Электронная библиотека
Форум - Здоровый образ жизни
Разговоры на общие темы, Вопросы по библиотеке, Обсуждение прочитанных книг и статей,
Консультации специалистов:
Рэйки; Космоэнергетика; Учение доктора Залманова; Йога; Практическая Философия и Психология; Развитие Личности; В гостях у астролога; Осознанное существование; Фэн-Шуй, Обмен опытом и т.д.

HOME
Уолтерс Дерек - "Книга Великой тайны"

СОДЕРЖАНИЕ

Отступающая сила, пустая, пребывает в активной силе,
Запутавшаяся; вне вещей,
Но вместе с ней, как сосуд и крышка.
Бездна, озеро, море:
Обернуты вокруг без направления.

 Велик план;
Сущность тела очищается.................................................        1/397

Великое не Велико;
Благодаря преимуществу достигается величие.................  2/398

Великий выход в дикую пустыню,
Которую не пашут.
Крики птиц в пустоте.........................................................           3/399

Великий выход в дикую пустыню.
Суть понимания: слава придет...........................................       4/400

Великие потери — малы.
Еще более великие потери—слишком малы......................     5/401

Великое сумасбродство искажает Самость,
Удаляя углы.
Возможна выгода ко времени вечерней трапезы...............  6/402

Великое сумасбродство искажает Самость,
Удаляя собственные способности человека.
Этого следует избегать.....................................    .        .            7/403

Ли:..............................................................................     .                8/404

Стена отвесна;                                
Фундамент непрочен.
Через три года разрушится      ..........................................         9/405




Примечания
Любопытно, что характер образов вдруг меняется в последней строфе. Причем на этот раз нет никаких ссылок на более ранние строфы. Даже открывающий эту часть иероглиф ли, «жертвенный сосуд» (см. шоу 44), стоит отдельно, словно название следующего шоу, которое должно было бы начинаться тут. Ничто, казалось бы, не предвещало стены, построенной на шатком фундаменте.
Похоже, характерной особенностью «Тайсюаньцзина» является то, что графическая форма некоторых иероглифов создает (сознательно или бессознательно) основу для новых образов, как будто один иероглиф превращается в другой. Это как если бы какоенибудь русское слово, например «водка», вызывало бы ассоциацию не с рифмующимся словом — например, «лодка», а со словом, похожим по написанию, — например, «волна». Конечно, такие ассоциации не столь очевидны, как формула «А не А», встречающаяся в тексте книги неоднократно. Тем не менее они присутствуют в процессе творческого мышления Ян Сюна. В данном шоу отправным пунктом является слово «удалять» (а также — «срезать», «скоблить«) , которое, похоже, указывает на образ «отвесной стены» . Калгрен в «Grammata serica recensa» отметил, что, хотя в современном китайском языке эти два слова произносятся совершенно поразному, в древности они звучали похоже (правда, это было за тысячу лет до Ян Сюна).








Древний астрономический инструмент времен легендарного императора Шуня,
2255— 2205 гг. до н.э. Солнце в Центре, Луна превосходит; Сияние, в страхе, затмевается. Шоу 67


Металлические стволы и нефритовые столбы,
Продлевать стены города.....................................................        1/406

Продление — без сына, Дом из камня — без хозяйки.
Врата неба распахнуты широко:
Широкий зал и лестница;
Подумай, была ли жизнь ошибкой.
Врата неба распахнуты широко.
Добродетель не может войти в озерный дворец..................... 4/409

Снаружи великое расширение;
В центре — утрата................................................................            5/410

Благородный муж достигает пустыни;
Смиренный человек входит в его дом      .............................       6/411

Снаружи продлевать в пустоту;
Внутри —преимущество.
Барабаны и литавры.............................................................            7/412

Снаружи продлевать в пустоту;
Внутри, однако, есть имущество.
Гадание слышимо............................................................     .             8/413

Центральный столп Продления
Проявляется высоко вверху.
Три года без юноши............................................................                 9/414




Примечания
Последние иероглифы третьей и девятой строф являются соответственно названиями одиннадцатого и двенадцатого шоу, ЧА и ТУН  См. комментарии к шоу 64.




Инь нуждается в помощи Ян Для создания литературы.
Литература нуждается в публикации.
Публикация нуждается в литературе.
Тьма вещей
Таким образом отмечается и обнародуется.

