности148.Омрачения утомляют в этой жизни и не приносят плодов в следующей.Итак, ищи безошибочное воззрение и медитацию.Если (твоя практика) лишена мыслей о доброте, сострадании и просветленном уме149.То такой путь наверняка не относится к Махаяне150.Если по мере практики ум становится все более жестким,То ты и практика Дхармы, несомненно, идете разными путями.Если ты привязан к внешним, внутренним или промежуточным медитациям,У тебя наверняка нет шансов постичь недвойственность.
147 Бардо (Bar-Do): промежуточное состояние между смертью и следующим перерождением.
148 sNying-Po'i De-Nyid.
149 Byang-Ch 'ub Sems: намерение приносить благо другим, обрести Просветление ради всех живых существ и практиковать в соответствии с этим.
150 Theg-Chen. Великая Колесница (Махаяна), один из двух главных путей и школ буддизма (другой является Хинаяна)
Если ты не испытываешь настоятельную потребность (избавиться от сансары) и отвращения к ней151,То ты наверняка обманут демоном152 привязанности к этой жизни.Если у тебя нет никаких новых обретений, то даже если ты медитируешь,В твоей медитации несомненно присутствуют помехи, такие как сонливость и возбужденность.Если «влага» медитации состояния покоя153 не пропитывает медитацию прозрения154,То это не медитация прозрения, а лишь ее изображение.Если ты говоришь о недвойственности исходя из интеллектуального понимания,Но не способен выдерживать неблагоприятные обстоятельства, то твои речи являются (лишь) опорой для произрастания пяти ядов.Если сила медитации прозрения не поддерживает медитацию покоя,Это не медитация покоя, а лишь жилище155 невежества ума, иДаже если дхьяна156 устойчива, она является причиной перерождения в высших уделах.Никогда не привязывайся к дхьяне с сонливостью, возбуждением или скукой, —Это медитация, ведущая к миру животных. Когда благодаря разъяснениям святых людей,Постигнута сила изначальной мудрости прозрения,Она превращает все виды медитации в опору для просветления.Несотворенное блаженство, ясность и отсутствие мысли возникают изнутри.
151 Nges-‘Byung, санскр. нихсарана.
152 bDud, санскр. мара: персонификация сил, препятствующих практике Дхармы и реализации.
153 Шинэ (Zhi-gNas), санскр. шаматха, медитация состояния покоя.
154 Лхагтонг (Lhag-mThong), санскр. випашьяна, медитация прозрения.
155 Нэпа, gNas(-Pa).
156 Самтэн (bSam-gTan), санскр. самадхи: созерцание, глубокое медитативное погружение.
В противном случае ты не постиг абсолютной сущности.Если ты не поймешь тайны коренной осознанности,То привяжешься к медитации и будешь окован цепями приятия и отвержения.Благоприятных обстоятельств будет мало, а неблагоприятные будут прибывать как ливень.Твои ожидания не оправдаются, и тебя всегда будут изводить страхи.Даже блаженство, ясность и отсутствие умопостроений, если они изобретены телом, речью и умом,Бесполезны, подобно сосуду, разбивающемуся в руках ребенка.Важно искать несотворенный, нерушимый источник обретений —Постижение естественной сущности.Даже при надлежащей позе тела, молчании речи, использовании ума и предотвращении мыслей,С помощью пронзающего их копья157 живой и ясной осознанности,Если прекращаются концепции и чувства в состоянии оценки,Мы обретаем сансару миров форм и без форм.(Некоторые люди) считают видимый объект чувств,Ясное без умопостроений восприятие,Состояние великой изначальной мудрости, самоосвобождение пяти ядовИ тонкую коренную осознанность, свободную от возбуждения и сонливости,Объектами отречения, деля их на «очень плотные, плотные и тонкие».И эти ослы пытаются найти способ отречься от них.В этом случае ты припоминаешь предыдущие мысли с помощью последующих мыслей,Просто переживая их, и утверждаешь, что видишь врожденный смысл.Таким образом, подсчитывая, как возникают, продолжаются и прекращаются мысли,
157 bTsug.
Ты принимать все это за смысл недвойственности, — это не медитация, а заблуждение.Сколько бы (медитативных) усилий ты ни предпринимал, если из сетей мыслейПри прекращении предыдущих мыслей возникают последующие,Пусть ты даже считаешь (прекращение) освобождением, это (всего лишь)Последовательность мыслей, а не самоосвобождение.Если на пути «искусных методов»158 ты предаешься блаженству (органов) чувств,Возникает привязанность к чувственности; в большинстве случаев она является причиной рождения в низших уделах.Даже если сейчас ты попадаешь в счастливые уделы, позже ты переродишься в низших.«Искусные методы» являются путем, подходящим лишь очень немногим йогинам.(На этом пути) подстерегают великие опасности сбивающих с него омрачений, и узреть смысл реализации очень трудно.Чередование, [но не объединение] двух накоплений или стадий развития и завершения с (наблюдениями)159 и без (наблюдений)Считается некоторыми истинным смыслом [пути],И они держатся за него, но он не принесет им особого блага.Хоть и будут достигнуты высшие уделы, вырваться из сансары не удастся.Говоря вкратце, люди, не накопившие в прошлом больших заслуг
158 Thabs-Lam, санск. upayamarga: esoteric training involving the Vajra-bodies of oneself and others.
159 dMigs-Pa.
И вступившие на низшие, извращенные и искаженные пути, достойны всяческого сожаления.Пусть же существа обретут когда-нибудь непревзойденные и точные пути И, в соответствии с ними, достигнут освобождения!Всякий, обладающий безошибочным постижением пустоты, состраданиемИ мгновенным освобождением, находится на пути саморожденного обиталища дхармакаи. Ее возникновение является обнаженной мудростью прозрения, и,Будучи обиталищем, она есть средство равностного состояния покоя.Она естественна, едина и свободна от любых измышлений и искажений.Изменение порождает неуверенность, а устойчивость преодолевает ее.В состоянии, где нет источника загрязнений, где нет сонливости или возбуждения,Что бы ни возникало, является самоосвобожденной дхармакаей.Как бы она себя ни проявляла, она пребывает в состоянии равностной недвойственности.Нет необходимости в принятии и отвержении, — таков смысл истинного ума.Я прошу вас упражняться в непрерываемой практикеВо врожденной сущности, являющейся изначальной мудростью Дхарматы.Это самоосвобождение абсолютной врожденной природы.Это безупречная, глубокая, высшая медитация,Сжатая до предела сердечная сущность,Сущность всех вершин высшей истины160.
160 rDo-rJe, санскр. Vajra: diamond, symbolizing the supreme and indestructible.
Великий спонтанно совершенный плод
Третья глава текста
Естественно освобожденный ум — великое совершенство
Спонтанно совершенный плод бывает двух видов: немедленный161 (или временный) и окончательный162.В случае немедленного плода достигают (плод) благих качеств, медитируя на воззрении.Загрязнения и двойственно функционирующий ум освобождаются при этом в своем собственном естественном состоянии.Достигается устойчивость относительно внутренних и внешних явлений.Мы обретаем ясновидение, предвидение и способность творить чудеса.Развивается постижение и порождается сострадание к другим.При этом внутри мгновенной изначальной мудрости коренной осознанностиПрисутствуют, если классифицировать по различным аспектам, следующие благие качества:Видимости, как искусные методы, и стадия зарождения, (как) накопление заслуг.(Благодаря этому обретается) отречение от эмоциональных концепций и оцениваемых [или воспринимаемых] мыслей.Посредством пустоты, (как) мудрости, и стадии завершения, как накопления изначальной мудрости,(Обретают) освобождение врожденных загрязнений ума и оценивающих мыслей.Чистыми состояниями следующих десяти качеств —Алчности, безнравственности, гнева, лени и отвлечения,Интеллекта с изъянами, неумелости, слабости, недостатка вдохновения и невежества
161 gSas-sKab.
162 mThar-Thug
Являются полнота щедрости, нравственной дисциплины, терпения, упорства, созерцания, мудрости, искусных методов,Силы, устремленности и изначальной мудрости — т. е. десять парамит.Когда благодаря доброте Ламы возникает постижение,Развитие высшей радости является уровнем просветления (бхуми) «радостный».Самоосвобождение загрязнений есть уровень «незапятнанный».Блаженная, ясная и лишенная умопостроений изначальная мудрость — «светоносный». Самоосвобождение возникающих мыслей — «излучающий».Цель, достигнутая лишь Непревзойденными, — «труднопостижимый».Реализация постижения — уровень «постигший».Освобождение от сансары — «далеко ушедший».Недвижимое, как гора Меру, постижение — «недвижимый».Высшее из всех — это «высший ум».То, что пронизывает пространство Ума, это десятый бхуми, «облако Дхармы».Завершенность накопления заслуг и изначальной мудрости представляет (путь) «накопления»163 и (путь) «применения»164.Видение и переживание смысла постижения — суть (пути) «видения»165 и «медитации»166.Освобождение называется стадией «плода».
163 Tshogs (-Lam), санск. sambharamarga.
164 sByor (-Lam), санск. prayogamarga.
165 mThong (-Lam), санск. darianamarga
166 sGom (-Lam), санск. bhavanamarga
Свобода от трех ядов167 (в коренной осознанности) есть (смысл) «Трех Писаний»168.(Подобным же образом) очищение (в коренной осознанности) трех врат является завершением «Трех Упражнений»169.Освобождение от всего (в коренной осознанности) есть Крия-йога, а также Чарья-йога.Реализация прозрения есть Йога-тантра и Ануттарайога-тантра.Таким образом, эти четыре тантры170 завершены в (коренной осознанности).Благо для себя (в коренной осознанности) есть (колесницы) шраваков и пратьекабудд,Благо для других это Махаяна, а постижение — Крия-тантра,Переживание (медитации) это Убхая-тантра, а наслаждение им — Йога-тантра;Искусные методы и мудрость суть Маха-йога и Ану-йога;Все девять колесниц соответствуют великому совершенству Ати-йоги171:Размышление и созерцание сущности изначальной мудрости,Присутствующие (в коренной осознанности) как аспекты «мгновенного самоосвобождения»,Указывают на то, что стадии, пути и просветление суть одно и то же (в коренной осознанности).Врожденная изначальная мудрость, просветленный ум, Великая Печать172Равно завершены (в коренной осознанности) как великое самопроизвольное совершенство.
167 Dug-gSum: ignorance, lust, and hatred.
168 sDe-sS'od gSum, санск. tripitaka: vinaya, sutra and abhidharma
169 bSlab-gSum, санск. trisiksa: sila (discipline), samadhi (contemplation), and prajna (transcendental wisdom).
170 rGyud-sDe bZhi: the four levels of tantra: kriyatantra, caryatantra, yogatantra, and anuttarayogatantra.
171 rDzogs-Pa Ch'en-Po, санск. mahasandhi.
172 Phyag-rGya-Ch'e, санск. mahamudra.
[а. Дхармакая]: В конечном плоде, являющемся изначальным состоянием, не пребывающем в крайностях,Находится мандала дхармакаи, непостижимая и невыразимая.Когда нераздельны173 Дхарма-пространство и изначальная мудрость,Достигнуто полное просветление и спонтанно завершены три каи.В неуловимой изначальной мудрости174, пребывающей в сфере, подобной небу,Покоится всеведающая природа (в состоянии) возникновения.Ей не свойственны достижения и отречения, поскольку она является спонтанно совершенной Дхарматой,Нерожденной, непрекращающейся, имеющей природу пространства.[b. Самбхогакая]: из этого состояния проявляется (1) чистая и «прекрасно устроенная Земля Будды»175,Светоносная, самоочевидная и спонтанно совершенная мандала,(Одновременно с) (2) учителями Пяти Классов176, наделенными полностью завершенными знаками безупречности и излучающими свет;Все они наслаждаются природой пяти изначальных мудростей:Мудростью всеобъемлющей сферы, зерцалоподобной мудростью, мудростью равности, различающей мудростью и мудростью свершений,(3) Со свитами учеников десяти направлений177 и четырех времен178,Мандалы учителей Пяти Классов, многочисленные, как семена кунжута, наполняющие сосуд,
173 Ro-gChig.
174 Pra-Ba’i Ye-Shes.
175 sTug-Po bKod-Pa'i Zhing.
176 Rigs-lNga'i sTon-Pa: санск. aksobhya, amoghasiddhi, ratnasambhava, amitabha, and vairocana.
177 Phyogs-bChu: east, south, west, north, northeast, northwest, southeast, southwest, zenith and nadir.
178 Dus-bZhi: past, present, future, and timeless time.
Заполняют все пространство от зенита до надира, все его кварталы и ключевые места.Врата, бойницы, фронтоны и ограды [особняков]Блистательны и прекрасны, в соответствии с каждым отдельным классом [учителей].Все спонтанно завершено в природе единой мандалы.(4) Все пространство без пределов или центра равно заполнено совершенными учителями.(5) Три времени и безвременное время являются временем Кунтусангпо.Оно изначально совершенно и является неизменным состоянием.[с. Нирманакая]: Из этого состояния (проявляются) (1) Пять Классов чистых земель «Естественных179 будд — нирманакай»:Огмин, Нгон-га, Ринчен Йонгканг, Пемацег и Лерабтруб,В которых учителя Пяти Классов являют ученикам Десяти Стадий Во всех трех временах безупречный зерцало(подобный) облик.Ученики очищаются их лучами от омрачений на пути к десятому бхуми И оказываются способными обрести (одиннадцатый) бхуми — «Всецело лучистый».Эти чистые земли проявляются для чистых Сынов Победоносного (Будды).Из лучей, испускаемых из уст форм самбхогакаиВ шести уделах: богов, полубогов, людей, животных, голодных духов и адов,Проявляются облики [шести будд]: Гьячина, Тегзанга, Шакьямуни,Сенг-ге Рабтена, Кхабара Дэвы и Авы Ланг-го.Они действуют ради блага нечистых существ и исходят из безмятежной всеобъемлющей сферы.«Различные нирманакаи»180 в формах произведений искусства, в форме живых существ,
179 Rang-bZhin sPrul-sKu.
180 sNa-Tshogs sPrul-sKu.
Водоемов, мостов, лотосов, исполняющих желания деревьев,Лекарств, драгоценностей, лампОбеспечивают источник счастья и радости для существ иОсуществляют всеобъемлющее благо [просветление] в качестве окончательного плода.Объяв (всех) учеников, Учителя растворятся в сфере Дхармы.Это следует понимать в трех аспектах:(a) растворение «различных нирманакай» и «нирманакай, подчиняющих существ»181, происходит потому, чтоПоскольку когда нет соответствующего сосуда [ученика], отражения растворяются.Проявление и прекращение деятельности естественного182 (учителя-нирманакаи) есть лишь игра.(в) Когда находящиеся в положении учеников достигают покоя,Учитель и пять классов «естественной нирманакаи»Автоматически растворяются в самопроявляющейся самбхогакае183 без разделений,Подобно тому как в пространстве исчезает новая луна.(c) «Самопроявляющаяся самбхогакая» растворяется в сфере дхармакаи.Внешне это не проявляется, но в своей сущностной природе является великой мандалой,Пребывая без «до» или «после», без увеличения или уменьшения и без какого-либо изменения,Так же как, несмотря на видимое нарастание или убывание, луна остается одной и той же.Когда же вновь имеется ученик184, они проявятся, как прежде.Таковы плоды полностью совершенного освобождения.
181 ’Gro-’Dul (sPrul-sKu).
182 Rang-bZhin Rol-Ba.
183 Longs-sKu: one of the two form bodies of the Buddha.
184 gDul-Bya: literally one who is capable of being trained in the path of enlightenment
[колофон]
Итак, это учение — сущность солнца, озаренная возникновением безупречного сияния185.В нынешнюю эпоху борьбы186, когда (люди) охвачены тьмой ложных воззрений;Этот абсолютный путь187 был составлен для того, чтобы рассеять (эти условия).Да обретут благодаря силе этого писания все живые существа, такие же, как я сам,Освобождение в изначальном состоянии одновременно и без остатка.Да доведут они до полного завершения все качества отречения и постиженияИ станут Властелинами Дхармы188, спонтанно осуществляющими благо для других.
Это учение Дзогпа Ченпо о Естественно Освобожденном Уме, записанное йогином Тримедом Одзером (Лонгченом Рабджамом, 1308–1363), который был благословлен славным великим Ачарьей Падмасам-бхавой из Оргьена ради грядущих поколений в безупречном месте, называемом Цитаделью Оргьен, на вершине горы Кангри Тходкар, завершено. Благо!
