Электронная библиотека
Форум - Здоровый образ жизни
Разговоры на общие темы, Вопросы по библиотеке, Обсуждение прочитанных книг и статей,
Консультации специалистов:
Рэйки; Космоэнергетика; Учение доктора Залманова; Йога; Практическая Философия и Психология; Развитие Личности; В гостях у астролога; Осознанное существование; Фэн-Шуй, Обмен опытом и т.д.

HOME
Уолтерс Дерек - "Книга Великой тайны"

СОДЕРЖАНИЕ



Слова — не слова
И не применение слов..........................................................                        1/541

Звук желтого языка,
Мазки желтой кисти;
Преимущество в том, чтобы увидеть знающего человека      .             2/542

Преимущество в болтовне —
Болтовне обсуждения
Среди людей, которые делают предсказания    ....                         3/543,4/544

Падающие слова — как вода;
Их вещество разделяется Небом      .....................................                     5/545

Слова без практической помощи —
Это препятствие;
Они пролетают мимо
Великого человека, дрожащего, как на ветру    ....                        6/546,7/547

Изреченное слово не может быть пустяком...........................                  8/548

Посмотри на украшения вверху.
Лягушки квакают,
Задыхаются, задыхаются.
Кровь течет из их ртов.........................................................                          9/549




Примечания
Хотя это шоу озаглавлено «Украшение», в нем в основном говорится об изреченном слове. Что касается последней строки, то китайское выражение «плевать кровью» означает «злословить» (см. шоу 10).
«Великий человек, дрожащий...» — см. примечания к шоу 21.



Инь и Ян трутся друг о друга,
Стихии завершены,
Запечатлены парами;
Как будто существуют,
Как будто не существуют.

Сомнение в величии солнечного сияния;
Тянется так, в печали, в печали.........................................             1/550
В его сердце
Его предки.........................................................................                  2/551
Сомнение — испытание для стариков;
Случается, в этом предсказании есть уверенность     ....          3/552
Сомнение — испытание для стариков;
Первым делом нужно спросить.........................................              4/553

Красный, желтый, сомнение, металл, центр      .................           5/554

Призраки и душа в сомнении      .......................................                6/555

Визг, хрип:
Деревянное копье в птице;
Стрела выпущена в лису;
Лишить глаза и уха;
Такова жестокость      ..........................................                 7/556—9/558


Примечания

Это шоу соответствует осеннему равноденствию; см. раздел о календаре, стр. 37.
«Красный, желтый, сомнение, металл, центр». Согласно комментарию, тут речь идет о дебатах об «истинном» учении. Любопытно, что две главные секты тибетских буддистов получили название «желтой» и «красной» — через тысячу лет после смерти Ян Сюна.



Инь завершается: сестра матери;
Ян завершается: покойная мать.
Форма и очертания — завершенные и объединенные,
Их можно исследовать.

Внутри — ясность;
Нет нужды в свете...............................................................                            1/559

Внутри — ясность;
Самость глубока, но изведана      ........................................                        2/560

Малые люди исследуют то, что снаружи;
Они не могут видеть то, что в душе..............................                      3/561,4/562

На ее лбу много пудры;
Смочи ее лицо водой;
Омой ее тщательно чистым дождем.
Тогда исследование покажет, что это не младшая сестра   .    .              5/563

Птицы Луань и Фэн;
Если есть сомнение,
Их добродетель будет как чистое сияние ..............................                      6/564

Появляется повозка;
Зимородок прячется.
Лучше идти пешком............................................................                                7/565

Зимородки, самцы и самки, летят парами;
Их крылья дают убежище лисе.............................................                           8/566

Хвост крота:
Бунт личности.....................................................................                                 9/567




Примечания

Птицы Луань и Фэн — мифические существа; их появление предвещает изобилие, достаток. В иероглифе Луань фонетический элемент означает «звякающие колокольчики», как на уздечке лошади или карете императора. Считалось, что крик птицы Луань похож на звяканье колокольчика.
Хотя имя Фэн созвучно «фениксу», повидимому, между этими птицами нет прямого «родства». У китайского «феникса» (фэнхуан) есть и самец (фэн), и самка (хуан); кроме того, эти птицы не строят гнезд и не совершают жертвенного самосожжения — а ведь это самая важная часть западной легенды о фениксе.
В следующем шоу (64) есть несколько ссылок на шоу 63.






Дракон и Тигр, традиционные символы Ян и Инь.