Трехгодичная жертва будет благоприятной,
Если не случится небрежности;............................................       1/415

Какие шелковые нити
Обмотаются вокруг нефритовых украшений?      .................. 2/416

Великая литература без украшений —
Как культя отрезанной ноги.................................................        3/417

В огромном море литературы нет правил;
Брось ограничения в реку....................................................       4/418

В огромном море литературы нет правил:
Оно ограничивает приток и отток идей..................................   5/419

Фазан не благоденствует,
А крачка верна и преданна      .............................................      6/420

Фазан не благоденствует,
Ворон питает мрак      .........................................................        7/421

Писать софизмы на тонкой бумаге для публикации;
Нет времени на литературу;
Последствия: бунт...............................................................         8/422

Пределы литературы — средства опутанных, опутанных.
Перемену принесут одежды жреца.......................................    9/423



}
Примечания
Древние тексты описывают, как церемониальные предметы обматывались шелковыми нитями во время ритуалов, — это напоминает обряды Древнего Египта, где изваяния обматывались полосками ткани. Один из церемониальных предметов, нефритовый цзун, имел небольшие зарубки на гранях, которые могли служить для обматывания его нитью. Символ «опутанный», повторяющийся в конце предпоследней строки, — это МИ, шоу 33. Жреческие одеяния, о которых говорится в последней строфе, были черными расшитыми балахонами.
Этот текст интересен тем, что отражает представления Ян Сюна о литературном стиле, описанные им в другой работе. Он считал, что мысли должны течь свободно, спонтанно, что ограничений, накладываемых стилями, следует избегать.





Приличие
Башмак для шестипалой ноги:
Потомки боготворят своих предков...................................                   1/424

Башмак для шестипалой ноги:
Отдаление от их родственников................................                   2/425,3/426

Глаз торжественный, торжественный;
Нога почтительная, почтительная.
Так пробираются через заросли ежевики..................                 4/427,5/428

Черты фигур «Ицзина»
Оценивают по их виду:
Созерцание без завершения...............................................                     6/429

Рыбьи чешуйки накладываются одна на другую: ошибка,
Но великая выгода;
Служащие Верховному Существу поднимаются в Небо             7/430,8/431

Преимуществам недостает этого шоу.
Как можно использовать 9?...............................................                          9/432




Примечания
Это шоу интересно тем, что в нем есть две ссылки на гадание по «Ицзину» — в четвертой и в последней строфах. Число 9 имеет важное значение для толкования черт «Ицзина» и «Тайсюаньцзина».
Любопытная начальная строфа содержит очень сложную игру слов. Заголовок шоу, Ли, то есть «приличие», а также «церемонии», является омонимом Ли , «церемониальное поведение». Однако последний иероглиф также означает «башмак»; «нога с шестью пальцами» может означать «стоять на цыпочках» или «красться» — отсюда почтительные шаги в третьей строфе. Образ «пробирающегося» в этой строфе передается символом монет, нанизанных на нить.
Избежание увечий от воды;
Сглаживание шрамов от ран................................................                                        1/433

Избежание увечий от воды;
Шрамы — не раны      .........................................................                                           2/434

Сердце благоговеет, благоговеет;
На ноге золотая туфля.
Нет честолюбия;
Канава становится бушующим потоком................................                                      3/435

Споры и разделения.............................................................                                          4/436

Стегать лошадь кнутом; Тирания и жестокость на пороге; Лучше бежать.
Смотри, птицы носятся в чаще;
Влетают в пропасть, нападая.................................................                                       5/437

Снова поля, не огороженные веревкой;
Ненужная трата; сомневаюсь в ее пользе      ........................                                    6/438

Привязанные веревкой;
Позже, следовательно, они могут лететь...............................                                      7/439

Привязанные веревкой; почти
Спрятанные; не шагай высоко..............................................                                          8/440

Шею удлиняют стрелой и веревкой;
Связаны концы метящих шнуров.........................................                                           9/441

(См. примечания к шоу 50.)