185 Dri-Med A'od-Zer: one of the names of Kunkhyen Longchen Rabjam.
186 rTsod-Dus.
187 Nges-Pa'i Lam.
188 Ch'os-Kyi rGyal-Po.
Наставления по медитации естественно освобожденного ума, Великого Совершенства (Дзогпа Ченпо)
Это полный перевод короткого текста Лонгчена Рабджама под названием «Сущность смысла — наставления по стадиям пути естественно освобожденного ума, Великого Совершенства», который представляет собой изложение текста «Естественно освобожденный ум» (SR). В нем рассказывается о разных учениях и практиках — от предварительных до учения высшего уровня медитации, Трегчод. Текст, будучи очень сжатым и компактным, в некоторых местах с трудом поддается пониманию. Хоть речь в нем идет о методах практики, применять их следует лишь после получения подробных наставлений и необходимых передач от квалифицированного мастера.
Сущность смысла — наставления по стадиям пути естественно освобожденного ума, Великого Совершенства
Почтительно приветствую Славного Ваджрасаттву,Чья природа от начала не рождена,Невыразима, непостижима, недвойственна и является абсолютным телом,Сострадательный Ум, спонтанно присутствующий Кунтусангпо,Совершенство в неизменной основе, тебя я почтительно приветствую.Об учениях, предназначенных йогинам для их уверенного достижения в этой самой жизни,О прямых благословениях святых существ,О смысле самоосвобождения всего, что возникает, без приятия или отвержения,Я буду повествовать в (этом) тексте.
Полностью просветленный Будда со своим великим состраданием поведал о различных непостижимых вратах колесниц и учений и дал различные искусные методы, соответствующие характеру и способностям существ. Смысл всех этих учений присутствует в коренной осознанности просветленного ума. Но, хотя в разных учениях предполагается упражнять свой ум, лишь очень немногие пути действительно ведут к освобождению за одну-единственную жизнь, поскольку остальные (пути) ограничены привязанностями к крайностям. Здесь приводится наставление о Естественно Освобожденном Уме Великого Совершенства, самый тайный метод мгновенного постижения приятия и отвержения в качестве освобождения в основе. Это учение запредельно всем (другим) колесницам. Для следования ему необходимы три компонента: (а) линия преемственности учителей, (b) учение, которое они передают, и (с) необходимость, в силу особой важности учения, вверяться (охранителям учения).
Линия преемственности учителей Это учение передано:
1. Самантабхадрой-дхармакаей Непревзойденной Обители Будды
2. Амитабхой, самбхогакаей
3. Падмасамбхавой, нирманакаей
4. Дакини Йеше Цогьял
5. Гуру Силамати
6. Кхедрубом Гелегом Гьятцо
7. Чодже Монламом Одзером
8. Мною (Лонгченом Рабджамом)
Передаваемые ими учения
I. Учения практики самоосвобождения в этой самой жизни
а) Предварительные практики
1) Объединение с гуру для получения благословений
Сядьте на удобное сиденье. Примите прибежище (в трех драгоценностях) и породите намерение просветленного ума (бодхичитту). Затем мгновенно визуализируйте (следующее): над макушкой вашей головы пребывает великий учитель Падмасамбхава, неотделимый от вашего коренного гуру. Он восседает на троне из лотоса, солнца и луны, облачен в одеяния херуки, излучает великие и малые благоприятные знаки. Он синего цвета, в руках держит ваджр и колокольчик и обнимает свою супругу. На нем украшения из драгоценностей и костей. На коленях у него сидит госпожа семейства Кхарчен (т. е. Йеше Цогьял). Она красноватого цвета, держит искривленный клинок и череп и обнимает своего супруга. Их окружают все учителя линии преемственности и бесчисленные будды, бодхисаттвы, даки и дакини. Мысленно выскажите им свое почтение, сделайте подношения, очистите (исповедью) свои неблагие поступки, возрадуйтесь (о благих деяниях других), молитесь (учителям) о том, чтобы они повернули колесо Дхармы, и умоляйте их остаться, не вступая в прекращение скорби. Затем умоляйте их следующими словами:
О драгоценный Гуру, (единство всех просветленных существ)! Молю тебя, одари своими благословениями меня (и всех живых существ), (дабы) очистились омрачения моих (собственных) тела, речи и ума, дабы обрел я совершенство Тела, Речи и Ума (просветленных) и стал способен обрести буддство в этой самой жизни.
Затем размышляйте так: «Тела Гуру (и остальных просветленных) испускают лучи света, (от одного прикосновения которых) очищаются омрачения тела, речи и ума всех живых существ, и вся вселенная преображается в природу Гуру. Теперь лучи света из тела, речи и ума всех (просветленных) входят в макушку моей головы, порождая во мне изначальную мудрость блаженства, ясности и отсутствия концепций, являющуюся исключительным постижением мгновенного самоосвобождения». Ненадолго задержите дыхание. Практикуйте, (постепенно) увеличивая длительность медитации. В конце сессии посвятите заслуги (с помощью осознавания) состояния волшебного видения (майи). Если упражняться так в течение семи дней, можно внезапно получить от Гуру необычные благословения и знаки совершенства.
2) Подношение мандалы для доведения до завершения двух великих накоплений
В пространстве перед собой визуализируйте бесчисленных учителей и мандалы божеств-охранителей. Разложите груды (веществ) для подношения мандалы. Размышляйте так: «Все обители (мира и будд) десяти направлений олицетворяются мировой системой четырех континентов и составлены из различных драгоценностей. Они включают в себя всевозможные человеческие и небесные объекты наслаждения». Затем поднесите их гостям вместе с собственным телом, материальным имуществом и заслугами и представляйте, что все они удовлетворены. Продолжайте подношение мандалы в течение семи дней. Так, совершенствуя два накопления — заслуг и изначальной мудрости, — вы сможете породить в собственном уме необыкновенное постижение.
3) Практика стослоговой мантры для очищения двойного омрачения
В (медитативном) состоянии пустоты мгновенно визуализируйте одноликого белого Ваджрасаттву. У него две руки, в которых он держит ваджр и колокольчик. Он украшен драгоценными сокровищами и сидит со скрещенными ногами. В его сердце посреди лотоса и лунного диска находится буква ХУМ, окруженная сотней слогов мантры. (Из слогов во всех направлениях) исходят лучи света, очищая (простым прикосновением) омрачения всех существ. Начитывайте стослоговую мантру столько раз, сколько можете, в течение семи дней. Целью этого упражнения является очищение омрачений негативных поступков и быстрое постижение изначальной природы.
4) Практика непостоянства жизни, порождающая решительное ощущение срочности избавления от сансары и отвращение к ней
Размышляйте так: «Человеческая жизнь украшена драгоценными свободами и качествами, однако ее несомненной природой являются непостоянство и скорый распад. Непостоянны и внешне проявляющиеся объекты, ибо они меняются в течение дней, месяцев и лет. Ни одно живое существо не сумело избежать смерти». Думайте о «случаях кончины своих родственников и друзей». Размышляйте: «Моя собственная смерть несомненно наступит, ибо жизнь непостоянна. Мое тело распадется и рассеется, как лопнувший пузырь, и нет никакой уверенности в том, что я не умру уже сегодня». Думайте: «Сегодня мой последний день в этом мире; элементы (моего тела) растворяются, а ум и тело разлучаются друг с другом». Медитируйте так всем сердцем в течение семи дней. Целью этой медитации являются формирование (осознания) непостоянства в своем уме, уменьшение умственного планирования и увеличение своей способности вступить на путь Дхармы и практиковать его.
5) Принятие прибежища, вводящего на путь практики
В пространстве перед собой визуализируйте три драгоценности — будд и бодхисаттв трех времен и десяти направлений, бесчисленные мандалы божеств-охранителей, а также архатов колесниц шраваков и пратьекабудд. С намерением принять в них прибежище до обретения просветления обращайте к Гуру и остальным просветленным (молитвы о) прибежище. Делая это, думайте: «Как родители проявляют к своим детям любовь и доброту, так и (объекты прибежища) смотрят (на существ) с сострадательным умом». Произнося (молитвы) прибежища из глубины своей сердечной сути, думайте: «Все живые существа громко повторяют вместе со мной мольбу о прибежище». Полностью предавайтесь этой практике в течение семи дней. Цель практики — устранить препятствия на пути практики Дхармы и развить постижение.
6) Практика развития просветленного ума (бодхичитты) — продвижение на пути дхармы
Думайте о страдании холодных и горячих адов, о голоде и жажде удела голодных духов, о рабском состоянии удела животных, о рождении, старости, болезни и смерти существ человеческого удела, о вечных сражениях удела полубогов и о смерти и падении обитателей удела богов. Существа непрерывно страдают, и самой природой сансары является не что иное, как страдание. Размышляйте так: «Да пребудут все измученные страданиями сансары живые существа благодаря моим заслугам, телу, материальному имуществу и т. д. в четырех безмерных переживаниях наслаждения счастьем, свободы от страданий, (неотделимости от счастья, свободного от страдания, и равности) без ненависти и привязанности. Да обретут они в конечном счете состояние буддства». Примите вслух с помощью простого ритуала (обет) развивать просветленный ум и повторяйте:
О просветленные владыки вместе со своими (духовными) воспитанниками, молю вас обратить на меня ваше внимание!
Так же как будды трех времен Развивают просветленный ум,
Я порождаю в себе ради блага живых существ Просветленный ум.
В учениях, данных ими (в текстах),
Я постепенно упражняюсь надлежащим образом.
Да буду я способен устранить страдания живых существ, И да ведет все, что я делаю, к всецелому благу других.
Упражняйтесь также в принятии на себя страданий других и отдавании им своего счастья. Медитируйте таким образом в проникновенном сострадании в течение семи дней. Цель этой медитации — добиться того, чтобы все, что мы делаем телом и речью, совершалось исключительно ради блага других, став таким образом практикой пути Махаяны.
7) Практика сущностного пути несомненного смысла, порождающая постижение изначальной природы
а) Поиск состояния покоя
Сядьте в позу со скрещенными ногами. Созерцайте в состоянии, в котором мысли о прошлом прекращены, мысли о будущем не возникают, а в настоящем нет умозрительности ни в одном из чувств. Созерцайте так в течение семи дней. Цель этой практики — подавить обычные негативные мысли и омрачения и облегчение распознавания возникающих мимолетных мыслей путем различения аспектов ясности и нечистоты в коренной осознанности.
в) Порождение прозрения
Когда возникают более грубые мысли, их необходимо анализировать. Ищите место, где они возникают. Исследуйте свое тело сверху донизу, а также феномены внутри себя, снаружи и посреди. Ищите цвет, форму и самость мыслей.
Поскольку они возникают из ниоткуда, (эта практика ведет нас) к познанию состояния нерожденного ума, не имеющего источника. Когда мысль присутствует, анализируй, каковы ее цвет, форма и самость, пребывает ли она внутри, снаружи или между (феноменами). (Этот анализ приведет) к постижению великой непрекращающейся ясности и к пустотности ума — великому присутствию в основе. Мысли возникают внезапно и затем бесследно исчезают. Исследуя в момент прекращения (мыслей), куда они уходят, постигнешь смысл коренной осознанности, освобождения в своем собственном состоянии, без каких-либо следов, выйдя за пределы любых умопостроений.
с) Узнавание единства (состояния покоя и прозрения)
Естественно раскрепостив тело и ум, оставайся в равности, покое, ясности и внимательности, в состоянии ума, запредельном мыслям и оценкам. (В результате) аспект умиротворения движения мыслей и оценок станет «состоянием покоя», а отчетливое и живое видение этого — «прозрением». Одновременное переживание двух аспектов является «единством». Цель этого упражнения — распознать медитативное погружение искусными методами. Медитируй таким образом, посвятив один день каждому из аспектов.
II. Собственно путь — введение (в постижение)
Полностью расслабь и тело, и ум. Распознавание происходит в момент присутствия мгновенного ума. Весь внешний и внутренний мир и все существа являются способами возникновения твоего собственного ума. Они подобны сновидениям. Сам ум также является пустотой в своей сущности и ясностью в своей природе, он многообразно проявляется в своих качествах как видимости форм в незапятнанном зеркале. Они свободны от всех измышлений крайностей бытия и небытия, поскольку, проявляясь, в то же время свободны от самостоятельного бытия. Это означает, что нет иной изначальной природы (Ch’os-Nyid) вне присутствующего ума, проявляющегося в различных формах.
Великий Мастер (Падмасамбхава) сказал:
Если ты понимаешь, что ум и есть изначальная природа,
То нет иной всеобъемлющей сферы, (на которой) следует медитировать.
Достаточно лишь (простого) знания методов постижения освобождения,
Поскольку сам ум и есть абсолютное тело.
Это безупречный и уникальный путь, превосходящий (остальные),
Это универсальная колесница Самантабхадры.
Всякий, кто практикует так называемое отречение от мыслей и медитацию безмыслия,
И видит вселенную как врага освобождения и иллюзию, впадает (в крайности).
Итак, расслабься естественно и спонтанно в самом присутствующем уме без каких-либо усилий и умопостроений. Какие бы ни возникали мысли, созерцай в этом (присутствующем уме), расслабляясь обычно, как оно есть, и обнаженно — без отвержения и приятия. Пребывание в сущности, являющейся освобождением при видении, в природе, являющейся освобождением при постижении, и в качестве, являющемся самоосвобождением, есть естественное состояние ума. Что бы ни возникало (в уме), не уделяй этому особого внимания, и тогда ум останется в естественности коренной осознанности и естественным образом возникнет саморожденное совершенство. При этом, без каких-либо привязанностей к отвержению или принятию, оставайся в состоянии неизменной коренной осознанности, в мгновенно освобожденной изначальной мудрости, в (единстве) блаженства, ясности и отсутствия концепций. Когда мы не оцениваем присутствующий ум утверждениями вроде «это есть это», коренная осознанность сама по себе самоосвобождается и одновременно растворяется. Когда коренная осознанность растворена, оставайся в состоянии отсутствия умопостроений и омрачений до тех пор, пока снова не возникнет коренная осознанность. Когда она возникнет снова, не продлевай неузнаваемую коренную осознанность, но свободно (Yan-sTabs) оставайся в ней, открыто (Yengs-sTabs) поддерживай ее и предоставляй ей уйти, не держась за нее(^т-Мс(1). Как если бы ты клал предметы в бездонный сосуд, обретай опыт пребывания в коренной осознанности, которая прозрачна (Zang-Thal), мгновенна (sKad-Chig), самоосвобождена (Rang-Grol) ненарушаема (Thal-Grol) и лишена объектной оценки вроде «это есть это». Говоря вкратце, поскольку воззрение и медитация освобождения при возникновении происходят как самовозникновение и внезапный прорыв из глубины (Klong-rDol), в саморастворении освобождаются и объект отречения, и противоядие. Поскольку все феноменальное бытие возникает как изначальная природа, медитация не прерывается. Поскольку коренная осознанность и пустота освобождены без оценок, загрязнения очищены как изначальная мудрость. Поскольку благие качества присутствуют как спонтанная завершенность, мы выходим за пределы усилий и свершений. Поскольку все возникает как природа, это — само-обретение изначальной природы, свободное от любых ошибок и омрачений. Таким образом все присутствующие обычные мысли и оценки являются состоянием саморожденной природы абсолютного тела. Великий Учитель (Падмасамбхава) сказал:
В Уме, свободном от концепций,
Оставайся в равности (Phyam-Me) без медитации.
Даже (если ты) медитируешь, пребывай в естественности (Khril-Le) без отрицания.
Оставайся в мгновенности (Tsen-Ne) без колебания.
Даже (если ты) колеблешься, пребывай в свободе (Khril-Le) без отрицания.
Оставайся в отстраненности (Chog-Ge) без наблюдения.
Даже (если ты) наблюдаешь, пребывай в безмыслии (Che-Re) без отрицания.
Оставайся в инстинктивности (Hrig-Ge) без проецирования.
Даже (если ты) проецируешь, пребывай «здесь»
(‘Di-Gar) без отрицания.
Оставайся в различении (Wal-Le) без перерыва.
Даже (если ты) прерываешь, пребывай в ясности (Ting-Nge) без отрицания.
Оставайся в открытости (Khrol-Le) без напряжения.
Даже (если ты) напрягаешься, пребывай в сдержанности (dTud-De) без отрицания.
Оставайся в ясном сознании (Sa-Le) без исправления.
Даже (если ты) исправляешь, пребывай в чистоте (Sang-Nge) без отрицания.
Оставайся в безусильности (rTsol-Med) без приобретения.