Море; воды затопляют, Их течение стремительно, как поле птицы.
Шоу 76




Инь охватывает Ян,
Ян охватывает Инь.
Стремление остается назначением Тайны.

Опустить ухо к женской половине;
Ничего слышимого в гадании..............................................       1/568
Опустить взор для иследования Самости;
Видеть превосходство
В позоре и бесчестии...........................................................        2/569
Опуститься в красоту;
Оглушен барабанным боем..................................................      3/570
Благородство опускается для исследования.
Есть горькую пищу — таково предсказание.......................... 4/571
Орлы и ястребы парят высоко;
Опускается в животе:
Добро — это саламандра,
Зло—жидкая каша...............................................            5/572—7/574
Как будто парами,
Как будто проторяя путь,
Сычи и филины,
Красная плоть,
Подавление.................................................................          8/575,9/576



Примечания
Это шоу начинает восьмое тянъ и соответствует первой неделе октября, началу осени. Здесь есть две ссылки на предыдущее шоу, «Иследование», — в третьей и пятой строфах. Шоу 62, 63 и 64 образуют единую серию (хотя и принадлежат к разным тянъ), в которой упоминаются хищные птицы (в одном только 64м шоу их четыре), охота и охот
ничья добыча. Образы крыльев и полета есть даже в следующем шоу, где ночь уподобляется темной птице, распростершей крылья. Кроме того, здесь есть указания на шоу 46, «Продление», — это слово «слышимое» и барабанный бой.
Шестая строфа является примером того, как чрезвычайно сложные образы могут обозначать простые понятия. Иероглиф, который здесь переведен как «саламандра», состоит из двух знаков: «женское» и «лягушка». Это редкое слово; словари, в которых оно есть, ссылаются как раз на Ян Сюна. Поскольку знак «лягушка» фигурирует также в иероглифе, обозначающем печь (см. шоу 44), «саламандра» — удобное обозначение этого сложного образа: тут и лягушка, и печь, в которой готовят кашу, упоминающуюся в последней строчке этой строфы. На первый взгляд кажется, что «опускание (тяжесть) в животе» — результат поедания каши, приготовленной в печи. На самом же деле все обстоит иначе. Когда лягушки квакают, они раздуваются; женщина с раздутым животом, очевидно, беременна. Теперь можно подумать, что значение этой строфы таково: если тяжесть в животе вызвана беременностью — это хорошо, а если дурной пищей — плохо. Но нет же! Посмотрите на «орлов и ястребов», парящих в высоте. Тут речь не о физической беременности, а об эволюции идей. Парящие орлы и ястребы означают «витать в облаках», то есть смысл всей строфы становится таким: «Много идей, но все они неприменимы», или, пожалуй: «Дорога в ад вымощена благими намерениями» (см. также шоу 32 и 77).





Дракон опускается в грязь.
Благородный использует свою хватку с преимуществом   .    .          1/577
Трудное путешествие;
Усилия вредны..................................................................                           2/578
Обволакивающая тьма в полете
Закрывает своими крыльями
Желания, которые могут заполнить весь дворец,
Но нигде не видно девы.........................................                       3/579—5/581
Осыпающиеся стены, на которых растет бурьян;
Однако эти вещи считаются благословением   ....                       6/582,7/583
Дождь падает на землю;
Кажется, никогда не кончится,
Кажется, никогда не затопит.....................................                        8/584,9/585



Примечания
Дракон (см. шоу 1) символизирует дожди и наводнения, которые изображаются в последней строфе. Иероглиф WJ, который мы повсюду переводим как «вещи», в более поздних изданиях «Тайсюаньцзина» здесь был заменен на что означает «не». Естественно, это существенно изменило смысл четвертой строфы, хотя вполне понятно, почему позднейшие редакторы заключили, что «осыпающиеся стены, на которых растет бурьян» — не благословение. Мне всетаки кажется, что Ян Сюн имел в виду, что кажущийся упадок может «считаться благословением».




Ян, уходя, создает Инь,
Инь, уходя, создает Ян.
Теперь вещи объединены,
Свободны, неупорядочены.


Уход от сына;
Отец уходит от министра.

Жизнь из тела
Уходит после завершения.

Небо завещает им славу.


Примечания
Этот текст слишком короток, чтобы делить его на цзанъ. См. стр. 57.








«Затмение» — это категория.

Киноварный металлический сундук.