Повилика............................................................................                         1/442

Длинная веревка не благоприятна.........................................               2/443

Недостает драгоценного камня в форме дракона
И других нефритовых украшений.........................................                   3/444

Бегущий олень стремится стать мышью
И достигает желаемого — он свободен....................               4/445—6/447

Сияют жемчужины,
Играют на лютне,
Летают пальцы,
Такие успехи — не повторятся.................................                    7/448—9/450





Примечания
Как предыдущее шоу продолжило тему шагов из предшествующего текста, так и это шоу «протягивает веревку» из шоу 49. Образ избежанияпобега просматривается в бегущем олене, но если в предыдущем тексте побегу мешали веревочные путы, упоминавшиеся почти в каждой строфе, то в этом шоу олень наконец свободен. Затем появляется совершенно иная картина: сияющие жемчужины (т. е. глаза или зубы), пальцы, летящие по струнам лютни, — восторг и радость, которых уже не повторить. Как же все это связано с повиликой? Да никак, по всей видимости. Повилика считалась священным растением в Китае по той же причине, что у кельтских жрецов — омела, ведь оба эти растения — паразиты, не имеющие корней. Чтобы избежать проклятия при срывании повилики, делать это посылали мальчика (см. шоу 12, «Юноша», и четвертую гексаграмму «Ицзина», Мэн). Срывая ее, тот должен был повторять заклинание: «Это не я рву повилику, а такойто». Это любопытнейшим образом перекликается с ицзиновским текстом к четвертой гексаграмме. ТАН имеет много других значений, помимо повилики. Так звали легендарного Императора Яо, поэтому слово ассоцииро
валось со славным Золотым Веком. Кроме того, так называлась дорожка, ведущая от врат храма до храмового зала.


Увенчанный духом в черном.
Церемония — это средство, при помощи которого
Ангел вещает через гадательную доску.

Один образ не может
Заключить десять тысяч концов      ..........                                    1/451

Законы Солнца — добродетель.
Три года нет пищи      .............                                                2/452, 3/453

Получать 7,
А также 9   .................                                                               4/454,5/455

Робкие сдаются несгибаемым,
Не могущим править;     ..............                                                     6/456

Закон: болезнь — не болезнь;
Завершаются дурные предзнаменования —
не объясняй их     .............                                                     7/457, 8/458

Болезнь — это болезнь;
Ее излечит колдун,
А не лекарь    ..................                                                                   9/459




Примечания
Гадательной доской пользовались для общения с духами, но не как нынешней планшеткой, а както иначе (как именно — мы можем только догадываться). Несколько образцов таких досок было найдено в захоронениях династии Хань (современных «Тайсюаньцзину»). Отметьте, что слово «церемония» во второй строке — то же самое, что «башмак» в шоу 48. Снова упоминаются семерка и девятка (см. шоу 28).
«Колдун», или шаман, может означать специалиста по нетрадиционной медицине (см. также шоу 75).


Отступающий поток.
Солнце яростно палит;
Активный поток,
Солнце отдыхает.
Яростно палит, яростно,
Отдыхает, отдыхает;
Каждому положена своя мера.


Доски — не доски;
Оторванные от зданий....................................................... 1/460

Великая Мера ищет, ищет;
В небе — предзнаменование;
Важный знак—это трава........................................... 2/461,3/462

Не мера циркуля;
Призраки опутывают наследника.............................. 4/463,5/464

Не мера циркуля;
Очевидно изучает смех..................................................... 6/465

Камень красен; не бери его в руки;
Бережливость ученого — это необходимость   .... 7/466,8/467

Умножать ошибки; давать деньги в рост;
Через десять лет долг еще не выплачен........................... 9/468



Примечания
«Доски», упоминающиеся во второй строфе, используются в качестве крышки для колодца.
Посредством Инь убивают военных;
Посредством Ян обучают книжников....................................     1/469

Путь, который длится вечно.................................................                2/470

Ни печальные, ни веселые,
Вовек длятся те законы Неба................................................              3/471

Ни печальная, ни веселая,
Вечность — Путь предков....................................................                 4/472

В лоне грусть и радость;
Вечность теряет добрые и дурные предзнаменования   .    .    .    5/473

Хозяин имеет превосходство,
Нет превосходства у почетного гостя;
Вечность заблуждается в жизни...........................................                6/474

Великая Вечность; в ней счастье, удача;
Отвернуться от пустой комнаты для аудиенций......................          7/475

Входить в совершенный мир................................................                 8/476

Древние деревья живут вечно и растут прямо,
Если их перематывают в поврежденных местах.....................          9/477