Даже (если ты) приобретаешь, пребывай в спонтанности (Lhun-Gyis) без отрицания.
Оставайся в спонтанности (Rang-Byung) без отвержения.
Даже (если ты) отвергаешь, пребывай в нерожденности (sKye-Med) без отрицания.
Оставайся в бдительности (Hu-Re) без ограничения.
Даже (если ты) ограничен, пребывай в естественности (Lhan-Ne) без отрицания.
Оставайся в расслаблении (‘Bol-Le) без усилий.
Даже (если ты) прилагаешь усилия, пребывай в спонтанности (Shugs-’Byung) без отрицания.
Оставайся в состоянии, не имеющем основы (gZhi-Bral), не созерцая.
Даже (если ты) созерцаешь, пребывай в спонтанности (Lhug-Par) без отрицания.
Когда присутствующий ум свободно раскрепощается, оказываясь в естественном состоянии, в неисправленном спонтанном совершенстве всего возникающего, нет привязанности к внешним и внутренним явлениям. Поскольку (в уме) нет мыслей об отвержении или принятии, ум непрерывно пребывает в состоянии недвойственности. Поскольку нет грубых мыслей, буйный, ревущий ум освободился от мыслей о желании, (свойственных уделам мира желаний). Поскольку возникновение мыслей проявляется в естественности, ум вышел за пределы разнообразия, свойственного уделам миров форм и без форм. Поскольку ничего не оценивается как «это», спонтанно достигается состояние покоя. Поскольку естественность (So-Ma) (ума) возникла самопроизвольно, спонтанно достигается прозрение. Поскольку нет разделения возникновения и пребывания, их единство достигается спонтанно. Поскольку это освобождение в мгновенном состоянии себя самого (или мгновенно в своем собственном состоянии), мудрость достигается спонтанно. Поскольку нет пребывания, спонтанно достигается дхьяна. Поскольку нет оценок освобождения при возникновении (коренной осознанности), спонтанно достигается изначальная мудрость. Поскольку все изъяны присутствуют в силу оценок, они освобождаются в свободе от оценок и помех. Поскольку все благие качества возникают в мудрости осознания, они развиваются. Это ум, совершенный в своей собственной естественности, и это есть обретение высшего совершенства Великой Печати (Махамудры) в этой самой жизни.
Оставайся в несотворенной, естественной и беспрепятственной осознанности,
Состояние всего возникает благодаря великому самопроявляющемуся (постижению).
Царь без опоры (т. е. ум) удовлетворен без оценок,
Он обрел вечное состояние нерожденного абсолютного тела.
II. Заключение
a) Медитативные практики
В периоды вне медитации — вне собственно практики созерцания, практики естественного присутствия ума при возникновении чего бы то ни было, развивай силу практики (распознания того), что все внешние видимости и внутренняя осознанность, так же как и во время сессии практики, не существуют в самый момент своего возникновения, что они подобны сновидению, иллюзии, миражу, (отражению) луны в воде и иллюзорному видению. Эти упражнения освобождают от привязанности ко всему бытию как к реальному. Даже во сне мы остаемся в дхармакае без оценок.
в) Устранение омрачений, таких как болезнь и вредоносные воздействия
Если наблюдаются болезнь и вредоносные воздействия, являющиеся проявлением мыслей, проверьте, что они наверняка не существуют нигде вовне, внутри или посредине. Поэтому, радуясь (возможности) превращения препятствий в средства для практики нерожденного пути, медитируй (размышляя и визуализируя), проникая в боль от недомогания и облегчая ее силой упражнения в сострадании и (постижении) небытия (препятствий), оказывающих вредоносные воздействия, в их истинной природе. Это наверняка умиротворит их.
с) Продвижение в практике
Если благотворная практика замедляется или в ней нет продвижения, горячо молись Гуру, порождая в уме интенсивное переживание ощущения срочности избавления (от сансары) и отвращения к ней, накапливай заслуги, выполняя ритуал подношений (Tshogs), и медитируй на любящей доброте, сострадании и бодхичитте. Отправься в полностью уединенное место — такое, как кладбище, безлюдная долина или горная вершина. Визуализируй Гуру на макушке своей головы, бегай и прыгай (спонтанно), произноси любые приходящие на ум слова и в уме порождай различные переживания счастья или страдания и отвержения или приятия. Затем естественно объедини свои переживания с мгновенным самоосвобождением. Такая практика, выполняемая в течение многих дней, приводит к различным удивительным постижениям. Это очень важный момент практики.
Ученик, достигший таких переживаний, наверняка избавляется от страха смерти и освобождает оценивающего (субъект) и оцениваемого (объектное восприятие) в их естественном состоянии. Он достигнет общих и особых обретений в этой самой жизни.
Таково краткое изложение, ибо если объяснять эту практику подробно, пришлось бы делать это бесконечно. Повествование об учении, ведущем к освобождению в этой жизни, завершено.
Учения о ясности — основе промежуточного состояния (бардо)
Благодаря переживаниям (в медитации) особых моментов мгновенного освобождения при рождении и смерти естественное состояние (gNas-Lugs) изначального освобождения возникает и в промежуточном состоянии сновидения (милам бардо, rMi-Lam Bar-Do). Во время умирания йогина, растворяя (или перенося фокус энергии телесного элемента) земли в элементе воды, он теряет физическую энергию; при растворении воды в огне высыхает жидкость, при растворении огня в воздухе исчезает жар (начиная) с конечностей, а при растворении воздуха в сознании — йогин перестает дышать. При растворении (или переносе фокуса энергии) формы в звуке он больше не видит форм глазами, при растворении звука в запахе он перестает слышать звуки, при растворении запаха во вкусе он перестает чувствовать носом запахи, при растворении вкуса в прикосновении он перестает ощущать вкус языком, при растворении вкуса в явлениях он перестает чувствовать прикосновение, а при растворении явлений в уме прекращаются его грубые субъектно-объектные мысли. Этот процесс напоминает переход в бессознательное состояние. Так восемь сознаний растворяются в сокровищнице-основе. Непосредственно во время созерцания в дхьяне мы освобождаемся в качестве тел пяти семейств (будд) и обретаем изначальное состояние. Это состояние наделяет пятью (семействами Будд) и Великим Совершенством.
Во время естественного созерцания без опоры, концентрируясь на синем свете как на мудрости всеобъемлющей сферы, практик освобождает свое самосознание как тело Будды Вайрочаны. Созерцание белого света как зерцалоподобной изначальной мудрости освобождает его как Будду Акшобхью, созерцание на желтом свете как на изначальной мудрости равности освобождает его как Будду Ратнасамбхаву, созерцание на красном свете как на различающей изначальной мудрости освобождает его как Будду Ами-табху, а созерцание на зеленом свете как на изначальной мудрости свершений освобождает его как Будду Амогхасиддхи. После этого он служит живым существам благодаря проявленному телу. Это обретение полного просветления в изначальной основе. Таков (метод) мгновенного освобождения путем объединения (изначальной мудрости) с ясностью промежуточного состояния посредством распознания спонтанно присутствующей и неисправленной изначальной мудрости блаженства, ясности и немышления, которая естественно возникла и была естественно узнана, когда просветленное существо в прошлом обрело переживания в этот основополагающий момент мгновенного самоосвобождения. Поскольку сущностью коренной осознанности является пустота, она нигде не пребывает. Поскольку природой коренной осознанности является ясность, основа возникновения никогда не прекращается. Поскольку качества коренной осознанности многообразны, они присутствуют в состоянии возникновения всего, свободном от различений. Об этом (говорят) как о трех дарах (коренной осознанности). Затем (проявляются) четыре видения растворения четырех элементов, (называемые) четырьмя дарами. Затем (практик обретает) освобождение в качестве пяти тел (пяти семейств будд), постигая ясность как изначальные мудрости. Это пять даров (коренной осознанности). Затем он действует на благо существ через проявления. Это дар всецелого совершенства. Затем, растворяя тело блаженства в абсолютном теле в состоянии неизменной изначальной природы, он пребывает в великом равностном совершенстве. Это дар великого всецелого совершенства. Таково наставление об освобождении в промежуточном состоянии для практикующих со средними (способностями).
Дополнительное (наставление) для продолжения кармического процесса в промежуточном состоянии существования (сидпа бардо, Srid-Pa Bar-Do)
Если практик не может распознавать или поддерживать ясность во время смерти, то (он получает тонкое или) психическое тело, проявляющееся в первой половине срока (пребывания в промежуточном состоянии) в облике, в котором он прожил предыдущую жизнь, а во второй половине срока пребывания в бардо — в облике следующего рождения. Это тело обладает всеми способностями чувств и попадает в любое место (в сансаре) от одной лишь мысли благодаря своей кармической энергии. Его владелец беспрепятственно оказывается где угодно, кроме лона его будущей матери и ваджрного трона (просветленного состояния). Он испытывает множество счастливых и несчастливых переживаний, похожих на сновидения. Продолжительность пребывания в этом состоянии нельзя предсказать заранее. Некоторые перерождаются быстрее, а другие остаются в бардо в течение 49 дней. Когда они понимают, что Мертвы, их охватывает скорбь. В этот момент, если они вспоминают полученные ранее наставления и упражняются в великом отрешении от оценивания видимостей и ума и молятся Гуру, то некоторые из них обретают благодаря этому освобождение. В этом состоянии очень важно также размышлять о чистых землях, дабы понять, что объекты, воспринимаемые в промежуточном состоянии, нереальны, и испытывать преданность и почтение (к просветленным). (В текстах) говорится, что такие ученики перерождаются впоследствии в чистых землях и уже там обретают просветление.
Лучшим способом (добиться превращения промежуточного состояния в средство для высших достижений) является (понимание) того, что (явления) в действительности не существуют. Второй по значению способ — (воспринимать видимости как) стадию зарождения и стадию завершения, а чистые земли как волшебное видение (майю). Третий по значимости способ — упражняться в запирании врат лона (низших перерождений). Для запирания врат рождения (необходимо узнать их символический образ). (Врата рождения) в уделе богов выглядят как сад или дворец, в уделе полубогов — как колесо света, в уделе людей — как дом, обитель наслаждения или дом, полный людей, в уделе животных — как пещера или хижина, в уделе голодных духов — как сухой овраг, подземелье или выгребная яма, а в адском уделе — как темнота, ливень с ураганом и т. д. Не привязывайтесь ни к каким вратам рождения. Воображайте особые врата рождения — либо в уделе богов, либо в человеческом уделе — как небесный дворец, а в нем визуализируйте букву, например ХУМ. Затем пусть ваше сознание войдет в эту букву. Думайте так: «Я встречу Дхарму и обрету высшую завершенность в следующей жизни», визуализируйте себя в облике своего божества-охранителя (идама). Таким образом получают драгоценное рождение или перерождаются в божественном уделе, обладая свободой и благими качествами, встречают великих практиков, добродетельных друзей и духовных мастеров и обретают высшее достижение за одну жизнь.
Наставление о промежуточном состоянии завершено.
Наставления о совершенном плоде
Когда бы мы ни достигли освобождения — в этой жизни, в промежуточном состоянии или в следующей жизни, — результатом освобождения наверняка будет непревзойденное буддство. Когда ум, самоосвобождаясь и напрямую постигая смысл ясности, становится всецело чистым, мы обеспечиваем себе оплот в состоянии незапятнанного абсолютного тела (Ch’os-sKu). В этот момент, подобно тому как в небе возникают солнце и луна, из состояния абсолютного тела проявляется тело блаженства (Longs-sKu) с пятью уверенностями, которое служит существам, достигшим (любого) из десяти уровней просветления. Через различные формы проявленного тела (sPrul-sKu) просветленный спонтанно действует ради блага различных существ. В частности, (а) если практик постигает саморожденные видимости бардо как ясность основы, он обеспечивает себе состояние абсолютного тела. Всевозможные благие действия ради живых существ проявляются из этого состояния через тело блаженства и проявленное тело. (b) Если практик постигает саморожденные видимости как проявления пяти изначальных мудростей, он обеспечивает себе состояние тела блаженства и действует на благо существ через проявленные тела. Затем проявленные тела растворяются в телах наслаждения, а те, в свою очередь, в абсолютном теле, и просветленный остается в изначальной основе. (И вновь) из этого (изначального) состояния он служит существам через видимости двух тел формы, (с) Если практик постигает саморожденные видимости как чистые тела и мандалы проявленных тел, (он обеспечивает себе состояние проявленного тела, и) проявления тел наслаждения и проявленных тел растворяются в абсолютном теле, и (из него) просветленный действует на благо существ (через два тела формы).
В этой всегда присутствующей коренной осознанности полностью совершенны и сансара, и нирвана. Если существо не смогло это постичь, то (для него) возникают различные виды счастья и страдания в иллюзорных видимостях сансары, подобных сновидению в невежестве, и существо блуждает по трем мирам и шести уделам. Если же оно переживает постижение, то перед ним возникают сноподобные видения нирваны как различные чистые земли тела блаженства. И оно служит существам словно во сне. Какие бы ни проявлялись цвета, в самый момент их проявления (посредством постижения того, что они) в реальности не существуют, они исчезают точно так же, как исчезает сон, когда мы просыпаемся, и становятся затем единым вкусом в абсолютном теле, свободном от измышлений, как видимости в дневное время.
Итак, если мы не постигаем пустотную сущность присутствующей коренной осознанности, то вследствие своего неведения мы обманываемся умом и попадаем в мир без форм. Его (природой) является немышление. (Если мы не постигаем) ясную [светоносную] природу (присутствующей коренной осознанности), то вследствие своего гнева мы обманываемся аспектом речи и попадаем в уделы мира форм. (Их природой является ясность). (Если же мы не постигаем) разнообразные качества (присутствующей коренной осознанности), то вследствие вожделения мы обманываемся аспектом тела и попадаем в уделы мира желания. Их природой является блаженство.
Далее, в силу неблагих действий мы будем страдать в адских уделах, в силу омраченных благих действий, не связанных с созерцанием, (мы будет страдать) в человеческих и божественных уделах, в силу ясности созерцания (мы будем страдать) в уделах мира форм, а в силу пребывания в устойчивом медитативном погружении (мы будем страдать) в уделах мира без форм.
Когда существо ищет и постигает присутствующую осознанность, то ее пустотная сущность является абсолютным телом, свободным от измышлений, его ясная природа — телом блаженства с пятью уверенностями, а его качество, проявляющееся в разнообразных формах, — проявленным телом, проявляющимся соответственным образом для того, чтобы спонтанно действовать на благо существ. Абсолютное тело является подобной пространству свободой от всех измышлений, и из этого состояния (проявляется) «непревзойденная обитель Будды», или тело блаженства с учителями мирных и гневных будд измерения тела блаженства, украшенных великими и малыми знаками. Они ублаготворяют бесконечных самопроявляющихся будд и бодхисаттв десяти уровней просветления учениями Великой Колесницы до тех пор, пока не опустеет сансара. Из этого состояния (тела блаженства) через непостижимые проявленные тела неисчерпаемых Тела, Речи и Ума с (двумя) мудростями познания абсолютной истины и обусловленного многообразия, просветленный совершает деяния ради существ во всех шести уделах в десяти направлениях в соответствии с их различным восприятием. Таково великое сострадание безмерных просветленных деяний.
Проявленный аспект изначальной мудрости Будды имеет (два аспекта:) пять величий тела блаженства (самбхогакаи), то есть сущность, проявляющаяся внутренне; и два величия проявленного тела (нирманакая), то есть формы, проявляющиеся внешне. Пять внутренних (изначальных мудростей) суть: изначальные мудрости всеобъемлющей сферы, зерцалоподобная мудрость, мудрость равности, различающая мудрость и мудрость свершений. Две внешние (изначальные мудрости) суть: изначальная мудрость точного знания каждой отдельной подробности обычных явлений и изначальная мудрость знания изначальной природы единого вкуса — как оно есть. Здесь заканчивается разъяснение стадий возникновения результата, являющегося завершением пути.
Безупречный путь и великая колесница счастливых существ:
Недвойственная самоосвобожденная врожденная изначальная мудрость Является самоосвобожденным и мгновенно присутствующим умом.
Он освобождается одновременно с возникновением и естественно свободен без (различения) понятий «раньше» или «позже».
Он не омрачен оцениваемым и не запятнан оценивающим. Все эмоциональные загрязнения возникают как сама изначальная мудрость.
Поскольку (это учение было) передано мне милостью Гуру, Ради будущих последователей я собрал его воедино в виде записанных наставлений.