Солнце в зените и в Центре; Луна в зените и превосходит.
Благородный муж, сам во тьме, Не становится нищим.

Солнце в Центре, Луна превосходит;
Сияние, в страхе, затмевается.

Лучезарность Солнца отправляет в путь свой блеск,
Который с опаской соглашается на это путешествие.




Примечания
Здесь идет речь о затмении Солнца. Слово хуэй означает «затмение» и звучит почти так же, как «раскаяние». В древности эти два иероглифа хуэй и писались одинаково. В переводах «Ицзина» можно часто встретить выражения «Раскаяние» и «Раскаяния не будет». Это результат неправильного прочтения иероглифа. В тексте к шестой черте первой гексаграммы «Ицзина» говорится: «В [созвездии] Шея Дракона — затмение» . Хуэй — это также последний день месяца, день темной луны (китайский месяц начинается с новолуния, то есть с появления молодого лунного серпа). Действительно, солнечные затмения могут происходить только в период темной луны.
Киноварь, хотя и красная, может также символизировать серебро, а по ассоциации — луну. Таким образом, киноварный металлический сундук здесь может также намекать на затмение.
Это шоу слишком коротко, чтобы вычленять в нем отдельные цзанъ.
У Щуцкого — «Возгордившийся дракон. — Будет раскаяние».




Тусклость;
Разделение;
Затем становится ярче.

Небо не осматривает свои пределы.

Металлическое зеркало — это прорицание.

Для человека, который богат, нет обмана.




Примечания
«Тусклый» здесь означает затрудненность видения, этот образ хорошо продолжает предыдущее шоу, в котором речь шла о полном затмении. Здесь же затмение уже проходит. Металлическое зеркало считалось символом Вселенной, со времен династии Хань сохранилось множество таких зеркал. На их тыльной стороне обычно изображался квадрат, вписанный в круг, часто он был окружен иероглифами двенадцати месяцев года, четырех сторон света и прочими астрономическими символами.
Это шоу тоже слишком коротко, чтобы делить его на цзанъ.


Бедность созерцает: разум.
То, чему учат, остается в сердце..................................... 1/613

Нет гармонии на Земле;
Деревянные палочки длинны и тонки.................... 2/614,3/615

Красота без предела —
Во внутренностях опасность, опасность;
Нет ошибки в указах................................................... 4/616,5/617

Переходить вброд реку;
Мороз и снег;
На шею наброшен аркан........................................... 6/618, 7/619

Сломанное кольцо из нефрита;
Разбитая нефритовая табличка;
Старинная печь;
Говядина и съедобные лягушки.......................................... 8/620

Небо через них насылает несчастья      ........................... 9/621







Примечания
То, чему человек научил когото, считалось третьей из «трех нетленных вещей» (первые две — личная добродетель и благочестивые деяния). «Нет гармонии на Земле» — тут имеется в виду сама тетраграмма, в ней есть зеркально симметричные прерывистые черты, но нет ни одной сплошной.
Печь в пятой строфе отсылает читателя к шоу 49. Эта строфа также упоминает два древних церемониальных объекта, нефритовый би (который считался символом Неба, но в древности мог также использоваться в качестве астрономической таблицы) и фамильные таблички (см. также шоу 57 и 59).
Чэнь Жэньси отмечает, что четвертая строфа говорит о длительном тюремном заключении.






Отрубать уши и глаза,
Доставать до сердца и кишок.............................................. 1/622

Отрубать опухоли и зобы;
Преимущество, если таковых нет.............................. 2/623,3/624

Отрубать нос:
Пища во рту;
Терять полип.................................................................       ..... 4/625

Отрубать часть опухоли:
Меха для одной лошади из пары..........................................  5/626

В отрубании нет созидательности:
Насыщение — с четырех сторон света............................... 6/627

В отрубании нет созидательности:
Путь может не казаться достаточным      ........................... 7/628

Пурпурная улитка
Обсуждает облака...............................................................      8/629

Яркое гало вокруг солнца:
Болезнь не отрублена      ....................................................     9/630

Примечания
Это интересный пример и образного, и гадательного текста. Отметьте, что заглавный иероглиф присутствует во всех (кроме одной) строфах. Пурпурная улитка — это моллюск мурекс, из которого издавна добывали краситель для тканей. В древнем комментарии говорится, что это предсказание хорошей погоды!