Примечания
В старом Китае сословия военных и ученых считались противоположностями, эквивалентными соответственно Ян и Инь.
Инь защищает супружеские пары;
Ян хранит их потомство;
Их потомство — это Путь,
Который отвечает за то и другое............................................   1/478
Потомство в черноте;
Она не такая, как белизна....................................................              2/479
Потомство в черноте;
Она не такая, как речь человека...........................................           3/480
Белое и черное благоухает, благоухает      ...........................         4/481
Три вида существ; одна плоть; у всех похожие хвосты  .    .    .    5/482
Птицы предпочитают строить гнезда в густой чаще;
Человек устраивает свою судьбу на миру.............................          6/483
Птицы, предпочитающие строить гнезда в людных местах,
Обделены желаниями...........................................................                7/484
Куница ошибается, осторожно ступая.
Множество хвостатых существ разрушает нефрит   ....                 8/485
Прячутся, предвзятые, не повторяющие этих слов.
Ясное небо; дождя не уделит................................................              9/486

Примечания
Слово «множество» — название шоу 32. Это последнее шоу «центрального» сектора, представляющего нулевые силы.

Фазан, издающий характерный крик, приближается к церемониальному дин,
когда один из придворных музыкантов указывает на соответствующий
колокольчик. Это считалось особо счастливым предзнаменованием.
См. шоу 63.



Сердце уменьшается, Самость в Центре.

По ее форме в теле.

Сокращаются церемонии                                                          1/487

Преимущество — в зажигании света на лестнице.
Уменьшается полынь...........................................................       2/488

Нарушение общественного порядка.............................. 3/489,4/490

Непонятное объясняется:
Готовят запасы; нет уменьшения,
Не дарят Камень..........................................................        5/491,6/492

Появление глубокой воды, текущей глубоко;   .    ...       7/493,8/494

Уменьшение от основ жизни................................................          9/495





Примечания
Полынь широко использовалась как лекарственное растение. Ее сушеные листья и стебли измельчались в порошок и зажигались. Тлеющая масса прикладывалась к определенным местам тела. Этот старинный лечебный метод, известный как прижигание, родствен акупунктуре. Сама же полынь родственна тысячелистнику, стебли которого использовались для гадания. Стоит отметить, что иероглиф , «полынь», имеет радикал «цветок» и фонетик яо, которым обозначались позиции в гексаграммах «Ицзина». В древнем комментарии говорится, что этот цзань означает исцеление от недуга.
«Свет на лестнице» — это буквальный перевод; скорее всего, здесь имеется в виду «блеск получаемых высоких чинов», учитывая, что дальше речь идет об общественном порядке.
Это первое шоу последней трети, охватывающее 7е, 8е и 9е тянь и представляющей «Землю».


Инь не преобразуется,
Ян не дарует;
Вся тьма вещей жужжит.

Жужжание — это не сын,
Старшие, муж и жена, живут вместе....................................                       1/496

Жужжание в крови;
Собственность — это высохшие кости.................................                     2/497

Жужжание в крови;
Сжигает тучность Самости...................................................                         3/498

Внешность не обменивается;
Рот шумит;
Жужжание не становится речью      .....................................                         4/499

Внешность не обменивается;
Путь кажется человечеству пустячной забавой......................                    5/500

Не в центре; без надзора; Вороватые, грязные чиновники —
вокруг них одни несчастья.....................................                                6/501,7/502

Жужжание в теле;
Желтая плоть разрушается      .............................................                            8/503

Жужжание приносит несчастья;
Молитвы с откормленным быком.........................................                           9/504




Примечания
Хотя здесь я перевел Инь как «жужжание», это слово может также означать «торжественное пение». Учитывая ритуальное жертвоприношение, упоминающееся в последней строфе, следует иметь в виду это вто
рое значение. Большинство строф здесь, повидимому, тоже связано с жертвоприношением. В последней же строфе прямо говорится о том, что во избежание бедствий и несчастий нужно принести в жертву быка, сопроводив ритуал соответствующими молитвами.
Отметьте еще одну особенность этого текста: он называется «Инь» и начинаются со слова «Инь». Это может быть еще одной игрой слов (см. также шоу 19, ЦУН), специально устроенной для того, чтобы направить мысли читателя в определенное русло.
Более подробно об этом см. в примечаниях к шоу 45.
«Обмен», упоминающийся в пятой и шестой строфах, — это название шоу 16.
См. также заметки о жизни Ян Сюна, в том числе о его дефекте речи (стр. 27).






Инь защищает окно;
Ян защищает дверь.
Вещи не противостоят друг другу.