Люди, желающие освободиться от этого существования, должны уповать на него. В любом случае всякий, для кого существует отвержение и приятие,
Лишен благословения недвойственных учений.
А на этом пути, поскольку всякий опыт есть сама мудрость, Мы обретаем вечное состояние совершенного в основе абсолютного тела.
О друзья! В этом сущностном чертоге, свободном от крайностей,
Обретите богатство изначального ума.
И тогда вы наверняка обретете великий блаженный плод в этой же жизни.
А затем вы будете естественным образом действовать на благо других.
Наша жизнь меняется, как облака,
Тело лишено сущности, подобно мыльному пузырю.
Трудно услышать учения, а еще труднее практиковать услышанное.
Поэтому поскорей породи упорство (для практики). Посредством своевременного созревания плодов и цветов благих усилий Да обретут все существа состояние Будды.
В Кангри Тходкаре (на Горе Белоснежной Вершины), в цитадели Оргьена (Оддияны, то есть Падмасамбхавы),
Это записано Тримедом Одзером (Безупречным Сиянием, т. е. Лонгченом Рабджамом).
В силу заслуг да обретут все три мира без остатка Состояние Всеблагого (Кунтусангпо).
Сущность смысла наставлений пути стадий естественно освобожденного ума Великого Совершенства, записанная Лонг-ченом Рабджамом (Беспредельным Обширным Пространством), завершена.
Важность сохранения учения в тайне в силу его значения
Поскольку это учение является сущностью самых сокровенных наставлений, если передать его более чем трем счастливым людям, дакини накажут за это. Посему храни его в строгой (тайне). О славный Охранитель Учения Легден Нагпо (Legs-lDan Nag-Po), Охранительница тантр Экаджати (Е-Ка Dza-Ti) и Ра-хула, мудрец (класса) За, молю вас, строго охраняйте это учение. Да будет благо!
9. Практики и достижение пяти путей Махаяны
В сутрических (открытых) учениях Махаяны стадии духовного обретения по мере развития практики распределены по десяти уровням и пяти путям. В сутрах подробно обсуждаются десять уровней (бхуми), пять путей с тридцатью семью аспектами просветления, и такой структурный подход разделяют все тантрические учения, а также Дзогпа Ченпо. В Шингта Ченпо (SC) Лонгчен Рабджам резюмирует учение о «тридцати семи аспектах просветления», необходимых для доведения до завершения пяти путей.
Путь накопления (Tshogs-Lam)
Созерцание слушания, размышления и медитации, а также их постижение с их бесчисленными благими качествами начинается с порождения просветленного ума (бодхичитты) — развития ума просветления в Махаяне, (и продолжается) до развития внутреннего жара (пути применения) в нашем уме, что ведет к острову освобождения. Это — путь накопления.
Причина: пробуждение первоисточника (Rigs), являющееся фундаментом (rTen) зарождения бодхичитты.
Плод: четыре последующих пути.
Смысл термина: этот путь называется путем накопления, поскольку он сводится главным образом к накоплению слушания (т. е. изучения), размышления и заслуг.
Разновидности: их три.
Малый (подраздел пути накопления)
В этой практике медитируют на четырех осознаниях (Dran-Pa Nye-Bar bZhag-Pa bZhi) как во время медитации, так и в период после сессии медитации. Четыре осознания суть: (I) Во время медитации (воспринимают) свое собственное тело (Phung-Po) и тела других как пространство. После сессии медитации тело воспринимают как майю (sGyu-Ma). Кроме того, в качестве противоядия от привязанности применяют медитацию о мерзости (тела), (II) В период медитации (воспринимают) ощущения (Tshor-Ba) без создания умозрительных понятий, а после медитации — воспринимают (их неустойчивость), подобно водяному растению. Кроме того, медитируют на их восприятии в качестве обычного страдания, (III) (В период медитации воспринимают) ум (Sems) как нерожденный, после медитации — как непостоянный, (IV) (В период медитации воспринимают,) что явления (Ch'os) являются лишь обозначениями, (а после медитации) — что они всего лишь майя.
Средний (подраздел пути накопления)
Это медитация на четырех совершенных очищениях [усилиях] (Yang-Dag sPongs-Pa bZhi), являющихся высочайшей степенью прогресса в переживаниях, который достигается благодаря предыдущим (видам созерцания). Они состоят в следующем: (I) не порождать никакого вреда, который не был порожден (в прошлом); (II) устранять любой уже порожденный вред; (III) порождать благие качества, которые еще не возникали, и (IV) развивать уже возникшие в нас благие качества с помощью четырех средств: восхищения (‘Dun-Ра), старания ('Bad-Ра), рвения (rTsol-Ba) и усердия (brTson-‘Grus).
Великий (подраздел пути накопления)
Это созерцание четырех чудотворных стоп (rDzu-'Phrul Gyi rKang-Pa bZhi): (I) восхищение (Dun-Pa), (II) исследование (dPyod-Pa), (III) концентрация (Sems-Ра) и (IV) объемное внимание (Dran-Pa/brTson-‘Grus)…
Медитация: практикуя путь накопления с намерением обрести просветление, мы прилагаем усилия для запечатывания врат чувств — скромно едим и не спим в ранние и поздние периоды ночи. Медитирующий пребывает в радости, полностью осознавая свои усилия, направленные на приятие и отвержение. Он продвигается на пути, ведущем к пути применения, не сожалея о благих поступках, но преисполняясь радости, веры, восхищения (Mos-Pa) и всех других благих качеств, являющихся причиной освобождения. Он посвящает (свою жизнь) изучению, размышлению и медитации.
Длительность: малый (подраздел) пути накопления является началом трех бесчисленных эонов практики (на пути просветления). При выполнении практики четырех осознаний (Dran-Pa Nyer-bZhag) нельзя определить заранее момент перехода на путь применения. В случае практики четырех совершенных усилий (Yang-Dag sPong-Pa bZhi) путь применения наверняка будет обретен в следующей жизни. При выполнении практики четырех чудотворных стоп путь применения будет наверняка обретен в этой самой жизни.
Противоядие: на пути накопления применяют противоядие атаки (на загрязнения) (Sun-’Byin) с помощью распознавания составных факторов (Du-Byed) как изъянов.
Отречение: на этом пути отрекаются от всех непосредственных привязанностей посредством распознавания загрязненных явлений (Zag-bChas Kyi Ch’os) как изъянов.
Постижение: постигается (Don-sPyi) двойное отсутствие самости главным образом с помощью изучения и размышления, а в некоторых случаях — с помощью медитации.
Благие качества: обретают ясновидение, дар предвидения и т. д.
Медитация: выполняются (следующие) медитации: приучение себя к концентрации на совершении правильных видов деятельности тела и речи и отказ от неправильных; медитируют на мудрости изучения, размышления и медитации, касающейся слов и смысла текстов и размышлений о трех драгоценностях; выполняют медитацию четырех печатей Дхармы, видя, что все составные вещи непостоянны, что все, имеющее изъяны (Zag-bChas), является страданием, что все явления суть пустота и все существа лишены самобытия. Медитируй на пяти освобождающих качествах — уверенности, усердии, размышлении, созерцании и мудрости, которые еще не доведены до формы (пяти) благих качеств (dBang-Po). Созерцай нравственность, щедрость и размышления о драгоценной человеческой жизни, смерть и рождение, вдох и выдох.
Виды деятельности: совершая поступки, медитируют на (девяти) нечистотах и восьми размышлениях великих существ. Вначале принимают прибежище и зарождают бодхичитту, затем посвящают заслуги. В медитации на девяти нечистотах рассматривают собственное тело и тела других как гниющие, изъеденные червями, покрасневшие, покрытые синяками, сыпью, воспаленные и смердящие. В качестве (противоядия) к вожделению медитируют на мерзостях, к ненависти — на любящей доброте, а к невежеству — на взаимозависимой причинности.
Восемь размышлений (rNam-Par rTog-Pa) великих существ: в Nyi-Khri gZhung-‘Grel сказано:
Следует размышлять так: (1) Когда же я смогу рассеять страдания живых существ? (2) Когда же я смогу повести людей, страдающих от нищеты, к великому благосостоянию? (3) Когда же я смогу послужить потребностям живых существ своим собственным телом из плоти и крови? (4) Когда же я смогу принести благо живым существам через длительное пребывание в аду? (5) Когда же я смогу осуществить желания существ, используя великие богатства — как мирские, так и запредельные миру? (6) Когда же я стану Буддой и искореню страдания существ? (7) Когда же я смогу избавиться от таких перерождений, в которых я не служу благу существ, о вкусе абсолютной истины лишь рассуждаю и анализирую, произношу речи, в которых сквозит безразличие к (благу) существ; в которых моя жизнь, мое тело, интеллект, богатство или величие не приносят другим пользы; в которых я стремлюсь вредить другим? (8) Когда же я возьму на себя плоды неблагих действий других и когда же другие получат плоды моих благих действий?
Путь применения [приложения усилий) (sByor-Lam)
Основа (жизни): это существа в любом из шести уделов, в которых были порождены окончательные стадии великого (подраздела) пути накопления. В сутрах говорится, что многочисленные существа среди богов, нагое и полубогов породили в себе (путь применения).
Основа намерения: (ум), соответствующий уделу мира желаний или шести стадиям дхьяны.
Причина: окончательная стадия великого уровня пути накопления.
Сущность (Ngo-Bo): вселенская мудрость, порожденная медитацией.
Разновидности: их четыре — жар (Drod), кульминация (rTse-Mo), терпеливость (bZod-Pa) и высшее (мирское) постижение (Ch'os-mCh'og).
Медитация — в жаре и кульминации развивают пять качеств (dBang-Pol уверенность (Dad-Pa) упорство (brTson-'Grus), осознанность IDran-Pa), созерцание (Ting-Nge ‘Dzin) и мудрость (Shes-Rab). Они называются качествами и напрямую способствуют порождениию просветления… (В терпеливости и высшем (мирском) постижении практикуют пять сил (sTobs): уверенность, упорство, осознанность, созерцание и мудрость.)
Изначальная мудрость: в четырех разделах пути применения обретаются четыре изначальные мудрости:
1) Обретение света изначальной мудрости «жара» (Drod sNang-Ba Thob-Pa'i Ye-Shes) Махаяны является противоядием от восприятия объекта как реального. Это достигается через восприятие всех явлений просто как света ума. Таков малый свет, порожденный мирской медитацией… Здесь свет означает терпеливость решительной концентрации на Дхарме…
2) Усиление света изначальной мудрости «кульминации» (rTse-Mo sNang-Ba mCh'ed-Pa'i Ye-Shes) есть обретение среднего света, порожденного мирской медитацией, благодаря углублению медитации на отсутствии самобытия с целью усиления света самой Дхармы…
3) Изначальная мудрость частичного вхождения в та-ковость «терпеливости» (bZod-Pa De Kho-Na-Nyid Kyi Phyog-gChig-La Zhugs-Pa'i Ye-Shes) есть противоядие от отвлеченности внешними явлениями, (т. е. видения их) как объектов, посредством обретения великого света, порожденного медитацией пребывания в обычном уме…
4) Изначальная мудрость высшего (мирского) постижения (достигается) «сразу перед» (Ch'os-mCh’og De-Ma Thag-Pa'i Ye-Shes) обретением пути видения без вмешательства (любых других достижений). Эта изначальная мудрость является завершением видений, порожденных мирскими созерцаниями, поскольку нет отвлеченности оценкой объектов.
(Подразделы): каждый из четырех аспектов пути применения (Nges-’Byed) содержит в себе три подраздела — малый, средний и великий…
Противоядие: отречение (sPong-Ba) от загрязнений посредством их подавления (mGo-gNon-Pa). В целом есть четыре вида противоядий: противоядие атаки (Sun-’Byin-Pa), отречение (sPong-Pa), основа (гТеп) и искоренение (rTsa-Ba Nas sPong-Pa), где подразумевается, что помехи на пути вырываются с корнем…
Отречение: уменьшает семя и прямые омрачения и освобождает от упадка и бедности обычных существ (So-So'i sKye-Bo).
Постижение: общее постижение (Don-sPyi) двойного отсутствия самобытия благодаря изначальной мудрости, порождаемой мирскими медитациями.
Благие качества: в Ратнамегха-сутре упоминаются многие качества, такие как созерцание, размышление (gZungs) и предвидение.
Превосходство над путем накопления: нет различия (между этим путем и путем накопления), порождаемого медитацией (bsGom-Byung), однако здесь изначальная мудрость немышле-ния яснее, и этот путь ближе к пути видения.
Путь видения (mThong-Lam)
Изначальная мудрость пути видения возникает по завершении великого высшего (мирского) постижения (пути применения) и состоит в шестнадцати моментах (sKad-Chig). Эти моменты суть терпеливое освоение знания атрибутов (дхарм), знание атрибутов, терпеливость в освоении последующего знания и последующее знание каждой из четырех истин: страдания, источника страдания, прекращения (страдания) и пути (прекращения)…
Основа (жизни): основа возникновения изначальной мудрости, такая же как в случае великого высочайшего (мирского) постижения (пути применения); она одна и та же для любого существа из любого из шести уделов бытия.
Основа ума: четвертая дхьяна.
Причина: высшее (мирское) постижение (пути применения) является непосредственной причиной, а другие аспекты путей накопления и применения являются косвенными причинами.
Плод: развитие двух последующих путей.
Сущность: есть шестнадцать моментов, связанных с (уровнями) очищения загрязнений природы через разные аспекты четырех истин.
Отречение: есть десять загрязнений — пять загрязнений, связанных с воззрением, и пять загрязнений, не связанных с воззрением. Пять загрязнений, связанных с воззрением, суть: воззрения о преходящих совокупностях («я» и «мое», воспринимаемые как подлинные) (Jigs-Tshogs-La lTa-Ba), воззрение, держащееся за крайности (mThar-'Dzin), ложное воззрение (Log-lTa), отношение (к ложному воззрению) как к высшему (\Та-Ва mCh'og-’Dzin), и воззрение, согласно которому этика и аскетизм являются высшими (Tshul-Khrims brTul-Zhugs mCh'og-'Dzin). Пять загрязнений, не связанных с воззрением, суть: желание, ненависть, гордость, невежество и сомнение.
В мире желаний десять видов отречения превращаются в сорок, поскольку каждое из них умножается на четыре истины. Для двух высших уделов (форм и без форм), исключая ненависть, есть девять загрязнений, и (умножением на четыре истины) они превращаются в семьдесят два. Итак, в целом существует сто двенадцать загрязнений (трех миров сансары), от которых следует отречься на пути вйдения…
В четырех дхьянах (т. е. в уделах мира форм) и четырех уделах бесформенного мира ненависть не осуществляется: умы их обитателей смягчены состоянием покоя, поскольку они не обладают девятью основами ненависти, т. е. мыслью о причинении вреда. Эти девять суть: (мысль о том, что данное существо) нанесло мне вред в прошлом, наносит мне вред в настоящем и нанесет мне вред в будущем. Такие же три мысли относятся к нашим друзьям, и еще три — к нашим врагам (мысль о том, что он совершил благо для моего врага, и т. п.). (Десять) упоминавшихся эмоциональных загрязнений ведут существо по неверному пути. Например, в случае истины о страдании (сансары):
1) В силу воззрения о преходящем характере совокупностей истина о страдании воспринимается как «я» и «мое».
2) В силу воззрения о хватании за крайности истину о страданиях воспринимают как бытие или небытие и как вечное или несуществующее.
3) В силу ложного воззрения к истине о страдании относятся как к небытию.
4) В силу неведения вступают в это знание, не зная его особенностей.
5) В силу сомнения вступают в это знание… с сомнением в том, что такое истина о страдании. Таковы пять способов отношения к истине страдания.
6) Желание порождает привязанность.
7) Гордость порождает заносчивость и хвастовство.
8) Оценка (ложных воззрений) как высших порождает их восприятие в качестве таковых.
9) Воззрение о восприятии этики и аскетизма как высших порождает отношение к ним как к пути очищения и освобождения.
10) Ненависть создает недоброжелательство по отношению ко всему, что не находится в согласии с этими пятью видами отношения.