Остановиться у голых деревьев;
Молить о причине бедности..................................................             1/631

Столбы определяют крышу здания;
Так и ступица определяет обод колеса повозки    .    .    .  2/632, 3/633

Квадрат вращается, углы на шарнирах;
Несчастье — это дно повозки      ........................................              4/634

Повозка петляет по ухабистой дороге;
Грива лошади, и ее копыта      ............................................               5/635

Лук — добродетельные повернут назад;
Лук — злые повернут назад.................................................               6/636

Конь добродетельного беснуется;
Конь злого беснуется..................................................               7/637,8/638

Сломан полностью натянутый лук;
Сломана повозка;
В конце концов без притворства...........................................             9/639




Примечания
Название этого шоу, «Остановка», появляется только в самом начале текста. Здесь использованы два различных образа: повозка и лук. Иероглиф тун в шоу 12 означает «Юноша», здесь же переводится как «голые». Ведь это шоу соответствует первой неделе ноября, когда листья уже опали и бедность начинает заглядывать в глаза тем, кому в жизни не повезло (см. также шоу 69).
Вторая и третья строфы имеют астрологический и космогонический смысл. Как и в 69й, в 71й тетраграмме нет ни единой сплошной черты.




Очертаниям Инь противостоит свет Солнца;
Ян в мехах и шелках.
Эта вещь означает раздоры, ожесточение, насилие.

«Твердость» — это белый нефрит;
Его форму, однако, можно изменять............................                   1/640,2/641

Твердость не целомудренна;
Сомнение рассеивается из центра.................................                 3/642,4/643

Твердость не целомудренна;
Не может она и оставаться равномерной и однородной    .    .             5/644

Пчелки строят, строят;
Радуга в их мерцании, мерцании.
Не пустяковое дело.....................................................                        6/645,7/646

Остается твердой радуга;
Мерцание (есть Государство);
Великая Радуга (есть добродетель);
Маленькие обманы......................................................                        8/647,9/648




Примечания
Трудно представить, как твердость (уподобленная белому нефриту) согласуется с изменчивостью, хотя в тексте дважды подчеркивается, что именно это и имеется в виду. Последняя строфа кажется продолжением предпоследней; возможно, в последующих редакциях фрагментарный текст был дополнен. Конечно, образ Государства, уподобленного нестойкому исчезающему мерцанию тысяч снующих по своим делам насекомых, весьма хорош. Позднейшие добавления в тексте заключены мною в скобки.




Их усердие, их усердие,
Обволакивает повозку,
Входит в бездну,
Поворачивается спиной к лодке,
Восходит на гору,
Шоу 80




Завершение приближается кольцами слепящего света;
Завершение летит, но нет погони.
Только Центр и Завершение обследуют Великое.



Примечания
Последнее Тянь начинается с этого чрезвычайно короткого текста, немногословного заявления о приближении конца «Тайсюаньцзина». Начальные строки рисуют яркий, живой образ спиральной галактики, описывающей круги во вселенной, с немыслимой скоростью ввинчивающейся в пространство, мчащейся в огромность космоса, хотя за ней нет погони. Ян Сюн ничего не мог знать о спиральных галактиках, поэтому этот маленький текст поистине удивителен.
Отметьте, что в этой диаграмме две черты, разделенные на три части, и две сплошные черты, представляющие силы Тянь и Ди; центральной силы Жэнь тут нет. Основы космологии не были упущены в этом коротеньком тексте. Так, «Центр» — это тянь, начинающееся с шоу 1, «Центр» (шоу 19), а «Завершение» означает тянь, начинающееся с данного шоу (шоу 7381 ).Шоу 19 —это силы Тянь, шоу 7381 —силы Ди.
Текст не разделен на цзанъ ввиду его краткости (см. стр. 57).





Инь и Ян меняются,
Спотыкаясь
друг о друга,
Дверное полотно завершено.

Один — это бедствия;
Тихий плач,
Тьма вещей.

Без разделения в Воле
Один — это два.



Примечания
Это «философский» текст без пророчеств, не считая «бедствий и тихого плача», которые кажутся чужими в этом мистическом тексте.
Сравните с шоу 16 («Обмен»), где Инь меняется на Ян и наоборот, и с шоу 14 («Острота»), в котором есть фраза «Один — есть; но не два». Это означает не «деля один, получаем два», а то, что для понимания разницы между «одним» и «двумя» (и вообще между двумя любыми объектами) человек должен понять природу каждого из них.
Этот короткий текст не делится на цзанъ.