Отгородиться от друзей решетчатым окном.
Защита—вот главное приобретение  ......                   1/505—3/507

Обманывать защиту Самости.
Не похоже на единственное приобретение............................. 4/508

Повозка и скамья: поперечина повозки;
Нефритовая табличка и стена дома: пыль............................... 5/509

Ступе недостает пестика;
Руки поднимают вверх.........................................................          6/510

Небесная Инь — не дождь;
Белое Солнце уничтожает ее   ..............................................     7/511

Вместе пить чай;
Есть защита слов;
У черной печи:
Это шоу не опасно...............................................................           8/512

Вместе пить чай;
Есть защита:
Взвешивание, оценка,
Размышления о новом....................         ............................         9/513

Примечания
Нефритовая табличка была символом высокого положения и власти; дом здесь — символ богатства.
Отметьте, что эта тетраграмма является противоположностью тетраграммы 25.
Идти к дороге затемно.
Воссоединение в честолюбивом замысле      ........................ 1/514

Хотя есть незначительные желания,
Отмахнуться от них;
Небо еще не назначило срок................................................        2/515

Воссоединение тьмы с центром;
Тело—это благоприятный знак.............................................       3/516

Воссоединяться с пищей:
Поглощать, поглощать.
Преимущество, как будто позирование.................................     4/517

Воссоединять их крылья;
Преимущество в занятости; подниматься вверх   .    .  5/518,6/519

Воссоединять их разделенные части......................................    7/520

Наматывать золотые нити.....................................................        8/521

Желтое — сердце.
Прибежище диких гусей;
Воссоединение в Небе..........................................................         9/522


Примечания
Желтый цвет — это цвет Империи, а также Земли. Сравните первую строку с шестой строфой шоу 25.
Призраки и духи;
Но не ангелы      .................................................................       1/523
Предки в памятном году:
Демоны у врат............................................................    2/524, 3/525
Стягивать цельность;
Знамения в чащах благоприятны.......................................... 4/526
Хвататься за нефритовую табличку:
Обещание левой стороне.....................................................    5/527
Дин полон крови и грязных, гнилых водорослей.................6/528
Девять предков демонстрируют добродетель;
Потомки имеют уверенность.......................................7/529, 8/530
Совы и голуби сидят в лесу;
Сборище множеств живых существ.....................................   9/531



Примечания
О нефритовой табличке см. шоу 57, о дин шоу 44.
Китайские названия духов, полубогов и прочих сверхъестественных существ плохо поддаются переводу. То, что я перевел как «призраки», означает бестелесных духов, не имеющих пристанища и не допущенных к вечному блаженству; иногда их называют привидениями. «Духи» здесь — это полубоги вроде дриад и т. п. «Ангелы» (или «гении») — носители небесного разума. Эти образы можно встретить в книге и в других местах: см., например, шоу 51 и 52.
Заметьте также, что название шоу — ЦЗЮЙ, «Собрание», — нигде в тексте не появляется, хотя идеи сборищ духов, предков и животных тут есть. См. последний параграф примечаний к шоу 32.
Инь охраняет великое закрытие;
Ян же — малое открытие.

Горы, реки, болота, топи;
Тьма вещей—куда они вернутся........................................ 1/532

Чернота ничего не запасает;
Делает сияние основой........................................................ 2/533

Запасать, не пользоваться —
Будет большая польза.
Благородный муж обретает твердость сердца............... 3/534

Запасать камни, не пищу —
Растрачивать усилия и труд................................................. 4/535

Благородный муж, запасшийся достоинствами,
Получает повозку «с ушами»...............................................  5/536

Амбар не полон —
Ограблен, но не пуст...........................................................    6/537

Великая полнота и зрелость дается человеку;
Его ожидают новости..........................................................    7/538

Величайшие и ярчайшие;
Нефрит и разноцветные шелка вызывают желания;
Они манят бродяг и разбойников..........................................8/539

Скромному бедняку нечего запасать;
Его приобретения — в его потомках и наследниках      .   9/540



Примечания
«Уши» повозки — большие боковые панели, скрывавшие седока от любопытных глаз, знак привилегированного положения.

Наш сайт является помещением библиотеки. На основании Федерального закона Российской федерации "Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ) копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений размещенных на данной библиотеке категорически запрешен. Все материалы представлены исключительно в ознакомительных целях.

Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2000 - 2011 г. UniversalInternetLibrary.ru