В той мере, в какой они (десять загрязнений) применимы к истине о страдании, они применимы и к трем другим истинам. В случае истины о прекращении страдания номинальный (аспект) упоминается, но не является основным смыслом…
Противоядие: все эмоциональные загрязнения (Nyon-Mongs-Pa) трех миров, являющиеся объектами отречения на пути видения, следует очищать одновременно. Четыре терпеливости знания атрибутов (Ch'osShes-Pa'i bZod-Pa) четырех благородных истин — о страдании [сансары], об источнике страдания [т. е. об эмоциях], о прекращении страдания [т. е. о нирване] и о пути прекращения страдания — едины в том, что они являются психическими явлениями (Blo-sDzas), однако их рассматривают как четыре в их отдельных аспектах (lDog-Pa). Когда возникает (противоядие), в единое (мгновение) оно становится беспрепятственным путем (Bar-Ch'ad Med-Lam), противоядием, отсекающим от корня объекты отречения на пути видения. В единое мгновение преодолеваются все 112 объектов отречения пути видения.
(Процесс отречения: в первое мгновение) сталкиваются (друг с другом) вторичная причина (Nye-rGyu) терпеливости и знания атрибута (Ch'os bZod) каждой из четырех истин и соответствующие им активные (Nus-lDan) объекты отречения. Во второе мгновение сталкиваются (друг с другом) первичная причина (dNgos-rGyu) (терпеливости знания атрибутов четырех истин) и соответствующие им (Ngo-sKal) неактивные (Nus-Med) объекты отречения.
В третье мгновение одновременно возникают четыре терпеливости знания атрибутов (Ch'os-bZod) и прекращается все многообразие объектов отречения (вплоть до самых тонких).
Четыре атрибута (Ch'os) каждой из четырех истин являются одними и теми же психическими явлениями. Так, освобождение от загрязнений форм (rNam-Pa) четырех истин трех миров является путем освобождения (rNAm-Grol Lam, т. е. путем видения) и противоядием. Точно так же четыре последующих терпеливости (rJes-bZod) и четыре последующих знания (rJes-Shes) являются различающим путем, то есть сильнодействующим противоядием… Эти объекты отречения (включены в) два омрачения, а (противоядия) освобождают от них…
Под двумя (омрачениями) подразумевается следующее. Природа (Ngo-Bo) страдания и т. д., неблагих или нейтральных омрачений (bsGrib-Pa Lung-Ma-bsTan), которые сильно беспокоят ум, это «эмоциональные омрачения» (Nyon-bsGrib). Субъект и объект восприятия на уровне оценивающего и оцениваемого с природой (Ngo-Bo) загрязненных (Zag-bChas) добродетелей, или неомрачающая нейтральность, несвободная от привязанности к истине трех циклов (т. е. к субъекту, объекту и действию), это «интеллектуальное омрачение» (Shes-bGrib). Входящие в их число воображаемые омрачения эмоций относятся к объектам отречения пути видения, а врожденные эмоции (\Han-sKyes) — к объектам отречения пути медитации. Грубое восприятие оценивающего и оцениваемого, т. е. интеллектуальные омрачения, являются объектами отречения пути видения, а тонкие омрачения — объектами отречения пути медитации…
Постижение: прямое постижение двух видов отсутствия самобытия посредством сверхмирской изначальной мудрости.
Благие качества: упоминавшиеся ранее тысяча двести благих качеств первой стадии.
Разворачивание процесса во времени: сначала возникают четыре терпеливости атрибутов четырех истин. Затем одновременно возникают четыре знания атрибутов. Затем одновременно возникают четыре последующих терпеливости. Итак, в четырех группах «моментов, в которых может быть завершено действие» (Bya-rDzogs Kyi sKad-Chig-Ma), возникают все четыре разновидности сущностей (Ngo-Bo) с их шестнадцатью отдельными аспектами (lDog-Pa), поскольку постижение четырех истин возникает мгновенно, и их (две группы по) четыре терпеливости и (две группы по) четыре знания развиваются последовательно (Rim-Pas). Объекты отречения пути видения преодолеваются в один момент посредством терпеливости атрибутов (Ch'os-bZod), и одна за другой возникают четыре разновидности пути видения…
Медитация: на первой стадии медитируют на семи ветвях просветления (Byang-Ch'ub Kyi Yan-Lag bDun)…
В Арьябодхипаксанирдеша-сутре говорится:
1) О Манджушри, всякий, кто видит все объекты как бессамостность (dNgos-Med), ибо нет умопостроений и измышлений, является осознанной ветвью (Dran-Ра) просветления.
2) О Манджушри, всякий, кто остается изолированным от всех явлений, не создавая умопостроений, ибо он никогда не совершал ни благих, ни неблагих, ни нейтральных (действий), является различающей (Ch'os rNam-Par 'Byed-Pa) ветвью просветления.
3) О Манджушри, всякий, кто и не отвергает, и не принимает три мира (Khams-gSum), ибо уничтожил восприятие ('Du-Shes) тела (Lus), является старательной (brTson-'Grus) ветвью просветления.
4) О Манджушри, всякий, кто не порождает радости в психических образованиях (‘Du-Byed), ибо уничтожил радость и горе, является радостной (dGa'-Ba) ветвью просветления.
5) О Манджушри, всякий, кто обладает всецелой гибкостью ума во всех явлениях, ибо нет ни концептуализации явлений, ни ее отсутствия, является гибкой (Shin-sByang) ветвью просветления.
6) О Манджушри, всякий, чей ум не создает концепций, ибо последовательно воспринимает разрушение явлений, является созерцательной (Ting-Nge-'Dzin) ветвью просветления.
7) О Манджушри, всякий, кто и не страдает из-за явлений, и не полагается на них, и не привязан к ним, и не опутан ими, оставаясь нейтральным к последовательному «невидению» любых явлений и обретая радость, является равностной (bTang-sNyoms) ветвью просветления.
Путь медитации (bsGom-Lam)
Это (медитация, которая) способствует развитию переживания смысла (практики и постижений) аспектов, согласованных с уже постигнутыми «конкретными разграничениями» (Nges-'ByedCh'a-mThun) (пути применения) и пути видения…
Есть девять уровней этого пути: малый, средний и великий, и в каждом из них свой малый, средний и великий подуровень…
(Объекты) отречения: на пути медитации различают великий, средний и малый (объекты) отречения, подразделяющиеся на девять разновидностей — великий великого, средний великого, малый великого, великий среднего, средний среднего, малый среднего, великий малого, средний малого и малый малого (объекты) отречения. Эти (объекты) отречения преодолеваются на девяти уровнях, таких как «незапятнанный» (Dri-Ma Med-Ра, — второй бхуми). На малом малого уровне пути медитации, то есть на уровне «незапятнанный», преодолеваются (объекты) отречения великого великого уровня пути медитации, а (объекты) отречения малого малого уровня пути медитации преодолеваются на великом великого уровне пути медитации, т. е. на десятом уровне. Здесь грубые загрязнения называются великими (объектами) отречения, а тонкие — малыми…
Основа рождения: основа рождения для возникновения пути медитации подобна пути видения. В большинстве случаев речь идет о рождении мужчин и женщин на континентах, однако оно возможно и в других (уделах бытия). Пути медитации соответствует любая (разновидность жизни), поддерживающая уже порожденные в уме постижения…
Основа ума: в целом (достижения пути медитации) основаны на четвертой дхьяне, но они могут основываться и на других дхьянах.
Причина: причиной его являются первые три пути.
Плод: путь «за пределами обучения»…
Сущность (Ngo-Bo): что касается отречения от загрязнений каждого из девяти уровней, то в этом процессе есть четыре стадии — предварительная (sByor-Ba), беспрепятственный путь (Bar-Ch'ad Med Lam), путь освобождения (rNam-GrolLam) и особый путь (Khyad-Par Gyi Lam). Предварительный и беспрепятственный пути являются противоядиями от преодоления (объектов отречения) (sPong-Ba'i gNyen-Po). Путь освобождения представляет собой основу противоядия (rTen-Gyi gNyen-Po). Особый путь — сильнодействующее противоядие (Thag-bSring Gi gNyen-Po). К примеру:
1) к концу первой стадии («предварительный путь»), являющейся последним моментом (перед) возникновением мудрости второй стадии, «подавляют (mGo-gNon) проявляющиеся эмоции», которые омрачают возникновение второй стадии;
2) посредством «беспрепятственного пути», являющегося возникновением второй стадии, «преодолеваются изъяны нравственности» (Tshul-'Cha'l) своей «коренной» стадии;
3) «путь освобождения», начинающийся со второго момента (возникновения второй стадии), является «основой противоядия», а
4) «особый путь», то есть окончательный путь стадии, представляет собой «сильнодействующее противоядие». Таким образом преодолеваются все загрязнения этой стадии, начиная с первого момента и заканчивая завершением стадии. Все загрязнения каждой из стадий преодолены, когда она завершается.
В наши дни некоторые грубые ученые, комментируя учение Праджняпарамиты, утверждают следующее:
(Объекты) отречения, (т. е. загрязнения) пути прозрения,
должны быть преодолены на том пути, который необходимо
развивать. (Объекты) отречения пути медитации преодолевают на пути, который необходимо завершить.
Очевидно, они весьма невежественны в вопросе о противоядиях. Благие качества: объяснялись выше…
Путь отречения девяти загрязнений девяти стадий: есть шесть врожденных (Lhan-Chig sKyes-Pa) загрязнений: желание, ненависть, гордость, невежество (отсутствие знания), воззрение о преходящих совокупностях (когда «я» и «мое» воспринимаются как реальные) и воззрение, держащееся за крайности. Их можно классифицировать двумя разными способами, (а) При соотнесении их с уделами бытия различают шестнадцать загрязнений. Это шесть загрязнений мира желаний и по пять загрязнений (исключается ненависть) для дхьян (мира форм) и уделов мира без форм. (b) При соотнесении с уровнями (Sa) различают сорок шесть загрязнений: шесть, соответствующие миру желаний, и по пять для каждой из четырех дхьян мира форм и четырех уделов мира без форм. Если каждое из них рассматривать как девять степеней — от малого малого до великого великого, то шесть загрязнений мира желаний превращаются в пятьдесят четыре, а каждые пять загрязнений, исключая ненависть, четырех дхьян превращаются в четыре набора по сорок пять (всего сто восемьдесят) объектов отречения. Точно так же в мире без форм есть четыре набора по сорок пять (всего сто восемьдесят) загрязнений. В целом на пути медитации получаются таким образом четыреста четырнадцать (объектов) отречения.
«(Путь) предварительной стадии» подавляет объекты отречения, «беспрепятственный путь» преодолевает их напрямую, «путь освобождения» создает основу для противоядия, а «особый путь» преодолевает противоядия, оставляя их далеко позади.
На этих стадиях медитируют на Благородном Восьмеричном Пути ('Phags-Lam brGyad)… В Арьябодхипаксанирдеша-сутре говорится:
1) О Манджушри, всякий, чье восприятие явлений (Ch'os) не страдает недостатком равностности и недвойственно, обладает правильным воззрением (тава, Та-Ва).
2) О Манджушри, всякий, кто способом невосприятия воспринимает все явления никогда несуществующими, совершенно никогда несуществующими и всецело никогда несуществующими, обладает правильным мышлением (rTog-Pa).
3) О Манджушри, восприятие всех явлений невыразимыми является правильной речью (Ngag).
4) О Манджушри, восприятие всех объектов свободными от творца и творения является правил ьным действием (Las Kyi mTha’).
5) О Манджушри, восприятие всех явлений свободными от нарастания и убывания является правильным способом жить (' Tsho-Ba).
6) О Манджушри, завершение всех явлений способом, свободным от усилий и творения, является правильным усилием (rTsol-Ba).
7) О Манджушри, восприятие всех явлений без умопостроений и измышлений является правильным мышлением (Dran-Pa).
8) О Манджушри, восприятие всех явлений в естественном созерцании без суеты и умопостроений, поскольку они свободны от концептуализации, является правильным созерцанием (Ting-Nge Dziri).
Эти стадии, в соответствии со своей природой (Ngo-Bo), свободны от понятий и рассуждений… Но (они указываются) по отдельности, поскольку постижение просветления, являющееся преображением в (gNas Gyur-Pa) изначальную природу (Khams), зависит от очищения степеней омрачений природы (Khams). В момент проявления всеобъемлющей предельной чистоты (Dag-Pa mThar-Thug) мы видим само-рожденную ясность всеобъемлющей сферы или Светоносного Будду, (подобно тому как) в (полнолуние) луна видна (целиком).
Путь за пределами обучения (Mi-Slob-Lam)
(Объекты) отречения: два вида омрачений и их следы.
Особое постижение: напрямую постигается дхармакая во всей полноте.
Благие качества: они завершают бесконечные качества как мирских, так и сверхмирских благ.
Цель путей и стадий
Достичь непревзойденного буддства невозможно до тех пор, пока мы не пройдем полностью все пути и стадии…
Достигается ли буддство за шестнадцать жизней и т. д., или очень быстро за время одной жизни, в любом случае необходимо продвигаться через уровни путей и стадий, как они есть, чтобы преодолеть загрязнения (различных уровней), а также требуется обрести благие качества. В наши дни некоторые люди утверждают, что буддство можно обрести, даже не опираясь на пути и стадии, и что без завершения накопления и очищения омрачений можно достичь путей, стадий и просветления. Очевидно, они одержимы кем-то другим [Марой], ибо противоречат ученым, учителям, великим сутрам, тантрам и великим писаниям. Итак, необходимо проявлять упорство и практиковать чистые стадии и пути.
10. Практики и достижение путей и стадий Тантры
В Тантре обретение путей и стадий, упоминавшееся в девятом разделе в связи с практикой Сутры, достигается через безупречное освоение методов практики. Посредством практики двух стадий — зарождения и завершения — обретают плод. В двадцать первой главе Пема Карпо (РК т. II) Лонгчен Рабджам разъясняет, что с помощью практик освобождения узлов центрального канала, созревания ума и ветра/энергии четырех колес (чакр) практикующий постепенно проходит десять уровней и пять путей.
Здесь я даю разъяснения, в которых сочетаются внутренние (тантрические) и внешние (сутрические) пути практики. Тантры подробно говорят о «тридцать семи аспектах просветления» как о способе преображения (rNam-Dag) (восприятия) в мандалу; и в некотором смысле между этим средством и непогрешимыми учениями подхода, характерного для Сутры, имеется сходство…
Обе тантрические традиции Тибета — и древних переводов, и новых переводов, — сходятся в том, что в результате постепенного созревания (Las-Su Rung-Ba) ветра и ума в четырех чакрах (телесных) каналов возникает совершенство «четырех путей» — накопления, применения, вйдения и медитации. При освобождении двух из двадцати одного узла каналов рома и кьянгма, расположенных рядом с центральным каналом, на каждом из «десяти уровней» обретаются одно за другим благие качества «десяти уровней»; при освобождении же последнего узла достигается состояние буддства. Таково воззрение таких ученых и практиков, как учителя Вималамитра и Падмасамбхава…
Эта практика состоит из двух частей: созревание ветра/праны и ума (rLung-Sems Las-Su Rung-Ba) и доведение их до совершенства ('Byong-Ba). Введение (ветра и ума) в (соответствующие чакры и каналы) является созреванием, а освобождение их узлов, включая узлы побочных ответвлений каналов, — доведением до завершенности.
По мере созревания ветра и ума в лепестках (или спицах) «чакры творения» в пупке (lTe-Ba sPrul-Pa'i 'Khor-Lo) возникают разновидности внутреннего жара (Drod), являющиеся знаками малых, средних и великих стадий «пути накопления». Затем практикующий видит лица будд в обликах нирманакаи и обретает способность совершать чудеса, поскольку благодаря своей медитации и обретению контроля (dBang Thog-Pa) над «четырьмя чудесными стопами» созерцания — восхищением ('Dun-Ра) и остальными — он обрел малый уровень дара ясновидения, дара предвидения и чудотворной силы. Некоторые люди, обладающие грубым умом, утверждают, что способность творить чудеса можно обрести на «пути применения», но не на великом уровне «пути накопления». Это неверно.
Путь накопления (Tshogs-Lam)
Благодаря созреванию (Las-Su Rung-Ba) ветра и ума в пупочной «чакре творения» возникают знаки внутреннего жара, [а именно — переживания] малых, средних и великих уровней пути накопления. Практик обретает способность к созданию проявлений, поскольку обрел малые способности к ясновидению, предвидению и чудотворству.
Малый уровень пути накопления
На малом уровне «(пути) накопления» практикуют четыре осознания (Dran-Pa Nye-Bar bZhag-Pa):
a) Визуализация тела как божества является осознанием тела (и стадией зарождения). в) Преображение мыслей, возникающих от деятельности чувств, в изначальную мудрость является осознанием чувства.
c) Созерцание всецелого умиротворения измышлений ума и психических событий является осознанием ума; пункты b) и с) составляют стадию завершения.
d) Постижение того, что объекты восприятия подобны майе, является осознанием явлений. Так говорится в тантрах.