 

Инь: великий бунт,
Ян не может достичь.
Эта вещь опускается,
Она непостижима.

Рубить ложное сплеча,
Разрушать при помощи ножа;
Желтое дитя........................................................................  1/667

Благодаря Центру —
Великолепный рост.............................................................. 2/668

Благодаря благородному мужу
Проступки прощаются......................................................... 3/669

Полон амбар, тучны нивы,
Пищи предостаточно;
Основы оставлены без присмотра.................................. 4/670

Болезнь; следствие —лечение.
Волшебник; следствие—зелья............................... 5/671,6/672

Куры кудахчут рано поутру;
Мясо, рыба и дерево........................................................... 7/673

Дни и месяцы проходят;
Труп разлагается и изменяется......................................... 8/674

Перемены в трупе,
Но его не убирают...............................................................   9/675




Примечания
Объяснение первой строфы можно найти в тетраграмме: три тройные черты с обеих сторон зажимают одну сплошную. Многие из этих образов ранее уже использовались; волшебник (шаман или знахарь) был в шоу 51. К седьмой строфе добавлен комментарий, в котором говорится, что в ней указывается на мифическое, очень робкое создание, символизирующее, в свою очередь, двух людей, очень боящихся друг друга. Чэнь Жэньси предположил, что «желтое дитя» — это старик.
Любопытный образный ряд, описывающий мертвое тело в последних двух строфах, скорее всего, объясняется тем, что ШиОшибка и ШиТруп имеют практически одинаковое произношение (см. шоу 32).






Выходить из лесу,
Видеть пустыню,
Заставить тигра прислуживать свинье,
Подворачивать штанины изза наводнения.

Море; воды затопляют,
Их течение стремительно, как полет птицы,
Наконец, не в состоянии говорить об этом.




Примечания
Любопытно, что, хотя название этого шоу не встречается в этом очень коротком тексте, его компоненты здесь есть. Иероглиф ЦЗЮЙ составлен из элементов «тигр», «свинья» и «нож». А все вместе изображает человека, поглощенного заботами и проблемами.
Этот короткий текст не делится на цзань.




Беременная женщина ест питательную пищу.
Дочь и сын выбиваются из сил,
Нет покоя в их судьбе.


Примечания
См. примечания к шоу 64 — там есть интересное объяснение слова, которым Ян Сюн называет беременность. Название данного шоу в коротеньком тексте не появляется. Тетраграмма интересна: две черты двойные, две — тройные. Это противоположность шоу 45.



Захваченный в полете,
Получивший крылья.
Преимущество—в подъеме к Небу...............................       1/694,2/695

Огромное число маленьких птиц
Захвачено в полете.
Дергают свои перья,
Хвост и крылья.
Возможно, множество не имело такой субстанции   .    .  3/696,4/697

Лодки скачут, повозки плывут;
Их разрушение не заставит себя ждать..................................      5/698

Малый ребенок:
Сотня кланов остается в бездне............................................        6/699

Старший из старцев:
Разметать лодки..................................................................              7/700

Красные шелкопряды ползут по высохшему тутовому
деревцу.
Их коконы не желты....................................................             8/701,9/702




Примечания
«Сотня кланов» означает «весь народ». Эти люди пребывают в забвении или во тьме. «Бездна» — понятие, противоположное возвышенному и даже самому Небу, оно используется повсюду в «Тайсюаньцзине». «Их коконы не желты», т. е. не созрели, поскольку на тутовом дереве нет листьев и шелкопрядам нечего есть. Шелкопряды упоминаются в шоу 35, «сотня кланов» — в шоу 42, лодки и повозки — в шоу 28 и 80.





Яйцо разбивается,
Камень неплодороден..........................................................              1/703

Большая крытая повозка
Громыхает, громыхает.................................................          2/704, 3/705

Вверх, тащиться на гору,
Вниз, останавливаться у реки...............................................            4/706

Выкорчевывать валуны ради драгоценных камней,
Сила убывает,
Нужна помощь............................................................                 5/707, 6/708

Ударяться о камни,
Разбивать
Деревянные обручи.....................................................               7/709,8/710

Разрезать плоть      ..............................................................                  9/711


Примечания
Большинство образов здесь связано с разбиванием на части, раскалыванием — будь то яйцо или камень. Само название шоу в тексте не упоминается, хотя и передается через описание различных проблем и трудностей. Иероглиф НАНЬ встречается в «Тайсюаньцзине» еще только однажды — это последний иероглиф в начальной строфе шоу 3, «медленно и с трудом». Примечательно, что иероглиф, таким образом, присутствует в третьем шоу с начала и в третьем же — с конца. Вторые строки второй и третьей строф включают иероглиф чуань (((.«потоки», обозначая долгое и трудное путешествие. Смысл третьей строфы в том, что трудно тащить повозку на гору, но не менее трудно удерживать и тормозить ее при спуске с крутого склона. Иероглиф НАНЬ обозначает также определенный вид птиц — отсюда, видимо, образы разбивающихся яиц.