В (Гухьягарбха)маяджала-тантре сказано:
Когда практикующий Тантру:
а) благословляет свое (тело), это «осознанность тела», ибо он воспринимает (себя) в облике божества подобно отражению;
в) когда (он преображает) свои мысли в состояние великой изначальной мудрости, это природа «(осознания) чувства», великое блаженство;
c) когда он побеждает измышления, это «(осознание) ума», свобода от концептуализации;
d) когда он постигает (явления как нереальные) и как отражения, это «(осознание) явлений».
Средний уровень пути накопления
На этом пути практикуют «четыре совершенных очищения» (Yang-Dag sPong-Ba bZhi).
Продолжая (практиковать освоение) «стадии зарождения» и «завершения», очищают привязанности к «четырем (объектам) отречения» и к четырем противоядиям от них как к реальным. Совершая радостные усилия тела, речи и ума, практикующий однонаправленно концентрирует свой ум на следующем:
а) не порождать ничего негативного, что еще не возникало,
в) очистить то негативное, что уже возникло,
c) развивать добродетельные качества, которые еще не возникли, и
d) развить уже возникшие добродетельные качества.
Великий уровень пути накопления
На этом пути практикуют «четыре чудесные стопы» (rDzu-'Phrul Gyi rKang-Pa bZhi).
Продолжая днем и ночью предпринимать усилия в практике стадий зарождения и завершения, практикующий
а) оценивает практики осознанием, не теряя их смысла,
в) созерцает с «восхищением»,
c) различает посредством анализа, какой вид практики ошибочен, а какой — правилен,
d) созерцает однонаправленно без колебаний ума.
Таким образом, через освоение созерцания и «чудеса», которые практик достиг благодаря созреванию ветра и ума, он попадает в проявленные чистые земли, такие как Пема Чен, где получает учения от будд, очищает загрязнения природы (Khams-Kyi Dri-Ma) и получает пророчества от божеств-охранителей в чистых видениях.
Путь применения (sByor-Lam)
Благодаря созреванию ветра и ума в чакре Дхармы (Ch'os-Kyi ‘Khor-Lo) (в сердце) обретают благие качества «пути применения»…
Практикующий медитирует на смысле предыдущей тренировки единства стадий зарождения и завершения, применяя «пять качеств»:
a) вера,
в) усердие,
c) осознанность,
d) созерцание и
e) мудрость.
Он обретает контроль над (своей практикой,) и (его качества) становятся способными преодолеть отречение.
Через практику качеств достигают (первых двух из четырех уровней «пути применения»). Эти два уровня суть:
a) уровень немышления, т. е. свет изначальной мудрости (sNang-Ba'i Ye-Shes), являющийся уровнем внутреннего «жара» (Drod) с характерными знаками исчерпания сомнений, несвободы и т. д., и
b) уровень устойчивости благих качеств, т. е. «увеличение изначальной мудрости» (mCh'ed-Pa'i Ye-Shes), являющееся уровнем «кульминации» (rTse-Mo), для которого (характерно) постижение всех явлений как сновидения…
Любое слово истины, произносимое практикующим, становится совершенным, а сам практикующий всегда живет в двенадцати благотворных практиках (sByang-Ba'i Yon-Tan bCh’u-gNyis) — все это считается признаком совершенства…
Когда результаты развития веры ит. д. (т. е. усердия, осознанности, созерцания и изначальной мудрости) становятся очень мощными и способными разрушить привязанности, они представляют собой «пять сил» (sTobs-lNga) (и практик обретает следующие два уровня из четырех уровней «пути применения»):
a) «Реализованная изначальная мудрость» (Thob-Pa'i Ye-Shes) и частичное достижение изначальной мудрости таковости, являющееся уровнем «терпеливости» (bZod-Pa), (характерный признак которого) — невозможность дальнейшего перерождения в низших уделах бытия.
b) «Основательно реализованная изначальная мудрость» (Nye-Bar Thob-Pa'i Ye-Shes), т. е. созерцание непосредственного момента (перед прозрением), что является уровнем «высшего (мирского) постижения» (Ch'os-mCh’og), (для которого характерно то, что) благие качества практикующего не меняются от того, что они есть причина просветления, и практикующий овладевает созерцанием, обретает чудотворные способности и т. д., которые выше, чем в предыдущем случае.
Путь видения (mThong-Lam)
Благодаря созреванию ума и ветра в горловой «чакре наслаждения» (mGrin-Pa Longs-sPyod Kyi 'Khor-Lo) практикующий постигает «путь видения» и обретает первый (из десяти) благородных уровней с тысячью двумястами благими качествами. (В результате) он становится способен отправляться слушать учения в чистые земли будд пяти семейств тела блаженства. Тысяча двести благ суть: одновременное достижение 100 созерцаний, видение 100 будд, умение получить 100 благословений, вхожесть в 100 мировых систем, вхожесть в 100 чистых земель, излучение света на 100 миров, доведение до созревания 100 существ, пребывание в течение 100 кальп, применение своей изначальной мудрости к 100 (событиям) прошлого и будущего, разъяснение 100 учений, проявление 100 форм, каждая из которых обладает 100 благими качествами…
На этом пути практикуют и осваивают «семь ветвей просветления»: веру, упорство, осознанность, созерцание, равность, радость и гибкость.
Путь медитации (bsGom-Lam)
Благодаря созреванию ума и ветра в «чакре великого блаженства» на макушке головы (sPyi-Bo bDe-Ch'en 'Khor-Lo) обретают девять стадий (на девяти уровнях) пути медитации. (На этом пути практикуют и в совершенстве осваивают «благородный восьмеричный путь просветления». Кроме того на стадиях с первой по десятую практикующий главным образом осваивает каждую из десяти парамит (совершенствований) одну за другой, а во вторую очередь — остальные совершенствования. Десять совершенствований — это парамиты щедрости, нравственной дисциплины, терпения, упорства, созерцания, мудрости, искусных методов, силы, устремления и изначальной мудрости…
На этих (десяти) различных стадиях ветер изначальной мудрости проникает в каналы как только освобождаются тонкие узлы ответвлений каналов, и это сводит на нет или устраняет мирские загрязнения ума и ветра с их основой, т. е. каналами…
Между отправлением в другие чистые земли и одновременным пребыванием в созерцании нет противоречия, ибо на трех чистых стадиях (с восьмой по десятую) у практикующего есть способность контроля над созерцанием немышления… На восьмой стадии он обретает также контроль над немышлением, поскольку преображено сознание ума; на девятой стадии он обретает контроль над чистыми землями, поскольку преображено сознание пяти врат, а на десятой стадии — контроль над успешными просветленными деяниями, поскольку преображено сознание сокровищницы-основы…
Освобождая первые два (из двадцати одного) узла трех каналов (центрального, рома и кьянгма), практикующий обретает первую стадию (и точно так же, освобождая остальные узлы, он обретает остальные стадии) вплоть до десятой. В результате же освобождения последнего (двадцать первого) узла обретается стадия Ваджрадхары — «высшая стадия макушки головы» (gTsug-Tor rTse-Mo'i Sa)…
Так же как лучи солнца возникают на рассвете одновременно, так и когда практик постигает пути и стадии, он естественным образом обретает ясновидение, дар предвидения.
(Заключение)
По мере продвижения к высшим стадиям и путям благие качества возрастают, как разрастаются зеленая трава, растения, леса и злаки летом. Когда практик обретает буддство, то подобно исполняющей желания драгоценности, сосуду, исполняющему желания, или древу исполнения желаний, несмотря на отсутствие умопостроений, ради блага существ проявляются спонтанно совершенные тела и изначальные мудрости, заполняя всю необъятность пространства. Это примеры (проявленного аспекта просветленных действий, направленных на благо живых существ), но они не (означают, что буддство) лишено десяти сил, сострадания и любящей доброты за пределами понятий. Следовательно, хоть ум и психические события растворены во всеобъемлющей сфере, постижение тел и различающих мудростей вечно и спонтанно присутствует в природе светимости, подобно солнцу и луне.
11. Достижение путей, стадий и видений Дзогпа Ченпо
Практика Дзогпа Ченпо ведет к завершению путей и стадий обретения сутрических и общих тантрических практик, о которых рассказывалось в девятом и десятом разделах. Ниже следуют выдержки из Чойинг Ринпочей Дзод, Намкха Лонгчен, ЦигдонДзод, Семньид Рандрол и Намкха Лонгсэл. В этих отрывках Лонгчен Рабджам разъясняет достижение прозрения «просветленного ума» (Byang-Ch'ub Sems) и «четырех видений постижения» (sNang-Ba), обретаемых в результате практик Трегчод и Тходгел. «Четыре видения» это технический термин, относящийся к двум уровням достижения в Дзогпа Ченпо. Лонгчен Рабджам сравнивает «просветленный ум» и «четыре видения» Дзогпа Ченпо с обретениями пяти путей, с освоением «тридцати семи аспектов просветления» и с телами будд, как это объясняется в общих буддийских писаниях.
Все яны содержатся в просветленном Уме (бодхичитте) Дзогпа Ченпо
В Чойинг Ринпочей Дзод Лонгчен Рабджам утверждает, что смысл учений и обретений всех девяти ян содержится в просветленном Уме (Buang-Ch'ub Sems, санскр. бодхичитта), постижении смысла Дзогпа Ченпо:
Учения (колесниц) слушателей (шраваков), будд-одиночек (пратьекабудд) и бодхисаттв едины в том, что,
Развивая убежденность в отсутствии существования (и себя самого и явлений),
Мы постигаем подобную пространству свободу от измышлений.
Согласно учениям сокровенной и великой йоги Ати,
В подобной пространству безмерности, свободной от различия между собой и другими,
Человек естественно поддерживает мудрость самоосо-знания, как оно есть. Итак,
Все постижения этих (ян) содержатся в этой высшей сущности (в просветленном Уме).
Три класса (внешних тантр) — Крия, Упа (Убхая, или Чарья) и Йога — едины в том, что
Такими средствами, как таковость, божество и подношения облаков созерцания,
Обретается совершенство очищения трех врат.
В этой тайной ваджрной вершине, в этом царе всех учений
Чисты объекты восприятия, звуки и мысли; они суть божества с самого начала
И являются завершением совершенства трех врат.
Итак, Постижение этих трех (ян) содержится в этой высшей сущности.
Маха, Ану и Ати также сходятся в том,
Что (воспринимая) мир и существа феноменального бытия как мужские и женские божества и их чистые земли
И (упражняясь в) нераздельности изначальной мудрости и всеобъемлющей сферы,
Мы обретаем неизменную изначальную природу — самовозникающую изначальную мудрость.
В этой высочайшей тайне все (изначально) совершенно, подобно
Несотворенному чертогу, чистой земле изначального безмерного пространства,
Не имеющей ни высших, ни низших уделов, вездесущей и всепроницающей.
Здесь нет характерных элементов, которые следует принимать или отвергать.
Все освобождено в бесконечном источнике необъятности дхармакаи.
Итак, все постижения этих (ян) содержатся в этой великой тайной сущности.
Обретение четырех видений, путей и стадий тходгел
Лонгчен Рабджам пишет:
По мере развития переживаний этой (медитации) обретают четыре (уровня) видений (sNang-Ba).
1) Сначала в видении «прямого (постижения) изначальной природы» (Ch'os-NyidmNgon-Sum), обретают опытпостижения, аналогичный(переживаниям) «пути накопления». Практикующий становится естественно свободным от привязанностей к телу, чувствам, уму и явлениям (т. е. Dran-Pa Nyer-bZhag-bZhi), его благие качества увеличиваются, а неблагие спонтанно идут на убыль (Yang-Dag bPong-Ba bZhi), а осваивая созерцание, он обретает силу предвидения и свершения чудес (rDzu-'Phrul rKang-bZhi).
2) Затем в (видении) «нарастания переживаний» (Nyams-sNang Gong-'Phel), подобному «пути применения», практик обретает (пять) качеств (dBang-Po lNga): веру, усердие, осознанность, созерцание и мудрость. Кроме того, он обретает (пять) великих сил (sTobs-lNga), т. е. противоядий, устраняющих аспекты загрязнений. У него не может быть вшей и их личинок, его сновидения чисты. Перерождения в низших уделах прекращаются, а произносимые им слова истины воплощаются в жизнь.
3) Затем в видении «совершенства коренной осознанности» (Rig-Pa Tshad-Phebs) в (его) первой, средней и конечной стадиях практик постигает (пути) «видения» и «медитации» (вплоть до восьмого уровня). Возникает все больше видений чистых земель, созерцаний, чудес и т. п., и практик обретает благие качества сущностной природы (Khams)… (Практик осваивает «семь ветвей просветления» и т. д., Byang-Ch'ub Kyi Lam Yan-Lag bDun)…
4) Затем (он обретает) видение «прекращения (в) изначальной природе» (Ch'os-Nyid Zad-Pa). Поскольку на «трех чистых стадиях» (с восьмой по десятую) исчерпываются множество концептуальных загрязнений и плотные тела, а также иллюзорное восприятие, — это видение называется растворением. Такое видение является великой светоносной исконной мудростью, (в которой) растворены ум (сознание), оценочное восприятие (сознание пяти чувственных врат) и концепции (сознание сокровищницы-основы). Практикующий обретает контроль над мудростью (немышления), чистыми землями, (иллюзорным телом) изначальной мудростью.
Обретение четырех видений и десяти стадий
Основываясь на Цигдон Дзод, Лонгчен Рабджам пишет, что в «четырех видениях» содержатся достижения всех десяти бхуми.
Десять уровней просветления содержат в себе (обретение «четырех видений» Дзогпа Ченпо)… Когда человек, введенный (в постижение), впервые постигает истину, возникновение радости в нем является обретением первого бху-ми — «радостный». Распознавание (постижение истины) как саморожденных видений является обретением второго бхуми — «незапятнанный». Достижение при этом переживаний является обретением третьего бхуми — «светоносный». Видения света являются обретением четвертого бхуми — «излучающий». Видение изначальной мудрости после обретения опыта в видении света изначальной мудрости и очищения естественным образом всех эмоциональных загрязнений является обретением пятого бхуми — «труднодостижимый». Непосредственная реализация (или видение) тел света является обретением шестого бхуми — «постигший». Оставить далеко позади эмоциональные загрязнения после того, как освоены переживания, это значит обрести седьмой бхуми — «далеко ушедший». Отсутствие движения мыслей после того, как полностью освоены благие качества видений, является восьмым бхуми — «недвижимый». Видение полной мандалы (будд и обителей будд) является обретением девятого бхуми — «высший ум». Когда практикующий поддерживает свои чувства в видениях изначальной мудрости, видения возникают естественным образом; в этом случае он воспринимает все феноменальное бытие как облака, обретая тем самым десятый бхуми — «облако Дхармы».
Обретение пути четырех видений в трегчод
Вообще говоря, четыре видения являются достижением результата практики Тходгел. Однако, согласно Лонгчену Рабджаму, систему достижения четырех видений предоставляет и учение Трегчод. Практикуя Трегчод, мы тоже можем освоить «четыре видения», равно как и обрести пять путей и десять уровней просветления.
Лонгчен Рабджам резюмирует:
1) Ранее накопленная (благая) карма, доброта Гуру и искусность в методах — когда эти взаимозависимые причины сходятся вместе, напрямую постигается беспрепятственная, свободная, простая «самовозникающая осознанность», являющаяся отсутствием оценок при возникновении. Это великое видение «прямого постижения Дхарматы».
2) Когда обретена уверенность в том, что все внешние и внутренние нечистые проявления являются Дхарматой, то что бы ни возникало, будет нечего отвергать или принимать, изменять или преображать. Все будет возникать исключительно как опыт в постижении. Когда эти (переживания) усилятся, практикующий сможет превратить неблагоприятные обстоятельства утверждения и отрицания внутреннего и внешнего бытия в путь. Через возникновение (постижения) будет достигнуто освобождение, а через пребывание (в нем) — блаженство. Благодаря обретению переживаний возникает дар ясновидения, предвидения, способность творить чудеса и т. д. — всевозможные качества коренной осознанности. Это следует понимать как видение «нарастания переживаний».
3) При дальнейшем расширении опыта коренная осознанность (становится) ясностью, пустотой и обнаженной изначальной мудростью, в которой нет ни сонливости, ни возбуждения, ни колебаний, ни отсутствия колебаний, нет (различия) между медитацией и прекращением медитации, это состояние всегда (непрерывно) как течение реки. Когда достигнута такая необычайная степень благих качеств, то это — обретение видения «совершенства коренной осознанности».
4) Когда практикующий идет дальше этого состояния, он освобождается от концептуализации воспринимаемых качеств и выходит за пределы объектов привязанности, (объектов) отречения и противоядий от них, и все становится одновременно совершенным и свободным от умозрительных оценок. На этом этапе исчерпана привязанность к внешнему и внутреннему бытию. Это обретение видения «растворения (в) Дхармате». Затем, когда коренная осознанность в совершенстве освоена в четырех видениях, тела форм растворяются в Дхармате, и существо обретает освобождение, выходя за пределы пустотных видимостей и оценок, — это обретение неизменности пребывания в изначальном состоянии.
Обретение трегчод и тходгел
Поскольку практика единства всеобъемлющей сферы и коренной осознанности путем применения Трегчод и Тходгел без разделения является Дзогпа Ченпо, то «четыре видения» — как в Трегчод, так и в Тходгел — представляют собой достижения на пути Дзогпа Ченпо.
Лонгчен Рабджам пишет:
Видимости ясности суть изначальная мудрость Тходгел,
А самосущее состояние покоя, (свободное) от создания и прекращения,
Является спонтанно совершенной пустотой Трегчод.
Аспект прекращения ума есть Трегчод.
Спонтанно совершенная саморожденная ясность есть Тходгел.
(Их) единство, являющееся самовозникшей коренной мудростью,
Это тайный путь Ньингтиг (Сокровенная Сущность).
Когда все измышления полностью умиротворены,
Естественно возникает коренная мудрость самоосознания…
Люди, цепляющиеся за Трегчод и Тходгел
По отдельности и соответствующим образом практикующие,
Подобны слепцу, исследующему формы.
Они не поняли (смысла) всеобъемлющей сферы и коренной осознанности.
Им пристало водить дружбу с ослами.
Обретя переживания изначальной природы ясного света,
Являющегося высшим абсолютом (rNam-Kun mCh'og-lDan),
Практик осваивает (четыре видения) — прямое (постижение изначальной природы), нарастание (переживаний), совершенство (изначальной осознанности)
И растворение (в Дхармате) —
И реализует изначальную природу.
Обретение окончательного результата
Доведением до полного созревания пути Дзогпа Ченпо обретают всеобъемлющую сферу и три тела Будды.
Лонгчен Рабджам пишет:
Это путь освобождения, совершенство плода:
Когда практик исчерпал путь (практики) и объекты отречения,
Его ум, т. е. психические события вместе с их основанием,
Полностью исчерпан во всеобъемлющей сфере.
(И тогда), подобно тому как в небе расходятся тучи, обнажая солнце,
Из сферы абсолютного тела практик проявляет мандалу тел формы в природе светимости.
При этом в пространстве всеобъемлющей сферы, являющейся свободной от концептуализации пустотой,
Сияет лучистое тело блаженства с великими и малыми знаками.
Это обретение просветления, просветленной природы.
Таково совершенство (благих качеств абсолютного тела): десять сил, (четыре) бесстрашия и (восемнадцать) необычных благ,
(Благие качества проявленного тела суть:) непостижимое сострадание, спонтанно совершенные качества
И знание абсолютной и относительной истин.
Отсюда следует, что это — совершенство (бесконечных, как океан), благих качеств Будды.
Из этого состояния проявляются ради множества обучаемых существ
Неисчерпаемые проявления в различных обликах, Подобно отражению луны в воде.
В силу взаимозависимой причинности кармы учеников и благословляющей энергии просветленных существ
Просветленные проявляются так, как это соответствует ученикам.
Плод
12. Достижение плода тел Будды и изначальной мудрости буддства в сутрах Махаяны и тантра
Это сокращенный перевод двадцать второй главы neuoKapno и цитата из Шингта Ченпо о плодах практики. Здесь описываются пять тел Будды и пять изначальных мудростей — окончательный плод практики, согласно общим буддийским сутрам и тантрам.
Будды десяти направлений наделяют своим благословением Великого Света (A'od-Zer Ch'en-Po) бодхисаттв, (достигших) окончания десятого уровня. (Бодхисаттвы) мгновенно овладевают многочисленными дхьянами, как, например, дхьяна, подобная ваджру, (rDo-rJe lTa-Bu'i Ting Nge ’Dzin), которыми ранее не владели.
Таким образом, они обретают и спонтанно достигают (состояния) Вселенского Царя Дхармы. При этом сокровищница-основа с ее следами исчерпывается, так же как и процессы ума и психические события. Когда омрачения очищены, одновременно проявляются — подобно полному солнечному диску в безоблачном небе — все спонтанно совершенные качества, являющиеся природой светоносной сущности, которая присутствует сама в себе…
При этом бодхисаттвы обретают совершенство абсолютного тела, прекращение измышлений и подобное драгоценности, исполняющей желания, тело блаженства — спонтанно совершенное, или возникшее (из состояния абсолютного тела) и свободное от умопостроений. Их просветленные деяния и неисчерпаемые проявления пронизывают всё множество обучаемых существ и предстают перед каждым отдельным существом…
Освободив омрачение видимостей тел трех миров, бодхисаттвы проявляются в форме пяти ваджрных тел. Освободив субъект, т. е. восемь сознаний, бодхисаттвы проявляются в сущности пяти изначальных мудростей…
Что касается плода (пути практики), то он имеет три аспекта: тела Будды, (являющиеся) основой; изначальные мудрости, (которые) опираются (на тела Будды), и просветленные деяния.
Пять тел
Есть много способов классификации (тел Будды); например, иногда говорят о трех телах, иногда о четырех, иногда о пяти. Здесь, в соответствии с Маяджалой — тантрой, относящейся к (классу) недвойственных, — рассматриваются пять тел. В Манджушринамасангити говорится:
Будда это природа пяти тел.
Вселенский Владыка есть природа пяти изначальных мудростей…
а) Абсолютное тело: это свобода от измышлений и высший источник, необъятная (открытая) сфера, подобная небу, где (возникают различные) качества (Будды).
в) Тело блаженства: оно проявляется из состояния (абсолютного тела) как пять семейств будд, подобно солнцу и луне, сияющим (в небесах). Для бодхисаттвы, пребывающего на десятом бхуми, оно проявляется как (сочетание) пяти семейств (будд) и их обителей.
с) Проявленное тело: оно предстает нечистым существам в трех видах (обликов) — к примеру, как проявление высшего просветленного, подобное возникновению отражений солнца и луны в чистой воде… Три вида проявленного тела суть: проявленное тело произведения искусства, изображающее (rTen) тело, речь и ум (будд) — например, в виде живописного изображения, изготовленного или возникшего самопроизвольно в качестве объекта, позволяющего существам накапливать заслуги; проявленное тело рождения, возникающее в облике благородного (Des-Pa, т. е. бодхисаттвы) и т. п., чтобы защищать существ от таких напастей, как голод и болезнь; проявление высшего просветленного, предстающее в облике (мудреца), осуществляющего двенадцать деяний (Будды)…
Следующие два тела идентичны по сути первым трем, однако (рассматриваются отдельно) с точки зрения благих качеств. Незагрязненное великое блаженное тело — (аспект) вездесущности или сущность (трех) тел. Понятие «тела великого блаженства» синонимично понятию «тела сущности». Ваджрное тело есть (аспект) неразрушимой природы полностью просветленного состояния…
d) Великое блаженное тело: это природа трех тел, суть которого в запредельности как единичному, так и множественному. Оно же является непостижимым великим блаженством, незагрязненной сущностью, пронизывающей все тела Будды и изначальные мудрости и неотделимо от них. Таким образом, это не что иное, как великое блаженство…
e) Ваджрное тело: поскольку оно преодолело все двойственные омрачения и развило все блага, оно является телом полного просветления. Поскольку оно никогда не отступает от своей всецелой свободы и поскольку оно неизменно, оно является ваджрным телом…
Пять тел не существуют как отдельные субстанции. Они представляют собой различные аспекты саморожденной изначальной мудрости Будды и являются единой всеобъемлющей сферой… Аспект пустоты-сущности ясного света, реализованный (при обретении просветления), называется абсолютным телом. Его природа ясности называется телом блаженства. Проявляясь в различных (формах и действиях), оно называется проявленным телом. Неотделимость (загрязнений, которые) следует очистить, и реализация этого очищения называется ваджрным телом. Единый вкус его великого блаженства называется телом великой блаженной сущности.
Пять изначальных мудростей
Пять изначальных мудростей основаны (на пяти телах)… Изначальная мудрость всеобъемлющей сферы является мудростью абсолютного тела; зерцалоподобная изначальная мудрость — мудростью тела блаженства; изначальная мудрость равности — мудростью блаженного тела; различающая изначальная мудрость и изначальная мудрость свершений являются мудростями проявленного тела. Все они объединены в форме тела полного просветления (т. е. в ваджрном теле). Пять изначальных мудростей присутствуют в коренной осознанности, спонтанно совершенной сущности (во всех существах). Но они не проявляются, ибо омрачены (в случае людей, которые все еще находятся) на пути практики. Изначальные мудрости могут проявляться двумя способами: либо как самовозникающие при очищении (Dag-Pa) пяти омрачений, либо как возникающие вследствие рассеивания (омрачений изначальных мудростей) пятью средствами, которые суть:
а) Растворение сокровищницы-основы и т. д. В Каятрая[ватара]-сутре сказано:
Растворение сокровищницы-основы во всеобъемлющей сфере является изначальной мудростью всеобъемлющей сферы. Растворение сознания сокровищницы-основы во всеобъемлющей сфере является зерцалоподобной изначальной мудростью. Растворение сознания ума во всеобъемлющей сфере является изначальной мудростью равности. Растворение загрязненного ума во всеобъемлющей сфере является различающей изначальной мудростью. Растворение сознаний пяти врат во всеобъемлющей сфере является изначальной мудростью свершений.
Кроме того, пять изначальных мудростей возникают при очищении пяти эмоциональных загрязнений… Очищение желания является различающей изначальной мудростью. Очищение ненависти является зерцалоподобной изначальной мудростью. Очищение невежества является изначальной мудростью всеобъемлющей сферы. Очищение гордости является изначальной мудростью равности. Очищение зависти является изначальной мудростью свершений. Аспект (загрязнений), которые следует очистить и преобразить, подобен тучам.
в) Пять средств рассеивания (омрачений) состоят в следующем:…Изучая слова и смысл Дхармы мы рассеиваем омрачения видения зерцалоподобной мудрости. Точно так же, медитация развития бодхичитты — равностного отношения ко всем существам — рассеивает омрачения видения изначальной мудрости равности. Передача учений другим рассеивает омрачения видения различающей изначальной мудрости. Служение нуждам других рассеивает омрачения видения изначальной мудрости свершений. Созерцая таковость, мы рассеиваем омрачения видения изначальной мудрости всеобъемлющей сферы.
Сущность (Ngo-Bo) изначальных мудростей: знание сущности изначальной природы. Прекращение измышлений является изначальной мудростью всеобъемлющей сферы. Знание природы явлений как ясного света является зерцалоподобной изначальной мудростью. Знание всего как равности и единого вкуса является изначальной мудростью равности. Безошибочное знание явлений во всех подробностях является различающей изначальной мудростью. Знание всех познаваемых объектов без омрачений является изначальной мудростью свершений…
(Пять изначальных мудростей можно включить в две изначальные мудрости знания:) изначальные мудрости всеобъемлющей сферы и равности можно включить в изначальную мудрость знания таковости (как оно есть). Она не концептуализирует явления сансары и нирваны как единство или множественность. Она нераздельно пребывает в свободном от измышлений абсолютном теле, подобном пространству. Зерцалоподобная мудрость, мудрость свершений и различающая мудрость содержатся в изначальной мудрости (всего) разнообразия. Она зрит и ведает все бесконечные познаваемые явления. Поскольку сострадание Будды безгранично, она зрит всю вселенную. Даже в объекте размером с горчичное зерно проявляется система неизмеримых миров и существ, и Будда служит их нуждам…
Действия будды
Действия Будды это проявленная игра изначальной мудрости свершений. Всюду, где только есть существа, они мгновенно проявляются в форме тел Будды, учений и т. д. — для всякого, кто способен к обучению.
Растворение тел формы
Если убрать наполненный водой сосуд, отражение луны, которое было в нем, спонтанно растворяется в самой луне. Таким же образом, если нет наполненного сосуда воспринимающих существ, лунного отражения проявленных тел Будды, прежде проявлявшихся в восприятии существ, больше не существует. Нет ничего, кроме состояния самопроявляющейся самбхогакаи. Растворение (нирманакаи) в самбхогакае является лишь обозначением, — в действительности это не похоже на растворение чего-то в чем-то. Луна тоже растворяется в своей собственной внутренней ясности (Nang-gSal) в дни новолуния. Точно так же самопроявляющаяся присутствующая самбхогакая растворяется во внутренней ясности сферы самбхогакаи, и это называется пребыванием ('Khyil-Ba) в сфере изначальной мудрости. При этом различающая самоосознающая мудрость (So-So Rang Rig-Pa'i Ye-Shes) достигает тончайшей изначальной мудрости и самого сокровенного созерцательного состояния.
13. Тела Будды и изначальные мудрости согласно Дзогпа Ченпо
Раздел представляет собой перевод фрагмента 11-й главы ЦигдонДзод(ТЭ) под названием «Стадии совершенствования плода», где разъясняется тема буддства. В этом разделе Лонгчен Рабджам объясняет деление трех тел Будды и изначальных мудростей трех тел в соответствии с Дзогпа Ченпо.
Когда коренная осознанность свободна от всех преходящих загрязнений, мы обретаем естественно чистое абсолютное тело (дхармакаю) и всеобъемлющую сферу единства тел Будды и изначальных мудростей. Тогда, не оставляя состояния абсолютного тела, мы проявляемся (как) светильник для всего бытия, распространяясь во всех направлениях, и совершаем двойные блага посредством (тела формы Будды) — тела блаженства (самбхогакаи) и проявленного тела (нирманакаи) благодаря уму просветления (бодхичитте, состраданию). Это конечный плод (этого пути практики). (Просветление) наделяет практика бесконечными качествами, но вкратце их можно свести к двум категориям:
a) категория сущности (Ngo-Bo) тел Будды, обиталище подобного океану обретения просветления и
b) категория природы (Rang-bZhin) мудрости осознания, победный стяг драгоценностей, исполняющих желания…
Три тела будды
В своей сущности (тела Будды) являются основой благих качеств или телами благих качеств Будды. Сущность абсолютного тела это великая чистота с самого начала, поскольку оно свободно от концепций и выражений. Сущность тела блаженства это великая спонтанность, поскольку оно является само-рожденной ясностью, свободной от крайностей концепций. Сущность проявленного тела это (энергия) сострадания (поскольку она является) основой возникновения соответствующих (проявлений)…
Качества (mTshan-Nyid): две изначальные чистоты (Dag-Pa), функционирующие как тела Будды, являются общими качествами (тел Будды). Относительно качеств отдельных тел Будды в тантре Сенге Цалдзог (Seng- Ge rTsal-rDzogs) говорится:
Непостижимость есть качество абсолютного тела.
Ясность без концепций есть качество тела блаженства.
Проявление в различных формах есть качество проявленного тела…
Их способ присутствия (bZhugs-Tshul): абсолютное тело присутствует, будучи свободным от качеств, подобно пространству; тело блаженства присутствует, будучи свободным от смертной формы, подобно радуге; проявленное тело присутствует в неопределенных и различных формах, подобно игре иллюзий…
Мандала, или обитель Будды (Zhing-Khams): мандала абсолютного тела является изначальной чистотой и свободой от концепций; мандала тела блаженства является ясностью пяти тел Будды и изначальных мудростей; мандалой проявленного тела являются обучаемые существа, обитающие в мире и во всей необъятности пространства…
Обучаемые существа (или ученики) (gDul-Bya): учеником абсолютного тела, чистой самосущностью, является коренная осознанность, запредельная движениям и усилиям; учеником тела блаженства является самопроявление собраний мастеров и учеников; учеником проявленного тела являются обычные существа шести уделов…
Действия (Byed-Las): после достижения цели для себя в абсолютном теле, не покидая этого состояния и оставаясь во всеобъемлющей сфере, просветленный предстает другим в облике тел Будды и осуществляет свершение двойных благ до конца сансары, ведя существа вперед (или к цели)… Действия на благо других исполняются без того, чтобы просветленный покидал состояние всеобъемлющей сферы, что подобно водной луне (т. е. отражению луны в воде)…
Совершенство уверенности (gDengs-Tshad): это достижение трех тел Будды посредством обретения благих качеств отречений и постижений. Выполнение желаний есть обретение исполняющей желания драгоценности. Неподвижность и свобода от концептуализации является обретением абсолютного тела. Саморожденная ясность, т. е. завершенность великих и малых знаков, является обретением тела блаженства. Свершение двойной цели является обретением проявленного тела.