Великая Инь замерзает, обращаясь в лед;
Боится сделать первый шаг наружу,
Чтобы войти в жилище Ян.

Тьма;
Приводит в действие спину...........................................        1/712
В тяжелом труде есть изящество,
Усердие — контроль, контроль.
Благородный муж обладает Центром.................... 2/713,3/714
Ловушка;
Моя плоть—это я сам................................................            4/715
Их тихие всхлипы, плач, плач,
Киноварь в становлении,
Нить с нанизанными монетами ранит..........................        5/716
В усердии — вся добродетель,
Почти с Неба      ..............................................................         6/717
Сам по себе тяжелый труд не приносит пользы;
Погоня за собственным хвостом...................................       7/718
Их усердие, их усердие,
Обволакивает повозку,
Входит в бездну,
Поворачивается спиной к лодке,
Восходит на гору.....................................................        8/719,9/720

Примечания
«Великая Инь замерзает...» — это шоу соответствует середине декабря.




Инь — полностью натянутый лук в пустыне; Ян — таинственная тьма вещей, Светящихся малиновым светом внизу.
Таящиеся в сердце Бездны;
Чудесное есть основа разума   ............                             1/721
Скопившиеся в сердце Бездны.
Сознание — вне ее пределов   ............    2/722
Праздновать, пировать:
Правила, правила;
Их цели зависимы, зависимы.
Преимущество — в обложении покупок налогами   ....    3/723
Желтое сердце находится в животе.
Белая грудь дает жизнь плоти.
Верь в добродетель, а не в исправление    ........    7/724
Желтое сердце находится в животе.
Поднимаясь, оно достигает Неба     ..........    5/725
Добросовестно, добросовестно,
Один день, три жертвоприношения;
Бык — это предзнаменование:
Тучный же — не преимущество ...........    6/726
Добросовестно, добросовестно,
Жертва тучна,
Но не имеет тела     ................    7/727
Маленький ребенок тащит слона;
Супруги: женщина и мужчина:
Честь и отвага;
Благородный муж питает больных ..........    8/728
Рыбьим костям не избавиться от яда.
Болезнь начинается с призраков
На вершине могильного холма   ...........    9/729
Звезды, как годы,
Постоянно возвращаются к своему началу.
Звезды, как годы,
Постоянно возвращаются к своему концу.
Теперь все заморожено;
Руки почтительно поднимают малиновый диск к Небу.
Там, в чистом небе, —
Неведомый источник Тайны.
Примечания
Как и подобает последнему тексту «Тайсюаньцзина», он самый длинный и полный, включает философские изречения, краткие назидания, стихипрорицания с комментариями и впечатляющую концовку. Это шоу отличается от всех остальных тем, что философские строфы здесь идут в конце, тем самым удачно завершая всю работу. Заметьте, что название этого шоу — Ян. Совпадение ли это или еще один намек на имя самого Ян Сюна — как, возможно, и в шоу 19?
«Малиновый» в первой строфе — цвет солнца, яркокрасного; каким оно бывает зимой, хотя по большей части «прячется в Бездне». Последняя строфа напоминает первую, она говорит о ритуале поднятия солнечного диска — возможно, священного Би, — к Небу. В чистом зимнем небе Солнце начинает свой путь снова, как и звезды, как и бесконечные дни, месяцы, годы и династии, «постоянно возвращающиеся к началу, постоянно возвращающиеся к концу». В те времена считалось, что в возникновении болезней повинны призракидемоны гуй

Наш сайт является помещением библиотеки. На основании Федерального закона Российской федерации "Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995 N 110-ФЗ, от 20.07.2004 N 72-ФЗ) копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений размещенных на данной библиотеке категорически запрешен. Все материалы представлены исключительно в ознакомительных целях.

Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2000 - 2011 г. UniversalInternetLibrary.ru