Природа изначальной мудрости коренной осознанности
Есть три аспекта:
a) Сущность (Ngo-Bo) изначальной мудрости коренной осознанности (Rig-Pa Ye-Sh.es): солнцеподобная коренная осознанность пребывает изначально как вездесущая коренная осознанность (mKhyen-Rig), и она свободна от всех облако(подобных) преходящих омрачений. Итак, это видение незагрязненной изначальной мудрости и оно присутствует как сущность тел Будды…
b) Аспект знания (mKhyen-Rig) изначальной (Ye) осознанности спонтанно светоносен. Постижение (Shes) этого осознающего знания напрямую освобождает (практикующего) от всех омрачений и ведет к созреванию мандалы всех благих качеств. Итак, тела Будды и изначальные мудрости присутствуют в единстве в необъятности блаженства.
c) Деление (dBye-Ba): есть два вида изначальной мудрости — общая и конкретная.
Общая изначальная мудрость
У нее есть три аспекта — «изначальная мудрость в основе» абсолютного тела (Ch'os-sKugZhi gNasKyi Ye-Shes), «изначальная мудрость, наделенная качествами» тела блаженства (Longs-sKu mTshan-Nyid. ‘Dzin-Pa'i Ye-Shes) и «изначальная мудрость вездесущности» проявленного тела (sPrul-sKu Kun-Khyab Kyi Ye-Shes). Изначальная мудрость абсолютного тела подобна солнечному диску и обеспечивает основу проявления для тела блаженства и проявленного тела, как солнце, из которого исходят лучи. Изначальная мудрость тела блаженства подобна зеркалу и проявляет ясно и безошибочно отражения всей полноты «изначальной мудрости, наделенной качествами». Изначальная мудрость проявленного тела подобна водной луне (т. е. отражению луны) и проявляется соответствующим образом для разных воспринимающих сосудов (т. е. для учеников)…
«Изначальная мудрость в основе» абсолютного тела пребывает (в природе) пустоты и ясности — основе проявления (тел формы) и подобна хрустальному шару, который присутствует как он есть (без внешних воздействий). Из состояния («изначальной мудрости в основе») ничего не появляется непосредственным образом, помимо аспекта обеспечения сферы возникновения «изначальной мудрости, наделенной качествами» (тела блаженства) и «изначальной мудрости вездесущности» (проявленного тела).
В (состоянии «изначальной мудрости,) наделенной качествами» (тела блаженства), «изначальная мудрость в основе» просто присутствует как основа возникновения (тела форм), а «изначальная мудрость вездесущности» просто распространяется, подобно лучам. Итак, они присутствуют непосредственным образом. Природа «изначальной мудрости, наделенной качествами», присутствует как пять лучей света (разных цветов), проявляющихся из хрустального шара.
В состоянии изначальной мудрости проявленного тела «изначальная мудрость в основе», подобно солнечному диску, не покидает всеобъемлющей сферы, а «изначальная мудрость, наделенная качествами», пребывает в обители тела блаженства как лучи и цвета радуги. Итак, они не присутствуют проявленным образом. «Вездесущая изначальная мудрость», подобно отражению луны (в сосудах), проявляется (непосредственно) для отдельных учеников.
Такая классификация изначальной мудрости проводится (лишь) в отношении феноменального бытия (Ch'os), в соответствии с тем, как она проявляется. По отношению к природе явлений (Ch'os-Nyid) все ее аспекты имеют одну сущность таковости, запредельной единичности и множественности.
Конкретная изначальная мудрость тел будды.
Есть три ее вида (изначальная мудрость) в основе абсолютного тела, наделенная качествами мудрость тела блаженства и мудрость вездесущности проявленного тела.
Изначальная мудрость абсолютного тела. Абсолютное тело, являющееся освобождением в освобожденном состоянии, изначально чисто и имеет единый вкус, как пространство. В нем присутствуют три изначальные мудрости:
1) «Изначальная мудрость изначально чистой сущности» (Ngo-Bo Ka-Dag), запредельная всем концепциям и выражениям, подобно прозрачному хрустальному шару,
2) «Изначальная мудрость спонтанно совершенной природы» (Rang-bZhin Lhun-Grub), являющаяся основанием возникновения благих качеств видимостей, т. е. тонкой ясностью, и не имеющая субстанции, и
3) «Изначальная мудрость вездесущего сострадания (Thugs-rJe Kun-Khyab), являющаяся аспектом энергии (rTsal) сущности, которая непрерывно (присутствует) как основа возникновения (двух тел форм Будды) и является аспектом мудрости осознания (Shes-Rig), не анализирующей объекты напрямую.
Если бы у абсолютного тела были грубые аспекты, оно впадало бы в (крайности) вещественности (dBgos-Po) и качеств (mTshan-Ma) и не было бы состоянием покоя, свободным от концептуализации. Если бы (в абсолютном теле) не было (присутствия) тонкого аспекта глубокой ясности как основы возникновения, оно впадало бы в (крайность) нигилизма. Итак, абсолютное тело, в противоположность этим двум крайностям, является изначальной мудростью, (единством) пустоты и ясности, присутствующим как основа возникновения.
Изначальная мудрость тела блаженства.
Это изначальная мудрость, наделенная качествами, и у нее есть пять разновидностей:
1) Изначальная мудрость всеобъемлющей сферы (Ch'os- dBy-ings):
Сущность (Ngo-Bo): нераздельность трех аспектов: (а) пустоты, изначально чистой сферы, которая является основой освобождения, (b) саморожденной ясности изначальной мудрости, являющейся основой саморожденного света, и (с) всеобъемлющей сферы мудрости осознания…
2) Зерцало(подобная) (Me-Long 1Та-Ви) изначальная мудрость:
Сущность: ясность, являющаяся беспрепятственной сферой возникновения (качеств Будды) в (единстве с) пустотой и ясностью коренной осознанности…
3) Изначальная мудрость равности (mNyam-Nyid):
Сущность: (состояние равенства) без впадения в (крайности) пристрастия и измерений. Причиной равности является изначально освобожденная великая равность во (всеобъемлющей) сфере сансары и нирваны. Условием равности является пребывание в великой равности трех врат — (просветленных) Тела, Речи и Ума (Будд), а также сущности, природы и (энергии) сострадания (абсолютного тела)…
4) Различающая (Sor-rTog) изначальная мудрость:
Сущность: (изначальная мудрость), безошибочно и напрямую различающая все феноменальное бытие…
5) Изначальная мудрость совершенных деяний (свершений) (Bya-Grub):
Сущность: обретя цель для себя в состоянии коренной осознанности, она без усилия осуществляет потребности других, подобно драгоценности, исполняющей желания.
Изначальная мудрость проявленного тела.
«Изначальная мудрость вездесущности» проявленного тела, и у нее есть две разновидности. Проявленные тела, (которые проявляются) для других, т. е. обучаемых существ, не похожи на простые неодушевленные сущности или отражения, они спонтанно (проявляются) посредством двух изначальных мудростей для спонтанного осуществления целей существ, (1) Изначальная мудрость знания таковости (явлений, как они есть) (Ji-lTa-Ba) является знанием абсолютной истины, безошибочной сущностью явлений. Посредством этого знания Будда учит (учеников) абсолютной природе, свободной, как пространство, от измышлений возникновения и прекращения, (2) (Изначальная мудрость) знания разнообразия (явлений) (Ji-sNyed-Pa) безошибочным и подробным образом является знанием относительной истины, т. е. всех явлений. Посредством этого (знания) Будда разъясняет качества (dBang-Po), элементы (Ch'os), карму, путь практики и т. д. (обучаемым существам), (используя) восемь примеров иллюзии…
1) Изначальная мудрость знания таковости (абсолютная истина): Сущность: безошибочное знание того, как явления присутствуют (в своей собственной природе)…
Разновидности: их две — (изначальная мудрость) знания таковости природы феноменальных видимостей и (изначальная мудрость) знания таковости пустоты абсолютной природы. Знает ли оно (также) разнообразие видимостей? В видимостях есть два аспекта — сущность и форма. (В этом знании содержится и знание) сущности, т. е. таковости, и знание формы, т. е. разнообразия. Оно подобно (одновременному восприятию) голубой лилии (утпала) и ее (деталей, таких как) ее цвет и т. д….
2) Изначальная мудрость знания разнообразия (относительная истина):
Сущность: знание всех подробностей феноменального бытия, таких как склонности (khams) и скрытое состояние (Bag-La Nyal) привычных склонностей обучаемых существ.
Разновидности: их две — знание всех аспектов чистых качеств будд, воспринимаемых через проявленное тело, и (знание) всей совокупности нечистых элементов мирских существ: (проявленное тело) осуществляет двойные цели спонтанно, как исполняющая желание драгоценность, до тех пор пока не опустеет сансара…
Таким образом, посредством нераздельного единства тел Будды и изначальных мудростей будды осуществляют свои цели во (всеобъемлющей) сфере и действуют ради блага других, что и является плодом. В Лонгтругпа (Klong-Drug-Pa) говорится:
Из подобного пространству абсолютного тела спонтанно возникают тело блаженства, подобное сонмам звезд, и проявленное тело, подобное облакам. Они самопроизвольно и непрерывно проявляют (как свет и дождь) деяния ради блага живых существ.
Приложение
Ниже приводятся несколько отрывков на тему о карме из комментария на Кхеджуг Кхенпо Нудена (монастырь Кхатхог).
Причина сансары
Причиной, приводящей к рождению в сансаре, является истина об источнике (страдания) (Kun-'Byung bDen-Pa). Загрязненные формы сансары не развиваются сами по себе, без какой-либо причины, как утверждает Локаята (индуистская школа). Они не развиваются из какой-либо иной неадекватной причины, такой как время или бог, не развиваются они и сами из себя, как утверждает Вайшешика (индуистская школа) и другие школы. Они возникают по причине негативной кармы и эмоциональных загрязнений. Итак, (загрязнения) являются истиной об источнике (страдания, т. е. сансары).
Карма и эмоциональные загрязнения
Есть два аспекта истины об источнике (страдания): карма и эмоциональные загрязнения… Во-первых, существа трех уделов (Khams-gSum) развиваются в силу накопления кармы в прошлом. Чистый и нечистый внешний мир развились в силу общей кармы сходных типов существ. Тела, счастливые и несчастливые переживания отдельных существ, опирающиеся на них, не являющиеся общими для других существ, развиваются в силу кармических причин, не являющихся общими для других (существ).
Во-вторых, карма, которая порождает сансару существ трех уделов, возникает в первую очередь из-за эмоциональных загрязнений; если существо не восполняет (карму) такими омрачениями, как привязанность, оно не будет перерождаться в этом мире. Это похоже на то, как для жизни нагам необходима вода, деревьям — корни, побегам — семена, плодам и цветам — деревья. Эмоциональные загрязнения являются причиной порождения сансары.
Некоторые категории кармы
Благая, неблагая и нейтральная карма
Каковы разновидности кармы? Всего их три.
a) Благая карма с Омрачениями (Zag-bChas Kyi dGe-Ba), приводящая к перерождению в высших уделах (сансары), таких, как божественные и человеческие уделы (Gro-Ba) и т. д., а также к счастливым (мирским) переживаниям.
в) Неблагая карма, приводящая к перерождениям в низших уделах, таких как ад, а также ко всем несчастливым переживаниям.
с) Нейтральная карма, являющаяся таковой по отношению как к благой, так и к неблагой карме, и не создающая основания (т. е. не ведущая к перерождениям), а также не порождающая счастливые или несчастливые переживания.
Благая карма
(Нагарджуна сказал: «Карма, порожденная отсутствием привязанности, ненависти и невежества, позитивна»).
Собственно благими качествами являются «одиннадцать (добродетельных) психических событий», такие как вера (стыд, смущение, отсутствие привязанности, отсутствие ненависти, невпадение в иллюзию, усердие, гибкость, добросовестность, беспристрастность и отказ от насилия)… Родственными благими качествами ('Brel-Ba) являются ум и психические события, связанные (mTshungs-lDan) с одиннадцатью (добродетельными) психическими событиями. Дополнительными (rJes-'Brel) благими качествами являются привычки добродетельного ума и психические события, которые укоренены в сокровищнице-основе. Порожденными (Slong-Ba) благими качествами являются видимые и невидимые действия тела и речи, которые порождаются ими (добродетельным умом и психическими событиями). Абсолютным (Don-Dam-Pa) благом является таковость, т. е. природа явлений, и плод, т. е. нирвана.
Неблагая карма
(Нагарджуна сказал: «Карма, порожденная привязанностью, ненавистью и невежеством, негативна»).
Собственно неблагой кармой являются (шесть) корней (т. е. вожделение, гнев, высокомерие, неведение, сомнение, загрязненное видение) и (двадцать) второстепенных эмоциональных загрязнений (т. е. ненависть, обида, озлобленность, насилие, отсутствие сострадания, зависть, нечестность, обман, бесстыдство, хитрость или укрывательство, алчность, гордость, неуверенность, лень, недобросовестность, забывчивость, невнимательность, мрачность, грубость и бесцельность), творящих все злодеяния. Родственной неблагой кармой являются ум и психические события, связанные с указанными основными и второстепенными эмоциональными загрязнениями. Дополнительной неблагой кармой являются привычки к этим эмоциональным омрачениям, укорененные в сокровищнице-основе. Порожденной неблагой кармой являются все порожденные ими (неблагим умом, психическими событиями и привычками) (неблагие) действия, совершаемые телом и речью, например убийство.
Нейтральная карма
Все поступки, порожденные умом без влияния трех ядов (привязанности и т. д.) или трех неядов (непривязанности и т. д.), нейтральны по отношению к благим и неблагим действиям.
Психическая и физическая карма
(Как сказано в Абхидхармакоше: «Мышление является кармой ума, и оно порождает карму тела и карму речи»).
Карма сначала замышляется в уме, а затем совершается телом и речью. Итак, есть два вида кармы — та, что замышляется в уме, и порожденная мышлением карма тела и речи.
Загрязненная и незагрязненная карма
Благая и неблагая карма, порождающая мирское счастье и несчастье, является загрязненной кармой (Zag-bChas). Карма, относящаяся к истине о пути и порождающая любую из трех видов нирваны (прекращения страдания), является незагрязненной кармой (Zag-Med) и служит противоядием, исчерпывающим загрязненную карму. Несмотря на то что она не принадлежит к категории источников страдания, мы упоминаем ее здесь для того, чтобы объяснить разные виды кармы. Незагрязненная карма есть причина преодоления кармических плодов с использованием кармического закона об истине пути. Она не порождает сансарную кармическую цепь причинно-следственной связи. Поэтому она не относится к истине об источнике страдания.
Благая, неблагая и неизменная карма
Благая карма это добродетельные поступки, порождающие счастливые переживания в божественных и человеческих уделах мира желаний ('Dod-Khams). Неблагой кармой являются негативные действия, порождающие переживания страдания в трех низших уделах мира желаний. Неизменной (Mi-gYo-Ba) же кармой являются благие действия, связанные с созерцанием в состоянии покоя, и она ведет (к перерождению) в двух высших мирах (Khams) — в созерцательном мире (т. е. мире форм) и в мире без форм. Она называется неизменной, ибо конкретный вид созерцания ведет только к перерождению в этом конкретном уделе, и это невозможно изменить.
Четыре вида кармы с точки зрения момента переживания
(a) Очень сильная карма, результат которой проявляется в этой самой жизни (mThong-Ch'os mNgon-gSum)…
(b) Карма, плоды которой будут переживаться в следующей жизни, но не в дальнейших перерождениях (sKyes-Nas Myong-'Gyur).
Таков, например, результат пяти видов непрерываемой кармы (mTsham-Med-Pa'i-Las)…
(с) Карма, плоды которой будут переживаться в любом из перерождений, которые последуют после следующего перерождения (Lan-GrangsgZhan-LaMyong-'Gyur)…
(d) Карма, в отношении которой нет определенности в том, что ее плоды когда-либо будут переживаться (Myong-BarMa-Nges-Pa'i Las). Даже если мы породили какую-то карму в результате практики противоядий, например очищения, нет определенности в том, что мы когда-либо будем переживать ее плоды.
Оглавление
I. Стадии медитации